jornal nippak - 12 set 2013

12
ANO 16 – Nº 2438 – SÃO PAULO, 12 A 18 DE SETEMBRO DE 2013 – R$ 3,00 www.nippak.com.br O ministro dos Negócios Estrangeiros do Japão, Fumio Kishida, disse que a nova geração tem papel preponderante nas relações entre o Brasil e o Japão. Segundo ele, será preciso “unir forças em prol dos dois países”. “A comuni- dade nipo-brasileira já se encontra na sexta geração e a partir daí se prepara para uma série de desafios”, des- tacou Kishida, explicando que a comunidade nikkei passa por um “processo de metamorfose”. A cons- tatação foi feita no último dia 4, durante recepção de boas-vindas organizada pelas principais entidades no salão nobre do Bun- kyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) e que contou com a presença de alguma das principais li- deranças da comunidade nipo-brasileira. Para ministro do Japão, comunidade passa por processo de ‘metamorfose’ ——––—————| Pág. 03 JIRO MOCHIZUKI A 33ª Festa de Flores e Morangos de Atibaia, um dos eventos mais importan- tes do calendário oficial do município, prossegue até o próximo dia 29 – sempre as sextas, sábados e domin- gos –, no Parque Edmundo Zanoni. Realizado pela As- ——––———————————––—––———————————————————| Pág. 09 A Associação Cultural e Desportiva Nikkei de São Miguel Paulista, na Grande São Paulo, realizou pela 54ª vez consecutiva o Keirou- -Engueikai, uma celebração à Terceira Idade para honrar as pessoas com mais de 80 anos de idade. O evento não poderia ser mais apropriado para a homenagem prestada pelo deputado federal Junji Abe (PSD-SP) a Masatoshi Akagi, “ícone do sumô no Brasil”. 33ª Festa de Flores e Morangos de Atibaia prossegue até o dia 29 deste mês sociação Hortolândia de Atibaia com o objetivo de divulgar o potencial agrí- cola de Atibaia – é a pri- meira em produção de flo- res e a segunda no cultivo de morango – o evento deste ano tem como tema “Harmonia” e espera rece- ber um público estimado entre 100 e 120 mil visi- tantes. Na cerimônia de abertura, realizada no dia 6, foi prestado um minuto de silêncio em homenagem ao ex-presidente da Associa- ção Hortolândia, Nobuyuki Hiranaka (1944-2012). ——––———————————––—––———————————————————| Pág. 11 ——––———————————––—––———————————————————| Pág. 05 UPK assume pagamento de dívida O presidente da UPK, To- shio Yamao aproveitou a realização da Seletiva da Capital e Grande São Pau- lo para o 20º Concurso de Karaokê do Estado de São Paulo, marcado para feve- reiro, em Jacareí, para es- clarecer, publicamente, a polêmica questão financeira envolvendo a entidade e que vinha criando um clima de desconfiança no meio do karaokê. Confira também como foi a seletiva reali- zada no Shizuoka. Junji Abe homenageia Masatoshi Akagi SILVIO SANO ALDO SHIGUTI DIVULGAÇÃO

Upload: nippak-jn

Post on 28-Mar-2016

279 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

O maior jornal da comunidade japonesa no Brasil

TRANSCRIPT

Page 1: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

ANO 16 – Nº 2438 – SÃO PAULO, 12 A 18 DE SETEMBRO DE 2013 – R$ 3,00www.nippak.com.br

O ministro dos Negócios Estrangeiros do Japão, Fumio Kishida, disse que a nova geração tem papel preponderante nas relações entre o Brasil e o Japão. Segundo ele, será preciso “unir forças em prol dos dois países”. “A comuni-dade nipo-brasileira já se encontra na sexta geração e a partir daí se prepara para uma série de desafios”, des-tacou Kishida, explicando que a comunidade nikkei passa por um “processo de metamorfose”. A cons-tatação foi feita no último dia 4, durante recepção de boas-vindas organizada pelas principais entidades no salão nobre do Bun-kyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) e que contou com a presença de alguma das principais li-deranças da comunidade nipo-brasileira.

Para ministro do Japão, comunidade passa por processo de ‘metamorfose’

——––—————| Pág. 03

jiRO MOchizUki

A 33ª Festa de Flores e Morangos de Atibaia, um dos eventos mais importan-tes do calendário oficial do município, prossegue até o próximo dia 29 – sempre as sextas, sábados e domin-gos –, no Parque Edmundo Zanoni. Realizado pela As-——––———————————––—––———————————————————| Pág. 09

A Associação Cultural e Desportiva Nikkei de São Miguel Paulista, na Grande São Paulo, realizou pela 54ª vez consecutiva o Keirou--Engueikai, uma celebração à Terceira Idade para honrar as pessoas com mais de 80 anos de idade. O evento não poderia ser mais apropriado para a homenagem prestada pelo deputado federal Junji Abe (PSD-SP) a Masatoshi Akagi, “ícone do sumô no Brasil”.

33ª Festa de Flores e Morangos de Atibaia prossegue até o dia 29 deste mês

sociação Hortolândia de Atibaia com o objetivo de divulgar o potencial agrí-cola de Atibaia – é a pri-meira em produção de flo-res e a segunda no cultivo de morango – o evento deste ano tem como tema “Harmonia” e espera rece-

ber um público estimado entre 100 e 120 mil visi-tantes. Na cerimônia de abertura, realizada no dia 6, foi prestado um minuto de silêncio em homenagem ao ex-presidente da Associa-ção Hortolândia, Nobuyuki Hiranaka (1944-2012).

——––———————————––—––———————————————————| Pág. 11

——––———————————––—––———————————————————| Pág. 05

UPK assume pagamento de dívidaO presidente da UPK, To-shio Yamao aproveitou a realização da Seletiva da Capital e Grande São Pau-lo para o 20º Concurso de Karaokê do Estado de São Paulo, marcado para feve-reiro, em Jacareí, para es-clarecer, publicamente, a polêmica questão financeira envolvendo a entidade e que vinha criando um clima de desconfiança no meio do karaokê. Confira também como foi a seletiva reali-zada no Shizuoka.

Junji Abe homenageia Masatoshi Akagi

SiLviO SANO

ALDO ShiGUTi

DivULGAÇÃO

Page 2: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

2 São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

AULAS DE TANGOO casal do Tango Loco, com André e Andressa (Uma das bra-sileiras a ganhar o dança espor-tiva no Japão)Onde: Carla Salvagni – Dança de Salão e Dança Esportiva (Av Lavandisca 662, Moema) Às 4ª feirasHorário: 21h Informações: 11/5052-9443 após 16h

AULAS DE DANÇAProfessores Sergio e Rosa Taira.Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade)As 2ª e 3ªfeirasHorário: 13h às 17hInformações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

AULAS DE DANÇAProf. Marcos KinaOnde: Soc. Bras. de Cult. Ja-ponesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)As 5ª feirasHorário: 11h às 12h30

NIKKEY CULTURALKaraokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª).Dança Social: Prof. Murae do-mingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Lu-ciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Pro-fa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sá-

CURSOSbado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diver-sos horários).Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h)Aulas de Japonês: (básico, in-termediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, di-versos horários.Obs: aulas de Português para estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko.Aulas de Inglês: (básico, inter-mediário e avançado) Prof. An-derson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários).Aulas de Informática: Prof. Vic-tor Kawata (diversos horários)Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários)Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários).Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)

TELECENTRO IPK-BUNKYOAtendimento: de 2ª a 6ª, das 8h30 às 18h e sábado, das 9h às 16hOnde: Rua São Joaquim 381, Liberdade ao lado da sede do BunkyoInformações: 11/3277-4272CURSOSCurso de Introdução à Infor-mática - Carga Horária: 16 ho-ras

Digitação - Carga Horária: 20 horasEditor de Textos (Writer) - Carga Horária: 20 horasEditor de Planilhas (Calc) - Carga Horária: 20 horasImpress - Apresentação e Mar-keting Pessoal - Carga Horá-ria: 20 horasGIMP - Carga Horária: 20 ho-rasGIF’s - Carga Horária: 10 ho-ras

Conheça os demais cursos ofe-recidos nos diversos Telecentros da cidade e veja outras informa-ções sobre oficinas em: www.prefeitura.sp.gov.br/telecentros

SÃO PAULO10º PROGRAMA BÁSICO DE ORIENTAÇÃO A CUIDADORES DE IDOSOSOnde: Rua São Joaquim, 381, sala 14 (próx. à Estação São Joaquim do Metrô)Data/hora: às quintas-feiras, das 12h30 às 16h30Informações (de terça a quin-ta-feira, entre as 9h e 17h) pelo tel.: 11/3209-0215, com Sirley

GUARULHOS26º CURSO PARA FAMILIARES E VOLUNTÁRIOS QUE CUIDAM DE IDOSOSOnde: Rua Jardim de Repouso São Francisco, 881Data/hora: às quartas-feiras, das 13h às 17hInformações (de terça a sexta, entre as 7h e 15h) pelo telefone: 11/2480-1122, com Milena

Informações e divulgação de eventos com Cristiane [email protected] – Tel. 11/3340-6060

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

Publicidade:Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

[email protected]

[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Repórter Fotográfica: Luci J. YizimaColaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane

Kisihara e Marcos YamadaPeriodicidade: semanal

Assinatura semestral: R$ 80,00

[email protected]

JORNAL NIPPAK

AGENDA CULTURAL

CONCERTO

ORQUESTRA JOVEM DO ESTADO DE SÃO PAULO Cláudio Cruz RegenteProgramaRichard WagnerOs Mestres Cantores de Nüren-bergWolfgang A. MozartConcerto Para Clarinete em Lá Maior, KV 622Concerto Para Flauta e Harpa em Dó Maior, KV 299Felix Mendelssohn-BartholdyConcerto Para Violino em Mi Menor, Op.64Programação sujeita a altera-ções. Onde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 15/09/2013Horário: 17hIngressos: R$10,00Vendas Ingresso Rápido:11/4003-1212 ou pelo site www.ingressorapido.com.brInformações: www.emesp.org.br

Série MatinaisORQUESTRA SINFÔNICA DO ESTADO DE SÃO PAULO Roberto Tibiriçá RegenteProgramaFelix Mendelssohn-BartholdyA Gruta de Fingal, Op.26Wolfgang A. MozartSinfonia nº 40 em Sol Menor, KV 550: Allegro ModeratoFranz SchubertSinfonia n° 9 em Dó Maior, D 944 - A Grande: Andante - Alle-gro Ma Non TroppoHeitor Villa-LobosBachianas Brasileiras nº 4: PrelúdioLudwig van BeethovenSinfonia nº 5 em Dó Menor, Op.67: AllegroProgramação sujeita a altera-ções. Onde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 22/09/2013Horário: 11hIngressos: Gratuito - Ingres-sos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da se-gunda-feira anterior ao con-certo, limitados a quatro por pes-soa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966.Devido à grande procura reco-mendamos que verifique se há

disponibilidade de ingressos.

CINEMA

CINEMA BUNKYOTodas as quartas-feiras, a Co-missão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesa-nato, obentô (alimentos), brin-quedos, livros e outros. Onde: Pequeno Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 18/09/2013Horário: 13hIngresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00Informações: 11/3208-1755

EXPOSIÇÃO

89ª EXPOSIÇÃO DE ORQUIDEAS Aulas gratuitas de cultivo no ho-rário de 10, 14 e 16 horasOrganização: Associação Or-quidófila de São Paulo Apoio: Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistên-cia SocialOnde: Sociedade de Cultura Ja-ponesa e Assistência Social (Rua São Joaquim 381, Liberdade)De 13 a 15/09/2013Horário: 9h às 19hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/3207-5703 e www.asp.com.br

4ª EXPOSIÇÃO DE WASHI-Ê

Patrocínio: Hiroshima Century TravelApoio: Impressa Artes Gráficas, Aliança Cultural Brasil-Japão e Fundação Japão em São PauloOnde: Associação Aomori Ken-jin do Brasil (Rua Dr Siqueira Campos 62, Liberdade) Dias 12 e 13/10/2013Horários: Sábado das 10h às 18h e Domingo das 10h às 17h

Mais informações: Profª Lui-za S.Y. Okubo e-mail: [email protected]

REPERTÓRIO PARA APROXIMAÇÃO DE SUSPENSOS – JOSÉ BECHARAA exposição apresenta trabalhos inéditos de grande formato. Con-feccionados em vidros planos são trabalhos em pintura e escultura.Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)De 07/08 A 22/09/2013Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

HUGO FRANÇA - CASULOSA exposição apresenta três peças de grande dimensão do artista.Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)De 08/08 A 22/09/2013Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

TOMIE OHTAKE – INFLUXO DAS FORMASExposição de 100 peças de es-tudos de Tomie Ohtake, além de trabalhos em pintura, gravura e uma escultura.Curadoria: Agnaldo Farias e Paulo MiyadaOnde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)De 07/08 A 29/09/2013Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

EVENTO

IV ENCONTRO BUNKYO RURALOnde: Associação dos Agricul-tores de Cocuera (Estrada Mo-gi-Salesópolis Km 9,5 – Bairro Cocuera – Mogi das Cruzes/SP)Dias 13, 14 e 15/09/2013Horário: 6ª, das 19h às 21h30, Sábado, das 8h30 às 17h e Do-mingo - visitas técnicas, das 8h às 13h30Informações: 11/3208-1755www.bunkyorural.com.br

110 ANOS DE NASCIMENTO

DA SRA. MICHIE AKAMAProgramação: Boas vindas, elogio à memória da Sra. Michie Akama, palavras do represen-tante da familia Akama, Entrega da medalha Michie Akama a personalidades, inauguração do painel “Linha do Tempo”, apre-sentação musical do Coral Cara-muru e coquetel.Onde: Sede da Fundação Insti-tuto Educacional Dona Michie Akama - Centro Educacional Pioneiro (Av. Dr. Altino Arantes 1098, Vila Clementino) Dia 14/09/2013Horário: 15hInformações: 11/5070-3033 e fax 11/[email protected]

BAILE DA PRIMAVERA BENEFICENTE EM PROL DO IKOI NO SONOAnimação: Big Band Friends Realização: The FriendsOnde: Hakka (Rua São Joaquim, 460 - Salão Diamante)Dia 14/09/2013Horário: 19hConvites e informações: 11/3277-8433 com Helena e 11/3209-7383 com Mizue.

KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMAOnde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Me-tro Tucuruvi)Dia 14/09/2013Horário: 9h às 17hInformações: 11/4748-5896 Sra Inaba

XVII CONIMA - COMPETIÇÃO NIKKEI MIRIM DE ATLETISMOOnde: Estádio Icaro de Cas-tro Melo - Conjunto Desportivo Constâncio Vaz Guimarães – Ibirapuera/SP)Dia 15/09/2013 Horário: 7h30 às 17h30

60º FESTIVAL NACIONAL KAWAYANAGUIOnde: Sede Rokuren (Rua Si-queira Campos 134, São Paulo/SP)Dia 15/09/2013Horário: 9h às 18h

19º KARAOKÊ TAIKAI

ÉRIKA KAWAHASHICom a participação de 388 can-didatos. A abertura está prevista para às 11h.Onde: Salão da Associação do Shizuoka Kenjinkai do Brasil (Rua Vergueiro 193, Liberdade)Dia 15/09/2013Horário: 7h30Informações: 11/2578-3829, 11/[email protected]

KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURALPioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os fre-qüentadores cantam suas músi-cas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá, rumba, forro, samba e country. Todos os domingos e neste domingo baile com música ao vivo, participa-ção Dias Show, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Dia 15/09/2013Horário: 8h às 22h (incluso: café da manhã, missoshiru, al-moço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.).Informações: 11/3774-7456 / 3774-7457/3774-7443www.nikkeycultural.com.brEstacionamento: Parceria com estacionamento JPS Park - Rua Conselheiro Furtado, 549, Li-berdade. Pagamento de R$10,00 (dez Reais) por período, na se-mana e nos domingos com seguro.

AOBA-MATSURIFeira de verduras frescas e co-midas típicas.Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade)Dia 15/09/2013Horário: 7h às 16h (almoço das 11h às 15h)Informações: 11/3209-3265

BAILE ALLEGROAnimação: Banda Issamu Mu-sic Show. Presença de Personal Dancer, Sistema de Ficha, Jan-tar opcional com Buffet Shoori, opções: Udon, Combo frango xadrez e acompanhamentos, su-shi, pasteizinhos e vários tipos de salgadinhos e doces.Onde: Salão Social do Mie Ken (Av. Lins de Vasconcelos 3352,

Vila Mariana)Dia 21/09/2013Horário: 19h às 24hReservas com Beth: 11/3209-2609, Cel.11/99904-2237 e e--mail: [email protected]

33ª FESTA DE FLORES E MORANGOS DE ATIBAIAOnde: Parque Municipal Edmundo Zanoni (Av. Horácio Neto 1030, Atibaia/SP)De 06 a 18/09/2013Horário: de sexta a domingo das 9h às 18hIngresso: R$24,00 (sábados e domingos) R$11,00 (sextas) R$12,00 (estudantes e Idosos acima de 60 anos) crianças até 10 anos não pagam ingresso.Informações: 0800-555979 e 11/4412-9581 e 11/4412-5979 www.festadasfloresdeatibaia.com.br e facebook/FloreseMo-rangos.

PALESTRA

Acontece neste sábado (14), às 16 horas, no Centro Brasi-leiro de Língua Japonesa (Rua Manuel de Paiva, 45), a pales-tra “História do Japão na visão de um nissei brasileiro”. Trata--se da primeira de uma série de quatro palestras de Hidemitsu Miyamura. A entrada é gra-tuita. Informações pelo telefone: 11/98296-8834

Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail [email protected] ou Tel. 11/3340-6060.

Page 3: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013 3JORNAL NIPPAK

brAsil-JAPão

FOTOS:jiRO MOchizUki

O ministro dos Negó-cios Estrangeiros do Japão, Fumio Kishi-

da, disse que a nova geração tem papel preponderante nas relações entre o Brasil e o Ja-pão. Segundo ele, será pre-ciso “unir forças em prol dos dois países”. “A comunidade nipo-brasileira já se encontra na sexta geração e a partir daí se prepara para uma série de desafios”, destacou Kishida, explicando que a comunidade nikkei passa por um “pro-cesso de metamorfose”.

A constatação foi feita no último dia 4, durante recep-ção de boas-vindas organi-zada pelas principais entida-des no salão nobre do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistên-cia Social) e que contou com a presença de algumas das prin-cipais lideranças da comuni-dade nikkei, entre elas, o mi-nistro do Superior Tribunal de Justiça, Massami Uyeda; o vereador Aurélio Nomura (PSDB), o presidente do Bun-kyo, Kihatiro Kita; do Enkyo (Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo), Yoshiharu Ki-kuchi; do Kenren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil), Akinori Sonoda; da Aliança Cultural Brasil-Japão, Anselmo Naka-tani; da Associação Okinawa Kenjin do Brasil, Jorge Taba; entre outros, além do embai-xador do Japão no Brasil, Aki-ra Miwa, e do cônsul geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fukushima.

Kishida, que no dia 2 se reuniu, em Brasília, com o ministro das Relações Ex-teriores do Brasil, Luiz Alberto Figueiredo – com quem avaliou alguns temas da agenda bilateral e global, como a assistência à comuni-dade brasileira no Japão, co-mércio e investimentos, além de incentivos à ciência, tec-nologia e inovação – e com os deputados federais Walter Ihoshi (PSD-SP), Keiko Ota (PSB-SP), Hidekazu Takaya-ma (PSC-PR) e Luiz Nishimo-ri (PSDB-PR), lembrou que a comunidade nikkei é formada por um contingente de cerca de um milhão e quinhentas mil pessoas e que essa “enorme presença tem contribuído para as relações amigáveis entre os dois países”.

Tsunami – “A comuni-dade nipo-brasileira vem ocupando papel de destaque nas mais diversas áreas, em especial na cultura e tecnolo-gia, contribuindo para o de-senvolvimento do país”, des-tacou Kishida, que expressou seus mais profundos agrade-cimentos, em nome do go-verno e de toda população ja-

ponesa, pela ajuda recebida por ocasião da tragédia de 11 de março de 2011.

Durante sua passagem pela capital paulista, Kishi-da visitou o Pavilhão Japo-nês, o Monumento aos Pio-neiros – ambos no Parque do Ibirapuera – e o Museu His-tórico da Imigração Japone-sa no Brasil, disse que ficou

impressionado com a trajetó-ria de sofrimento e angústia dos pioneiros, e reverenciou o espírito “forte” e “destemido” dos imigrantes.

Ao mesmo tempo que nutre expectativas em rela-ção à nova geração, Kishi-da prometeu se empenhar para atender as solicitações da comunidade. Citou, como exemplo, a continuidade da bolsa do Ministério das Re-lações Exteriores “Gaimucho Kenshusei” (leia mais à pá-gina 4).

O embaixador do Japão no Brasil, Akira Miwa, lembrou que em 2015 comemora-se 120 anos do Tratado de Ami-zade, Comércio e Navegação Brasil-Japão e daqui a três anos os 110 anos da imi-gração japonesa no Brasil. “Além disso, o Brasil sediará dois importantes eventos, a Copa do Mundo em 2014, e os Jogos Olímpicos em 2016. Por isso, vamos nos empenhar cada vez mais para aprofundar o intercâmbio de cooperação entre os dois pa-íses”, destacou o embaixador.

Tooro Nagashi – Em seu discurso, o presidente do Bun-kyo, Kihatiro Kita, destacou a importância do encontro afir-mando se tratar de “um mo-mento ímpar, não só para conhecermos as diretrizes po-líticas adotadas pelo governo japonês, como também para estabelecermos contato com autoridades representativas

Fumio Kishida fica impressionado com trajetória dos pioneiros e vê desafios para a nova geração

kishida também visitou o Pavilhão japonês, no ibirapuera

Ministro conheceu um pouco mais sobre a trajetória dos imigrantes

Fukushima, kita. kishida e kikuchi (a partir da esquerda)

kishida destacou o espírito “forte” e “destemido” dos pioneiros

O embaixador Akira Miwa comanda o brinde

kishida, Fukushima e Akira Miwa (sentados) ladeados por membros do “Gaimucho kenshusei”

daquele país”. Presente no en-contro, a comitiva de Regis-tro, liderada pelo presidente da Associação Cultural Nipo--Brasileira de Registro (Bun-kyo), Kuniei Kaneko, entre-gou um DVD contando a his-tória do Tooro Nagashi da Paz realizado na cidade do

Vale do Ribeira com o obje-tivo de alertar para os perigos da boma atômica. Kishida é de Hiroshima, uma das regi-ões atingidas.

(Aldo Shiguti)

(Confira mais fotos do encontro à pagina 9 desta edição)

Tóquio, a capital japone-sa, vai ser a sede dos Jogos Olímpicos de 2020. A decisão foi anunciada no último dia 7, em Buenos Aires, na Argen-tina, pelo Comitê Olímpico Internacional (COI). Três ci-dades concorriam: Istambul (Turquia), Madri (Espa-nha) e Tóquio. Na primeira votação, Madri empatou com Istambul, mas a capital espanhola acabou perdendo para a metrópole turca no desempate, por apenas qua-tro votos. Istambul obteve 49 votos e Madri 45.

As três cidades tinham, cada uma, vantagens – que apresentaram em vídeos e que defenderam em público. Istambul promoveu sua ima-gem de ponte entre a Ásia e

a Europa. A cidade fica nos dois continentes e a delega-ção turca argumentou que a escolha dela (cuja popu-lação é majoritariamente muçulmana) representaria uma mensagem de paz a uma região tumultuada por con-flitos, como a guerra civil na Síria.

O Japão tem um dos mais modernos sistemas de trans-porte público do mundo. Em compensação, a delegação japonesa foi questionada so-bre a segurança ambiental. A central nuclear de Fukushima foi afetada pelo terremoto e o tsunami de 2011, mas os ja-poneses asseguraram que não há mais risco de contamina-ção.

(da Agência Brsil)

JAPão

Tóquio sediará Jogos Olímpicos de 2020

Jornal Nippak(11) 3340-6060

Novo Telefone*Silvio Sano é arquiteto, jor-nalista e es-critor. E-mail: si [email protected]

NIPÔNICA

ENTrEGADor DE PiZZAUma noite dessas, levei

o maior susto quando, de repente, passou por mim “feito doido”, numa moto, um entregador de pizzas. Ou o cara está corrigindo algu-ma entrega errada (às ve-zes fazem isso) ou o cliente exigiu o produto entregue bem quente, falei brincando à minha esposa, ao lado, no carro. E o cara “tesourava” tanto que não re-sisti mais uma vez: Se essa pizza era meia a meia, na certa, che-gará ao cliente como se fosse de um só tipo.

Alguns dias depois, fato semelhante voltou a acontecer comigo. Aliás, quem ainda não passou por essa? Dessa vez foi du-rante o dia, no horário de almoço. Já tinha captado-o muito antes pelo meu retro-visor. E o via como passava incólume por entre os car-ros. Sempre quando vejo um motoqueiro se aproximar por trás, costumo dar uma folga maior com o carro do lado, para que passe sem problemas. Não se trata de

gentileza não. Quem já perdeu o retrovisor ou teve a lateral do carro riscada entende essa minha... “gentileza”. Quando o cara passou, percebi, pelo bagageiro dele, que era um entregador de comida chi-nesa. Essa comida ao menos, chacoalhada, deve ficar me-lhor temperada, pensei... e ri.

De qualquer maneira, os dois fatos remeteram-me a um personagem pito-resco e tradicional do Japão, que

também corre pelas ruas das grandes cidades de lá, com a mesma finalidade, mas numa bicicleta. Trata-se do en-tregador de Sobá (tradicio-nal sopa de talharim japone-sa). Só que os caras são ver-dadeiros equilibristas! Sem nunca terem aprendidos em algum circo, fazem verdadei-ros malabarismos porque têm de transportar várias tigelas e tigelões de sopas, ao mesmo tempo... com todo aquele

caldo! Com uma das mãos segurando a pilha de tigelas sobre o ombro, usam a outra para segurar o guidão da bicicleta enquanto trafegam pelas ruas em meio aos de-mais veículos.

Devido a inúmeros moti-vos característicos da cidade de São Paulo, não apenas geográficos como também ligados à violência urbana, não dá para imaginá-los circulando por nossas ín-gremes e esburacadas ruas. Mas que seria engraçado vê-los sendo abordados por um desses nossos gatunos durante uma entrega, lá isso seria...

