jornal nippak 25/10 a 31/10/2012

12
ANO 15 – Nº 2393 – SÃO PAULO, 25 A 31 DE OUTUBRO DE 2012 – R$ 2,50 www.nippak.com.br O Bunkyo de Registro (Associação Cultural Ni- po-Brasileira de Registro), em parceria com a Nichi- renshu Emyoji, Registro Base Ball Club (RBBC) e Prefeitura Municipal de Registro realizam nos dias 1º e 2 de novembro (quinta e sexta), o 58º Tooro Na- gashi. Neste ano, segundo presidente do Bunkyo de Registro, Kuniei Kaneko, estão previstos a soltura de cerca de 2500 barqui- ————————––——–—–—————————| Pág. 06 A Associação de Ikebana do Brasil completa 50 anos de atividades no Brasil, e comemora em grande es- tilo o seu Jubileu de Ouro com uma grande “Exposi- ção Coletiva de Ikebana” neste fim de semana (27 e 28), das 10h às 20h, no Associação de Ikebana do Brasil comemora 50 anos com “Exposição Coletiva” nhos (tooros) confeccio- nados pelas crianças da Apae (Associação de Pais e Amigos dos Excepcio- nais) e da AME (Apoio ao Menor Esperança). Além das celebrações religiosas, a Comissão Or- ganizadora preparou tam- bém uma programação eclética, com demonstra- ção de sumô, apresenta- ções de danças de minyo, bon odori, matsuri dance e wadaiko. ————————––——–—–—————————| Pág. 05 Hall de entrada do Grande Auditório da Sociedade Brasileira de Cultura Ja- ponesa e de Assistência Social – Bunkyo, na Liber- dade, em São Paulo. A so- lenidade de abertura acon- tece no sábado, a partir das 19h no Salão Nobre. 58 º Tooro Nagashi de Registro espera cerca de 10 mil visitantes XIMENE HEBLING ———————————————————––————––———————————––——–—–—————————| Pág. 03 “QUASE 100%” – Neste domingo (28) – data do se- gundo turno das eleições municipais enquanto mais de 31 milhões de eleitores voltam às urnas para eleger prefeitos e vi- ces em 50 cidades com mais de 200 mil habitan- tes – somente no Estado de São Paulo são cerca de 17 milhões de eleitores, o que representa 55,36% do eleitorado no Estado, em 12 municípios, incluindo a Capital – em Cajati, no Vale do Ribeira, o pre- feito reeleito, Luiz Koga (PSDB), ainda comemora o resultado obtido em 7 de outubro.Reeleito com 11.546 votos, Koga obteve o surpreendente índice de 98,12% dos votos válidos. Realizado nos dias 20 e 21 de outubro pela Co- missão de Jovens do Bun- kyo, a sétima edição do Japan Experience ocupou o estacionamento, o giná- sio, o hall de entrada e o Grande Auditório da enti- dade com muitas ativida- des para o público. Foram diversos workshops, entre eles o de mangá, origami, kirigami, culinária, taikô, tênis de mesa, matsuri dance, além de apresen- tações de yosakoi soran, taikô e artes marciais. Confira as fotos na pag 5. Comissão de Jovens faz balanço positivo da 7ª edição do Japan Experience ————————––——–—–———————————––——–—–———————| Pág. 05 ALDO SHIGUTI

Upload: nippak-jn

Post on 23-Mar-2016

332 views

Category:

Documents


45 download

DESCRIPTION

jornal nippak, news

TRANSCRIPT

ANO 15 – Nº 2393 – SÃO PAULO, 25 A 31 DE OUTUBRO DE 2012 – R$ 2,50www.nippak.com.br

O Bunkyo de Registro (Associação Cultural Ni-po-Brasileira de Registro), em parceria com a Nichi-renshu Emyoji, Registro Base Ball Club (RBBC) e Prefeitura Municipal de Registro realizam nos dias 1º e 2 de novembro (quinta e sexta), o 58º Tooro Na-gashi. Neste ano, segundo presidente do Bunkyo de Registro, Kuniei Kaneko, estão previstos a soltura de cerca de 2500 barqui-————————––——–—–—————————| Pág. 06

A Associação de Ikebana do Brasil completa 50 anos de atividades no Brasil, e comemora em grande es-tilo o seu Jubileu de Ouro com uma grande “Exposi-ção Coletiva de Ikebana” neste fim de semana (27 e 28), das 10h às 20h, no

Associação de Ikebana do Brasil comemora 50 anos com “Exposição Coletiva”

nhos (tooros) confeccio-nados pelas crianças da Apae (Associação de Pais e Amigos dos Excepcio-nais) e da AME (Apoio ao Menor Esperança). Além das celebrações religiosas, a Comissão Or-ganizadora preparou tam-bém uma programação eclética, com demonstra-ção de sumô, apresenta-ções de danças de minyo, bon odori, matsuri dance e wadaiko.

————————––——–—–—————————| Pág. 05

Hall de entrada do Grande Auditório da Sociedade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência Social – Bunkyo, na Liber-dade, em São Paulo. A so-lenidade de abertura acon-tece no sábado, a partir das 19h no Salão Nobre.

58º Tooro Nagashi de Registro espera cerca de 10 mil visitantes

XIMENE HEBLING

———————————————————––————––———————————––——–—–—————————| Pág. 03

“QUASE 100%” – Neste domingo (28) – data do se-gundo turno das eleições municipais – enquanto mais de 31 milhões de eleitores voltam às urnas

para eleger prefeitos e vi-ces em 50 cidades com mais de 200 mil habitan-tes – somente no Estado de São Paulo são cerca de 17 milhões de eleitores, o

que representa 55,36% do eleitorado no Estado, em 12 municípios, incluindo a Capital – em Cajati, no Vale do Ribeira, o pre-feito reeleito, Luiz Koga

(PSDB), ainda comemora o resultado obtido em 7 de outubro.Reeleito com 11.546 votos, Koga obteve o surpreendente índice de 98,12% dos votos válidos.

Realizado nos dias 20 e 21 de outubro pela Co-missão de Jovens do Bun-kyo, a sétima edição do Japan Experience ocupou o estacionamento, o giná-sio, o hall de entrada e o Grande Auditório da enti-dade com muitas ativida-des para o público. Foram diversos workshops, entre eles o de mangá, origami, kirigami, culinária, taikô, tênis de mesa, matsuri dance, além de apresen-tações de yosakoi soran, taikô e artes marciais. Confira as fotos na pag 5.

Comissão de Jovens faz balanço positivo da 7ª edição do Japan Experience

————————––——–—–———————————––——–—–———————| Pág. 05

ALDO SHIGUTI

2 São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012JORNAL NIPPAK

CONCURSO

3º CONCURSO LITERÁRIO DO BUNKYO: CATEGORIA MANGÁCerimônia de premiação durante o 42º Prêmio Literário NikkeiOnde: Salão Nobre do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, 2º andar, Liberdade)Dia 17/11/2012Horário: a partir das 13hInformações:www.bunkyo.bunkyonet.org.br

EXPOSIÇÃO

PROJETO VITRINES – Na ter-ceira mostra de 2012, MASP e Metrô de São Paulo, recebem os trabalhos dos artistas Diego García, Laura Huzak Andreat-to, Wallace V. Masuko e Nicole Mouracade. Paradiso - Laura Huzak AndreatoDe 10/10 a 07/11/2012ei! - Wallace V. MasukoDe 12/11 a 03/12/2012“Tudo o que já foi, tudo o que é e tudo o que será” - Nicole Mou-racade - Latinhas de alumínio descartadas foram os moldes uti-lizados para construir a obra.Onde: Estação Trianon-Masp do Metrô De 10/09 a 03/12/2012Horário: 2ª a 6ª das 6h às 20h30, sábados e domingos das 10h às 17h.Ingresso: GratuitoRealização: Artistas, MASP e Ação Cultural do Metrô de São Paulo

ON KAWARA, ARTE E VIDA CONTEMPORÂNEAOnde: MAM/SP – Museu da Arte Moderna (Parque do Ibira-puera – portão 3)Visitação: até junho de 2013Horário: terça a domingo e feriados, das 10h às 18hIngresso: R$ 5,50 (domingo gratuito) Associados do MAM, crianças até 10 anos e adultos acima de 65 anos não pagam.Informações: 11/5085-1300

MARCAS DO TEMPOEriko Sato, Bin Kondo, Futoshi Yo shizawa, James Kudo, Hiro Ojima, Kazuo Wakabayashi, Ki-ji-Maru, Ki mi Nii, Kunio Wata-nabe, Makoto Nakamura, Mana-bu Hangai, Mari Iwabuchi, Mi-dori Hatanaka, Miyuki Abe, No-buhiko Suzuki, Nobuo Mitsu-nashi, Roberto Okinaka, Ryouta Unno, Sachiko Koshikoku, Shi-zue Sakamoto, Shoichi Yamada,

Takafumi Kijima, Takashi Fu-kushima, Tomie Ohtake, Yasui-chiro Suzuki, Yasuo Ogawa, Ya-sushi Taniguchi, Yayoi Kusama, Yo Onishi e Yoshiaki Nagai.Onde – Galeria Deco (Rua dos Franceses 153, Bela Vista)De 01/09 a 28/10/2012Horário: das 10h às 19hInformações: 11/3289-7067www.facebook.com/galeriadeco

EVENTO

BAILE AGRIFEST Onde: Club São Bento Social em São Bento do SapucaíDia 27/10/2012Horário: 23hInformações e inscrições para Miss Agrifest 2012 no site www.agrifest.com.br ou pelo telefone 12/3666-1900

FEIRA DE LIVROS USADOSOnde: Sala de Exposição do Bunkyo - 2º andar do Prédio Anexo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)Dia 28/10/2012Horário: 9h às 15hInformações: 11/3208-1755, ra-mal 128 (Biblioteca, com Mi-sako)Voluntariado: Os voluntários são necessários para o sábado, dia 27/10, a partir das 9h, que ajudarão na montagem da feira e no domingo, dia 28/10, os voluntários podem auxiliar no atendimento ao público. Mais detalhes pelo tel.: 11/3208-1755, ramal 128, com Misako.

PRIMAVERA DANÇANTERitmos musicais variados, com a animação do grupo Issamu Music Show, Buffet Shoori esta-rá oferecendo o serviço de jantar e os convidados assistirão a um show de dança, ao som de tango, com o prof. Marco Kina e sua parceira Lu Mayumi. E sorteios de brindes.Onde: Ginásio de Esportes do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)Dia 03/11/2012Horário: 19h às 23h30Convites na Secretaria do Bun-kyo: R$25,00 (anteci pado) ou R$30,00 (no dia)Informações: 11/3208-1755

1ª AGRIFEST DE SANTO ANTÔNIO DO PINHALOnde: Praça de Eventos do Cen-tro de Lazer em Santo Antônio

do PinhalDe 16/11 a 18/11/2012Informações: wwww.agrifest.com.br

30ª BIENAL DE SÃO PAULO A Iminência das PoéticasOnde: Parque do Ibirapuera, Pavilhão da Bienal São PauloDe 07/09 a 09/12/2012 Horário: 3ª, 5ª, sábado, do-mingo e feriado das 9h às 19h – Entrada até 18h – 4ª e 6ª das 9h às 22h – Entrada até 21h – Fe-chado às segundas.Ingresso: Entrada GratuitaInformações: www.bienal.org.br/30bienal/pt/

RITO DE AÇÃO DE GRAÇASComemoração do Ho On Ko, um dos eventos mais estimados dos adeptos do Budismo, em memória do Mestre Shinran.Onde: Templo Nambei Hongan-ji Brasil Betsuin (Av do Cursino 753, Jd da Saúde)Dia 30/11/2012 – Cerimônia a partir das 14hDia 01/12/2012 – Cerimônia às 10, 14 e 19hDia 02/12/2012 – Cerimônia de Iniciação às 10hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/5061-4902Programação Completa: www.amida.org.br

EXCURSÃO

Nikkey Cultural promove a 10º REVEILLON 2013 para Thermas de FernandopolisExcursão com partida no dia 28/12/2012 (sexta feira) às 22h. Informações e reservas com Emi-lia Iritsu 11 / 3751-9910 e 11 / 99510-8499, Meily 11/3774-7456, 11 / 3774-7457, 11 / 3774-7443, Deise 11 / 3749-0374, Jose Iritsu 11/9957-3845 ou Prof. Ikuhiro Hayashi e Ayako Hayashi.

ILHA GRANDE - Pousa-da Maria Bonita – Partida dia 17/01/2013 às 23h (quinta feira) em ônibus super-luxo LD – Passeios de escunas nos dias 18, 19 e 20/01/2013 e pesca noturna. Bailes nas noites dos dias 18 e 19/01/2013 com Issa-mu Music Show. Retorno no dia 20/01/2013 apos o almoço.Informações e reservas com Emilia Iritsu 11/3751-9910 e 11/99510-8499, Meily 11/3774-7456, 11/3774-7457, 11/3774-7443 e Jose Iritsu 11/9957-3845

EM CARTAZ

CURSO

AULAS DE DANÇAProfessores Sergio e Rosa Taira.Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade)As 2ª e 3ªfeirasHorário: 13h às 17hInformações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

AULAS DE DANÇAProf. Marcos KinaOnde: Soc. Bras. de Cult. Ja-ponesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)As 5ª feirasHorário: 11h às 12h30

NIKKEY CULTURALKaraokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª,

CURSOS6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª).Dança Social: Prof. Murae do-mingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Lu-ciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Pro-fa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sá-bado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diver-sos horários).Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h)Aulas de Japonês: (básico, in-termediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, di-versos horários.Obs: aulas de Português para

estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko.Aulas de Inglês: (básico, inter-mediário e avançado) Prof. An-derson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários).Aulas de Informática: Prof. Vic-tor Kawata (diversos horários)Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários)Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários).

Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)

Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)

Informações e divulgação de eventos com Cristiane [email protected] – Tel. 11/3208-3977

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

[email protected]@nippak.com.br

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Redação: Luci J. YizimaColaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane

Kisihara e Osmar Maeda (Zona Norte)

Periodicidade: semanalAssinatura semestral: R$ 60,00

[email protected]

JORNAL NIPPAK

AGENDA CULTURAL

CONCERTO

Concertos MatinaisORQUESTRA SINFÔNICA MUNICIPAL DE SANTOS Luís Gustavo Petri regenteProgramação a definir.Ludwig van BeethovenAbertura Egmont, Op.84Felix Mendelssohn-BartholdyAbertura “As Hebridas” (A Gruta de Fingal) op. 26Johannes BrahmsSinfonia nº 4 em Mi Menor, Op.98Programação sujeita a altera-ções. Onde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 04/11/2012Horário: 11hIngressos: Gratuito - Ingres-sos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da se-gunda-feira anterior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966. Devido à grande procura recomendamos que verifique se há disponibilidade de ingressos.

