jornal nippak ed 05 set 2013

12
ANO 16 – Nº 2437 – SÃO PAULO, 05 A 11 DE SETEMBRO DE 2013 – R$ 3,00 www.nippak.com.br O novo embaixador do Bra- sil no Japão, o diplomata André Aranha Côrrea do Lago, deve assumir o posto ainda este mês. O nome de André Aranha foi aprovado pelos senadores no último dia 21. Foram 62 votos favoráveis e 4 contrários. A indicação já havia sido aprovada pela Comissão de Relações Exteriores e Defe- sa Nacional (CRE), depois de sabatina do indicado. O Novo embaixador do Brasil no Japão, André Aranha assume posto este mês embaixador André Aranha é graduado em Ciências Econômicas pela Universi- dade Federal do Rio de Ja- neiro e, em 1982, ingressou no curso de preparação de carreira diplomática do Ita- maraty, chegando ao cargo de ministro de primeira classe em 2011. André Aranha lembrou que o Ja- pão, com uma cultura mile- nar, é a terceira maior eco- nomia do mundo. ——––———————————————————| Pág. 04 JIRO MOCHIZUKI ——––———————————————————| Pág. 04 O Bunkyo (Sociedade Bra- sileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) realizará nos dias 13, 14 e 15 de setembro, na As- sociação dos Agricultores de Cocuera, em Mogi das Cruzes, a quarta edição do Mogi das Cruzes sedia a quarta edição do Bunkyo Rural Bunkyo Rural, evento que como objetivo aprofundar as discussões sobre as mudanças socioculturais e ambientais que afetam o sistema da produção e abastecimento agrícola no Brasil. DIIVULGAÇÃO LONDRINA MATSURI – O Grupo Sansey realiza neste fim de semana (dias 6, 7 e 8), no Parque de Exposições Ney Braga, a 11ª edição do Londrina Matsuri – Festa da Prima- DIVULGAÇÃO vera –, que este ano celebra os 105 anos da imigração japonesa e o 25º aniver- sário do grupo. Segundo o coordenador do evento, Luiz Shiroma, a expecta- tiva é receber um público estimado em cerca de 25 mil visitantes nos três dias – em 2012 foram 30 mil, mas em quatro dias por causa do feriado de 7 de Setembro. Introduzido na programação do Londrina Matsuri em 2007, a de- gustação gratuita de Na- gashi Somen (macarrão na correnteza) é sempre um dos atrativos da festa, que tem como carro-chefe o matsuri dance. ——––——————––————————————––——————————–––——————————————| Pág. 05 ——––———————————————————| Pág. 03 Considerada uma data espe- cial para os seus praticantes, o dia 27 de fevereiro acaba de ganhar um significado ainda maior para a Sukyo Mahikari. Ou melhor, dois motivos. É que a partir do próximo ano, o dia 27 de fe- vereiro será lembrado como Sukyo Mahikari é homenageada na Alesp e na Câmara Municipal o Dia Municipal e também o Dia Estadual da Mahika- ri. As datas foram oficiali- zadas na semana passada, com a com a realização de ato solene na Assembleia paulista e um encontro na Câmara Municipal de São Paulo. ALDO SHIGUTI KISHIDA EM SP – Depois de se reunir com o ministro das Relações Exteriores, Luiz Alberto Figueiredo Machado, o ministro dos Negócios Estrangeiros do Japão, Fumio Kishida esteve nesta quarta-feira na capital paulista, onde visitou o Monumento aos Pioneiros, no Parque do Ibirapuera, e o Museu Histórico da Imigração Japonesa. À noite, Kishida foi recepcionado pela comunidade nikkei no Bunkyo. ——––——————––————————————––——————————–––—————–——————————| Pág. 04

Upload: nippak-jn

Post on 12-Mar-2016

277 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

O maior jornal da comunidade japonesa no Brasil

TRANSCRIPT

Page 1: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

ANO 16 – Nº 2437 – SÃO PAULO, 05 A 11 DE SETEMBRO DE 2013 – R$ 3,00www.nippak.com.br