NOTA: Ilustração inspirada na de Zabo em seu livro Kamikaze (Japão)

Ao entregador,O estado das ruas éProblema menor

Page 4: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

4 São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

*Erika Tamura nasceu em Ara-çatuba (SP) e há 15 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimen-

to de criação. E-mail: [email protected]

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Tóquio 2020Acompanhei a cerimô-

nia de escolha da sede das olimpíadas de 2020 com muita apreensão, afinal torci muito para que a escolha fosse pela capital japone-sa. E enfim, Tóquio, foi a cidade escolhida, deixando Istambul para trás.

O que isso significa? Para mim significa muito mais do que a chance de ver e presenciar uma olimpía-da, significa a consagração japonesa num ciclo susce-tivo de grandes obstácu-los. O vídeo exibido por Tóquio durante a cerimô-nia é lindo, emocionante e espetacular, confesso que chorei quando assisti, mas para quem observar aten-tamente o vídeo, verá que tem algumas explicações nas entrelinhas, ou será que fui a única a notar? O vídeo começa com uma criança treinando basquete e num momento de dificuldade aparece um atleta veterano para incentivá-lo e isso lhe dá forças para continuar a vencer, a atitude simbólica de se colocar a mão fechada no coração, evocando forças interiores, pode ter um sig-nificado amplo, e muito condizente com a realidade dos japoneses, afinal, não faz 3 anos que o povo ja-ponês passou pelo tsunami, e reergueram-se com uma força interior admirável, e mais ainda, o respeito pelo próximo fez com que todos se ajudassem mutuamente. Eu estava lá, eu vi de perto tudo isso, e para mim foi uma das maiores lições que já recebi na minha vida! E o vídeo traz isso, apenas com as imagens, isso ficou muito claro para mim, respeito ao adversário é extremamente necessário, assim como o preparo e treinamento para vencer, é imprescindível que se respeite o seu oponente, e mais ainda, se vier a ven-cer, nunca humilhe o seu adversário, pois um dia você poderá estar no lugar dele. Tudo isso foram ensinamen-tos que aprendi com o meu pai, aprendi vivendo no Ja-pão, aprendi com as vítimas do tsunami... E o vídeo dei-xou isso bem claro, quando um garoto desanima, surge alguém para incentivá-lo, quando o atleta derrotado chora a sua derrota, o que ganhou vai lhe dar um abraço, isso é o Japão!

Por isso me emocionei com o vídeo e com a ceri-mônia em si, pois ali, na-quelas horas estavam parte de uma grande história que o Japão tem para contar, e todos deveriam absorver um pouco dessa mensagem.

Outro ponto importante sobre a capital japonesa, que foi destaque durante a campanha de candidatura da cidade para as Olimpíadas de 2020, a palavra “omo-tenashi”, que em português

significa, hospitalidade.Ou seja, o Japão investiu

nessa imagem de povo hospitaleiro, o que não é mentira, pois eu tenho pro-priedade em afirmar com todas as letras a realidade hospitaleira dos japoneses, sou estrangeira, e com cer-teza relataria aqui se em algum momento eu esti-vesse insatisfeita com o tra-tamento que os japoneses me dão. A segurança é ou-tro fator que contou favo-ravelmente para a escolha, o baixo índice de criminali-dade fala por si só. Mas os pessimistas de plantão falam sobre um possível terremoto no país durante os jogos e as consequências negativas que isso pode acarretar. Vou ser bem sincera, mesmo que haja um terremoto de grande proporção, o Japão está pre-parado estruturalmente para que isso não seja um fa-tor de risco, e digo mais, o terremoto não causa danos, o que realmente acontece em 2011 foi um terremo-to seguido de tsunami, esse sim foi o grande causador da tragédia que assolou o país.

Já que toquei no as-sunto “estrutura”, vou ci-tar a infra estrutura japo-nesa… não será necessário grandes obras para constru-ção de ginásios, afinal Tó-quio possui uma das me-lhores estruturas para abri-gar um evento desse porte, e falo não somente na parte de complexos poliesporti-vos, mas também na parte de logística, Tóquio é uma cidade onde não há a neces-sidade de se ter um carro, pois os meios de transpor-tes coletivos funcionam, e muito bem!

O Japão, mais uma vez conseguiu dar uma lição ao mundo com um ví-deo de apenas 5 minu-tos, e sem expressar expli-citamente nenhuma pala-vra, típico do povo japonês que consegue renascer das cinzas e se sobressair muito bem seja qual for a situação e circunstância.

E logo após a definição de Tóquio para as olimpía-das de 2020, as tevês japo-nesas começaram a mos-trar crianças que poderão ser os campeões em 2020, afinal são 7 anos até lá, e a caminhada já começou! E o povo japonês é disciplinado e determinado, traçaram as metas, agora estão correndo focados para o objetivo que almejam. Realmente um exemplo a ser seguido!

GAiMUCHo KENsHUsEi

LUci jUDicE yiziMA

Ex-bolsistas homenageiamcônsul Noriteru FukushimaOs ex-bolsitas do Mi-

nistério dos Negócios Estrangeiros do Japão

homenagearam o cônsul geral do Japão em São Paulo, No-riteru Fukushima, com a ou-torga do Prêmio Mario Osas-sa, a mais alta condecoração instituída pela Associação Brasileira de Ex-Bolsistas do “Gaimucho Kenshusei.”

O evento, realizado no úl-timo dia 6, na sede da Socie-dade Civil Hiroshima Kenjin-kai do Brasil, foi aberto pelo mestre de cerimônias, Ar-mando Kihara. Em seguida, o presidente da entidade, Os-car Urushibata, fez um breve retrospecto da bolsa “Gaimu-cho Kenshusei” enfatizando que ela ficou interrompida por seis anos, mas que teve a sua retomada no início deste ano graças ao esforço e dedica-ção do então recém-chegado cônsul geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fukushima, em setembro do ano passado.

Urushibata destacou “a ex-traordinária” desenvoltura do cônsul na comunicação com os membros da comunidade nipo-brasileira, bem como a sua capacidade de analisar os fatos sociais e a sua rapidez e habilidade na transmissão das impressões colhidas às auto-ridades competentes do go-verno japonês, contribuindo para a aproximação cada vez maior entre os povos das duas nações, o que justificava a sua condecoração a ser feita em caráter excepcional, como permite o Regulamento do Prêmio, preferencialmente destinado a kenshuseis”.

A sessão de outorga do Prêmio Mario Osassa foi conduzida pelo jurista Kiyo-shi Harada, que sintetizou as razões que levaram a entidade, nos idos de 2006, a instituir o Prêmio que leva o nome de um dos primeiros bolsitas, o saudoso Mario Osassa. Desta-cou as características marcan-tes do professor e político Ma-

rio Osassa, dentre as quais, “a cordialidade constante, a ale-gria contagiante, o entusiasmo inigualável e a incrível capa-cidade de atuar em harmonia com pessoas de pensamentos diferentes”.

Grande companheiro – Ha-rada frisou que “ele ensinou a todos a difícil arte da convivência pacífica no mundo conturbado em que vivemos, aonde as disputas se incorporaram na rotina da di-nâmica sociedade globaliza-da em que tudo acontece em tempo real”. Lembrou que Mário Osassa ensinou, com o seu exemplo, como comparti-lhar esses espaços e posições.

Harada finalizou afir-mando que o Prêmio Ma-rio Osassa foi instituído para manter acesa a chama desses valores e “para perpetuar a memória de um bom homem, de um grande companheiro que foi o Mario Osassa, que viverá para sempre nos cora-ções dos ex bolsitas”.

Coube ao presidente Urushibata fazer a entrega da insígnia e do diploma

correspondentes ao Prêmio. A saudação ao homenageado fi-cou a cargo do ministro Mas-sami Uyeda.

O ministro Uyeda falou so-bre a importância dessa bolsa, que permite conhecer o sis-tema político, social, educa-cional, judicial, comercial e industrial do Japão, na teoria e na prática. Revelou a sua ex-periência adquirida na viagem que empreendeu ao Japão como bolsista no início da dé-cada de setenta, na condição de Promotor Público.

Uyeda fez referências elogiosas à atuação firme e habilidosa do cônsul Norite-ru Fukushima, que resultou no restabelecimento dessa bolsa de estudos. Lembrou que o ministro dos Negócios Es-trangeiros do Japão, Fumio Kishida, ao ser recepcionado no Bunkyo para um coquetel de boas vindas, no último dia 4 de setembro, declarou pu-blicamente a continuidade da referida bolsa, mencionando a participação eficiente e decisiva do condecorado para a tomada dessa decisão pelo governo japonês.

Responsabilidade – Em seu discurso de agradecimento, o cônsul enfatizou que a honraria recebida aumentava a sua responsabilidade na condução do bom relaciona-mento entre o Brasil e o Ja-pão, bem como para melhorar cada vez mais o desempenho dessa bolsa de estudos que, no seu entender, assume uma importância muito grande como elo entre as duas cul-turas.

O ex-desembargador Ka-zuo Watanabe, remanescente da primeira turma de bolsistas dos anos de 1965, comandou o brinde e solicitou a presença também, de Kihatiro Kita, Kokei Uehara e Tuyoci Ohara para se juntarem ao grupo. Em seguida, foi servido um jantar no estilo buffet japonês.

A noite terminou com a apresentação de um show artístico pelos componen-tes do grupo familiar Kai-to Shamidaiko, de Taubaté, que encantou a todos pela habilidade no manejo do sha-missen, taiko e shakuhati. “Foi uma noite memorável”, definiu Harada.

kiyoshi harada, Massami Uyeda, Noriteru Fukushima e Oscar Urushibata

A Fundação Instituto Edu-cacional “Dona Michie Aka-ma”, entidade mantenedo-ra do Centro Educacional Pioneiro, realizará, no dia 14 de setembro, cerimônia de abertura das comemorações dos 110 anos de dona Mi-chie Akama. Haverá entrega da Medalha Michie Akama a personalidades, inauguração do painel Linha do Tempo e apresentação do coral Cara-muru.

No dia 18 (data de nas-cimento de Michie Akama), às 10 horas, será inaugurado o paisagismo e monumento na Praça Michie Akama (na confluência das Ruas Luis Góis e Domingos de Morais), na Vila Mariana. O encerra-mento da programação será no dia 21 de setembro, com a realização da Festa das Na-ções no Centro Educacional Pioneiro, localizado na Vila Clementino (zona Sul de São Paulo).

Se estivesse viva, dona Mi-chie Akama, fundadora da en-tidade mantenedora do Centro Educacional Pioneiro, com-pletaria 110 anos no dia 18 de setembro. Nascida na provín-cia de Miyagui, Michie Aka-ma e seu marido, Junji Aka-ma, desembaracarm em solo brasileiro em 1930. Em 1933, fundou a primeira Escola de sua orientação sediada na Rua Conselheiro Furtado, municí-pio de São Paulo, com desig-

nação oficial de “Escola de Corte e Costura São Paulo”, que visava a formação profis-sional, doméstica, moral e cul-tural das filhas dos primeiros japoneses.

Em 1937, ampliou seu campo de atuação e inaugura o curso de língua portu-guesa e em 1959 oficializou a Fundadção Instituto Dona Michie Akama. Em 1971, criou o “Centro Educacional Pioneiro”, que abrange atu-almente a Educação Infantil, Ensino Fundamental e Médio.

Honrarias – Recebeu as se-guintes Menções e Honrarias: em 1967 “Medalha José Bonifácio, pela Sociedade Brasileira de Heráldica e Me-dalística”; em 1973 “Me-dalha e Diploma de Grati-dão da Cidade de São Pau-lo” outorgado pela Câma-ra Municipal de São Paulo; em 1974 condecorada pelo governo japonês com a Or-

dem do “Tesouro Sagrado” no grau 5°; em 1977 recebeu a “Medalha Ana Néri” pela Sociedade Brasileira de Edu-cação e Integração; em 1983 recebimento da comenda “Ordem do Ipiranga” pelo go-verno do Estado de São Pau-lo; em 2001 recebeu homena-gem da “Universidade de São Paulo”, por ter contribuído de forma relevante para o estreitamento das relações Brasil e Japão.

Michie Akama faleceu em 7 de setembro de 2005, fal-tando a 11 dias de completar 102 anos.

REPRODUÇÃO

ENsiNo

Pioneiro celebra os 110 anos do nascimento de Michie Akama

Dona Michie Akama

O empresário e advogado Hatiro Shimomoto participa de hoje (12) até sábado (14) da 17ª edição da Copani 2013 – Convenção Panamerica-na Nikkei, que acontece em Buenos Aires, na Argentina. A Copani é um espaço desen-volvido para que os descen-dentes de japoneses das Amé-ricas e do Japão possam se reunir para compartilhar ex-periências, aprender uns com os outros e, especialmente, criar vínculos de amizades sem fronteiras.

O evento foi criado em 1981, graças à criação da As-

sociação Pan-americana Nik-kei, hoje formada pelos países Argentina , Bolívia , Brasil , Canadá , Chile , Colômbia , Japão, México , Paraguai , Peru , Uruguai Venezuela, República Dominicana e Es-tados Unidos .