TEMPORADA OSESP RECITAL LOUIS LORTIELouis Lortie pianoProgramaFrédéric ChopinEstudos, Op.10Estudos, Op.Post.Estudos, Op.25 n°7Programação sujeita a alteraçõesOnde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 04/11/2012Horário: 17hIngresso: R$54,00 a R$62,00Vendas Ingresso Rápido:11/4003-1212 ou pelo site: www.ingressorapido.com.br

CINEMA

CINEMA BUNKYOTodas as quartas-feiras, a Co-missão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesa-nato, obentô (alimentos), brin-quedos, livros e outros. Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 31/10/2012Horário: Frima das 10h às 15h no Hall do Grande Auditório e a Sessão de Cinema às 13hIngresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00Informações: 11/3208-1755

EXPOSIÇÃO

JUBILEU DE OURO - EXPOSIÇÃO DE IKEBANAComemoração aos 50 anos da Associação de Ikebana do Bra-sil, com exposição coletiva de Ikebana das escolas: Ikenobo Kadokai Nambei Shibu, Institu-to de Ikebana “Ikenobo” do Bra-sil, Associação de Ikebana Kado Ikenobo Tatibana da América Latina, Kado Misho Kai, Ikeba-na Sanguetsu, Associação Cultu-ral de Ikebana Kooguetsu Ryu, Koryu Shoto Kai, Associação de Ikebana Ohara Ryu do Brasil, Saga Ryu, Seiguetsu Ryu, Sho-guetsudo Koryu, Ikebana Soge-tsu, Ikebana Sogetsu de Brasília.Onde: Bunkyo - Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Rua São Joaquim 381, Liberdade)Dias 27 e 28/10/2012Horário: das 10h às 20hDemonstração da Arte Ikeba-na: 27 e 28/10/2012, das 14h às 16h - no Grande Auditório

EXPOSIÇÃO HISAO SAKAKIBARAExposição e Lançamento do li-vro, Hisao Sakakibara, Tempo e Velocidade.Onde: Joh Mabe Espaço Arte & Cultura (Av. Brigadeiro Luís Antônio 4225, Jardim Paulista)De 26/10 a 26/11/2012Horário: 2ª a 6ª, das 10h às 18h e Sábado das 10 às 15hInformações: 11/3885-7140 e 11/3884-1277 ou [email protected] e http://johmabe-art.com.br/site/index.php

EXPOSIÇÃO DIÁLOGOCuradoria de Patrícia Motta e participação dos artistas Caci-poré Torres, Eduardo Iglesias, Fernando Durão, Guilherme de Faria, Yutaka Toyota.Onde: Galeria de arte “A Hebraica” (Rua Hungria 1000,

Jd. Paulistano)Até 27/11/2012Informações: 11/3818-8888 e 11/3818-8889

EXPOSIÇÃO “BONECOS DO JAPÃO: FORMAS DE ORAÇÃO, ENCARNAÇÕES DE AMOR”De 31/10 a 30/11/2012Horário: 2ª a 6ª das 9h às 16h e sábado das 10h às 16hOficina de Origami: 12/11/2012Horário: das 9h30 às 11h e das 13h30 às 15hClassificação: 10 anosOficina de Furoshiki:12/11/2012Horário: das 9h30 às 11h e das 13h30 às 15hClassificação: 16 anosVAGAS LIMITADASNecessário efetuar inscrição por tel: 16/3602-0692 ou 16/3602-0695 e E-mail: [email protected] Exibição de Filmes Japoneses (filmes contemporâneos, animês e documentários)Onde: ECEU – Espaço Cultural de Extensão Universitária da Fa-culdade de Medicina de Ribei-rão Preto (FMRP) da USP (Av Nove de Julho 908, Ribeirão Preto/SP)

EVENTO

WADAIKO ZINKA & KAITO SHAMIDAIKO in ConcertAbertura: ShinkyoDaiko de São Caetano do Sul e Tenryu Wadaiko de São Miguel Pau-lista, atual campeã brasileira de Taiko.Onde: Pequeno Auditório Bun-kyo (Rua São Joaquim 381, Li-berdade)Dia 27/10/2012Horário: 19hConvite: R$10,00Informações e Reservas:F11/[email protected]

PROJETO MEMÓRIA DO GÁSOs participantes realizarão um passeio exploratório na Esta-ção da Luz, Pinacoteca, Esta-ção Pinacoteca, Estação Ju-lio Prestes e Jardim da Luz. À tarde, o passeio se estenderá até o Complexo da Figueira, antigo gasômetro da cidade, onde será discutida a influência da instala-ção da Fábrica de Gás e do uso do gás de carvão mineral no pro-cesso de modernização urbana.O curso é ministrado por Mirian Yagui, mestranda do programa de pós-graduação em Museo-logia da USP e especialista em Gestão da Comunicação pela Escola de Comunicação e Artes da ECA-USP. Onde: Museu da Energia de São Paulo (Alameda Cleveland 601, Campos Elíseos)Dia 27/10/2012Horário: das 9h às 17hIngresso: Entrada GratuitaInscrições: 11/3333-5600 ramal 226 ou [email protected](Vagas Limitadas)

BAILE DO HALLOWEENSorteio de brindes e premiação de Fantasia.Onde: Associação Hokkaido (Rua Joaquim Távora 605, Me-trô Ana Rosa)Dia 27/10/2012Horário: 18h às 23hEstacionamento no localIngresso: R$40,00 - Reserva e R$45,00 No Local (Incluso Bu-ffet)Informações: 11/5062-0723 - Marina Suenaga, 11/2275-8095 - Sonia Ogasawara, 11/2578-2699 - Neyde Kuniy e 11/5084-6422 – Hokkaido

KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMAOnde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Me-tro Tucuruvi)Dia 27/10/2012Horário: 9h às 17hInformações: 11/4748-5896 Sra Inaba

KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURALPioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os fre-qüentadores cantam suas músi-cas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá, rumba, forro, samba e country. Todos os Domingos e no 2º e último Do-mingo do mês realizamos bailes com música ao vivo com a par-ticipação do vocalista e tecladis-ta Issamu Music Show, das 18h às 22h.Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)

Dia 28/10/2012Horário: 8h às 18h (incluso: café da manhã, missoshiru, al-moço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.).Informações: 11/3774-7456 / 3774-7457/3774-7443www.nikkeycultural.com.br

DANÇA JAPONESA KABUKI - ESTILO FUJIMA: PALESTRA E WORKSHOP Ciclos de palestras e workshops ministrado por Yoshinojo Fuji-ma.Temas dos workshops:Princípios básicos e tendências da dança Kabuki, com movi-mentos corporais, expressões faciais, manuseio dos acessó-rios como leque, sombrinha, en-tre outros.Onde: Cia. Fujima de Dança Kabuki (Rua São Joaquim 381, 4º Andar, Sala 43)Dia 28/10/2012Horário: Iniciante - 14h às 16h e Intermediário - 16h às 18hInscrições: 11/3207-5525Horário de atendimento – 2ª, 3ª e 6ª das 13h às 19hValor: R$15,00 e R$5,00 - Fuji no kai

12º MERCADO – A MÃO CHEIAO Atelier Hideko Honma e os autores a mão cheia, convidam a todos para o lançamento e venda de suas criações.O evento conta com a participação de cerca de 45 expositores, com trabalhos em artesanato, brinquedos, jóias, roupas, acessórios, arranjos flo-rais e culinária, entre outros.Onde: Atelier Hideko Honma (Rua Pintassilgo 429, Moema)Dias: 25/10/2012(abertura), das 19h30 às 22h; 26 e 27/10/2012, das 11h às 21h; e 28/10/2012, das 11h às 20h.Informações: 11/5042-4450 ou 11/5042-4459www.hidekohonma.com.br

FEIRA DE NEGÓCIOSFeira do Empreendedor, um mundo de oportunidades de ne-gócios.Onde: Expo Center Norte (Rua José Bernardo Pinto 333, Vila Guilherme)De 25 a 28/10/2012Horário: 13h às 20hIngresso: Entrada Gratuita Informações: www.sebrae.com.br/customizado/feira-do-empre-endedor

EXPO CONFEITARIA 2012Aulas Show Nestlé, Técnicas e Aplicações de Produtos Novi-dades.Onde: Centro de Gastrono-mia Estácio Chácara Flora (Av Nossa Senhora de Sabará 765, Chácara Flora)Dias 26 e 27/10/2012Ingresso: Evento Gratuito Informações e Inscrição:www.expoconfeitaria.com.br (Para inscrição nas palestras você deve primeiro fazer sua inscrição no site e na data do evento e fazer a inscrição pesso-almente, por ordem de chegada)

BIOTECH FAIR5ª FEIRA INTERNACIONAL DE TECNOLOGIA EM BIOENERGIA E BIOCOMBUSTÍVEL E7º CONGRESSO INTERNACIONAL DE BIONERGIAOnde: Centro de Exposições Imigrantes (Rodovia dos Imi-grantes Km 1,5 - São Paulo)De 30/10/2012 a 01/11/2012Horário: 10h às 20hInformações: http://www.fie-ramilano.com.br/feiras/biote-chfair/

AOBA-MATSURIFeira de verduras frescas e co-midas típicas.Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade)Dia 03/11/2012Horário: 7h às 16h (almoço das 11h às 15h)Informações: 11/3209-3265

PRIMAVERA DANÇANTEOnde: Ginásio de Esportes do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)Dia 03/11/2012Horário: sábado, das 19h às 23h30Convites na Secretaria do Bunkyo: R$25,00 (antecipado) ou R$30,00 (no dia)Informações: 11/3208-1755

Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail [email protected] ou Tel.11/3208-3977.

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012 3JORNAL NIPPAK

ELEIÇÕES 2012

Prefeito reeleito de Cajati quer dar continuidade à atual administração e investir em obras essenciais

FOTOS: ASSESSORIA DE IMPRENSA/XIMENE HEBLING

Neste domingo (28) – data do segundo turno das eleições

municipais – enquanto mais de 31 milhões de eleitores voltam às urnas para eleger prefeitos e vices em 50 ci-dades com mais de 200 mil habitantes – somente no Es-tado de São Paulo são cerca de 17 milhões de eleitores, o que representa 55,36% do eleitorado no Estado, em 12 municípios, incluindo a Ca-pital – em Cajati, no Vale do Ribeira, o prefeito reeleito, Luiz Henrique Koga (PSDB), ainda comemora o surpreen-dente resultado obtido em 7 de outubro.

Reeleito com 11.546 votos, Koga teve 98,12% dos votos válidos. A “quase una-nimidade” tem explicação. Na reta final, a candidatura de seu adversário, o ex-prefeito Marino de Lima, do PMDB, foi impugnada e os poucos mais de 5 mil votos que re-cebeu não foram contabiliza-dos.

Feliz, Luiz Koga já planeja as ações para seu segundo mandato. “Continuarei indo em busca de recursos do Go-verno Estadual e Federal para que Cajati consiga verbas necessárias a fim de melho-rar cada vez mais todas essas

áreas, afirmou o político. Te-mos construções e alguns projetos em andamento, prin-cipalmente na saúde pública. Vamos investir pesado nessa área”, enfatizou o prefeito.

“O mais importante será manter o trabalho que ini-ciamos neste mandato e investirmos em obras fun-damentais, como a constru-ção de uma nova rodoviária”, disse, explicando que, ao longo de sua carreira política vem trabalhando com trans-parência, dedicação e hones-

tidade para que os recursos públicos sejam aplicados em prol do desenvolvimento so-cioeconômico do município, um modelo de governo mar-cado por inúmeras ações de-senvolvidas em diversas áre-as da Administração Pública: Esporte; Educação e Cultura; Infraestrutura Urbana e Ru-ral; Saúde; Serviços Socio-assistenciais; Agricultura e Meio Ambiente.

Frio na bariga – “Quando assumi, a cidade estava meio abandonada”, disse Koga, lembrando que deu até para sentir um “friozinho na bar-riga”. “O primeiro ano e meio da minha administração foi bastante difícil porque tive que colocar a casa em or-dem”, conta Koga, afirmando que ficou surpreso com o apoio da população de Cajati.

Segundo ele, o cenário co-meçou a mudar quando os primeiros resultados surgi-ram. Na Educação, reformou mais de 90% das unidades da rede municipal de Ensino, construiu quadras poliespor-tivas e está construindo uma nova creche que irá aumentar em 100% o número de vagas nas escolas municipais.

“Cajati é hoje o único município do Vale do Ribei-ra que conta com a Educa-ção e Formação Municipal em tempo integral”, garante Koga, acrescentando que também melhorou a quali-dade da merenda e investiu em qualificação profissional.

Na área da Saúde, im-plantou a Farmácia Central, que facilitou o acesso da po-pulação ao medicamento aumentando em 10 vezes a ca-pacidade de atendimento com mais de 200 remédios diferen-tes à disposição. Luiz Koga também investiu no Cen-tro de Atenção Psicossocial (CAPs), reduzindo em 70% as internações Psiquiátricas.

Desafio – “Também investi em áreas como a limpeza dos córregos e em obras infraes-trutura urbana e rural”, diz o prefeito, que nasceu em Ita-pecerica da Serra (SP) e com apenas três anos de idade foi morar com os pais, Mitsuki e Nobu Koga, no bairro de Ca-

pitão Braz, já em Cajati.Bananicultor, Luiz Koga

lembra que entrou para a po-lítica ao apoiar o então can-didato a deputado estadual e hoje líder do governo na As-sembleia Legislativa do Es-tado de São Paulo, Samuel Moreira.

“Foi quando o grupo po-lítico do PSDB de Cajati me convidou para lançar mi-nha candidatura à Prefeitura e decidi aceitar o desafio”, conta Koga, antecipando que já foi sondado para alçar ou-tros voos. “Em política tudo pode acontecer, mas a ideia é terminar o meu segundo man-dato”, assegura o prefeito.

(Aldo Shiguti)Koga sentiu um “friozinho na barriga” nos primeiros 18 meses: “Tive que colocar a casa em ordem”

As obras de reurbanização da A. Adolfo Muniz é um dos orgulhos da atual administração...

... bem como o projeto de reurbanização da Praça da Bíblia: “A população me apoiou”

Eleito com 60.697 votos, Mario Covas Neto (PSDB) esteve na semana passada no Jornal Nippak para uma vi-sita de agradecimento. “Foi a primeira eleição que disputei e receber o dobro dos votos que seriam suficientes para me eleger me enche de ale-gria e de responsabilidade”, disse Mario Covas Neto, ex-plicando que “a maioria dos votos que recebi tem a ver” com a memória do ex-gover-nador de São Paulo. “A ima-gem do meu pai nunca esteve tão presente. Diria que isso foi responsável pela quase totalidade dos meus votos”, admite.

Parte dos 40% dos novos vereadores que irão compor a Câmara Municipal de São Paulo a partir de janeiro de 2013, para ele, é arriscado fazer uma leitura desta reno-vação. “É prematuro afirmar se os eleitores realmente

optaram por uma renovação ou se isso ocorreu em função das alianças que acabaram alinhando os partidos polí-ticos em grandes grupos”, conta.