O novo embaixador do Bra-sil no Japão, o diplomata André Aranha Côrrea do Lago, deve assumir o posto ainda este mês. O nome de André Aranha foi aprovado pelos senadores no último dia 21. Foram 62 votos favoráveis e 4 contrários. A indicação já havia sido aprovada pela Comissão de Relações Exteriores e Defe-sa Nacional (CRE), depois de sabatina do indicado. O

Novo embaixador do Brasil no Japão, André Aranha assume posto este mês

embaixador André Aranha é graduado em Ciências Econômicas pela Universi-dade Federal do Rio de Ja-neiro e, em 1982, ingressou no curso de preparação de carreira diplomática do Ita-maraty, chegando ao cargo de ministro de primeira classe em 2011. André Aranha lembrou que o Ja-pão, com uma cultura mile-nar, é a terceira maior eco-nomia do mundo.

——––———————————————————| Pág. 04

jiRO MOchizUki

——––———————————————————| Pág. 04

O Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social) realizará nos dias 13, 14 e 15 de setembro, na As-sociação dos Agricultores de Cocuera, em Mogi das Cruzes, a quarta edição do

Mogi das Cruzes sedia a quarta edição do Bunkyo Rural

Bunkyo Rural, evento que como objetivo aprofundar as discussões sobre as mudanças socioculturais e ambientais que afetam o sistema da produção e abastecimento agrícola no Brasil.

DiivULgAçÃO

LONDRINA MATSURI – O Grupo Sansey realiza neste fim de semana (dias 6, 7 e 8), no Parque de Exposições Ney Braga, a 11ª edição do Londrina Matsuri – Festa da Prima-

DivULgAçÃO

vera –, que este ano celebra os 105 anos da imigração japonesa e o 25º aniver-sário do grupo. Segundo o coordenador do evento, Luiz Shiroma, a expecta-tiva é receber um público

estimado em cerca de 25 mil visitantes nos três dias – em 2012 foram 30 mil, mas em quatro dias por causa do feriado de 7 de Setembro. Introduzido na programação do Londrina

Matsuri em 2007, a de-gustação gratuita de Na-gashi Somen (macarrão na correnteza) é sempre um dos atrativos da festa, que tem como carro-chefe o matsuri dance.

——––——————––————————————––——————————–––——————————————| Pág. 05

——––———————————————————| Pág. 03

Considerada uma data espe-cial para os seus praticantes, o dia 27 de fevereiro acaba de ganhar um significado ainda maior para a Sukyo Mahikari. Ou melhor, dois motivos. É que a partir do próximo ano, o dia 27 de fe-vereiro será lembrado como

Sukyo Mahikari é homenageada na Alesp e na Câmara Municipal

o Dia Municipal e também o Dia Estadual da Mahika-ri. As datas foram oficiali-zadas na semana passada, com a com a realização de ato solene na Assembleia paulista e um encontro na Câmara Municipal de São Paulo.

ALDO ShigUTi

KISHIDA EM SP – Depois de se reunir com o ministro das Relações Exteriores, Luiz Alberto Figueiredo Machado, o ministro dos Negócios Estrangeiros do Japão, Fumio Kishida esteve nesta quarta-feira na capital paulista, onde visitou o Monumento aos Pioneiros, no Parque do Ibirapuera, e o Museu Histórico da Imigração Japonesa. À noite, Kishida foi recepcionado pela comunidade nikkei no Bunkyo.——––——————––————————————––——————————–––—————–——————————| Pág. 04

Page 2: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

2 São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

AULAS DE TANGOO casal do Tango Loco, com André e Andressa (Uma das bra-sileiras a ganhar o dança espor-tiva no Japão)Onde: Carla Salvagni – Dança de Salão e Dança Esportiva (Av Lavandisca 662, Moema) Às 4ª feirasHorário: 21h Informações: 11/5052-9443 após 16h

AULAS DE DANÇAProfessores Sergio e Rosa Taira.Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade)As 2ª e 3ªfeirasHorário: 13h às 17hInformações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

AULAS DE DANÇAProf. Marcos KinaOnde: Soc. Bras. de Cult. Ja-ponesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)As 5ª feirasHorário: 11h às 12h30