Durante a 17ª Copa-ni, se apresentarão seis gru-pos finalistas do Programa Incubadora de Ideias. Além disso, haverá a discussão de diversos temas em Mesas de Trabalho sobre Cultura (Do hobbie à vocação da cultura japonesa); Damas (Papel da mulher nikkei na sociedade

CoPANi

17ª edição termina domingo em Buenos Airesatual); Jovens (Jovens nik-keis interconectados); Fo-pan (Fórum Panamericano de Advogados e profissionais de Direito nikkei); Terceira Idade; Negócios e Empreen-dedores; e Instituições Pana-mericanas Nikkeis.

No domingo (15), acon-tece a “Copani Celebra a Cultura Japonesa”, evento paralelo, aberto ao público, com apresentações de taiko, bandas, exposições, cantores internacionais de karaokê e outros artistas.

Mais informações: www.copani2013.com

Page 5: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013 5JORNAL NIPPAK

KArAoKê

FOTOS: SiLviO SANO

Seletiva para o 20º Paulistão reúne mais de 400 cantores; UPK assume pagamento de dívida

Com a participação de mais de 400 candida-tos, foi realizado no

dia 7 de setembro, no auditó-rio da Associação Shizuoka – simultaneamente nos dois auditórios –, a seletiva da Ca-pital e Grande São Paulo para o 20º Paulistão de Karaokê da UPK – União Paulista de Ka-raokê – que ocorrerá nos dias 7, 8 e 9 de fevereiro de 2014, na cidade de Jacareí.

Por se tratar de data “meio inconveniente”, aprovado por todas as regionais, mesmo inscrições de até pouco an-tes de cada categoria (tobii-ris) foram aceitas, mas com a condição de que cantassem antes dos inscritos de forma regular. Assim, do total de 357 inscritos dentro do prazo foram acrescidos mais 45 cantores de “última hora”. Mas devido ao formato dife-renciado dos concursos co-muns somado à espera pelo anúncio dos classificados, os auditórios permaneceram o dia todo lotados.

Com ordem de apresenta-ção, Oeste, Norte, Leste, Cen-tro, ABCD Baixada Santista, Sul II e Sul I, o evento, que teve início às 9h e se encer-rou às 18h30 com o anúncio dos classificados, transcor-reu de maneira normal do co-meço ao fim, a não ser pelo momento da abertura ofi-cial quando o presidente da UPK, Toshio Yamao, apro-veitou a oportunidade para esclarecer, publicamente, a inusitada ausência do profes-sor Shoichi Shimada na coor-denação do evento, além da polêmica questão financeira

que vinha criando um clima de desconfiança no meio do karaokê (leia nesta página).

Esclarecimento – A questão da ausência do professor Shi-mada, esclareceu Yamao, se deve à iniciativa do próprio, visto que da parte da enti-dade, em reunião de diretoria executiva, membros do Con-selho Fiscal e Representantes Regionais, no dia 03/08/2013, foi decidido que o senhor To-shio Kiyohara o convidaria para a organizar, inicialmen-te, o Seminário de Jurados do dia 24/08/2013. Daí em diante, por correspondên-cias de e-mails, devidamen-te arquivadas, trocadas com Kiyohara no período de 05 a 11 desse mês, o prof. Shi-

mada, primeiramente afirmou que pensaria a respeito para, depois, no dia 07, aceitar a incumbência. Mas no dia 11, em novo email de Kiyohara informava que o prof. Shima-da declinava do convite por não aceitar o que considerava nova condição do Conse-lho de Jurados diante da en-tidade, de apenas Staff e que, por isso, estenderia sua recusa à Seletiva e ao próprio Paulistão. Assim foi encer-rada a questão.

Isso posto, o presidente da UPK passou ao caso da ques-tão financeira herdada da ges-tão anterior gerada no Paulis-tão de 2008. Devido ao local inadequado para detalhamen-to do imbróglio, inclusive no que se refere a correspon-

dências relativas de conhe-cimento ignorado pela atual gestão nos dias devidos e, por isso impossibilitando o aten-dimento ao Ministério do Tu-rismo nos prazos estipulados, e que resultou no ultimato datado do dia 18/08/2013, o presidente da UPK resolveu sintetizar a decisão tomada pela entidade.

Assim, de mãos atadas, independentemente das causas que levaram a essa dívida, mas que serão devi-damente esclarecidas no fu-turo, aprovado pela direto-ria e contando com pleno apoio dos representantes re-gionais, em prol da limpeza do nome, a entidade resolveu assumir a dívida e pagá-la em 9 parcelas, única condição

Seletiva para o Paulistão recebeu mais de 400 inscrições

aceita pelo MTur, devido ao período restante da atual ges-tão.

Como se trata de valor muito alto, o presidente pe-diu a compreensão e o apoio do público do karaokê a fim de sanar essa questão e afir-mando já ter recebido inúme-ros sinais positivos, na forma de contribuições.

Para encerrar, pela relevância do caso à comu-nidade do karaokê, o profes-

sores Tadao Ebihara, Cecília Ohira, Katsuyuki Sano e Elza Fuchimi resolveram, cada um em sua vez, se pronun-ciar sobre o assunto dando pleno apoio ao presidente e solicitando o mesmo ao pú-blico em nome da “união” literal de regionais e simpa-tizantes do karaokê conforme indica a própria denominação da entidade.(Silvio Sano, especial para o Jornal Nippak)

A Comissão Organizado-ra da 11ª edição do Londrina Matsuri, realizado nos dias 6, 7 e 8, no Parque de Exposi-ções Ney Braga, fez um ba-lanço positivo do evento. O público final, calculado em 25 mil pessoas, ficou dentro das expectativas iniciais.

“Agradecemos o pú-blico que compareceu, dessa forma, alcançamos nossos objetivos de integração, di-vulgação da cultura japonesa, além do estímulo à educação ambiental”, explica Luiz Shi-roma, coordenador do evento.

loNDriNA

11º Londrina Matsuri confirma importância no calendário de eventos culturais do país

GiULiANO GARciA

O matsuri dance foi, mais uma vez, o destaque da programação

Os nikkeis bastenses promovem no dia 21 de se-tembro, das 09h às 17h, o 1º Mega Encontro Cultural e Beneficente de Bastenses, no Círculo Militar de São Paulo, no Ibirapuera, na zona Sul de São Paulo. Com a cerimônia de abertura oficial prevista para as 10 horas, o evento contará com homenagens aos idosos, apresentações de tai-kô, Bon Odori, e o destaque será o show do Nobohiro Hi-rata. Também haverá sorteio de brindes.

Sob a coordenação do professor bastense Ii-sei Wa-tanabe, e do Coronel Yoshio Kiyono prometem que o en-contro será de muitas home-nagens. “O objetivo do en-contro é reunir cerca de 500 pessoas entre bastenses e convidados para uma confra-ternização”, diz o professor Watanabe. “O evento deve reunir todas as autoridades de Bastos, do interior paulista e da capital”, confirma Coronel Kiyono.

Os bastenses acima de 85 anos de idade serão homena-geados. A comissão organi-

zadora do evento solicita aos bastenses que tiverem acima de 84 anos de idade, e tiver interesse em participar do evento, entrar em contato Ii--sei Watanabe (11) 97976-7258 ou Coronel Yoshio Kiyono (11) 99984-5697.

(Luci Judice Yizima)

1º MEGA ENCONTRO CULTURAL E BENEFICENTE DE BASTENSESOnde: CirCulo Militar de São Paulo - r. abílio SoareS, 1589 - ibiraPuera - São Paulo-SP QuandO: 21 de SeteMbro, HOráriO: 09:00 àS 17:00 horaS

COnvites: r$ 70,00COnvites e infOrmações: ii-Sei Watanabe (11) 97976-7258; YoShio KiYono (11) 99984-5697; CeCília KobaYaShi (11) 99185-8349; diva Shigue-Muti (11) 99997-0683; luiz ta-KahaShi (11) 97575-4970; nori-Ko abe (11) 5575-1666; Paulo haShiMoto (11) 99585-8534; iSabel ono (11) 5571-7635; Mi-noru MatSuMura (19) 9779-0965; nobuKo ueda (19) 9685-2233; relojoaria taKata (14) 3478-2110; PoSto Pioneiro (14) 3478-1032; arMando itagaKi (12) 3942-8908 e joão taraiWa (11) 99991-6321.

LUci jUDicE yiziMA

bAsTos

Círculo Militar recebe 1º Mega Encontro Cultural e Beneficente de Bastenses

O professor ii-sei Watanabe e o coronel yoshio kiyono

Naomi Taniguti, da categoria Tibiko AA pequena Gabrielle ito yamate, da categoria infantil D ... e os jurados do Salão Superior

corpo de jurados do Salão inferior...

O presidente da União Paulista de karaokê, Toshio yamao durante cerimônia de abertura da Seletiva

Page 6: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

6 São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

Tradicional evento da Aosp acontece neste fim de semana nas dependências do Bunkyo, em São Paulo

CoMUNiDADE

FOTOS:jiRO MOchizUki

Indicado pela comunidade, Toyota recebe homenagem do Conscre

Em Ato Solene reali-zado no último dia 27, no Auditório André

Franco Montoro da Assem-bleia Legislativa de São Paulo, o Conscre – Conse-lho Estadual Parlamentar das Comunidades de Raízes e Culturas Estrangeiras, homenageou diversas perso-nalidades indicadas por suas comunidades.

O evento, que se realiza desde 2007, neste ano contou com a participação de várias comunidades, dentre elas, a alemã, a árabe, a armênia, a grega, a espanhola, a moldo-vana, a italiana, a japonesa, a judaica, a letoniana, a russa, a paraguaia, a peruana e a por-tuguesa.

A comunidade japone-sa, representada pelo Bun-kyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assis-tência Social), com a coorde-nação de Teruco Kamitsuji, presidente da Comissão de Incremento Social, indicou o artista plástico Yutaka Toyota para ser homenageado neste ano. Estiveram presentes o presidente do Bunkyo e uma comitiva de Registro.

Quem é: Artista plástico de reconhecimento internacio-nal, Yutaka Toyota, 82 anos, natural de Yamagata (Japão), se naturalizou brasileiro em 1968.

Aos 15 anos de idade, em 1946, naqueles sofridos anos de pós-guerra, em sua terra natal, Yutaka Toyota con-quistou seu primeiro prê-mio num concurso de pin-tura – passaporte que lhe con-feriu convicção de seu ca-minho futuro a despeito da contrariedade paterna.

Em 1954, ao formar-se em arte tradicional - com es-pecialização em laca japone-sa -, pela Universidade Na-cional de Belas Artes e Mú-

sica de Tóquio, ganhou o mundo. Depois de passagens pela Argentina e Itália, ele fixou residência no Brasil, irresistivelmente envolvido pela amplitude espacial do país.

Pintor, escultor, dese-nhista, gravador e cenógrafo, Yutaka Toyota inicia, na dé-cada de 1960, a produção de trabalhos tridimensionais com alumínio e aço inoxi-dável concebidos por pro-funda inspiração cósmica.

São superfícies de formato côncavo e convexo que refletem o espaço infinito e combinam alta tecnologia com apurada sensibilidade.

Em 1977, ele inaugura a fase de trabalhos escultóri-cos em espaços públicos no Japão, Brasil e Estados Uni-dos. Até 2011, foram mais de 100 obras monumentais e co-memorativas realizadas em espaços públicos e privados pelo mundo.

Yutaka Toyota, também

conquistou inúmeros prêmios nacionais e internacionais e o merecido reconhecimento traduzido por títulos e meda-lhas conferidas pelo governo japonês e brasileiro. Já fo-ram publicados vários livros enfocando sua trajetória e de suas criações.

Concomitante ao sucesso de sua carreira artística, To-yota tem mantido estreita colaboração nas realizações culturais da comunidade ni-po-brasileira, participando ativamente da Comissão de Artes Plásticas do Bunkyo.

Em 2008, por ocsião das comemorações do Centená-rio da Imigração Japonesa no Brasil, fez diversas obras que marcaram os festejos em diversas cidades brasileiras. Em Registro, no Vale do Ri-beira, onde recebeu o título de Cidadão Registrense da Câmara Municipal, produziu sete monumentos utilizando material reaproveitado das antigas fábricas de chá de beneficiamento de arroz.

(com o site do Bunkyo)

O artista plástico yutaka Toyota com a diretoria do Bunkyo e comitiva de Registro

O artista com o cônsul hiroaki Sano e diretores do Bunkyo

A Associação Orquidófi-la de São Paulo (AOSP) rea-liza sexta, sábado e domingo (dias 13, 14 e 15), nas depen-dências do Bunkyo (Socie-dade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência So-cial), no bairro da Liberdade, em São Paulo, a 89ª Exposi-ção de Orquídeas. A exposi-ção, com aproximadamente 1000 plantas de coleção, esta-rá aberta ao público das 9h às 19h. A expectativa de público para esta edição é de mais de 30 mil visitantes.

A tradicional exposição de orquídeas tem entrada gra-tuita. Durante os três dias de evento haverá venda de li-

vros, adubos, substratos, vasos e orquídeas com preços a partir de R$ 10,00.

O visitante terá a oportu-nidade de apreciar espécies raras, comprar desde peque-nas mudas até plantas adultas floridas e também pode par-ticipar do curso gratuito de cultivo das orquídeas, que acontece todos os dias do evento em horários alternados.