Para Mario Covas Neto, que visitou o Bairro Oriental em duas ocasiões, a expecta-tiva é poder corresponder o voto de confiança recebido nas urnas. “Daqui a quatro anos quero olhar para trás e me sentir realizado, sabendo que fiz algo de bom para as pessoas. Quero fazer uma administração transparente e com a participação de to-dos e para isso deixo meu Gabinete à disposição para que a comunidade possa se expressar”, destacou Mario Covas Neto, afirmando que foi eleito para ser vereador da cidade de São Paulo “e o bairro da Liberdade faz parte dela”.

(Aldo Shiguti)

ELEIÇÕES 2012

Em visita ao Nippak, Mário Covas Neto agradece eleitoresALDO SHIGUTI

Mario Covas Neto segura a foto e o daruma com um dos olhos pintado por seu pai durante visita ao Jornal Nippak

Filho da segunda gera-ção de imigrantes japoneses, Luiz Henrique Koga nasceu em Itapecerica da Serra, ci-dade do interior paulista, em 18 de janeiro de 1967. Pertence a uma família de empresários agrícolas que, conduzida pelo pai Marcílio Koga e pela mãe Nobu Koga, construíram com determina-ção as empresas Koga.

Luiz Koga, quinto de uma irmandade de sete filhos, chegou a Cajati com três anos de idade. A famí-lia Koga se instalou no mu-nicípio em 1970, no Bairro Capitão Braz, como planta-dores de verduras em terras que até hoje pertencem a sua família.

No ano de 1996 casou--se com Márcia Hiromi S. Koga, e desta união nasce-ram seus três filhos, Celi-

ne (14), Erick (11) e Victor (08).

Em 2008, Luiz koga in-centivado por amigos e fa-miliares, se propôs a dar um novo rumo à Cajati. Fi-liou-se ao Partido da So-cial Democracia Brasileira (PSDB), concorreu e ven-ceu com 8.335 votos válidos as eleições para prefeito do município pela Coligação “Cajati Novo Rumo”, e no dia 7 de outubro foi reeleito pela Coligação “Cajati no Rumo Certo”, com votação recorde na cidade, 98,12% dos votos válidos.

Sua vitória o mantém no Governo Municipal pe-los próximos quatro anos ao lado de um novo vice, Is-mael P. Fernandes filiado ao Partido Social Democrático (PSD). (Assessoria de Im-prensa/Ximene Hebling)

Família Koga se instalou no município na década de 70

FOTOS: ASSESSORIA DE IMPRENSA/XIMENE HEBLING

O prefeito reeleito Luiz Henrique Koga com a família

4 São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012JORNAL NIPPAK

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Outra crise econômica no Japão? Será?

Essa disputa de ilhas, e esse confronto entre Japão e China, tem sido usado como desculpa para uma possível volta da crise econômica no Japão. Muitas pessoas falam que a China, com esse clima hostil, tenta de todos os jeitos atrapalhar o Japão, e assim provavelmente estaria para acontecer um recesso econômico no Japão.

Eu não acredito nisso, pois China e Japão vivem em con-flitos há muito tempo, e não é de hoje que japoneses e chi-neses não se topam. Acredito que o Japão tem usado esse conflito como desculpa para justificar a negatividade eco-nômica que o país possa en-trar. Com isso ele mata dois coelhos com um tiro só: Pio-ra-se o clima entre os dois pa-íses e ainda ganha-se tempo para o Japão respirar e pensar no que fazer.

A verdade é que, desde 2008, quando uma grande crise econômica se alastrou pelo Japão, o país não con-seguiu se reerguer 100%, pois quando o quadro co-meçava a demonstrar uma positividade, veio o tsunami e pronto... De volta a estaca zero.

Mas o que tenho obser-vado é que o povo japonês não é de ficar se lamentando ou reclamando pelos cantos, eles realmente acreditam no país e confiam no governo que têm. Ao contrário dos brasileiros que vivem aqui, pois a maioria costuma re-clamar de tudo... Se tem hora extra é porque traba-lha demais e não querem fa-zer, se não tem hora extra, acreditam que a crise che-gou e se instalou sobre a ca-beça deles, e acham que aqui não dá mais para ficar. Difí-cil saber o que realmente o povo brasileiro quer.

A única certeza que te-nho é que já que a eminência de uma possível crise, então há a necessidade de qualifi-cação e aprimoramento pro-fissional. Na minha opinião temos que dançar conforme a música. Se há hora extra, ótimo! Vamos nos preparar para trabalhar muito, mas se não há hora extra, óti-mo também! Vamos apro-veitar o tempo vago e fazer um curso? Aprender japonês por exemplo seria uma óti-ma ferramenta, e nem pre-cisa de dinheiro, pois exis-tem órgãos públicos que disponibilizam cursos de ja-ponês gratuitamente e em horários flexíveis. Portanto, temos que acabar com essa mania brasileira de colo-car a culpa em algo. Não tem dessa, o comodismo faz com que a evolução cesse, e o retrocesso seja o próximo passo.

Para mim, ficar recla-

mando e tentar achar um culpado para tal situa-ção é admitir publicamen-te a própria incapacidade de progredir e seguir em fren-te. Seria como assinar um atestado de incompetência evolutiva, portanto o que restou foi só reclamar.

Os brasileiros têm que parar de achar que o governo japonês está contra os brasi-leiros, o que não é verdade. Afinal se estamos no país deles nada mais justos que entremos dentro das regras deles. E olha que ainda nos dão muita colher de chá, pois nos disponibilizam traduto-res, a fim de facilitar a nos-sa vida no Japão. Totalmente desnecessário não é? Afinal, se moramos aqui temos que aprender o idioma local.

As pessoas se admiram quando eu falo que cheguei no Japão sem saber falar ja-ponês e praticamente analfa-beta, mas estudei por conta própria em casa, de madru-gada, enquanto meu filho dormia, eu estava debruçada em livros e cadernos, com a única intenção de cada vez mais poder melhorar a mi-nha vida, e conseguir subir degrau por degrau dessa es-calada da vida que é com-pletamente surpreendente. E hoje tenho um emprego que conquistei com esforço próprio, sou pesquisado-ra num centro de pesquisa tecnológico, e esse emprego é meu motivo de orgulho, pois não foi fácil chegar aqui, mas valeu a pena. E todo esse esforço de quali-ficação e dedicação profis-sional não deveria se mo-tivo de surpresa, pois deve-ria ser o normal na vida de todos, mas como a maioria está acomodada, isso torna--se um diferencial.

E é isso que quero mos-trar com esse artigo, que pode vir a crise que for, eu me garanto, pois estou es-truturada, e enquanto os brasileiros estavam sendo demitidos das fábricas na crise econômica de 2008, eu estava sendo promovida e recebendo aumento. Viram a diferença quando se tem um diferencial? Não há mo-tivo para pânico se falarem na palavra “crise”, e para aqueles mais ousados, crise soa como mola propulsora, pois é nesse momento difícil que surgem oportunidades para grandes ideias.

*Erika Tamu-ra nasceu em Araçatuba (SP) e há 14 anos mora no Japão, onde trabalha com desenvol-

vimento de criação. E-mail: [email protected]

COLUNA DO SILVIO SANO

O povo não sabe votar... O nikkei sabe?Há muitos anos, quando

Pelé afirmou que o povo não sabia votar, recebeu uma saraivada de críticas por isso. De minha parte, sempre concordei com ele, mas com a ressalva de que o fato tinha a ver com a for-mação geral e falta de infor-mação... Desse povo. Tanto que, com a melhora nos ín-dices educacionais nacio-nais e o advento da inter-net, com as informações mais facilmente ao alcance de todos (que tenham com-putador), desde então a si-tuação já mudou um pouco, apesar dos ainda Tiriricas da vida. Se bem que, neste caso, é mais devido ao outro caráter típico do brasileiro, do esculacho, de levar tudo

*Silvio Sano é arquiteto e es-critor. E-mail: [email protected]

na brincadeira. Aliás, mais uma das ra-

zões daquela afirmação que citei em artigo anterior de que “O Brasil não é um País sé-rio”. Daí porque ainda temos altos índices de abstenção nas eleições... “Porque, afinal, a praia nos espera, né”. Até acho que essa indiferença do povo em relação à importân-cia do próprio papel perante a Nação é que também deve ser o terror dos institutos de pes-quisas que não acertam uma! Se bem que há também outras explicações. Bem entendido.

E quanto aos nikkeis, não só tidos como também comprovados de que, na média, têm índice de escola-ridade dos mais altos do país e que, em princípio, também

estão bem informados... Por suas situações econômicas, médias, também das melho-res? Bom, para se eleger um consanguíneo já provaram que não estão preparados.

Afirmo isso não porque seja meu desejo, mas porque é o de muitas associações ávi-das pelas emendas parlamen-tares que eles trazem a seus eventos... Mas nem tanto assim para levá-los àquelas Casas, conforme já debatido aqui.

E como se portam quanto aos poderes executivos? Uma parte até que está preocupada com os rumos da Nação, mas a outra apenas com as con-quistas de seus status sociais. Esta ainda não percebeu que para usufruí-las, depois, há

de se ter “clima” para isso e que, por suas posturas, poderão acabar se transfor-mando em parceiros... Ou cúmplices do que poderá vir a ser seus cotidianos.

Vamos ver como se portarão, agora, no 2º turno já que são apenas dois can-didatos e que, portanto, não perderiam muito de seus tempos para compará-los! A opção de ser cúmplice ou parceiro é de cada um! Né, não?!

Érika Tamura, moradora do Japão há 14 anos, articulista deste jornal, é uma das apreciadoras da “Jogada Bonita”, evento realizado to-dos os anos no mês de outu-bro, por iniciativa de um bra-sileiro, na cidade de Oizumi, no Japão.

A edição deste ano será no dia 28, quando reunirão crianças, jogadores e ex-jo-gadores de futebol para pro-porcionar um belo espetá-culo aos apreciadores desse esporte. Os componentes da “Gaviões da Fiel” naquele país estarão presentes e cola-borando.

Toda a renda obtida, por indicação de Érika, será do-ada este ano à Casa da Criança de Araçatuba, sua terra natal e onde seus pais ainda reside.

No dia 31 de outubro, Éri-

ka deverá chegar do Japão especialmente para entregar à entidade beneficiada um cheque simbólico no valor ar-recadado.

Por esse feito generoso e pela divulgação que tem feito à cidade, a Câmara Municipal vai prestar-lhe uma homena-gem no dia 5 de novembro, em sessão solene.

(Shigueyuki Yoshikuni)

ARQUIVO PESSOAL

Erika Tamura: homenagem

HOMENAGEM

Colaboradora do jornal será homenageada em Araçatuba

COMUNIDADE

FOTOS: ALDO SHIGUTI

Comissão de Jovens faz balanço positivo do 7º Japan Experience

Realizado nos dias 20 e 21 de outubro pela Comissão de Jovens

do Bunkyo (Sociedade Brasi-leira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), a sétima edição do Japan Experience ocupou o estacionamento, o ginásio, o hall de entrada e o Grande Auditório da entidade com muitas atividades para o público.

Foram diversos workshops, entre eles o de mangá (com a equipe do Japan Sunset), ori-gami, kirigami, culinária, tai-kô, tênis de mesa, matsuri dance, além de apresentações de yosakoi soran, taikô e artes marciais.

Destaque também para a concorrida praça de alimen-tação – com yakissoba, batata lôka, pastel e guyoza – e o Circuito Kodomô, onde as crianças puderam aproveitar as atividades programadas especialmente para a idade delas.

De acordo com Leonar-do Ueda, um dos coordena-dores desta sétima edição, o balanço foi bastante posi-tivo. “Levando em conside-ração 2009 e 2010, anos em que também participei como coordenador, esta edição foi bem diferente. A começar pela localidade, que mudou do Parque da Juventude, na Zona Norte de São Paulo – que abrigou o evento de 2008 a 2010 – para o Bunkyo. Ou-tro obstáculo refere-se ao fato que, por ser gratuito, encon-tramos algumas dificuldades para conseguir apoio”, ex-plica Ueda, que aponta como ponto alto do evento a inte-gração entre os participantes.

Apesar das dificuldades,

Ueda destaca que a Comissão de Jovens vem se esforçando para que o Japan Experience corresponda as expectativas

do público e permaneça fiel as suas raízes. A proposta do evento, idealizado em 2005 pela empresária Chieko Aoki,

é interagir com as pessoas fazendo com que o público deixe de ser mero espectador e possa experimentar na prá-tica elementos da cultura ja-ponesa através de workshops e oficinas.

Para 2013, antecipa Ueda, a ideia é permanecer no mesmo endereço. “Já tivemos uma conversa com a diretoria do Bunkyo e a intenção é fa-zer do Japan Experience um evento forte o segundo se-mestre, já que no primeiro a entidade realiza o Bunka Ma-tsuri”, revela Ueda, acrescen-tando que este ano o Japan Experience recebeu cerca de três mil pessoas e mobilizou cerca de 200 voluntários.

(Aldo Shiguti)

Demonstração de aikidô no Grande Auditório ... enquanto outra brinca no Espaço KodomôCriança observa exposição de origami...

Participantes de workshop no hall de entradaApresentação de Yosakoi SoranBarraca de alimentação do Ikoi-no-Sono

Workshop de mangá com a equipe do Japan Sunset

Participantes do workshop de taikô: Proposta do Japan Experience é interagir com o público

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012 5JORNAL NIPPAK

A fachada do espaço que vai abrigar o Horto Educa-cional já deu nova vista para quem passa e estava acostu-mado com a frente do antigo zoológico.

Esse é mais um dos tabus quebrados pelo Governo de Andradina, através do pre-feito Jamil Ono (PT). Revita-lizar a área que faz parte da história sem se desfazer da sua riqueza natural.

O desenho do portal com imagens de lápis, borracha, régua e cores mostra o que será o Horto. Um local de co-nhecimento. O espaço será um laboratório de estudos do meio ambiente único no inte-rior de São Paulo, utilizado nas disciplinas que envolvem a educação ambiental para os cinco mil alunos da Rede Municipal de Ensino como a Educação Ambiental e Edu-cação para o Trânsito.

Nesta primeira fase o Go-verno de Andradina está in-

vestindo R$ 237.119,27 para recuperar toda a área cercada do local. Porém, o projeto completo prevê a aplicação de aproximadamente R$ 2 mi-lhões de recursos do municí-pio que compõe obras que vão desde auditórios, recuperação de trilhas e quiosques cultu-rais até a implantação de toda a infraestrutura necessária.