NIKKEY CULTURALKaraokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª).Dança Social: Prof. Murae do-mingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Lu-ciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Pro-fa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sá-

CURSOSbado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diver-sos horários).Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h)Aulas de Japonês: (básico, in-termediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, di-versos horários.Obs: aulas de Português para estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko.Aulas de Inglês: (básico, inter-mediário e avançado) Prof. An-derson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários).Aulas de Informática: Prof. Vic-tor Kawata (diversos horários)Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários)Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários).Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)

TELECENTRO IPK-BUNKYOAtendimento: de 2ª a 6ª, das 8h30 às 18h e sábado, das 9h às 16hOnde: Rua São Joaquim 381, Liberdade ao lado da sede do BunkyoInformações: 11/3277-4272CURSOSCurso de Introdução à Infor-mática - Carga Horária: 16 ho-ras

Digitação - Carga Horária: 20 horasEditor de Textos (Writer) - Carga Horária: 20 horasEditor de Planilhas (Calc) - Carga Horária: 20 horasImpress - Apresentação e Mar-keting Pessoal - Carga Horá-ria: 20 horasGIMP - Carga Horária: 20 ho-rasGIF’s - Carga Horária: 10 ho-ras

Conheça os demais cursos ofe-recidos nos diversos Telecentros da cidade e veja outras informa-ções sobre oficinas em: www.prefeitura.sp.gov.br/telecentros

SÃO PAULO10º PROGRAMA BÁSICO DE ORIENTAÇÃO A CUIDADORES DE IDOSOSOnde: Rua São Joaquim, 381, sala 14 (próx. à Estação São Joaquim do Metrô)Data/hora: às quintas-feiras, das 12h30 às 16h30Informações (de terça a quin-ta-feira, entre as 9h e 17h) pelo tel.: 11/3209-0215, com Sirley

GUARULHOS26º CURSO PARA FAMILIARES E VOLUNTÁRIOS QUE CUIDAM DE IDOSOSOnde: Rua Jardim de Repouso São Francisco, 881Data/hora: às quartas-feiras, das 13h às 17hInformações (de terça a sexta, entre as 7h e 15h) pelo telefone: 11/2480-1122, com Milena

Informações e divulgação de eventos com Cristiane [email protected] – Tel. 11/3340-6060

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

Publicidade:Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

[email protected]

[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Repórter Fotográfica: Luci J. YizimaColaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane

Kisihara e Marcos YamadaPeriodicidade: semanal

Assinatura semestral: R$ 80,00

[email protected]

JORNAL NIPPAK

AGENDA CULTURALCONCERTO

Temporada OsespQUARTETO OSESP

Onde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz)Dia 08/09/2013Horário: 17hIngressos: R$58 a R$67,00Vendas Ingresso Rápido: 11/4003-1212 ou pelo site www.ingressora-pido.com.br Informações: www.institutobacca-relli.blogspot.com.br

Série MatinaisBANDA SINFÔNICA DO ESTADO DE SÃO PAULO Felix Hauswirth regenteOnde: Sala São Paulo (Praça Júlio Prestes 16, Estação Luz)Dia 15/09/2013Horário: 11hIngressos: Gratuito - Ingressos dis-poníveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda-feira ante-rior ao concerto, limitados a quatro por pessoa. A partir de cinco ingres-sos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966.

CINEMA

CINEMA BUNKYOTodas as quartas-feiras, a Comissão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes ja-poneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, li-vros e outros. Onde: Pequeno Auditório do Bun-kyo (Rua São Joaquim 381, Liber-dade) Dia 11/09/2013Horário: 13hIngresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00Informações: 11/3208-1755