Um dos destaques deste ano fica por conta dos belíssimos Dendrobiums, es-pécie asiática que vem se po-pularizando no Brasil por suas flores vistosas e de co-lorido intenso. Geralmente

de fácil cultivo, as espécies de dendrobium estão entre as orquídeas mais difundidas em diferentes países.

As flores possuem largas pétalas com o miolo geral-mente mais escuro, o que dá origem ao nome popular de “olhos de boneca”. Além dos dendrobiums, as Micro Orquídeas também recebem atenção especial nesta edição. Com flores minúsculas, a es-pécie é rica pela profusão das floradas e diversidade.

89ª ExPOSIçãO DE ORQUíDEAS DA ASSOCIAçãO ORQUIDóFILA DE SãO

PAULOQuandO: de 13 a 15 de SeteM-bro, daS 9h àS 19h. entrada FranCa

Onde: SoCiedade braSileira de Cultura jaPoneSa e de aSSiStên-Cia SoCial - rua São joaquiM, 381 – liberdade

*aulaS gratuitaS Sobre Cultivo de orquídeaS todoS oS diaS, àS 10h, 14h e 16h (não é neCeSSá-rio Fazer inSCrição)fOne: 3207-5703site: WWW.aoSP.CoM.br

Div

ULG

AÇÃO

orQUÍDEAs

89ª Exposição da Aosp deve atrair mais de 30 mil visitantes

COLUNA DO JORGE NAGAO

Tokyo 2020, enfim!

o povo japonês não é tão contido assim. Foi assim, trabalhando sério e em silên-cio, remando contra a cor-rente, não deixando a peteca cair, que a equipe japonesa nadou de braçadas, deu um ippon nas adversidades e fez um gol olímpico, jogando as rivais pra escanteio.

Tóquio já sediou os Jo-gos Olímpicos em 1964, portanto está acostumada a receber grandes eventos es-portivos. Tem 760 estações de metrô e trem, um pouco mais que São Pau-lo, né? Tem 242 restauran-tes premiados no guia Mi-chelin contra apenas 77 de Paris, sem falar que é pos-sível comer um prato de su-shi por apenas R$20. Tokyo city está sempre inovando para justificar o slogan da campanha vitoriosa “Dis-cover Tomorow”. Moderna, Tóquio dita a tendência mundial na moda e na tec-nologia, ressalta o locutor do Sportv.

Masato Mizuno, CEO do comitê da candidatura de Tóquio, assegura que, em 2020, os jogos servirão para promover valores olímpicos às novas gerações, nessa era de incertezas, de mudanças rápidas no esporte.

O Japão está feliz com esta conquista, mas uma tragédia pode estragar essa festa. Segundo pessimistas cientistas, o país se equilibra delicadamente em três gran-des placas tectônicas que, nos próximos dez anos, deverão se acomodar e causará um terremoto de proporções sem preceden-tes. Ah, esses cientistas, não previram a tragédia de 2011 e agora querem assustar um povo acostumado com terre-motos. Tok, tok, tok, deixem Tokyo em paz e vão agourar noutro lugar. E viva Tokyo 2020!

No dia da Independência do Brasil, em Buenos Aires, chegava ao fim a maratona para a escolha da cidade--sede dos Jogos Olímpi-cos e Paralímpicos de 2020. Istambul, Madri e Tóquio, as finalistas enfrentaram umacorrida de obstáculos, cada qual com seus proble-mas de natureza política (vi-zinha da Síria), econômica (crise espanhola) e de natu-reza (pós tsunami, terremoto e Fukushima).

Istambul usou a estraté-gia vitoriosa do Rio, o apelo à juventude colocando 50 jovens atletas sentados na primeira fila na sala de convenções, palco da deci-são olímpica. Madri investiu na influência da família real, Felipe de Bourbon, futuro rei, foi nomeado presidente honorário, informou Michel Castellar, do jornal Lance. E Tóquio jogou pesado com Shinzo Abe, primeiro-mi-nistro, Tsunekazu Takeda, presidente do COJ, e Naoki Inose, prefeito da cidade--candidata.

A candidatura nipônica, considerada favorita na reta final, foi abalada pela notí-cia de um novo vazamento em Fukushima, favorecendo a capital espanhola que já se sentia vencedora pois 80% das instalações espor-tivas estavam prontas e, ar-rogantemente, em sua apre-sentação, Juan Saramanch Jr proferiu esta pérola: “Desejo sorte a Istambul e Tóquio... mas para 2024!” Esta infeliz declaração fez Madrid sen-tir-se como um touro ferido mortalmente, mesmo con-tando com o apoio de Mes-si e do jogador de basquete Pau Gasol, do Los Angeles Lakers.

Na primeira votação, Tó-quio obteve 42 votos, en-quanto Madri e Istambul, 26 cada. Como não teve mais de 50% dos votos, Tokyo city, que teve o apoio do ídolo Zico, aguardou o resultado da votação entre Istambul e Madri, com a surpreen-dente derrota espanhola. Na votação final, Tóquio 60 x 36 Istambul, a delegação nipônica explodiu em risos e lágrimas mostrando que

Jorge Nagao, além do Nippak e www.portal-nikkei.com.br, também está na constelação do www.algoadizer.com.br.

E-mail: [email protected]

REPRODUÇÃO

EXPosiÇão

Suzy Fukushima cria intervenção em violão do cantor Daniel e expõe na Galeria 22

O cantor sertanejo Da-niel autografou, no último dia 2, seu violão que ganhou uma intervenção da artista plástica Suzy Fuku-shima. O ins-trumento será doado para o Teleton deste ano.

Antes disso, a obra vai fazer parte da expo-sição “Sweet child on mind”, que estará aberta para o pú-blico até o próximo dia 19, na Galeria 22, no Itaim Bibi, em

SãoPaulo. A Exposição “Sweet Child

on Mind”, mostra com técni-

DivULGAÇÃO

cas em óleo e acrílica a fase colorida e lúdica que a artista vive. Suzy Fukushima tam-bém foi escolhida para desen-volver o símbolo mundial da Aids.

ExPOSIçãO SUZY FUKUSHIMA – “SWEET CHILD ON MIND”QuandO: até 19 de SeteMbro. de Segunda a Sexta, daS 10 àS 18hS, e SábadoS, daS 11hS àS 15 horaS

QuantO: gratuito

Onde: galeria 22 (av. juSCeli-no KubitSCheK , 417 itaiM bibi – SP)tel. (11) 3742-0294 e-Mail: [email protected]

Suzy Fukushima com o cantor Daniel

Page 7: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013 7JORNAL NIPPAK

O 14o Concurso Nagui-sa de Karaokê foi realizado no dia 31 de agosto, pela pri-meira vez, na sua própria sede social situado no bairro de Cidade Vargas, próximo ao metrô Jabaquara.

Os motivos, de acordo com os seus organizadores, devem-se em primeiro lugar à uma política de austeridade, visando a sustentabilidade desse tipo de evento.

E em segundo lugar, an-tecipando-se à uma gradual diminuição de participantes nesse evento, em que há uma sensível diminuição de novos cantores, considerando-se ainda que há muitos eventos similares acontecendo todas as semanas e muitos, simulta-neamente.

Foram recebidas 230 ins-

crições e o desempenho dos cantores foram avaliados pe-los jurados: Hideo Hirose (Presidente), Yoko Honda e Kiyomi Kanashiro.

Durante o evento, os par-ticipantes e o público fizeram compras num mini-bazar e al-moçar e jantar no restaurante montado por Buffet Midori.

E cuidando da saúde de

todos, o Hospital Santa Cruz instalou um posto com uma equipe de profissionais da saúde fazendo exames de níveis de glicemia e pressão arteerial, gratuitamente.

Entre os personalidades presente, os srs. Toshio Ya-mao da UPK e Olímpio Ko-sonoe representando os parla-mentares Jooji Hato e George

Hato, deputado estadual e ve-reador, respectivamente esti-veram prestigiando o “taikai”.

Um bom público esteve presente, lotando completa-mente as dependências da-quela associação, durante o dia todo.

E como incentivo à partici-pação, todos os cantores pre-sentes receberam após a sua apresentação, um pacote com 1 quilo de arroz do tipo japonês,

Ao público e cantores fo-ram sorteados diversos prê-mios, inclusive forno de microondas no final.

E de acordo com os or-ganizadores, foi uma boa experiência:”Como foi feito na nossa própria sede, foi mais fácil organizar e coordenar os trabalhos, e por ser de dimensões menores que o habitual, pudemos pro-porcionar um clima mais inti-mista e acolhedor”.

jORGE MORi

KArAoKê 2

Naguisa realiza taikai “em casa”

KArAOKê 1

FOTOS: céLiA kATAOkA

A Liga Centro-Oeste da Canção Japonesa con-quistou, pela primeira

vez, a maior pontuação por equipe, o chamado Dantais-sen, no Brasileirão 2013 rea-lizado em Maringá (PR). No total, participaram 748 canto-res, representando 27 regio-nais de todo o Brasil. O pre-sidente da Liga, Pedro Mizu-tani, na festa da vitória, reali-zado no dia 31 de agosto, no Instituto Cultural Nipo Bra-sileiro de Campinas, parabe-nizou todos os cantores, os professores e a diretoria pela conquista. “É de admirar esta união e motivação que a Liga tem demonstrado ao longo dos anos”, disse Akemi Ni-shimori, presidente da Abrac (Associação Brasileira de Canção) , presente na festa de confraternização. ”É uma en-tidade forte e com real condi-ções de receber grandes even-tos”, completa.

Na abertura oficial, os ex--presidentes da Liga foram ho-menageados por Pedro e Eu-nice Mizutani. São eles: Pau-lo Tsukada, Joaquim Mikamu-ra, Naoya Kobayashi e Aqui-co Miyamura. O vice presi-dente do Nipo de Campinas, Tadayoshi Hanada enalteceu o trabalho realizado e lembrou do início de sua história no ka-raokê ao lado do companheiro Joaquim Mikamura. As mani-festações e homenagens não pararam. Pedro disse que a

conquista foi alcançada graças aos esforços de cada cantor, com treinos e ensinamentos de técnicas e empenho prin-cipalmente dos professores de karaokê e do apoio da família.

Os professores da Liga de-sempenham um papel funda-mental oferecendo a base mu-sical aos alunos, dando o su-porte psicológico para se ter a coragem de subir no palco e enfrentar os jurados São eles:

Shinkiti Yamada, Ysao Oka-da, Renato Chibana, Noriaki Ejima, Isao Kihara , Caio Su-zuki, Fusako Hara e Massami Yano.

“Os resultados positi-vos só se consegue quando a equipe organizacional é coesa e unida”, disse certa vez Mi-zutani “O meu propósito é o de divulgar a cultura japone-sa e deixar um legado para os nossos filhos, para uma ge-

ração que está surgindo.” A somatória dos trabalhos vai se solidificando a cada ano. Pedro fez questão de lembrar de algumas pessoas “que também fazem a diferença”: Aquico Miyamura, Roberto Takahashi, Augusto Katao, Paulo Higaki, Yolanda Taka-to, Tereza Nakazawa, Mamo-ru Hayashi e Célia Kataoka.(Célia Kataoka, especial para o Jornal Nippak)

Liga Centro-Oeste celebra conquista do Dantaissen

[email protected]

Na base da montanha os arrozais estendiam-se para colheita. Com golpes de kamá, os ramos cortados eram recolhidos. A aldeia toda, incluindo as crianças, vinha ajudar. O kimono na altura dos joelhos e punham--se no brejo, sob o sol escal-dante. Alguns usavam cha-péu de palha. De um lado, do outro, ouvia-se o coaxar. Lá no topo da montanha, via-se o telhado arqueado do Ryuunji –o Mosteiro das Nuvens do Dragão. Chama-vam-no igualmente de Tem-plo do Gato Amarrado.

-Por quê – perguntou Tarô.

Que importância tinha, se para os aldeões nada mudava. Mas o menino insistia. De fato, no mesmo horário, às 17 horas, inicia-va-se a sessão de zazen – meditação vazia. Fazia parte dos treinamento dos vinte e poucos noviços que sub-metiam-se à disciplina, em que a meditação zen, o za-zen, acontecia às tardes e manhãs. Nada de anormal, até então. Acontece que nos últimos cem anos, ao iniciar o zazen, um monge tinha sido incumbido de trazer um gato e deixava-o amarrado numa árvore. Depois que o zazen terminava, o gato era solto.

Por isso, chamavam--no de Templo do Gato Amarrado. Até mesmo a aldeia passou a ser conhe-cida como Vila do Templo do Gato Amarrado. E assim se foi passando. Mais de uma vez tinham perguntado aos monges, que vinham à aldeia para o Takuhatsu – re-ceber donativos.

-Dou-lhe uma moeda se me disser, por que amarram o gato – inquiriu um.

Chegavam em gru-pos com seus sombreiros imensos, os tais Jirogas-sa, deixando ocultos os rostos. Com um sinete nas mãos, pronunciavam um som parecido com hoo. Pelo que saiba, Hoo, escrito em caracteres quer dizer Lei.

O monge não respon-deu, era a norma. Quando fazia o takukatsu, não po-dia se distrair com con-versas alheias ao treina-mento. Frustrado, o monge se afastava. Alguns monges ficavam no mosteiro por até cinco anos, outros menos. Mudavam de mosteiro e iniciavam novo treina-mento. Alguns ficavam ve-lhos e deixavam o mosteiro e se instalavam em peque-nas moradas, nas monta-nhas, sem família, visando atender a comunidade lo-cal bem como dedicar-se no estudo da mente de Buda. Dito de outra forma: a pró-pria mente.