“Será um espaço de in-tegração de atividades onde a Secretaria de Educação em interação com as demais como a de Cultura, Esporte, Meio Ambiente, Saúde, Po-líticas Sobre Drogas e Agri-cultura, pode desenvolver projetos globalizados junto aos nossos alunos”, comen-tou a secretária da Educa-ção, Tamiko Inoue, que vem acompanhando cada passo da obra e nesta semana estava no local junto com o secretário de Administração, José Hen-rique Pastorelli. (Da Assesso-ria de Imprensa)

SECOM/PREFEITURA

Secretários Tamiko e Pastorelli com o educador Daniel na nova fachada do Horto Educacional

CIDADES/ANDRADINA

Fachada do Horto Educacional revitaliza espaço

Construída pelos imi-grantes vindos de Fukuoka e inaugurada em 1938, a Igre-ja Cristo-Rei, localizada no bairro do Gonzaga, no mu-nicípio de Promissão (SP), passará a ser administrada pe-los Irmãos Bizantinos.

Para isso, será necessário promover diversas melho-rias, como a construção de uma residência, por exemplo. Assim, pede-se a colaboração de todos, dos empresários da comunidade nipo-brasileira, principalmente, com qual-quer valor que seja.

A contribuição pode ser remetida à Paróquia Nossa Senhora Aparecida de Pro-missão, por intermédio do Banco do Brasil.

No último dia 14, o pri-meiro bispo nikkei, dom Júlio Akamine, celebrou a Missa ao patrono da Igreja e a Nos-sa Senhora Aparecida, Padro-eira do Brasil, e a Nossa Se-nhora Estrela da Manhã, Pa-droeira do Japão, com a igre-ja lotada. Estiveram presentes muitos parentes de ex-mora-dores, de cidades longínquas.

(Shigueyuki Yoshikumi)

CIDADES/PROMISSÃO

Cristo-Rei precisa de auxílio para promover melhorias

ARQUIVO

Igreja Cristo Rei é administrada agora pelos Irmãos Bizantinos

A Childhood Brasil e a Tefaf, feira internacional e líder em arte e antiguidades de Maastricht, na Holanda, promovem sexta, sábado e do-mingo (de 26 a 28 de outubro), na Casa Petra, em São Paulo, uma exposição única com 74 obras de arte de 31 galerias internacionais. A Tefaf e os expositores participantes vão contribuir com doações des-tinadas aos programas de prevenção e enfrentamento da

exploração e do abuso sexual de crianças e adolescentes da Childhood Brasil.

É a primeira vez que a Tefaf, que celebrou 25 anos de história neste ano, realiza uma prévia da exclusiva Feira que acontecerá em março de 2013 em Maastricht. Para ce-lebrar a parceria, as duas ins-tituições organizam um co-quetel exclusivo nesta quinta (25) em São Paulo.

A mostra será aberta ao

SÃO PAULO

Tefaf e Childhood Brasil trazem peças de prata do artista contemporâneo japonês Hiroshi Suzuki em prévia da exclusiva feira internacional de Maastricht

público com sugestão de doação de R$ 30,00 para a Childhood Brasil.

Dentre a coleção exposta, destaca-se obra do pintor es-panhol Velázquez, Portrait of a gentleman, bust leng-th in a black tunic and white golilla colar, da galeria Otto Naumann, de Nova Iorque e o clássico A still life of a ham de Cornelis de Heem. No escopo de arte moderna e contemporânea, está Concet-

to Spaziale, de Lucio Fonta-na, exposta na Mayor Gallery de Londres; o trabalho de El Anatsui, Prophet, que veio para São Paulo por Alex Ver-voordt da Antuérpia.

Outros destaques: a Gale-ria Dansk Mobelkunst, de Co-penhague, especializada em arte moderna escandinava, vai trazer uma cadeira de 1935, de Kaare Klint, enquanto Adrian Sassoon de Londres vai expor peças de prata do artista con-

temporâneo japonês Hiroshi Suzuki. A exposição receberá colecionadores, investidores e especialistas.

EXPOSIÇÃO TEFAF MAASTRICHT – CHILDHOOD BRASILEndErEço: Casa Petra – avenida aratãs, 1010 (MoeMa)data: de 26 a 28 de outubro de 2012Horários: 26 e 27/10 (12h às 20h) - 28/10 (12h às 18h)

IKEBANA

LUCI JUDICE YIZIMA

A Associação de Ike-bana do Brasil com-pleta 50 anos de ativi-

dades no Brasil, e comemora em grande estilo o seu Jubileu de Ouro com uma grande “Ex-posição Coletiva de Ikebana” neste fim de semana (27 e 28), das 10h às 20h, no Hall de en-trada do Grande Auditório da Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistência Social – Bunkyo, no bairro da Liberdade, em São Paulo.

A solenidade de abertura acontece no sábado, a par-tir das 19h no Salão Nobre da entidade. Na mostra esta-rão expostos 100 arranjos de diferentes formatos, desde o clássico, neoclássico até o mais moderno.

O presidente da Associa-ção de Ikebana do Brasil, Erisson Thompson de Lima fala das escolas que estarão participando da exposição. “Participarão as escolas Ike-nobo Kadokai Nambei Shi-bu, Instituto de Ikebana “Ike-nobo” do Brasil, Associa-ção de Ikebana Kado Ikeno-bo Tatibana da América Lati-na, Kado Misho Kai, Ikebana Sanguetsu, Associação Cul-tural de Ikebana Kooguetsu Ryu, Koryu Shoto Kai, Asso-ciação de Ikebana Ohara Ryu do Brasil, Saga Ryu, Seiguet-su Ryu, Shoguetsudo Koryu, Ikebana Sogetsu, Ikebana So-getsu de Brasília”, diz. “Ao todo são treze escolas com 100 arranjos, obras de alunos e mestres, destaque para o tai-saku (arranjo super grande)”, comenta o presidente.

“Nesta mostra, o público terá uma visão completa de

como a arte milenar de Ikeba-na progrediu muito. As obras se misturam do tradicional ao

moderno”, explica. “A difu-são da arte de ikebana no Bra-sil, está em voga, conquistou

o gosto do brasileiro”, com-pleta a vice-presidente da as-sociação, Emiko Miji Ide.

Além da exposição será ministrada uma demonstra-ção da arte de ikebana nos dias 27 e 28 de outubro das 14h às 16h no Grande Audi-tório do Bunkyo.

(Luci Júdice Yizima)

EXPOSIÇÃO COLETIVA DE IKEBANAondE: soCiedade brasileira de Cultura JaPonesa e de assis-tênCia soCial rua são JoaquiM, 381 - liberdade - são Pau-lo - sP (Próx. ao Metrô são JoaquiM)data: 27 e 28 de outubro

Horário: 10h às 20h

Entrada Franca

inforMações: (11) 3208

Erisson Thompson Lima (presidente da Associação de Ikebana do Brasil), acompanhado por Teruco Kamitsuji, (presidente da Comissão de Incremento Social do Bunkyo) e Analia Kita

Associação comemora 50 anos com “Exposição Coletiva”

Exposição reunirá diversas escolas no Bunkyo

A arte do arranjo floral teve como origem a oferenda de flores aos deuses, dando ên-fase ao uso de materiais e formas em seu estado natu-ral. Somente no século 14 que o tatehana (colocar a flor em pé no altar budista) de cunho apenas religioso incorporou também o cunho estético e se desenvolvem as técnicas para os arranjos flo-rais.

O Rikka, considerado o fundamento do ikebana, foi o primeiro estilo a ser consolidado como tal: colo-cado em posição vertical, os galhos saem do vaso como suporte para recriar o con-junto da paisagem. Do Ri-kka (composição a partir de sete ou nove partes básicas) originou o Shokka, que a partir de seus três elementos (shin, soe, tai) foram criadas as bases do Nagueire e do Moribana.

No estilo Moribana (li-teralmente, flores empilha-das), de acordo com o li-vro “Ikebana, Arte e Cria-ção no Estilo Ikenobo”, das professoras Kimiko Abe e

Tokuko Kawamura (editado em 1993 pela Aliança Cultu-ral Brasil-Japão), arranjam--se as flores e galhos como se estivesse empilhando--os. Tanto neste estilo como no Shokka, as formas bási-cas são determinadas por ga-lhos com funções preestabe-lecidas. Os três elementos,

shin, soe e tai, formam um triângulo, tendo cada um a sua função primordial: shin é o galho principal e determina a forma geral do arranjo. Soe tem a função de apoiar o shin, e o tai estabelece a harmonia e o equilíbrio entre o shin e soe. O arranjo do Shokka, na maioria das vezes, resulta no

formato de meia-lua e con-sidera o galho shin como representativo do homem, soe do céu e tai da terra.

No Nagueire, explica às professoras, a forma bá-sica é caracterizada pela in-clinação dos galhos e flores arranjados em vasos fundos, jarras ou pontes alongadas. Enquanto no Moribana, os galhos possuem funções preestabelecidas, no Na-gueire, eles devem propor-cionar harmonia entre as plantas e o vaso.

A partir de 1900, com as transformações no estilo de vida dos japoneses, a cria-ção artística do ikebana tam-bém se libertou das formas até então consagradas (va-mos chamar de Ikebana Clássica). Principalmente depois da Segunda Guer-ra Mundial, com o movi-mento Guendai-ka (Ikeba-na Moderna), foram incor-porados novos materiais aos arranjos, deixando de se limitar aos vegetais.

Fonte: Livro “Guia da Cultura Japonesa”

DIVULGAÇÃO

Conheça a origem da arte do ikebana

A arte do arranjo teve como origem a oferenda de flores

6 São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012JORNAL NIPPAK

* Jorge Nagao é colunista do site Primeiro Progra-ma (www.pri-meiroprograma.com.br). E-mail: [email protected]

COLUNA DO JORGE NAGAO

“Nihonjin” conquista o Jabuti

minhas e episódios que mi-nha mãe, principalmente, me contava, mas o romance não é biográfico, é uma ficção. Eu aproveitei muito as pesquisas que fiz du-rante a minha tese em livros de História, Antropologia e Sociologia para entender o processo de imigração ja-ponesa e a inserção dos ja-poneses e seus descenden-tes na realidade brasileira. A leitura desses livros (lem-bro-me, principalmente do livro de Tomoo Handa) me deu subsídios para a elabo-ração de personagens e epi-sódios para o romance.

A professora Lucinéa Resende, da UEL, Universi-dade Estadual de Londrina, falou sobre “Nihonjin”:

- O romance enrique-ce-nos por permitir uma compreensão maior da cul-tura do povo japonês, das relações familiares e, por vezes, aos nossos olhos, inflexíveis, por outras, mas sempre orientadas por uma razão maior que permitiu a organização e a prosperi-dade desse povo, superando obstáculos sempre.

Nakasato ainda concorre a mais uma etapa: no dia 28 de novembro serão anunciados os vencedores nas categorias livro do ano de ficção e não-ficção. Tere-mos mais surpresas?

Uma outra nipo-brasilei-ra foi premiada pelo Jabuti. É a escritora e ilustradora Lúcia Hiratsuka, com o livro de imagens (e-hon) A Visita. Ela ganhou o segundo lugar na categoria ilustração de li-vro infantil e juvenil (mais detalhes no portalnikkei.com.br)

- Parabéns, Lúcia Hira-tsuka!

- Parabéns, Oscar Naka-sato!

No dia 21 de setembro, parabenizei Oscar Nakasato por estar entre os dez finalis-tas na categoria romance do Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro, um dos mais prestigiados prêmios do país. Ganhar um Jabuti é entrar para a história da li-teratura brasileira. Modes-tamente, ele assim se mani-festou:

- Olá Jorge! Obrigado! A parada vai ser dura, mas só o fato de ser finalista já me deixa feliz. Abraços, Oscar .

Na última sexta-feira, dia 18, a comunidade lite-rária foi supreendida com a vitória de “Nihonjin”, de Oscar Nakasato, um estre-ante.

Surpresa para os desin-formados. O livro que conta a história de Hideo Inabata que chega ao Brasil há cerca de um século, com o obje-tivo de levar recursos ao Ja-pão, já havia conquistado o prêmio Benvirá de Litera-tura superando 1932 con-correntes. Em 2003, Oscar Fussato Nakasato também venceu o concurso literário da Secretaria de Cultura do Estado, Prêmio Especial Pa-raná, com o conto Menino na Árvore.

Para quem ainda não sabe, este maringaense pa-cato, Oscar Nakasato, é mestre em Literatura e pro-fessor de Literatura e Lin-guagem na Universidade Tecnológica Federal do Pa-raná, no campus de Apuca-rana.

- Se eu morasse em São Paulo, daria mais entre-vistas, participaria de mais eventos e, assim, ‘Nihon-jin’ teria maior visibilidade, mas creio que eu e meu ro-mance podemos viver bem em Apucarana ou Maringá, disse ele ao Diário do Norte do Paraná.

Em entrevista ao jornal-memai.com.br, Nakasato conta como foi o processo para escrever o livro que mudou a sua vida:

- Para escrever Nihon-jin, aproveitei lembranças

58º TOORO NAGASHI

ARQUIIVO

O Bunkyo de Registro (Associação Cultu-ral Nipo-Brasileira de

Registro), em parceria com a Nichirenshu Emyoji, Regis-tro Base Ball Club (RBBC) e Prefeitura Municipal de Re-gistro realizam nos dias 1º e 2 (quinta e sexta) de novem-bro, a 58ª edição do Tooro Nagashi. Neste ano, segundo presidente do Bunkyo de Re-gistro, Kuniei Kaneko, estão previstos a soltura de cerca de 2500 barquinhos (tooros) confeccionados pelas crian-ças da Apae (Associação de Pais e Amigos dos Excep-cionais) e da AME (Apoio ao Menor Esperança). Os inte-ressados podem adquirir seus tooros ao preço de R$ 15,00.

Além das celebrações religiosas, a Comissão Orga-nizadora preparou também uma programação eclética, com demonstração de sumô, apresentações de danças de minyo, bon odori, matsuri dance e wadaiko. “Além de atrair mais público, também é uma forma de dar oportuni-dades para os jovens do Sei-nen se apresentarem, já que eles treinam o ano inteiro”, conta Kaneko, acrescentando que, “como este ano o Fina-dos cai numa sexta-feira, a expectativa é receber um nú-mero maior de visitantes”. “Muita gente deve aproveitar o sábado e domingo e fazer tu-rismo na região”, explica Ka-neko.

Cônsul – “Estamos felizes pois estão confirmadas caravanas de São Paulo, Ma-ringá, Itajaí e Camboriú, en-tre outras localidades, diz Kaneko, destacando que a expectativa é receber um pú-blico estimado em 10 mil vi-sitantes.

Entre os convidados, des-taque para a presença do côn-sul geral do Japão em Sao Paulo, Noriteru Fukushima.

“Caso chova, o público pode ficar tranqüilo porque parte da programação é rea-lizada em local coberto. Sai caro, mas não tem jeito”, ob-

Registro deve receber caravanas de todo o país no Dia de Finados

serva o presidente do Bunkyo, acrescentando que a soltura dos tooros, deve ocorrer por volta das 19 horas de sexta.

Manjuba – O encerramento acontece com uma queima de fogos de artifícios, por volta das 22h30 de sexta. “O Too-

ro Nagashi de Registro é um dos mais tradicionais do país e faz parte dos calendários de eventos turísticos do mu-nicípio de Registro e do Es-tado de São Paulo”, explica Kaneko, acrescentando que o Bunkyo, o RBBC e a Feni-var se encarregam de preparar os pratos típicos, como ya-kissoba, sushi, tempurá, su-kiyaki, gyoza, pastel e udon, além do sashimi de manjuba e manjuba frita, especialidades de Registro.

Os toros podem ser adqui-ridos pelos tels. (13) 3822-4144 e 3822-2865, e-mail [email protected]

(Aldo Shiguti)

DIA 01/11 (quinta-feira)Local: Cemitério da Saudade9h - Culto Ecumênico no Monumento das Almas

Local: Rua Miguel Aby--Azar18h30 - Wadaiko do Bun-kyo de Registro19h - Apresentação de Dan-ças de Minyo Yamato-Kai19h30- Bon Odori

22h30- Matsuri Dance

DIA 02/11 (sexta-feira)Local: Próximo à ponte9h - Culto da Seicho-No-Ie às Vítimas de Acidentes na BR 116

Local: Rua Miguel Aby-Azar10h - Torneio de Sumô16h30 - Wadaiko do Bunkyo17h - Cerimônia de Purifi-cação das águas do Rio Ri-

beira de Iguape18h - Ato Inter-religioso para as almas dos antepas-sados19h - Tooro Nagashi (soltura dos barcos)20h - Bon Odori21h - Apresentação de Dan-ças de Minyo Yamato-kai21h20 - Matsuri Dance21h30 -Bon Odori22h30 - Encerramento com queima de fogos

PROGRAMAÇÃO

Este ano, serão soltos cerca de 2500 barquinhos: Feriado deve aumentar presença de público

Apresentação de taikô também faz parte da programação

DIVULGAÇÃO

O Instituto Tomie Ohta ke recebe nesta sexta-feira (26) a consultora produtora de artes Stella Holmes, reconhe-cida como uma das principais personalidades do mundo das artes de Miami, para apresen-tação de um trailler do docu-mentário, o “West Encoun-ters East”, em fase de pro-dução. Estarão presentes ao evento além do diretor do Instituto Tomie Ohtake, Ri-cardo Ohtake, os artistas Yu-taka Toyota, Takashi Fuku-shima, Kazuo Okubo e Guil-lermo Ueno, da Argentina, entre outros convidados e co-laboradores do projeto.

Parte dos depoimentos e entrevistas foi gravada em julho deste ano com os filhos dos renomados artistas con-temporâneos como Mabe e Fu-kushima: Yugo e Takashi, res-pectivamente, além de Toyota, Kazuo Okubo, Cristina Sá e o ceramista Megumi Yuasa.

A equipe chega a São Pau-lo para mais uma rodada de entrevistas e tomadas de ima-gens para finalizar o docu-mentário, que terá uma hora de duração e será lançado em fevereiro de 2013 pela televi-são norte-americana Public Television, com a audiên-cia de mais de 65 milhões de

espectadores.O filme com os artistas ni-

po-brasileiros é o primeiro de uma série com a produção executiva de Stella Holmes e a produção de Linda Corley, so-bre O Encontro entre as cultu-ras da Ásia e da América Lati-na. Além de realizar curadorias de exposições, o projeto tem um forte compromisso com a formação acadêmica e recorre a historiadores de arte, espe-cialistas em estudos culturais e escritores de literatura para conectar o público de todas as origens e para situar a obra de

Nascida em Buenos Aires, educada em Paris e EUA, a fundadora do West Encoun-ters East pode ser descrita como uma cidadã do mundo. Formada em His-tória da Arte, além de ser colecionadora, estudou na Université La Sorbonne e University of Miami. Stella fez sua vida em Miami e tem dedicado grande parte de seu tempo para a comu-nidade. Entre suas ativi-dades estão: Curadora do Viscaya Museum and Gar-

dens; Membro, Director’s Circle, Lowe Art Mu-seum e principal apoiado-ra do ArtLab, uma série de exibições lançadas pelo Lowe Art Museum e Depar-tamento de Arte e História da Arte da Universidade de Miami para promover a experiência em ser cura-dor, aos estudantes da Uni-versidade; Stella Holmes é também empreendedora do ramo de imóveis através da sua empresa Overseas Par-tners Realty.

Stella Holmes é uma cidadã do mundo

DOCUMENTÁRIO

Instituto Tomie Ohtake recebe produtora Stella Holmes para um “preview” do documentário West Encounters East

arte em nosso contexto sócio--histórico global.

A missão mais profunda, perante uma época de mudan-ças entre civilizações diferen-tes, é promover a consciência mútua e o respeito como uma forma de maior tolerância e mais intercâmbio positivo. West Encounters East trans-forma cultura em Encontros artísticos - culturais.

A série de documentá-rios “West Encounters East” pretende fazer uma releitu-ra, abrir um novo enfoque ao tema “influência e simbiose” ao enfatizar a trajetória de ar-tistas japoneses que, mesmo

trazendo em suas origens e formação a cultura japone-sa, desenvolveram um traba-lho artístico valioso nos paí-ses latinos onde se radicaram influenciados pelo meio, a natureza e cultura local.

“A forma como se deu a integração da cultura japo-nesa na sociedade brasileira nas artes marciais, na culiná-ria, na dedicação aos estudos e também na arte, nos cativou e motivou a fazer a primeira série do documentário com artistas nipo-brasileiros”, re-velou a produtora Stella Hol-mes, argentina radicada nos Estados Unidos.

O filme é o primeiro de uma série com a produção executiva de Stella Holmes

Documentário traz depoimentos de filhos de artistas plásticos

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012 7JORNAL NIPPAK

CULTURA

HAICAI BRASILEIRO

O Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pe-los leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (1644-

1694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve

e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.

Temas de janeiro (postar até 10 de dezembro)Dama-da-noite – Tatu – Sorvete

Envie seus haicais (no má-ximo três de cada tema su-gerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG.

Cada pessoa pode partici-par com apenas uma iden-tidade.

A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Ed-son Kenji Iura e Fran-cisco Handa.

Envie suas cartas para:Haicai BrasileiroA/C Jornal NippakRua da Glória, 332 CEP 01510-000 São Paulo-SP

E-mail: [email protected]. [email protected]

Toalha estendida,piquenique no parquesob o céu azulAkiko KoikeJundiaí, SP

Migalhas de pãopara os pássaros do parque –Finda o piqueniqueAlvaro PosseltCuritiba, PR

A cesta de vimecheia para o piquenique –Festa das crianças!Alvaro PosseltCuritiba, PR

Doces e salgadosSobre a toalha xadrez –Piquenique no parque.Benedita AzevedoMagé, RJ

Balanço suaveDas folhagens do salgueiro –O velho na praçaCarlos ViegasBrasília, DF

Descanso tranquiloÀ sombra do salgueiro –O riacho correCarlos ViegasBrasília, DF

Formigas em filaPartilham no piqueniqueO arroz doceElisa CamposSão Paulo, SP

Vila abandonada –Crescem os salgueiros da ruaSombra – para quem?Irene M. FukeSão Paulo, SP

Carro familiar –abarrotado... pesado...Que piquenique!Irene M. FukeSão Paulo, SP

Piquenique à vista –Ainda de madrugadaÚltimo preparo.Izumi FujikiSão Paulo, SP

Na beira do riosalgueiro sob chuva fina –Parece chorar.Mario Isao OtsukaSão Paulo, SP

Costume em desuso –Família alegre no campoem piquenique.Mario Isao OtsukaSão Paulo, SP

Na cestinha de vimepão, suco e a boneca –Primeiro piqueniqueMonica MartinezGranja Viana, SP

Lento vai e vemtenras folhas do salgueirona lâmina d’águaNeide Rocha PortugalBandeirantes, PR

Ah, que piquenique!Não esquecemos de nada:só o repelenteNeide Rocha PortugalBandeirantes, PR

Ruínas na mata –Quebra a quietude da tarde bicho-da-seda.Regina AlonsoSantos, SP

Reunidos em festaSob a árvore frondosaPiquenique dos garotos.YoneSão Paulo, SP

No retrovisorA folhagem do salgueiroCada vez menor.Zekan FernandesSão Paulo, SP

Bicho-da-seda – Salgueiro – PiqueniqueTEMAS DE OUTUBRO

Temas de dezembro (postar até 10 de novembro)Lambari – Jaca – Vestibular

Lambari (tema de dezembro)Trata-se de um peixe

de água doce, disseminado por todo o Brasil, podendo ser encontrado em rios, lagoas e açudes. No Nor-deste, é conhecido como piaba. Comporta centenas de espécies onívoras da fa-

mília dos caracídeos, dificil-mente ultrapassando quinze centímetros. Pequeno e espinhento, apesar do baixo valor de mercado, tem grande apelo sentimental para o pescador, por ser geralmente o primeiro peixe que pescou

na vida, quem sabe com linha-da e uma minhoca no anzol. Típica lembrança da infân-cia é ver a família reunida em torno de uma fritada de lambaris, ao fim da pescaria à beira da represa. No sul, se diz “que nem lambari na san-

ga (poça d’água resultante do transbordamento de rios)” a respeito de pessoas agitadas ou assanhadas.

Um dia de festaPara o guri da cidade:Lambari no anzol!

(Teruko Oda)

edson KenJi iura

[email protected]

Quando entrou na sala, um tanto confuso, com a vitrola no canto, num amon-toado de vinil, via-se nas capas a cara de Misora Hi-bari num sorriso. Nada ori-ginal, considerando-se que todos – ou quase todos – escutavam a voz encantada da cantora, ainda que os prováveis riscos no disco provocassem um chiado incessante e desagradável. Mais para o centro, havia um altarzinho de madeira, suspenso numa prateleira, onde se via um vaso com folhagens. Nada de flores. Chamavam de kamidaná, em que a avó dizia morar um kami. Nunca soube o que era realmente um kami, mas poderia ser algo como um espírito invisível, com poderes além do que tinham os humanos.

Mas havia algo mais in-teressante naquela casa, que despertou a curiosidade de Kenchan, que aos oito anos visitava todas as ca-sas dos japoneses, na com-panhia da avó. Numa vitri-ne espelhada, devidamen-te lacrada por uma separa-ção de vidro, várias bone-cas de madeira torneada. Eram coloridas, com olhos finos, detalhes como no ca-belo num traço só do pincel e o kimono colorido em tons vermelho e azul. Suas cabeças eram bem definidas, o mesmo não acontecendo com o resto do corpo: sem braços e pernas.

Por algum tempo, o as-sunto foi esquecido.

Tempos depois, muito se passou. Numa exposição de artesanatos japoneses, no-vamente as bonecas de ma-deira, que chamavam-no de kokeshi ningyo. Por algum motivo, sempre a palavra kokeshi estava escrito em kaná, ou seja em silábico, perdendo assim a dimensão de um significado como acontecia caso a inscrição fosse em caracteres chine-ses. Era apenas kokeshi, um som que poderia ter múl-tiplos significados. Talvez fosse apenas boneca de ma-deira, nada mais do que isso. Provavelmente seria isso.

Entretanto, kokeshi es-tava presente no nome de restaurantes, nas lojas de presentes, nos desenhos aquarelados do suiboku, nas embalagens dos presen-tes, enfim em quase todos os motivos que lembravam a origem oriental. De fato, era alegre, quase infantil, à maneira das ilustrações dos mangás. Ao mesmo tempo, estas bonecas de madeira não eram simples brin-quedos, que pudessem ser manuseados pelas crianças, ao contrário, sempre em lo-cais fechados, distanciados da curiosidade manual que poderiam danificar aquelas peças. Cair das mãos, e seria um desastre.

Ao visitar o Japão foi à Aomori, em que fica o Tem-plo Osoresan. Tinha ouvido falar que no local, as almas iam antes de atravessar o rio Sanzu para a outra margem. Numa praia desolada, mais um deserto surrealista em que flores enfeitavam altares improvisados e, em vários pontos a imagem de pedra do Bodisattva Jizo, também havia bonecas, as mesmas kokeshi ningyo. Pensou: poderia ser oferenda para

as crianças falecidas, que sentiam falta de seus brin-quedos. Lembrou-se depois que não se tratavam estas de brinquedos, mas enfeites de estantes e móveis fechados. Estavam lá desta vez, nos montes de areia.

Havia de certo algo não revelado na existência dos kokeshi ningyo, uma obses-são que passou a incomodar a vida de Kenji Hirata. Ken-chan era como o chamavam quando criança. Pensou nas várias possibilidades a res-peito. Comprou peças que colocou sobre a mesa. Pe-ças pequenas outras gran-des. Ainda que perguntasse aos outros, ninguém dava uma resposta. Foi consultar o dicionário. A designação ko poderia designar filho ou criança e keshi apagar.

Lembrou-se do filme “Balada de Narayama”, em que nas aldeias empobreci-das os idosos eram abando-nados nas montanhas para morrer. O mesmo poderia ter acontecido em relação aos filhos indesejados, que morriam ao nascerem. Desta forma, as bonecas serviriam para que os pais lembrassem de seus filhos.

Nunca teve certeza, sem que isso fosse realmente ne-cessário, mas pode desven-dar caminhos que poderiam conduzir a uma versão dos fatos. Inventava-se soluções para resolver situações de impasse, das contradições da vida e também da morte. Como representações do corpo humano, estas bone-cas também se prestavam para acomodar sentimentos, sejam as de alegria, como as festas de casamento e ani-versário, mas de uma forma introspectiva as tristezas de perda.

Lá na cidade em que moravam, havia uma fa-mília que perdeu inúmeros filhos que não chegaram a nascer. Para cada situação, um kokeshi ningyo passou a enfeitar a prateleira, junto a outros objetos de adorno. Havia naturalmente uma razão para isso. Era, claro, de foro íntimo este costume que não se contava a nin-guém.

Para Kenji Hirata, o as-sunto tinha encerrado. O kokeshi ningyo era apenas uma boneca de madeira, co-mum a tantos outros enfei-tando e dando alegria nos lares. Ele próprio chegou a adquirir quatro, que mandou importar de Miyagi. Lá, os artesãos fabricam em grande escala, cuja técnica passa de mestre para discípulo, quase sempre um filho. Não há quem não adquira uma, em algum momento da vida. Quanto ao significado, pode ser muitas, ou nenhuma num campo de significados relevantes.

Com a inocência de uma criança como Kenchan, a curiosidade é apenas a von-tade de ver e tocar os obje-tos. Era assim que ele fazia, aguçando o olhar pelas pa-redes, cortinas e móveis. Num calendário do mon-te Fuji, tão comum, Ken-chan sonhava e, naquele momento, tudo era possí-vel. Era tão somente um so-nho para quebrar a dureza da vida, que por excesso de realidade tornava-se ári-do o suficiente para impedir qualquer interferência.