Por isso, alguns mon-ges velhos moravam nas redondezas, que possi-velmente saberiam a res-peito do costume. Alguns desconfiavam que amarrar o gato estava ligado aos as-pectos esotéricos do bu-dismo, como a de cura ou a de livrar-se de algum mal. Pura supestição.

Alguém curioso foi até um deles e iniciou:

-Mestre, vai chover mais tarde?

-Não sei – devolveu.-Mestre, para que serve

um gato?-Um gato serve para

caçar ratos – disse enfático.-Mestre, para que serve

amarrar um gato?-Não serve para nada –

desconfiou – Agora vai ser a minha vez: Para quê serve esta boca que faz tantas per-guntas?

-Não fique ofendido. Tal-vez você não saiba também, por isso vou-me embora.

Não somente os aldeões, também os monges novi-ços tinham levantado ques-tionamentos a respeito de se amarrar o gato. Ninguém respondia. Até mesmo o abade disse tratar-se de uma tradição apenas, por isso vinha mantendo. Vários fo-ram os abades que dirigiram o templo, sem que o mo-tivo tivesse sido transmitido através das gerações.

Quando o sinal de iní-cio do zazen se ouvia atra-vés dos vales, três batidas firmes do martelo de ma-deira brandindo a superfície da tábua, cinco minutos de-pois três batidas no bocal do sino. Momento em que um gato era devidamente colo-cado próxima a uma árvo-re, em torno de trinta me-tros do local em que fica-vam os monges. Ao final do zazen, uma única batida no sino. Antes desta, o bonsho, o enorme sino em que ba-tia-se por nove vezes com um tronco pendurado por cordas. Era também o mo-mento de se soltar o gato. Nem sempre era o mesmo gato. Havia o gato total-mente preto, o rajado, o amarelo, o branco, uma infinidade. Todos dóceis, atraídos pela cheiro da cozi-nha e da boa vontade do ten-zo, o cozinheiro.

Mas um dia o segredo foi revelado. Alguém tinha deixado nos portões do tem-plo uma encomenda. Den-tro, parte de um manuscrito surrado em que logo se via pertencer ao templo: um li-vro. Possivelmente tinha passado de geração a ge-ração, sem que ninguém tomasse conhecimento. Um descendente longínquo do ladrão tentando não acumular um karma ruim, resolveu retornar o objeto surrupiado ao verdadeiro dono.

Nada havia de extraor-dinário. Pelo contrário, ti-nham cometido um grande erro. O costume de amarrar o gato teria surgido num tempo que o felino que mo-rava no templo invadiu a sala de zazen e incomodou os monges. Miou tanto que o responsável ordenou alguém a livrar-se daquele gato. Colocou para fora, mas o gato insistia em en-trar. Levaram-no para longe, mas o gato retornava. Foi quando o monge resolveu amarrar o gato. Nos dias se-guintes, o gato continuou se comportando mal. Por isso, o gato era amarrado, depois do zazen, solto.

Mal interpretado pe-las outras gerações de monges, pensou-se apenas em amarrar o gato, não o mesmo que tinha morrido, qualquer um que fosse.

o ato de amarrar o gato

RESULTADO DO 14º CONCUR-SO NAGUISA DE KARAOKÊCantor CategoriaTakeshi Ikeda A-6/A-7Tereza Abe A-5Kishichi Hori ESP-7Terezinha Ozeki ESP-6Masayoshi Tokikawa ExT-7Satomi Nishimoto ExT-6Teruya Yukoo ESP-5Shizue Shinohata ExT-5Satiko Terashi S.ExT-6Hiromitsu Sato S.ExT-5Toshihiro Miyake B-4Ademar Aguemi A-4Fumiko S. Takarabe SHINJINMarcia Narimatsu TIBBIKOPaulo Tatsuta ExP-4Satiko Hashimoto ExT-4 GR-1Sonoe Oshiro ExT-4 GR-2Naoki Fujii S.ExT-4Katia C. Aguemi B-1/B-2/B-3Yoshie Hiroyama A-3Satiko Narimatsu ESP-2/ESP-3Yumi Takaoka A-1/A-2Luigi Dias ESP-1Paulo Miyamoto ExT-3Emi Fujino ExT-1Carlos Miyamoto S.ExT-3Yukie Kakinoki S.ExT-1/S.EST-2Masahiti Shimada INTL.

Luis yabiku e Takeshi Ami393.tif

Paulo, vitório, Mariana, isadora, isabela, Alexandre, cecília, keido, Rafael, Renato e Sayuri

Akemi Nishimori ao lado de diretores, professores e amigos da Liga

Pedro Mizutani, Aquico Miyamura, Tadayoshi hanada, Sunao Fujita, Akemi Nishimori e Tetsuji Arie (em sentido horário)

Membros da corpo de jurados

Evento contou com um mini-bazar

Equipe do hospital Santa cruz

Maria e Frank ikeda

Toshihiro Miyake yukie kakinoki Terezinha MizukosiLucia ikawaTerezinha Ozeki

cerimônia de abertura do taikai Naguisa

Page 8: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

8 São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

ATibAiA

FOTOS: ALDO ShiGUTi

A 33ª Festa de Flores e Morangos de Atibaia, um dos eventos mais

importantes do calendário oficial do município, pros-segue até o próximo dia 29 – sempre as sextas, sábados e domingos –, no Parque Edmundo Zanoni. Realizado pela Associação Hortolân-dia de Atibaia com o obje-tivo de divulgar o potencial agrícola de Atibaia – é a pri-meira em produção de flores e a segunda no cultivo de mo-rango – o evento deste ano tem como tema “Harmonia” e espera receber um público estimado entre 100 e 120 mil visitantes.

A cerimônia de abertura, no último dia 6, deixou clara a importância da festa para o município. A solenidade contou com as presenças do cônsul geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fukushima; do prefeito de Atibaia, Sau-lo Pedroso, e a primeira-dama do município e presidente do Fundo Social de Solidariedade de Atibaia, Simone Cardoso; do presidente da Associação Hortolândia, Nelson Yoshida; do presidente da Câmara Mu-nicipal de Atibaia, Emil Ono; dos deputados federais Junji Abe e Roberto Santiago (am-bos do PSD-SP), e da depu-tada federal Keiko Ota (PSB--SP); dos deputados estaduais Jooji Hato (PMDB) e José Ro-berto Tricoli (PV); da secretá-ria de Agricultura e Abasteci-mento do Estado de SãoPua-lo, Mônica Bergamaschi;do secretário municipal de Agro-pecuária e Abastecimento, Al-cides Ribeiro; do presidente da Acenbra, Toshifumi Yama-da; do presidente do Sindicato Rural de Atibaia e Região, Ar-mando Tricoli; e do presidente da Pro-Flor (Associação dos Produtores de Flores e Plantas Ornamentais de Atibaia), Ciro Komura.

Antes do início da cerimô-nia, foi prestado um minuto de silêncio em homenagem ao ex-presidente da Associa-ção Hortolândia, Nobuyuki Hiranaka (1944-2012).

O seu sucessor, Nelson Yoshida explicou que “todos estão focados em dar conti-nuidade à filosofia de traba-lho traçada por Hiranaka”. “Toda essa tradição e sucesso vem sendo mantida não so-mente pela beleza das flores e/ou sabor das frutas, mas tam-bém pela intensa programação cultural e a receptividade que o visitante sente ao adentrar neste parque”.

Parque Ecológico – Segundo Yoshida, “tudo isso é possí-vel graças ao envolvimento e o trabalho em conjunto en-tre associações, entidades lo-cais e poder público”. Yoshida lembrou ainda que a aquisição

e desenvolvimento do novo Parque de Eventos denomi-nado Parque Ecológico Ati-baia, “iniciado há 20 anos pela determinação e coragem de Nobuyuki Hiranaka e direto-res daquela data, encontra-se na fase inicial de execução”.

Ao Jornal Nippak, Yo-shida disse que a meta é inaugurar o novo espaço, de aproximadamente 560 mil metros quadrados – locali-zado a 300 metros da Rodovia Dom Pedro I e a dez quilô-metros do centro de Atibaia – daqui cinco ou seis anos. “Mas daqui dois ou três anos já será possível levar não só este como também outros eventos”, disse Yoshida, ga-rantindo que é um sonho que está se realizando.

O presidente do Sindica-

to Rural de Mogi das Cru-zes, Armando Trícoli, se emocionou ao lembrar do ex--presidente da Associação Hortolândia. “Falta uma pes-soa que ajudou a construir este evento, mas é a vida”, observou Trícoli referindo-se a Nobuyuki Hiranaka.

O presidente da Acenbra, Toshifumi Yamada também lembrou que “esta é a primeira festa que realizamos após o fa-lecimento de Nobuyuki Hira-naka. “Do alto de onde estiver, certamente ele está muito or-gulhoso deste resultado”.

Já o secretário municipal de Agropecuária e Abasteci-mento, Alcides Ribeiro, des-tacou que Atibaia é o princi-pal produtor de flores do Bra-sil, com cerca de 400 produ-tores e 11% de toda a área

nacional ou 42% da área do Estado de São Paulo. “Ati-baia é responsável por 25% de todo o volume que é pro-duzido no país. A cada quatro flores comercializada no Bra-sil, uma é de Atibaia”, expli-cou Ribeiro, acrescentando que o município é o segundo na produção de morango, “mas aqui foram elaboradas as normas integradas da pro-dução de morango que valem para o Brasil”. “Atibaia é úni-co município do Brasil quem tem o selo de qualidade do In-metro – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tec-nologia”, afirmou o secretá-rio, que apontou ainda os pro-gramas desenvolvidos pela atual administração.

Chantili – O deputado esta-

33ª Festa de Flores e Morangos prossegue até o dia 29; autoridades destacam importância da festa

A secretária Mônica BergamaschiO presidente da Acenbra, Toshifumi yamada

O prefeito de Atibaia, Saulo PedrosoNelson yoshida, pres da Associação hortolândia

convidados inauguram o Pavilhão de Exposições

cerimônia de abertura, no dia 6, contou com a presença de diversas autoridades e convidados

dual Jooji Hato lembrou sua infância, “quando puxava enxada”, e falou sobre a im-portância da alimentação. Para o deputado federal Junji Abe, “um evento agrícola tra-dicional e formidável como este tem de cumprir o propó-sito da conscientização dos produtores, das lideranças e da população urbana sobre a importância do agronegócio para a vida no planeta”.

Já Keiko Ota destacou o importante papel da Estância Turística de Atibaia para a preservação da cultura japo-nesa por abrigar um grande número de famílias nikkeis no pós-guerra.

“A comunidade japonesa contribuiu e tem contribuído para o desenvolvimento eco-nômico e social do municí-pio e neste contexto, surge a Festa de Flores e Morangos, que vem celebrar a presença japonesa em Atibaia”, expli-cou Keiko.

A secretária estadual de Agricultura e Abastecimento lembrou que a agricultura é o setor mais importante da economia brasileira e o que mais emprega, “mas nem por isso é reconhecido”. “Não há outro mecanismo a não ser trabalharmos juntos”, expli-cou Mônica Bergamaschi, lembrando que o morango não é um fruto, “pertence à famí-lia da rosas”, e destacou suas propriedades. “O problema [do morango] são as compa-nhias, como o chantili”, disse a secretária acrescentando que o consumo per capita de flores aumentou de R$ 14,00 para R$ 23,00 por pessoa.

O cônsul Noriteru Fuku-shima lembrou que, durante sua passagem por São Paulo, o ministro dos Negócios Es-trangeiros do Japão, Fumio Kishida (leia mais à pagina 3) “ficou impressionado com a grande amizade entre os dois países e com a contribui-ção da comunidade japonesa para o desenvolvimento do país”. “Ele [Fumio Kishida] quer trabalhar para aumen-tar essa relação, sobretudo na economia”, revelou Fuku-shima, antecipando que cerca

de 30 empresas japonesas es-tariam interessadas em inves-tir no Brasil e Atibaia pode ser um desses destinos por sua localização estratégica e por sua competitividade.

Finalizando a série de dis-cursos, o prefeito Saulo Pe-droso lamentou a ausência de seu vice, Mario Inui, que não pode comparecer à cerimônia por estar se recuperando de uma cirurgia. Em entrevista ao Jornal Nippak, o prefeito disse que a Festa de Flores e Morangos “representa simbo-licamente o potencial da ci-dade na agricultura e mostra o fruto do trabalho dos agri-cultores não só para a popu-lação como também para os turistas. “”Além disso, é uma importante ferramenta para o turismo do munic[ipio”, des-tacou o prefeito.