Boneca de madeira

O empresário fundador da Organização King de Conta-bilidade, Hatiro Shimomoto, visitou no último dia 3 a turma do último ano de Administra-ção de Empresas (ênfase em Comercio Exterior), da Uni-versidade Presbiteriana Ma-ckenzie de São Paulo, para uma conversa sobre empre-endedorismo.

Inicialmente, Shimomoto contou um pouco sobre sua trajetória como empresário de sucesso, do aprendizado obtido quando trabalhava com seu pai, e de quando abriu a sua própria empresa em junho de 1960, em uma sala de 13 m². Hoje, seu pe-queno negócio se tornou um grupo, o Grupo King, for-mada pela King Contabili-dade, King Imóveis, Trijab – Tribunal de Justiça Arbitral do Brasil, Abrade – Associa-ção Brasileira de Defesa das Empresas e Hatiro Shimomo-to Advocacia, e ocupa uma área de 3.500 m² aonde tra-balham mais de 100 funcio-nários.

O empresário deu vá-rias dicas para os alunos: “O seu sucesso não depende dos professores, dos seus pais, depende exclusivamente de vocês. Seja na sua pró-pria empresa ou como fun-cionário, vocês sabem e são

capazes de fazer uma em-presa crescer!”, disse.

Um dos destaques do en-contro foi quando Shimo-moto falou de suas três filo-sofias empresariais, que são: “ser útil àquele que te contra-tar (não pensar apenas em di-

nheiro, ter humildade)”, “in-vestir na fonte de renda (estu-dos, viagens, cultura e no seu negócio)” e “atender as prio-ridades (o importante em pri-meiro lugar)”. O empresário afirmou que é fundamental ter credibilidade para se ter sucesso, essas três filosofias seguem esse propósito.

Shimomoto também falou sobre os momentos de crise, dizendo que “na grafia japo-nesa, crise é igual a perigo e também oportunidade. A crise pode levar o empresá-rio a aprender mais sobre o mercado que atua e nos quais pode atuar”. E finalizou: “A gente aprende ouvindo pes-soas sábias, e aquilo que vocês acharem importante, apliquem em suas vidas”.

O professor da turma, Adilson Caldeira, agrade-ceu a presença do empresá-rio e acrescentou: “É muito importante para nossos alu-nos a vinda do senhor aqui. Esperamos encontrá-lo nova-mente, em uma palestra em nossa universidade”.

EMPREENDEDORISMO

Hatiro Shimomoto fala sobre empreendedorismo para alunos de Administração da Universidade Mackenzie

ARQUIVO/ALDO SHIGUTI

O empresário Hatiro Shimomoto falou sobre sua trajetória

8 São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012JORNAL NIPPAK

TRADIÇÃO

DIVULGAÇÃO

Exposição “Bonecos do Japão” em Ribeirão Preto apresenta a tradicional e milenar arte japonesa

A Fundação Japão, a Comissão de Cultura e Extensão Universi-

tária e o Museu Histórico da Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto (FMRP) da Universidade de São Paulo (USP) promovem a exposição “Bonecos do Japão: Formas de Oração, Encarnações de Amor”, que acontecerá de 31 de outubro a 30 de novembro de 2012, no Espaço Cultu-ral de Extensão Universitária (ECEU).

A mostra que viajou por diversos países, acaba de ser exibida na Argentina e, de-pois do Brasil, segue para a Costa Rica, na América Cen-tral. Ribeirão Preto já rece-beu a coleção “O Mundo dos Bonecos Kokeshi”, em 2005, também uma parceria da Fun-dação Japão e Comissão de Cultura e Extensão Universi-tária da FMRP.

Paralelamente à exposi-ção, serão ministradas ofici-nas de origami (arte japonesa de dobrar o papel) e furoshiki (arte tradicional de embrulho japonês usando lenços de te-cido) e acontece uma mostra de filmes japoneses (filmes contemporâneos, animês e documentários).

Composta por 70 bonecos japoneses mais representati-vos, a mostra revela a história de exemplares importantes de um país em que estes bonecos fazem parte do dia a dia, desde a antiguidade. Consi-derados, no Ocidente, basi-camente um símbolo de in-fância e usados para brincar, vestir e raramente apreciados na idade adulta, no Japão, em contraste, são uma amostra do poder do artesanato tra-dicional, revelando as habi-lidades de uma gama de ar-tistas que demonstram sua genialidade em verdadeiras obras de arte, envolvendo materiais como papel, ma-

deira, metal, porcelana e te-cido.

Tradição – Alguns dos bonecos que o público conhecerá fazem parte da his-tória milenar do Japão, assim como as exibidas no Hina Matsuri (Festival das Me-ninas - acontece no dia 3 de março - em que as famílias

dispõem casais de bonecos em reverência à felicidade de suas jovens filhas) e Gogat-su Ningyo (versão masculina - acontece no dia 05 de maio - onde são exibidos suntuosos conjuntos de bonecos usando armaduras de guerreiros em analogia à saúde e força de seus filhos). Bonecos retratando atores no Teatro

Nô, como na peça “Hanaga-tami”, também serão apresen-tados, revelando característi-cas do teatro dramático que teve origem no período Mu-romachi (1338-1573), onde os atores vestem máscaras e figurinos elaborados.

Bunraku, o clássico teatro de bonecos criado no século 16, em Osaka, é um dos desta-

ques da mostra, apresentando exemplares notórios por se-rem manipulados por três ti-tereiros, totalmente cobertos de vestimenta negra e ficando às costas do boneco.

Categorias – A mostra é di-vidida em 14 categorias que apresentam um pano-rama da produção japonesa de bonecos. São elas: Hina Ningyo (Bonecos do Festi-val das Meninas), Gogatsu Ningyo (Bonecos do Festi-val dos Meninos), Noh Nin-gyo (Bonecos do Teatro Nô), Bunraku Ningyo /Kabuki Ningyo (Bonecos de Famosas Cenas de Teatro Bunraku e Teatro Kabuki), Oshie Ha-goita (Raquetes com Pintu-ras em Relevo), Kyo Ningyo (Bonecas de Kyoto), Oyama Ningyo (Bonecas que Repre-sentam Jovens Mulheres), Kimekomi Ningyo (Bonecos de Madeira Vestidos com Quimono), Hakata Ningyo (Bonecos de Hakata), Gosho Ningyo (Bonecos do Palá-cio Imperial), Ichimatsu Nin-gyo (Bonecos Ichimatsu), Bonecos que representam os costumes do Japão, bonecos criados por artesãos contem-porâneos, Kokeshi Ningyo (Bonecos Kokeshi) divididos em Tradicionais e Criativos.

“No Japão, a tradição é reverenciada e preservada, numa atitude com a qual te-mos muito a aprender. Mais ainda, a tradição é a fonte a partir da qual os designers japoneses calcam a sua ino-vação. As bonecas são um exemplo rico e diverso para entendermos essa dimensão da cultura japonesa”, explica a curadora e escritora Adélia Borges, que esteve no Japão para uma pesquisa, através do programa Fellowship da Fun-dação Japão, em 1998.

Período Edo – Para se ter

uma ideia da importância histórica das peças no Ja-pão, país conhecido por séculos como “Terra dos Bonecos”, uma espécie de mapa foi organizado e radio-grafa os centros de produ-ção dos bonecos no período Edo (1603-1868), conhe-cido como o princípio da era moderna japonesa. É pos-sível ver que os bonecos de argila eram produzidos por todo o país, tanto em To-hoku (ao norte), em Kyushu (ao sul), e nas cidades de Na-goya, Inuyama e Kanazawa (centro). Na região de Edo (posteriormente chamada de Tóquio), eram encontradas as marionetes e Bonecos do Fes-tival das Meninas. Em Akita e Narugo, bonecos kokeshi eram o foco principal. Em Nara e Kyoto, as versões clássicas tinham a vez.

EXPOSIÇÃO “BONECOS DO JAPÃO: FORMAS DE ORAÇÃO, ENCARNAÇõES DE AMOR”Quando: de 31 de outubro a 30 de noveMbro. de segunda a sexta, das 9h30 às 16h; sábados das 10 às 16 horas. abErtura: dia 30, a Partir das 17 horas. oFicinas dE origami E Fu-rosHiki: dia 12 de noveMbro de 2012, das 9h30 às 11h e das 13h30 às 15h. as vagas são li-Mitadas (é neCessário efetuar insCrição Pelo tel: (16) 3602-0692 ou 3602-0695)Mostra de filMes JaPoneses (fil-Mes ConteMPorâneos, aniMês e doCuMentários) durante o Perí-odo da exPosição ondE: eCeu - esPaço Cultural de extensão universitária da faCuldade de MediCina de ri-beirão Preto (fMrP) da usP: av. nove de Julho, 908 – ribei-rão Preto (sP)tEl: (16) 3602.0692 ou 3602-0695E-mail: [email protected]

Entrada gratuita

Noh Ningyo (Boneco do Teatro No)Kokeshi Criativo

Hakata Ningyo (Boneco de Hakata)Oyama Ningyo (Boneca que Representa Jovem Mulher)

Nesta sexta e sábado (dias 26 e 27), a Comunidade Yuba, no município de Mirandópo-lis (SP), realizará o evento “Encontro de Cinema” em homenagem àqueles que con-tribuíram para enriquecer os conhecimentos através do encantamento do cinema.

A programação do pri-meiro dia será realizada no refeitório da comunidade para relembrar as antigas tradi-ções, e por questão de espaço vai ser somente para convida-dos dos bairros Alianças.

A programação do se-gundo dia será realizada no Teatro Yuba, por isso é aberta aos todos interessados, com exposição de acervos de cartazes da época e tam-bém do tradicional baitem, oferecendo pratos takoyaki (bolinhos de polvo), pastel, raspadinhas e bebidas.

Entre os filmes a ser exi-bido está o longa Corações Sujos, de Vicente Amorim. Baseado no livro homônimo de Fernando Morais, a pro-dução será apresentada no sábado. O filme, que narra a história de um homem co-mum que tem sua vida modi-ficada pela intolerância, pelo radicalismo e pelo medo,

bairro da Liberdade, em São Paulo. No auge desta ação, no bairro Aliança, chegava a se realizar cerca de 100 exibições por ano.

dia 26/10 (sEXta-FEira), a partir das 20H30 – somEntE para convidados

local: refeitório da CoMuni-dade Yuba

programação

CULTURA

Comunidade Yuba realiza Encontros de Cinema com Corações Sujos e Tora-san

exibição do Curta MetrageM aniMe ataMaYaMa (10Min)exibição do longa otoKo wa tsuraiYo (tora-san no aiai gasa/JaPão/1974/91 Min). direção YoJi YaMada. CoM KiYoshi atsuMi, ruriKo asaoKa, ChieKo baisho

alunos da esCola JaPonesa da CoMunidade Yuba falarão so-bre a história de CoMo eraM exibidos os filMes nas alianças (10Min)ranKing do filMe antigo (5Min);

dia 27/10 (sábado) – abErto ao público

FilmE: Corações suJos (Kega-reta KoKoro, brasil/2010/115

DIVULGAÇÃO

Entre os filmes a ser exibido está Tora-san No Aiai Gasa

Min)dirEtor: viCente aMoriM

ElEnco: tsuYoshi ihara, taKa-Ko toKiwa, eiJi oKuda, KiMiKo Yo, shun sugata, Celine fuKu-Moto, eduardo MosCovis, is-saMu YazaKi e everY YoshiKa tsuJi (da CoMunidade Yuba)classiFicação: 14 anos

EXposição: aCervo de Cartazes antigos.soMente no 2º dia haverá baiten a Partir das 17h30h às 20h15h.taKoYaKis, Pastéis e rasPadinhas

os organizadores soliCitaM a gentileza de levar uM zabuton (alMofada).

inFormaçõEs pElo tEl.:18/3708-1247

Longa de Vicente Amorim, Corações Sujos será apresentado no sábado em sessão aberta ao público

contou com a participação de dois membros da Comu-nidade Yuba: Issamu Yazaki, que protagonizou a persona-gem de Aoki, e Every Yoshi-ka Tsuji, como sua esposa.

História – A participação Ya-saki e Tsuji no filme é fruto da tradição de trabalhos artís-ticos que coexistem em Yuba, absorvidos desde suas infân-cias.

O cinema itinerante en-cantava os imigrantes japo-neses a partir da década de 20 até meados de 70. Isamu Yuba, fundador da Comuni-dade Yuba apaixonado por filmes, adquiriu duas má-quinas de projeção na época e com elas realizava sessão de filmes semanalmente nos bairros das Alianças com fil-mes trazidos diretamente de casas de cinemas situadas no

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012 9JORNAL NIPPAK

Camarões artificiais funcionam?

NIPPAK PESCAMauro Yoshiaki Novalo

Texto: Mauro Yoshiaki Novalo

Revisão: Aldo ShigutiPublicidade

[email protected]. (11) 3208-4863

Com a chegada da linha soft de iscas artifi ciais, muitas imitações de crustáceos, peixes e outros que pode-riam servir como atrativos para peixes predadores, surgirwam em quantidade, nas prateleiras das lojas.

CURTAS

Procure nas melhores lojas de pesca!

A verdadeira linha zero memória.Cores: verde, verde limão, azul e fumê.Bitolas 0,20mm até 0,50mm. A venda nas melhores lojas de pesca. Informações www.mustad.com.br

Linhas Pro-line Mustad

Para facilitar a vida do pescador a Maré tem as iscas soft no formato de camarões. Em vários tamanhos, já vem com peso incorporado, prontos para usar. Infalíveis na pesca de fundo, também podem ser trabalhados a meia água, com cores e formas que se adaptam perfeitamente para diversas condi-ções de tempo e cor de água.

Dimensionado para perfeita imitação no nado e, com anzol. Todos os modelos são indicados nas pescarias de ro-balos, badejos, garoupas, xereletes, xaréus, pampos, sargos, pescadas, tucunarés, corvinas, blackbasses, linguados e etc.

A venda nas melhores lojas de pesca. Informações: [email protected]

Camarões Maré

mauro novalo

Dentre as iscas que abastecem os lojistas, a imitação de cama-

rão caiu no gosto principal-mente dos pescadores de ro-balos e, hoje podemos dizer que esta isca além desta espé-cie também é extremamente produtivo nas pescarias de outras deste mesmo habitat.

A novidade é que tam-bém participa com sucesso na captura de outras espécies, estas de água doce, como os tucunarés por exemplo, quando se encontram ativos em maior profundidade. Vale a pena tentar!

Uma das maiores fabri-cantes de iscas nacionais, também engajou-se nesta peleja e, hoje é comum ver suas iscas a venda nas lojas de pesca, competindo de igual para igual com as con-correntes estrangeiras.

Moro & Deconto também tem sua

produção de Camarão de Silicone

A reinvenção da pesca com iscas artifi ciais pelo advento das iscas soft não é mais uma novidade entre os pescadores mais ávidos e antenados nas novidades da pesca esportiva. Esta parce-ria estabelecida com Maycon foi o gatilho para realiza-ção de um sonho planejado a mais de 10 anos pelas empre-sas, que era participar do de-senvolvimento e mercado de iscas soft.

Pescador fanático e com uma habilidade manual e in-ventiva ímpar, Maycon vem desenvolvendo a tecnologia para injeção de camarões de silicone para as suas pesca-rias de robalos, corvinas e ca-ranhas há mais de cinco anos. O sucesso no processo de pro-dução com excelente acaba-mento e efi ciência, e dos ami-gos do Clube Capivari e, es-pecialmente a intervenção de Fabiano Suchek, chamaram a atenção da Moro & Decon-to, levando ao investimento e distribuição exclusiva do seu produto em escala nacional. Agora, modelos desenvolvi-dos porte esta fabricante na-cional disponíveis no mer-cado nacional.

Como não podia ser dife-rente o camarão LAGUNI-NHA vem somar ao conjunto de estrutura empresarial de indústria, marketing, comér-cio e distribuição - com qua-lidade testada na água - onde os peixes são o fi el da balança dos resultados. Além do equi-líbrio ideal na fl exibilidade para: a fi xação no anzol (Jig head); ferradas; momentos críticos de briga com o peixe (saltos e mudanças de dire-ção); esta isca apresenta cores não simplesmente belas aos olhos dos pescadores, mas sim, fascinantes e, efetivas para os peixes.

De olho no mercado ou-tras empresas do segmento como a Zagaia Lures, a Maré Iscas também têm as suas iscas a venda, atraindo um público cada vez maior para modalidade. Sem con-tar inúmeros pequenos fa-bricantes artesanais, que as

confeccionam divulgando nos sites e fóruns especializa-dos de pesca espalhados pelo Brasil.

Variadas cores atendem ao mais exigente pescador, além de abranger assim muitas condições de dias de pesca, cores de águas diferentes encontradas nas mais diver-sas regiões do território na-cional.

Cada modelo de cada fabricante, tem o seu trabalho que recai no gosto deste ou

outro pescador, dependendo da sua experiência, técnica e adaptação com as mesmas. O que se percebe, é que tornaram indiscutivelmen-te parte essencial da caixa de pesca. É raro ver um adepto de iscas artifi ciais, princi-palmente de robalos, sem ter pelo menos uma na sua tralha de pesca.

O desenvolvimento é con-tínuo e, a cada dia, novidades surgem com relação a esta isca que poderá em breve ser

tornar mais uma isca coringa, servindo para uma gama de peixes predadores.

Ótimas pescarias!!!

APOIO:MTK Fishing Adventure Outdoorwww.mtkbrasil.com.brProdutos Petersenhttp://pescabrasil.net/boias.htmlMoro e Decontowww.morodeconto.com.brPiscicultura Changwww.pisciculturachang.com.brAlkalis www.alkalis.com.brMustad www.mustad.com.br

10 São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012JORNAL NIPPAK

O escritor Oscar Nakasato

CINEMA

DIVULGAÇÃO

Minoru Shibuya ganha retrospectiva na 36ª edição da Mostra Internacional de Cinema de São Paulo

Maior e mais impor-tante festival de ci-nema do país, a

Mostra Internacional de Ci-nema de São Paulo chega à sua trigésima-sexta edição e, mais uma vez, traz ao Cinusp Paulo Emílio uma parte sig-nificativa de sua programa-ção. Fiel à sua vocação de contemplar a diversidade ci-nematográfica e revelar no-vos talentos, a programação de filmes da Mostra oferece ao público uma seleção do melhor da produção cinema-tográfica mundial recente e uma série de retrospectivas históricas.

Durante a mostra, o Cinusp realiza, excepcionalmente, três sessões diárias, a partir das 14 horas. Todas as ses-sões no Cinusp têm entrada gratuita para o público em geral.

Este ano, o grande home-nageado do evento é o mes-tre do cinema moderno russo, Andrei Tarkóvski, nascido há 80 anos, em abril de 1932, e falecido em 1986.

Em homenagem ao cul-tuado cineasta, a Mostra re-aliza no Masp uma exposi-ção com fotografias Polaroid tiradas por ele durante sua temporada na Itália, além de apresentar uma grande re-trospectiva de seus filmes, incluindo todos os longa--metragens que dirigiu e di-versos documentários produ-zidos sobre ele, alguns deles também dirigidos por gran-des nomes do cinema mun-dial, como Chris Marker, Aleksander Sokurov e Toni-no Guerra.

Boa parte desta programa-ção será exibida no Cinusp, que recebe sessões de obras--primas de Tarkóvski, como Solaris, Stalker, O Espelho e Nostalgia, além dos docu-mentários Dirigido Por An-drei Tarkovski, do polonês radicado na Suécia Michal Leszczylowski, Um Dia na Vida de Andrei Arsenevi-tch, do recém-falecido artista multimídia francês Chris Ma-rker, e Os Dias Brancos – Anotações Sobre a Filma-gem de Nostalgia, de Andrei

Tarkovski, do espanhol José Manuel Mouriño.

Minoru Shibuya – Outro cineasta que ganha retros-pectiva na Mostra deste ano é o japonês Minoru Shibuya, nascido em 1907 e falecido em 1980, dono de uma obra coesa e ainda pouco conhe-cida no Brasil, centrada nas relações humanas do Japão pós-guerra.

Sete títulos de Shibuya fa-zem parte de uma retrospec-tiva em homenagem ao di-retor japonês. Praticamente desconhecido fora do Ja-pão, Shibuya trabalhou como assistente de Yasujiro Ozu, Mikio Naruse e Gosho Hei-nosuke, antes de fazer sua

estreia como di-retor em 1937.

Um filme no-tável da sua fil-mografia foi “O Rabane-te e a Cenoura”, baseado no es-boço inicial de um dos últimos roteiros de Ozu. Seu trabalho foi dedicado prin-cipalmente aos dramas sociais e comédias, que eram típicas da empresa pro-dutora Shochi-ku, com foco em pessoas co-

muns e suas preocupações cotidianas.

O Rabanete e a Cenoura (The Radish and the Carrot, de 1945), O Dia de Folga do Médico (Doctor’s Day Off, de 1952), Pessoas Modernas (Modern People, de 1952), Retidão (Righteousness, de 1957), Os Passarinhos (The Shrikes, de 1961), Um Bom Homem, Um Bom Dia (A Good Man, A Good Day, de 1961) e O Paraíso dos Bêbados (Drunkard’s Paradi-se, de 1962) são os títulos de Shibuya exibidos na 36ª Mos-tra.

Confira a programação completa da Mostra e mais in-formações sobre os convida-dos no site www.mostra.org.

PROGRAMAÇÃO DOS FILMES DE MINORU

SHIBUYA

Um Bom Homem, Um Bom Dia (Kojin Kojitsu. Japão, 1961, cor, 35mm, 88’, 35mm)Direção: Minoru ShibuyaElenco: Chishu Ryu, Chikage Awashima, Shima IwashitaSinopse: Como professor uni-versitário em Nara, Hitoshi Ozeki pode ser mundialmente famoso por seus conhecimen-tos matemáticos, mas é visto como um excêntrico pelas pessoas ao seu redor. Quando sua filha Tokiko recebe um pe-dido de casamento de seu co-lega de escritório, Ryuki, ela e sua mãe Setsuko se enchem de alegria. A opinião de Hi-toshi sobre o assunto, porém, não fica clara.Classificação indicativa: 12 anosExibição: Dia 30/10 (Terça) – 16h

O Dia de Folga do Médico (Honjitsu Kyushin. Japão, 1952, p&b, 35mm, 97’, 35mm)Direção: Minoru ShibuyaElenco: Eijiro Yanagi, Koji Tsuruta, Rentaro MinukiSinopse: Adaptado do ro-mance homônimo de Ma-suji Ibuse, vencedor do Prê-mio Yomiuri de Literatura, o drama relata numerosos incidentes que ocorrem du-rante o dia de folga de um médico gentil, incluindo epi-

sódios tirados de outras obras de Ibuse. O roteiro captura a sociedade japonesa imedia-tamente depois da Segunda Guerra.Classificação indicativa: 14 anosExibição: Dia 01/11 (Quinta) – 14h

O Paraíso dos Bêbados (Yo-pparai Tengoku. Japão, 1962, p&b, 35mm, 93’, 35mm)Direção: Minoru ShibuyaElenco: Chishu Ryu, Aki-ra Ishihama, Chieko Baisho, Masahiko TsugawaSinopse: Kozo Atsumi, chefe de setor de contabilidade de um escritório, vive com seu filho querido. Os dois costumam beber muito. Tudo muda quando o filho morre em um acidente em um bar, deixando sua noiva sozinha.Classificação indicativa: 16 anosExibição: Dia 25/10 (Quinta) – 14h O Rabanete e a Cenoura (Daikon to Ninjin. Japão, 1964, cor, 35mm, 107’, 35mm)Direção: Minoru ShibuyaElenco: Chishu Ryu, Nobuko Otowa, Mariko Kaga, Shima IwashitaSinopse: O drama retrata a confusão que ocorre quando um homem certinho, que trabalhou em uma compa-nhia de negócios por trinta anos e criou quatro filhas, desaparece subitamente um dia. O filme foi feito para ho-menagear a obra de Yasuji-ro Ozu, morto em 1963, e foi corroteirizado por Shibuya e Yoshio Shirasaka com base em uma história imaginada

por Ozu. Um dos aspectos mais notáveis do filme é a presença no elenco de vários rostos familiares dos filmes de Ozu, como Chishu Ryu no papel principal.Classificação indicativa: 10 anosExibição: Dia 31/10 (Quarta) – 16h Retidão (Seigiha. Japão, 1957, p&b, 35mm, 91’, 35mm)Direção: Minoru ShibuyaElenco: Eiko Miyoshi, Masa-mi Taura, Keiji Sada, Yoshi-ko KugaSinopse: Okyo, uma comer-ciante do mercado negro, vive com seu filho Seitaro, que trabalha como mecânico em uma companhia de ôni-bus. Teimosa e avarenta, mas de bom coração, ela também toma conta de Fujita, um motorista de ônibus colega de seu filho. Um dia, Fujita causa um acidente no trabalho, e o senso de justiça de Seitaro o leva a prestar um depoimento que prejudica Fujita e a com-panhia. Baseado em dois con-tos de Naoya Shiga.Classificação indicativa: 12 anosExibição: Dia 30/10 (Terça) – 14h

CINUSP PAULO EMíLIOrua do anfiteatro, 181ColMeia, favo 04Cidade universitária

são Paulo (sP)Entrada Franca

100 lugares

FonE: 11-3091-3540FaX: 11-3091-3364www.usP.br/CinusP

www.Mostra.org

www.twitter.CoM/[email protected]

Daikon to ninjin (O rabanete e a cenoura), um dos filmes notáveis de Minoru Shibuya

Minoru Shibuya: obras pouco conhecidas

Honjitsu Kyushin (O dia de folga do médico) também está em cartaz

O livro “Nihonjin” (Edi-tora Saraiva), do maringaen-se Oscar Nakasato, foi pre-miado como melhor romance publicado em 2011, pela Câ-mara Brasileira do Livro, or-ganizadora do Prêmio Jabuti, a premiação literária de maior prestígio no Brasil. O anúncio dos vencedores da 54ª edição foi feito no dia 18 de outubro, na sede da CBL.

No dia 28 de novem-bro, a obra de Nakasato es-tará concorrendo a última etapa do prêmio, quando se-rão anunciados os vencedores nas categorias Livro do Ano Ficção e Livro do Ano Não--Ficção, prêmios máximos do Jabuti. Na oportunidade, os três primeiros colocados de cada categoria receberão seus Jabutis.

A escritora e ilustradora Lúcia Hiratsuka, com o livro de imagens A Visita (Editora

LITERATURA

54ª edição do Prêmio Jabuti premia dois escritores nipo-brasileiros

Yopparai Tengoku (O paraíso dos bêbados)Seigiha (Retidão), obra de 1957 Cena de Ozu, de Minoru Shibuya Kojin Kojitsu (Um bom homem, um bom dia)

ti. Também terá rodadas de bingo com prêmios.

DCL) também foi premiada pelo Jabuti. Ela ganhou o segundo lugar na categoria ilustração de livro infantil e juvenil.

Confira a entrevista con-cedida por Oscar Nakasato ao Jornal Memai no Portal Nippak (www.nippak.com.br).

JORNAL MEMAI

No próximo domingo, dia 28 de outubro das 10h às 17h, a Associação de Kochi Ken-jinkai promove a 3ª edição do Festival de Yakisoba, na sede da entidade, no bairro de Pinheiros, zona Oeste da capital paulista. O destaque para esta edição, é o motit-suki que será produzido shi-romoti, amoti, kinakomo-

ENTIDADES

Associação de Kochi promove 3º Festival de Yakissoba neste domingo

A expectativa é pelo menos de repetir a presença de público do ano passado, quando cerca de 300 pessoas passaram pelo local. Parte da arrecadação será revertida em prol das atividades da enti-dade. O presidente da asso-ciação, Arnaldo Katayama, garante um festival com qua-lidade. “O Festival de Yakis-soba da nossa entidade atrai muita gente”, disse. “Nesta edição teremos o motitsuki também”, conclui Arnaldo.

(Luci Júdice Yizima)

3º FESTIVAL DE YAKISSOBAondE: assoCiação ProvinCiana de KoChi KenJinKai – rua dos Miranhas, 196 – Pinheiros – são Paulo

data: 28 de outubro

Horário: das 10h às 17h

Entrada FrancainFormaçõEs: (11) 3031-6799

DIVULGAÇÃO

São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012 11JORNAL NIPPAK

COLUNA AKIRA SAITO

Orgulho

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou ka-rate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, gradu-ando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Ha-makita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão.E-mail: akira.karate@gmail.comwww.karatedogojukai.com.brwww.saitobrothers.comwww.artesdojapao.com.brwww.akirasaito.blogspot.com

“Esforce-se para ser alguém melhor hoje, para que no futuro possa se orgulhar do que se tornou.”

Qual foi seu primeiro pensamento ao acordar hoje cedo? Foi uma coisa impor-tante? Foi uma coisa boa? Imagine então que este pen-samento fosse sua última re-alização, será que seria um motivo de orgulho?

Precisamos buscar re-alizar ações que causem motivos de orgulho para nossas vidas, motivos que possamos deixar para nos-sos filhos e netos.