Shows – Além dos shows e da culinária japonesa, o visi-tante poderá adquirir flores e morangos a preços mais aces-síveis que os praticados no mercado. Uma caixa com qua-tro cumbucas de morangos pequenos está custando R$ 8,00 e a mesma quantidade de morangos graúdos sai por R$ 15,00. Tem também pastel de morango e outras delícias preparadas com a fruta.(Veja mais fotos à pág 9)

(Aldo Shiguti)

33ª FESTA DE FLORES E MORANGOS DE ATIBAIAQuandO: até 29 de SeteMbro (SextaS, SábadoS e doMingo), daS 9 àS 18 horaS

Onde: Parque MuniCiPal edMundo zanoni (av horáCio neto, 1030) – atibaia (SP)ingressOs na bilHeteria: r$ 11,00 (SextaS-FeiraS), r$ 12,00 (eStudanteS e idoSoS aCiMa de 60 anoS), r$ 24,00 (SábadoS e doMingoS)ingressOs anteCipadOs: r$ 11,00 (SextaS-FeiraS); r$ 12,00 (eStudanteS, idoSoS aCiMa de 60 anoS e SábadoS Para gruPoS aCiMa de 15 PeSSoaS), r$ 16,00 (SábadoS e doMingoS)infOrmações pelO tel.: 0800 555 979Site: WWW.FeStadaSFloreSdeati-baia.CoM.br

Page 9: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013 9JORNAL NIPPAK

33ª FESTA DE FLORES E MORANGOS DE ATI-BAIA – A Associação Horto-lândia de Atibaia realizou no último dia 6, a abertura da 33ª Festa de Flores Morangos de Atibaia, evento que prosse-gue nos próximos três fins de semana (de 13 a 29) – sem-pre de sexta a domingo –, no Parque Edmundo Zanoni. A cerimônia de abertura contou com a presença de diversas autoridades e políticos, entre elas o cônsul geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fu-kushima, o prefeito de Ati-baia, Saulo Pedroso, e a se-cretária estadual de Agricul-tura e Abastecimento, Môni-ca Bergamaschi.

Além dos Pavilhões de Exposições e o de Vendas, os visitantes poderão conferir uma série de atrações como um mini shopping, venda de artesanatos e uma praça de alimentação com pratos tí-picos japoneses e comidas regionais. Outra preocupa-ção dos organizadores re-fere-se à programação de palco., sempre com foco na cultura japonesa. Neste fim de semana (14 e 15), estarão se apresentando grupos de dança folclóricos do Japão, Bolívia, Alemanha, Croácia e da Arábia, além do Kawasuji Seiryu Taiko de Atibaia.

Além disso, os grupos iti-nerantes resgatam o lado in-fantil de todos os visitan-tes. O Mágico, a tia Baixi-nha contadora de histórias, o Palhaço jardineiro maluco e o Jazz Band percorrem todos

9ª BEAUTY FAIR – No fe-riado de 7 de Setembro, au-toridades, profissionais de beleza e expositores partici-param do cerimonial de aber-tura da Beauty Fair 2013 no auditório principal do pavilhão vermelho, do Expo Center Norte, em São Pau-lo. No palco, estavam pre-sentes a vice-prefeita Nádia Campeão, os deputados fe-derais Walter Ihoshi, Keiko Ota e Junji Abe; os deputa-dos estaduais Hélio Nishi-moto e Jooji Hato, o vereador George Hato, além do cônsul

os cantos do Parque sempre com a intenção de apresen-

tar com graça e bom senso o que há de melhor em entrete-

nimento.. Fotos e texto: Aldo Shiguti

cerimônia de abertura contou com a presença de diversas autoridades e políticos

Alexandre hiranaka recebe homenagem vencedoras do concurso com Simone, Saulo e Nelson

geral do Japão (Noriteru Fu-kushima) e dos Estados Uni-dos.

O diretor superintendente da feira, César Tsukuda, discursou sobre os objetivos da Beauty Fair, que vão desde propiciar novos negócios, educação e ainda aproximar os profissionais e empreen-dedores da área. Na abertura da feira também aconteceu o 6º Prêmio Anabel - a Associa-ção Nacional do Comércio de Artigos de Higiene Pessoal e Beleza. O presidente Willian Woo, falou da importância da

feira e da felicidade de mais uma vez poder entregar o prê-mio durante o evento. Este ano foram três categorias: Responsabilidade Ambiental, Responsabilidade Social e Fornecedor do Ano. A Truss, a Alfaparf e a Vult Cosméti-ca, respectivamente, foram os grandes vencedores.

O ex-prefeito de São Pau-lo, Gilberto Kassab, gravou um vídeo falando do sucesso da feira em que agradece por poder, de certa forma, partici-par mais uma vez.

Fotos: Jiro Mochizuki

Page 10: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

10 São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

DivULGAÇÃO

Imitação de ração em EVA

NiPPAK PEsCAMauro yoshiaki Novalo

Texto: Mauro yoshiaki Novalo

revisão: Aldo ShigutiPublicidade

[email protected]. (11) 3208-4863

CUrTAs

Porta Carretel – MTKAcessório criado e

patenteado pela MTK, extremamente prático e útil. Permite transportar e acondicionar um car-retel de linha com segu-rança. Demonstra toda sua exuberância quando usado como “assistente” ao liberar a linha do car-retel exercendo uma certa pressão para que não se “engruvi-nhe”, facilitando: a confecção do SHOCK LEADER, no com-primento que se desejar; ou a troca de linha da carretilha; ou ainda a construção de “chicotes” sem a necessidade de ajuda de terceiros e/ou a inconveniência de criar “cabeleiras” no

carretel. Possui flutuador caso caia na água. Tamanho único. Procure nas melhores lojas do ramo. Informações www.mtkbrasil.com.br

Kicker do Brasil

Grande variedade de produtos para personalizar sua em-presa. Uniformes profissionais, bonés, camisetas, bolsas, ne-cessaires, mochilas e sacolas ecológicas. 24 anos costurando tradição e tecnologia! Confira no site www.kickerdobrasil.

com – Contato e informações no tele-fone: (43) 3420 1800 e email: [email protected]

Coturno PS 106A–115 da Calçados Primavera

Quem procura segurança e proteção, seja para pesca-ria ou outra atividade outdo-or, é conferir este coturno em couro, com cadarço, solado em borracha costurado. Nu-meração 35 ao 45, nas co-res: oliva, azeitona, castor

e café. A venda nas lojas especializa-das. Informações no site www.botinas-primavera.com.br ou fone (17)3293 1278 email: [email protected] ou [email protected]

Alicate de bico CNT301 SPLIT da V-FOX

Alicate de bico reto, com sistema para split ring (abrir argolas de ga-ratéias). Material em aço inox para maior durabi-lidade. Cabo com dese-nho anti-deslizante. Ideal para tirar o anzol da boca do peixe. Furo no cabo para utilizar com prende-dor. Comprimento: 18,0cm. Fundamental na tralha de pesca, especialmente desenvolvido pela V-Fox para suas pescarias.

Procure nas melhores lojas de pesca. Informações no site www.piscicultura-chang.com.br

Calça Aparados Byótima opção para pescarias ou para

quem gosta de atividades outdoor é a calça bermuda Aparados. Masculina, em 100% poliamida, dois bolsos (bolso faca e com zíper) bolso traseiro, cinto regulador, zíper na lateral da barra, com proteção UV 64 FPS que não sai na lavagem. Ta-

manhos: P, M, G e GG nas cores: verde militar e marinho. A venda nas melhores lojas de pesca. Informações www.bya-ventura.net.br

maurO nOvalO

O EVA (espuma viní-lica acetinada) é um material termoplásti-

co ou espuma sintética muito utilizado em diversos produ-tos escolares, brindes e mate-rial de propaganda, pelo seu baixo custo e variedade de aplicação. Podemos encon-trar assim ou então no for-mato de placas, de diversos tamanhos e densidades, com variação de cores.

Você pode reaproveitar os produtos que estejam largados num canto da sua casa, inclusive até os velhos chinelos para servirem como matéria prima e, moldar iscas flutuantes que, são sinônimo de ótimas fisgadas nos pes-que-pagues. Um pouco de pa-ciência e prática e, você esta-rá confeccionando suas iscas matadeiras do seu jeito.

Esta isca imita a ração utilizada na alimentação di-ária dos peixes. Pela sua consistência e material de origem é flutuante. O ideal é você ter de diversas cores: branco, azul, marrom, ama-relo, vermelho e etc. Seu for-mato pode ser o de pastilha tradicional ou então se quiser mais esmero, um acabamento arrendondado na parte de cima (contrária ao anzol) dá mais qualidade a isca.

Material- chinelos velhos e re-

talhos de EVA (utilizado principalmente por fábricas de brindes promocionais). Você também comprar nas papelarias em placas de di-versos tamanhos.

- anzóis de tamanhos variados (de acordo com o tamanho final da isca)

Ferramentas- estilete ou canivete- tesoura (para acaba-

mento)- cola de secagem rápida

- vazadores de diversos tamanhos (utilizados prin-cipalmente em artigos de couro)

- palito ou ferramenta x (vide foto,para retirar a isca cortada de dentro do vazador). Para fazer este artefato basta pregar um prego num cabo (de lima ou grosa).

Preparando a isca1) O primeiro passo con-

siste em vazar o EVA ou chinelo velho. Aqui o tamanho final da isca vai depender do diâmetro do vazador (então procure adquirir em diversos diâmetros)

Se a espessura não for menor do que o pretendido, cole uma na outra para obter o desejado ou próximo da ra-ção quando expandida em contato com a água.

O vazador vai padronizar todas as iscas além de propiciar um acabamento com qualidade.

2) Para colocar o anzol, fazer uso do canivete ou estilete, fazendo um corte sem muita profundidade, o suficiente para introduzir a haste do anzol.

A seguir pingar uma gota de cola de secagem rápida no corte e depois introduzir o anzol.

Pronto sua isca está pronta para ser usada.

Dicas1) Amassar a farpa do

anzol é sinal de rapidez na hora de soltar o peixe e, caso

espete alguém, menos sofri-mento e dor para retirar do corpo.

2) Sempre utilizar de ócu-los de proteção e boné

3) Anzóis de tamanhos variados tipo shinu são os in-dicados pois caso entre um redondo de respeito você tem chance de tirar o bichão dá-gua. O tamanho do anzol respeita o diâmetro da sua isca.

4) Use da imaginação e inverta as cores, fazendo uso de todas que tiver a mão. Po-dem ser de uma única cor ou então mescladas com cores variadas.

5) Com a tesoura você pode melhorar o acabamento da sua isca, arrendondan-do a parte superior. Como qualquer isca, essa também tem de agradar primeiro ao pescador.

6) Para lançar a isca ná-gua, utilize de uma bóia de

arremesso. Cortar um rabicho de mais ou menos 60cm de linha monofilamento, amarrar uma ponta na bóia e a isca de EVA na outra.

7) Você pode cortar em diâmetros menores para usar como indicadores nas iscas de cortiça ou pelo. Cores como a branca e a amarela são de óti-ma visualização. E esta é uma vantagem desta isca, pois são fáceis de serem vistas a distância, facilitando na hora da fisgada, pois vai ser mais difícil de confundi-la com a ração verdadeira. E se tiver somente eva da cor branca, pode utilizar de canetas para escrever em cd para você ter as cores desejadas.

8) Varas de ação rápida facilita na hora de ter uma resposta mais rápida na fis-gada. Molinete ou carretilha vai depender do seu gosto pessoal.

9) Cevar o local com ra-ção flutuante aumenta me-lhora e muito suas chances de fisgar o seu troféu.Depois é arremessar sua isca para perto e aguardar os rebojos denunciarem peixes na área. Sangue frio para esperar o peixe abocanhar para fisgar e, aí é só aproveitar a festa.

10) Lembrar sempre co-nhecer e respeitar as regras locais. Cuidado ao manusear os peixes, principalmente os com dentição.Para estes te-nha sempre um alicate de bico para retirar o anzol. Mais cuidado ainda com os peixes com bocas frágeis como as carpas, neste caso assim como para os peixes de grande porte, faça uso do pas-saguá!

ótimas pescarias!!!!

APOIO

MTK Fishing Adventure Outdoorwww.mtkbrasil.com.br

Moro e Decontowww.morodeconto.com.br

Piscicultura Changwww.pisciculturachang.com.br

Kicker do Brasilwww.kickerdobrasil.com.br

Mustadwww.mustad.com.br

Calçados Primaverawww.botinasprimavera.com.br

BY Aventurawww.byaventura.net.br

Pesqueiro 63www.pesqueiro63.com.br

Continuando a tratar sobre ração artificial, mostramos hoje as confeccionadas com EVA. Além de ser um material de fácil acesso, é muito fácil montar suas iscas e ter muita ação nestes dias que prometem ser quentes daqui para frente.

Page 11: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013 11JORNAL NIPPAK

Jornal Nippak(11) 3340-6060

Novo Telefone

* E n g e n h e i r o Marcos Yama-da, diretor da Fupe e FEDE-ESP (Federações Universitárias e Escolar)

COLUNA AKIRA SAITO

Doação

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão.E-mail: akira.karate@gmail.comwww.karatedogojukai.com.brwww.saitobrothers.comwww.artesdojapao.com.brwww.akirasaito.blogspot.com

sorriso, um obrigado, um abraço, nos faz refletir, pois na verdade nestes casos re-cebemos muito mais do que doamos.

Nossa atual situação nos faz literalmente correr atrás dos nossos compromissos. Infelizmente isto às vezes nos torna um pouco egoístas, pois pensamos muito mais em nós mesmos, nossos pro-blemas, nossos objetivos, nossas dívidas. Poderíamos pensar um pouco mais no próximo, pois com certeza, existe sempre uma pessoa com problemas maiores que os nossos e que precisa da ajuda de alguém.

Vamos transformar o mundo em um lugar melhor e comecemos por hoje, va-mos olhar por um instante ao nosso redor e doarmos algo, seja um bem material, nosso conhecimento ou ape-nas nosso tempo a alguém que esteja precisando.

GANBARIMASHOU!!!!!

“Quando doamos algo de nós a alguém, de forma

sincera e sem interesses, o crescimento da alma se faz

constante e sem limites”

Todos nós temos algo a doar. Não apenas o fa-tor material, mas também algo de nós. Nosso tempo, nosso conhecimento (to-dos temos algo a ensinar), nosso amor fraterno ou companheirismo. Quem doa algo material de cora-ção mantém uma energia positiva, o que consequen-temente atrai novas oportu-nidades, diferentemente da-quele que de forma egoísta não compartilha aquilo que recebe, terá como resposta a mesma vibração de ener-gia.

Quando esta doação é na forma de tempo, quando nos propomos a ensinar algo a alguém ou mesmo apenas compartilhar nossa compa-nhia, o resultado é no mí-nimo indescritível. Um

A 8ª etapa da Liga Nipo--Brasileira de Tênis de Mesa, realizada no último dia 7 de setembro, no Nippon Coun-try Club, em Arujá (SP), mos-trou a capacidade de atrair um grande número de atle-tas. Apesar de ser um feriado, às vésperas da seletiva para o Intercolonial Brasileiro de Tênis de Mesa, que seria rea-lizado no dia seguinte e ainda sem os atletas universitários que estavam participando do Intermed em Taquaritinga, mais de 540 atletas compa-receram ao evento, lotando o maior clube nikkey da Amé-rica Latina de animados me-satenistas.

Parabéns ao Departamento de Tênis de Mesa do Nippon Country Club, comandado por Sadayuki Chinen, com a assessoria de Geraldo Yoko-mizo, Segio Moribe e sua es-posa, Leiko Moribe, Koki Uchida, Itamir Kiyoshi Ka-mozaki e todos os atletas do clube, que colaboraram para que o evento fosse um su-cesso absoluto.

Próximos eventos:4ª etapa do Circuito Edu-

cacional Fedeesp de Tênis de Mesa com apoio da Butterfly – 29 de setembro de 2013 – A.C. Santa Maria

9ª etapa da Liga Nipo-Bra-sileira de Tênis de Mesa – 6 de outubro de 2013 – ACEAS Suzano.

Confira a seguir os re-sultados da 8ª etapa da Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa

Pré-Pré-Mirim Feminino: 1) Giulia Takahashi (Acrepa), 2) Laura Watanabe (Acrepa); Pré-

-Mirim Feminino: 1) Bruna Kimi Oyafuso (Casa Verde), 2) Fabiana Shintate (ACEAS Suza-no); Mirim Feminino: 1) Vito-ria Ucima (Acrepa), 2) Thatiane Iory Ide (Casa Verde); Infantil Feminino: 1) Jacqueline Nagano (Itaquera), 2) Isabella Yoshioka (Nissei-Itupeva); Geral Femini-no: 1) Natalia Torino (Itaquera), 2) Kaori Iseri (Kenzen Vila Ré); Pré-Ladies: 1) Joana dos Santos (Itaquera), 2) Marina Yoshie Ta-sato Oyafuso (Casa Verde); La-dies: 1) Yolanda Azuma (Nip-pon), 2) Yuri Sakuma (Represa); Pré-Pré-Mirim Masculino: 1) Felipe Oshiro (Acrepa), 2) Lui-gi Yamane (Bunka Sto André); Pré-Mirim Masculino: 1) Gus-tavo Gerstmann (Casa Verde), 2) Matheus Braz (Bunka Sto André); Mirim Masculino A: Samuel Taniwaki (Itaim Keiko), 2) Gustavo de Oliveira dos San-tos (TM ABC); Mirim Mascu-lino B: 1) Lucas Guedes (Nip-pon), 2) Marcos Vicente (Nip-pon); Infantil Masculino A: 1) Akira Iwasaki (Itaquera), 2) Hi-karu Teraguchi (Sorocaba); In-fantil Masculino B: 1) Pedro Enrique de Lima Tavares (Poá), 2) Daniel Ferreira (Itaim Keiko); Juvenil Masculino A: 1) Daniel Hoshi (Itaim Keiko), 2) Guilher-me Galloti Carvalho (Itaquera); Juvenil Masculino B: 1) Ma-theus Matiolli (TM ABC), 2)

Gabriel Viana (UCEG); Juven-tude: 1) Vitor Aoki (ACEI-T3), 2) Fernando Pereira (Itaquera); Adulto Masculino A: 1) Andre Nascimento (Nippon), 2) Alfre-do Neto (Ateme); Adulto Mas-culino B: 1) Guilherme Debo-ni (UCEG), 2) Alcir Franzol (Acrepa); Pré-Senior A: 1) Fa-bian Noda (Nippon), 2) Cristian Shinobe (Bunka SBC/Saúde); Pré-Senior B: 1) Flávio Raita (Bunka SBC/Saúde), 2) Marco Antônio da Silva (Casa Verde); Senhores A: 1) Celso Edamatsu (AJAB), 2) Luis Teruya (Casa Verde); Senhores B: 1) Wilson Okamoto (Cooper), 2) Valtecir Canatto (UCEG); Veteranos A: 1) Itamir Kamozaki (Nippon), 2) Toshiaki Shitara (Sorocaba); Ve-teranos B: 1) Mauro Jean Por-tioli (Showa), 2) Amauri Ise-

ri (Kenzen Vila Ré); Super Ve-teranos A: 1) Mauro Karasawa (Acebon), 2) Mikio Matsumoto (Itaim Keiko); Super Veteranos B: 1) Ronaldo Noboru Miyata (Itaim Keiko), 2) Takashi Ha-masato (Acebon); Elite: 1) Ken-ji Sakamoto (Nippon), 2) Lucas Rodrigues (UCEG); Troféu Efi-ciência: 1) Nippon (2493,6 pon-tos), 2) Itaquera (2229,6 pontos), 3) Casa Verde (2020,8 pontos)

ARqUivO PESSOAL

TêNis DE MEsA

Liga Nipo-Brasileira supera desafios e mantém excelente média de inscritos no Nippon Country Club

sUMô

DivULGAÇÃO

Junji Abe homenageia Masatoshi Akagi, ‘ícone do sumô no país’

A Associação Cultural e Desportiva Nikkei de São Miguel Paulista,

na Grande São Paulo, reali-zou pela 54ª vez consecutiva o Keirou-Engueikai, uma ce-lebração à Terceira Idade para honrar as pessoas com mais de 80 anos de idade. O evento não poderia ser mais apropriado para a homena-gem prestada pelo deputado federal Junji Abe (PSD-SP) a Masatoshi Akagi, 82 anos, “quase 60 deles dedicados à firme atuação em entidades da comunidade nipo-brasi-leira e um ícone do sumô no Brasil”, como definiu o parla-mentar.

Com um vasto históri-co de atividades ligadas ao sumo, Akagi dirigiu as princi-pais agremiações do esporte no País e fora dele. Em 1997, por exemplo, comandou a de-legação nacional no 6º Cam-peonato Mundial de Sumô, tendo sido presidente da Fe-deração Brasileira de Sumô, da Federação Sul-Americana de Sumô e da Federação In-ternacional de Sumô, entre outros cargos na diretoria de entidades desta modalidade esportiva.

“O trabalho e devoção sem igual para preservar e difundir o sumô, esporte mi-lenar do Japão, associados aos esforços para estimular a integração, o progresso e o fortalecimento não só da co-munidade brasileira, mas de toda sociedade, fazem do ci-dadão benemérito um exem-plo a ser seguido pelas gera-ções atual e futura”, manifes-tou-se Junji ao entregar o Di-ploma de Mérito e Gratidão

da Câmara dos Deputados a Masatoshi Akagi. O homena-geado estava acompanhado da esposa Emiko, quatro filhos, cinco netos e parentes.

Indicação unânime da di-retoria da associação para re-ceber a honraria, Akagi já fora agraciado com dezenas de títulos, comendas e diplomas, em reconhecimento às dife-rentes atividades que desen-volve em benefício do bem comum, “sempre com total desprendimento, dedicação, solidariedade e amor”, como frisou Junji, muito aplaudido pelo público de quase duas centenas de pessoas.

São Miguel – Realizado no último dia 8, o evento da as-

sociação também marcou o 391º aniversário de fun-dação do Distrito de São Miguel Paulista, Zona Leste de São Paulo. Os participan-tes da festa foram agraciados com apresentações artísticas típicas da cultura japonesa, como karaokê, show de taikô e teatro, além de saborosos pratos da culinária nipônica, como sashimi, sushi, oniguiri, missoshiro e outras delícias.

Participaram da cerimô-nia dirigentes da Associação Cultural e Desportiva Nik-kei de São Miguel Paulista, como o presidente Yoshishi-gue Mikan, o vice-presidente Tamio Obuchi, a presidente do Fujinkai, Kioko Fukuda, a diretora de Relações Públi-

cas , Tizuko Mikan, a direto-ra do Departamento Artístico (Hoyukai), Miyoko Sato, e os membros do Conselho Con-sultivo da entidade, Antonio Matuura, Hideo Kuriki, Masa-toshi Akagi e Katsuhiro Toda.

Também marcaram pre-sença no evento o subprefeito de São Miguel Paulista, enge-nheiro Aldo Antunes de Farias Sodré; o diretor da Secretaria Municipal de Meio Ambiente do Município de São Paulo, Jadir Nascimento; a profes-sora Adenéia Carvalho Santa-na, mantenedora do Colégio Tobias de Aguiar e autora do Hino a São Miguel Paulista; e o vereador paulistano George Hato (PMDB), entre outras autoridades e lideranças.

Akagi, de 82 anos, 60 deles dedicados à atuação em entidades nipo-brasileiras, recebe placa de junji

competição reuniu cerca de 540 atletas no Nippon country club

Do dia 30 de julho a 3 de agosto foi realizado o Campe-onato Internacional de xadrez no Ginásio de Esportes Mário Covas, em Registro, em co-memoração ao Centenário da Colonização Japonesa em Iguape, Registro e Sete Bar-ras. Este evento foi promo-vido pela Prefeitura Munici-pal de Registro e apoio da As-sociação Cultural Nipo Brasi-leira de Registro e Comissão Executiva do “Centenário”.

Além de enxadristas brasi-leiros que vieram de Amazo-nas, Santa Catarina, Paraná, Minas Gerais, Goiás, Rio de Janeiro, Bahia, Pernambuco e São Paulo, também participa-ram jogadores da Argentina,

Paraguai, USA, Japão, Itália e Cuba, num total de 113 par-ticipantes. O grande campeão foi o Grande Mestre Brasi-leiro Krikor Sevag Mekhita-rian. Enxadristas de Registro e Juquiá também fizeram uma boa campanha.

No sábado, foi realizado o jantar de confraternização preparado pelo Fujinkai do Bunkyo. Nesta ocasião foram homenageados os enxadristas que contribuíram para o de-senvolvimento dessa moda-lidade: Everaldo Matsuura, Mateus Nakajo de Mendon-ça, Edson Tsuboi, Edmundo Aoyama, Suzana Chang, Ce-sar Umetsubo e Eduardo Ma-gário.

ARqUivO PESSOAL

campeonato foi alusivo ao centenário da imigração em Registro

XADrEZ

registro realiza competição internacional no Centenário

Page 12: JORNAL NIPPAK - 12 SET 2013

12 São Paulo, 12 a 18 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

BOAS-VINDAS – A recep-ção de boas-vindas ao minis-tro dos Negócios Estrangeiros do Japão, Fumio Kishida, no último dia 4, no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Brasi-leira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), no bairro da Liberdade, em São Paulo, reuniu algumas das principais lideranças da comunidade ni-po-brasileira, como presiden-tes de diversas associações. Entre os presentes estavam o embaixador do Japão no Bra-sil, Akira Miwa, o vereador Aurélio Nomura (PSDB) e o ministro do Superior Tribu-nal de Justiça (STJ), Massa-mi Uyeda, entre outros.

Apesar de estar com re-torno marcado ao Japão, Kishida atendeu paciente-mente os pedidos para posar com os representantes e diri-gentes de entidades e associa-ções.

O evento teve à frente o Bunkyo, Enkyo (Beneficência Nipo-Brasileira de São Pau-

lo), Kenren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil) e Aliança Cultural Brasil-Japão. Antes, Fumio Kishida conheceu um

pouco mais sobre a trajetória dos imigrantes no Museu His-tórico da Imigração Japonesa no Brasil. Pela manhã, Fumio Kishida visitou o Pavilhão

Japonês e o Monumento aos Pioneiros, no Parque do Ibi-rapuera.

Leia mais à pág 3Fotos:Jiro Mochizuki

INAUGURAÇÃO – Loca-lizado no Bairro Oriental, o Hospital Bandeirantes, do Grupo Saúde Bandeirantes, inaugurou no dia 29 de agosto, o seu novo Centro Cirúrgico – Professor Dr Domingos Lerá-rio – no 6º andar do Bloco B – 7 salas cirúrgicas - para pro-

cedimentos de alta comple-xidade, incluindo salas espe-cíficas para neurocirurgias e videolaparoscopias. As salas estão equipadas com recursos de infraestrutura e tecnologia médico hospitalar de última geração.

Fotos: Divulgação