Nos dias de hoje mui-tos defendem a redenção e o perdão, porém, é neces-sário antes de tudo, justiça. É preciso resgatar o motivo de orgulho, orgulho de se viver em um país que pune as más ações, que pune as más pessoas, que pode se orgulhar de perdoar, depois que o mal foi cortado e que

os culpados foram punidos. Não podemos viver de forma demagoga, que prega igualdade, mas que tem pre-conceito contra tudo e con-tra todos, que defende os bons costumes, mas que sempre dá um “jeitinho bra-sileiro”, que diz ser contra a corrupção, mas que não vê a hora de ter uma oportuni-dade de poder fazer parte de algo para se beneficiar (é só ver o número de candidatos a vereadores).

Precisamos resgatar o nosso orgulho de querer ver o nosso país realmente crescer, de forma correta, com edu-cação, com respeito, com deveres do cidadão e não ape-

nas direitos, com cobranças da sociedade sobre os diri-gentes, precisamos resgatar o orgulho de ser brasileiro de verdade. Não o que veste a camisa do Brasil na época de Copa do Mundo, mas aquele que quer viver aqui com dignidade, com honra e honestidade, que quer ver a corrupção banida, que quer ver o país inteiro prosperar e não só a si mesmo.

Podemos transformar o nosso país em um lugar melhor, um país do bem, um país de vencedores, um país com pessoas dignas do nosso Hino. Vamos juntos nos engajar nesta batalha e voltar a sentir: “Orgulho de ser Brasileiro”!!!!!

GANBARIMASHOU!!!!!

BEISEBOL

DIVULGAÇÃO

Ibiúna conquista título do 40ºCampeonato Brasileiro Pré-Júnior

Com uma vitória por 11 a 0 sobre o Nippon Blue Jays, Ibiúna con-

quistou o título do 40º Cam-peonato Brasileiro de Beise-bol Interclubes Pré-Júnior. A competição foi realizada nos dias 20 e 21 de outubro, nos campos da Acema (Associa-ção Cultural e Esportiva de Maringá), com a participação de 14 equipes.

Ainda na Chave Ouro, a terceira colocação ficou com Maringá, seguida por Lon-drina. Na Chave Prata, a clas-sificação ficou assim: 1) Mari-lia, 2) Gecebs, 3) Nikkei Curi-tiba e 4) Naviraí. Na Bronze, a equipe do São Paulo ficou em primeiro, com Anhangue-ra em segundo e Mogi das Cruzes em terceiro. Na Chave Incentivo, Bastos levou a me-lhor sobre Atiabaia.

O destaque individual fi-cou por conta do atleta Lucas Moya Ventura, eleito o Me-lhor Jogador do Campeonato.

Confira os resultados:

Jogos de Domingo (21/10)

Chave OuroIbiúna 8+1=09 x 8+0=08 Maringá (Semi)Nippon Blue Jays 2+9=11 x 2+0=02 Londrina (Semi)Ibiúna 11 x 00 Nippon Blue Jays (Final Ouro)

Chave PrataNikkei Ctba 02 x 10 Marília (Semi)Naviraí 02 x 04 Gecebs (Semi)

Gecebs 00 x 06 Marília (Fi-nal Prata)

Chave BronzeMogi 05 x 06 AnhangueraS. Paulo 12 x 07 Mogi Anhanguera 00 x 15 S. Paulo

Chave IncentivoBastos 08 x 04 Atibaia

Classificação Por EquipeOuro – Campeão: Ibiúna, Vice: Nippon Bj, 3º) Maringá, 4º) LondrinaPrata – Campeão : Marí-lia, Vice: Gecebs, 3º) Nikkei Curitiba, 4º) NaviraiBronze – Campeão: São Paulo, Vice: Anhanguera, 3º) Mogi das CruzesIncentivo – Campeão: Bas-tos, Vice: Atibaia

Premiação Individual1º Melhor Rebatedor: Ga-briel Maciel – Londrina - 75%2º Melhor Rebatedor: Lucas Moya Ventura - Ibiúna - 70 %3º Melhor Rebatedor: Al-berto Kamigushi - Ibiúna - 63,6 %Melhor Empurrador de Carreiras: Lucas Fornelli – Londrina - 7ptsMelhor Conquistador de Carreiras: Gabriel Maciel -

Londrina – 7ptsRei do Home Run: Lucas Moya Ventura - Ibiúna - 3 HrsMelhor Roubador de Bases: Matheus Matumoto – Nippon - 5bMelhor Arremessador: Gus-tavo Souza - Ibiúna Arremessador Destaque: Diego Uehara - NipponMelhor Receptor: Kelvi Massutani - NipponReceptor Destaque: Gabriel Gomes - LondrinaMelhor 1ª Base: William Takahash - NipponMelhor 2ª Base: Rafael Urushimoto - IbiúnaMelhor 3º Base: Mauro Ta-naka - NipponMelhor Inter Bases: Dou-glas Takano - MaringáMelhor Jardineiro Es-querdo: Matheu Maciel - LondrinaMelhor Jardineiro Central: Jonathan Rosa - MaringáMelhor Jardineiro Direito: Thomas Takakura - MaringáJogador Mais Esforçado: Erik Kimura - IbiúnaMelhor Jogador do Campe-onato: Lucas Moya VenturaTécnico Campeão: Ossamu Kimura - IbiúnaDestaque Prata: Gustavo Fukuda - MaríliaDestaque Prata: Caio Kaku-da - GecebsDestaque Bronze: Danilo Uehara - São Paulo Destaque Bronze: Matheus Nakai - AnhangueraDestaque Incentivo: Henri-que Pereira Massari - BastosDestaque Incentivo: Jonny Kikuti - Atibaia

Categoria pré-júnior de Ibiúna conquistou o título do Campeonato Brasileiro Interclubes

São Paulo conquistou a Chave Bronze

Marília: Campeão da Chave PrataNippon Blue Jays ficou em segundo na Ouro

Bastos ficou com o título na Chave Incentivo

Lucas Moya Ventura de Ibiú-na eleito o Melhor Jogador do Campeonato Pré-Júnior 2012

* E n g e n h e i r o Marcos Yamada, consultor espe-cialista em tênis de mesa

Mantendo a regularidade de todas as etapas de 2012, a Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa se prepara para encerrar a temporada e come-mora a média de mais de 500 atletas por torneio. No último dia 21, a União Cultural e Es-portiva de Guarulhos – Uceg – foi a encarregada de rece-ber os atletas e organizar toda a infraestrutura deste megae-vento, a 10ª Etapa.

Parabéns ao professor Edy Sakurada e ao Departamento de Tênis de Mesa da Uceg.

A próxima etapa, a Top 8, com os oito melhores de cada categoria, será no dia 2 de no-vembro, na Aceas Suzano.

Resultados oficiais:

Pré-Pré-Mirim Feminino: 1) Fabiana Yuka Shintate (Aceas Suzano), 2) Bruna Kimi Oya-fuso (Casa Verde); Pré-Mirim Feminino: 1) Amy Sekimo-to (Itaquera), 2) Leticia Silva (Itaquera); Mirim Feminino: 1) Jacqueline Nagano (Itaque-ra), 2) Thatiane Iory Ide (Casa Verde); Infantil Feminino: 1) Rafaela Hirayama (Itaquera), 2) Erika Tiemi Takaki (Aceas Suzano); Geral Feminino: 1) Natalia Torino (Itaquera), 2) Ana Flávia Garcia (Medicina USP – Suzano); Pré-Ladies: 1) Olga Uehara (Casa Verde), 2) Joana dos Santos (Itaque-ra); Ladies: 1) Leiko Moribe (Nippon), 2) Eloiza Gemig-nani (Casa Verde); Pré-Pré--Mirim Masculino: 1) Gus-tavo Gerstmann (Casa Verde), 2) Guilherme Iraha (Casa Ver-de); Pré-Mirim Masculino: 1) Raphael Augusto Lima (Saldanha da Gama), 2) Lucas Eto (Acrepa); Mirim Mascu-lino “A”: 1) Jóshua Cordeiro (Bunka Sto André), 2) Eri-ck Yamamoto (Itaquera); Mi-rim Masculino “B”: 1) Denis Matsubara (Itaim Keiko), 2) Gabriel Pinheiro C. da Silva (ACEI-T3); Infantil Mascu-lino “A”: 1) Vinicius Porte-

la (Ateme), 2) Kayo Augusto da Silva Santos (Vale Ribei-ra/Arteme); Infantil Mascu-lino “B”: 1) Hikaru Teraguchi (Sorocaba), 2) Pedro Enrique de L. Tavares (Poá); Juvenil Masculino “A’: 1) Vinicius Shoji (Uceg), 2) Vitor Aoki (ACEI-T3); Juvenil Mascu-lino “B”: 1) Thiago k. Yaku-shiji (Nippon), 2) Matheus Matiolli (TM ABC); Juven-tude: 1) Jefferson de Medei-ros Silva (Piracaia), 2) Iago Henrique de M. Terçato (Poá); Adulto Masculino “A”: 1) Éderson de Assis (Ipê), Luiz Lisboa (Bunka Sto André); Adulto Masculino “B”: Rafael Souza (Ateme), 2) Yu-rian Shigueru Anami (Pq Edu Chaves); Pré-Sênior “A”: 1) Rafael Voos (Itaim Keiko), 2) Fabian Noda (Nippon); Pré--Senior “B”: 1) Denis Itihara (Kenzen Vila Ré), 2) Sandro Uehara (Kenzen Vila Ré); Senhores “A”: 1) Luis Te-ruya (Casa Verde), 2) Celso Edamatsu (AJAB); Senhores “B”: 1) Carlos Spiguel (Bun-kyo), 2) Alecio Zatti (Kenzen Vila Ré); Veteranos “A”: 1) Renato Domenech (Acrepa), 2) Itamir Kamozaki (Nippon); Veteranos “B”: 1) Sidney Ushisima (Palmeiras), 2) Ha-ruo Yokota (Pq Edu Chaves); Super Veteranos “A”: 1) Mi-kio Matsumoto (Itaim Keiko), 2) Oswaldo Negrinni (Uceg); Super Veteranos “B”: Hi-deo Kondo (Ateme), 2) João Tamura (ACEI-T3); Elite: 1) Mario Higuchi (Represa), 2) Marcio Fujihara (Nippon); Troféu Eficiência: 1) Itaque-ra (3010 pontos), 2) Casa Ver-de (2601,2), 3) Nippon (1568)

TÊNIS DE MESA

Décima etapa da Liga reúne mais de 500 atletas na Uceg

DIVULGAÇÃO

Etapa na Uceg manteve regularidade da Liga Nipo-Brasileira

O Brasil sagrou-se bicam-peão do Campeonato Sul--Americano de Karate-do Go-ju-kai, realizado na cidade de Mendoza, na Argentina, nos dias 12 e 13 de outubro. O Chile ficou com a segunda co-locação e a Argentina com a terceira.

Destaques para os atle-tas da Associação Shizuoka Goju-kan, que contribuíram com o resultado geral, con-quistando as seguintes colo-cações:

Akira Saito - Campeão em Bunkai

Horácio Saito - Campeão em Bunkai e Kata individual Sênior

Cláudia Kanashiro - Campeã em Kata individual Adulto

Vinicius Trevisioli Naka-mura - Campeão em Kata In-dividual juvenil

Victória Ferreira de Oli-veira - Campeã em Kata Indi-vidual juvenil

Talita Hayata - Campeã em Kata Individual adulto

Anderson Nascimento - Vice-Campeão Kumite Indi-vidual Senior pesado

Christian Misura Nas-tari - Terceiro Kata Equipe

e Kumite Individual adulto pesado

Marclesson Alves - Terceiro lugar Kata Equipe e Kumite Individual adulto leve

Marlus Alves - Terceiro lugar Kata Equipe

Nos dias 14 e 15 houve também o Seminário Inter-nacional com o Saiko-Shihan Yamaguchi Goshi 8º Dan, a maior autoridade do Karate--do Goju-ryu no mundo e com o Renshi-Shihan Shin Tsukii 6º Dan, onde todos puderam treinar e também se atualizar com as mais refinadas técni-cas vindas diretamente do Ja-pão.

KARATÊ

Atletas da Associação Shizuoka Goju-kai são destaques no Sul-Americano

A delegação Brasileira es-teve presente juntamente com seu representante, o Renshi--Shihan Luiz Kotsubo 6º Dan.

ARQUIVO PESSAL

Brasil sagrou-se bicampeão Sul-Americano em Mendoza

12 São Paulo, 25 a 31 de outubro de 2012JORNAL NIPPAK

COMEMORAÇÃO – A co-munidade taiwanesa come-morou 101 Anos de da Fun-dação da República da China (Taiwan), no dia 03 de ou-tubro, no Espaço Hakka, no bairro da Liberdade, em São Paulo. Marcaram presença no evento Ramón Tzung hsíen Chen (Di retor Superinten-dente Escritório Econômico e Cultural de Taipei), deputado estadual Jooji Hato, Ching Rong Ke (diretor do Cen tro Cultural, Escritório Econô-mico e Cultural de Taipei), Kihatiro Kita (presidente do Bunkyo) acompanhado da sua esposa Anália Kita, de-putado federal William Woo, Anacleto Hanashiro acompa-nhado de sua esposa Sumiko Hanashiro, entre outros.(Luci Judice Yizima)

LITERATURA – A Loja de Arte da Livraria Cultura ficou pequena para acomodar centenas de convidados que foram prestigiar o lançamento do livro “O be-a-bá do origa-mi”, do escritor Paulo Palma. O livro explica com detalhe por detalhe, vários temas do Ori-gami, como os decorativos (cesta para doces, o descanso de copos, castiçal), os mamíferos (canguru, cavalo, esquilo, golfinho, gorila), o anfíbio (rã), as plantas (amor-perfeito, tulipa, pitanga, violeta), meios de transporte (aviões) e outros mais. Ao todo, são 65 figuras. Os prefácios são dos artistas plásticos Tomie Ohtake e Jum Nakao, ambos apaixonados por essa arte. (Luci Judice Yizima)

PRêMIO – Na noite de 19 de outubro, no Salão Nobre do Bunkyo foi realizada a ceri-mônia do Prêmio Kiyoshi Ya-mamoto chega a sua 42ª edi-ção e presta reconhecimento ao trabalho de seis personali-dades, indicadas por diferen-tes entidades de sua região, ao prêmio deste ano. Dezenas de convidados prestigiaram os homenageados Hiroshi Na-gai, Gilberto Ohta de Olivei-ra, Julio Nakagawa, Kazoshi Shiraishi, Masanori Toda e Minoru Ito. Marcou pre-sença no evento o Cônsul Ge-ral do Japão, Noriteru Fuku-shima, Nilce Ayako Miashi-ta (prefeita de Sete Barras), deputado Hatiro Shimomo-to, Kihatiro Kita (presidente do Bunkyo), Kenji Kiyohara, Shiro Kondo (presidente da Comissão do Prêmio Kiyoshi Yamamoto), Jorge Yamashita (vice-presidente do Bunkyo), Teruko Kamitsuji (presidente do Incremento Social), entre outros. (Luci Judice Yizima)