EXPOSIÇÃO

19ª EXPOSIÇÃO DE CERÂMICA E OUTRAS ARTES - 2013Exposição e vendas: sábado 070/9/13 de 13h às 18h e no do-mingo 08/09/13 de 10h às17h.Participantes: Massaco Yamamoto Koga e Maria de Fátima Rosa (cerâ-

mica); Emilia Y. Ogata de Souza e alunas (ikebana); Hisako Kawakami (tingimento natural - kusakizome); Rebeca Tamie Arakaki (acessórios); Junko Tanizaki (oshibana art e shi-ppo yaki - esmalte sobre metal); Sandra Komorita (acessórios em tecido); Vera Luz e alunos-ADE-FAV Assoc. para deficientes de au-dio visão (cerâmica); Profª Emília Yoshiko Ogata de Souza (demons-tração e oficina de ikebana). Onde: Osaka Naniwa Kai (Av. Do-mingos de Moraes 1581, Metrô V. Mariana) Dia 07/09/2013Horário: 13h às 18h

EXPOSIÇÃO DE CERÂMICA ATELIÊ JACY TAKAI E ALUNOSConvidada especial: Zaira Catarina de Luca, ceramista e artista plástica, professora da SATC – Escola Téc-nica de Criciúma (SC), que utiliza técnica para queima das peças em forno a gás.Onde: Salão Nobre do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)Dias 6, 7 e 8/09/2013Horário: 6 das 18h às 21h30, 7 das 9h às 19h e 8 das 9h às 17h

REPERTÓRIO PARA APROXIMAÇÃO DE SUSPENSOS – JOSÉ BECHARAA exposição apresenta trabalhos inéditos de grande formato. Confec-cionados em vidros planos são traba-lhos em pintura e escultura.Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)De 07/08 A 22/09/2013Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

HUGO FRANÇA - CASULOSA exposição apresenta três peças de grande dimensão do artista.Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)De 08/08 A 22/09/2013Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

TOMIE OHTAKE – INFLUXO DAS FORMASExposição de 100 peças de estudos de Tomie Ohtake, além de trabalhos em pintura, gravura e uma escultura.Curadoria: Agnaldo Farias e Pau-lo MiyadaOnde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)De 07/08 A 29/09/2013Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou

www.institutotomieohtake.org.br

EVENTO

3º FESTIVAL DO JAPÃO – MATO GROSSO – TANABATA MATSURI – CUIABÁ Programação: apresentações de músicas instrumentais, danças típi-cas, exposições e oficinas de arte. Onde: Estacionamento do Pantanal Shopping (Av Historiador Rubens de Mendonça 3300, Jd. Aclimação, Cuiabá/MT) Dias 06, 07 e 08/09/2013 Horário: 6ª, 17h às 22h, Sábado, 17h às 23h e Domingo, 17h às 22hInformações: http://festivaldojapaomt.com.br

9ª BEAUTY FAIRPrograma: 9h30 café da manhã, 11h solenidade oficial de abertura e às 12h abertura oficial da Feira. Onde: Rua José Bernardo Pinto 333, Vila Guilherme, SPDia 07/09/2013Horário: 9h às 17hInformações: 1/3373-4632 (Cibele)

GUINKEN SHIBU - DANÇA COM ESPADA, COM LEQUE E DECLAMAÇÃO DE POEMASOnde: Auditório da União Cultu-ral Hokkaido (Rua Joaquim Tavora 605, Vila Mariana) Dia 07/09/2013Horário: 10h às 17hInformações: 11/4748-5896

X SEMINÁRIO REGIONAL DE AGRICULTURA AGROECOLÓGICA EM IBIÚNAOnde: Centro Cultura de Ibiúna Rua Julio Gabriel Vieira, 122 - Cen-tro - Ibiúna-SP Dia 07/09/2013Horário: 7h30 às 17h00Inscrições GratuitasProgramação e inscrições pelo site: www.seminario.s ribiuna.com Informações:15/3241-1435, 15/3241-1246sindicato@sribi una.com

BAILE ÉRIKA KAWAHASHIMúsica ao vivo e Animação da Pro-fa, tecladista, cantora e jurada Éri-ka Kawahashi. Baile com Personal Dancers da Academia Dançando na Lua e sorteio de brindes e de jóia.Onde: Associação Aichi (Rua Santa Luzia 74, Metrô Liberdade)Dia 07/09/2013Horário: 18h30 às 23hInformações: 11/2578-3829, 11/[email protected]

KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMAOnde: Tokushima Kaikan (R Anto-nio Maria Laerte 275, Metro Tucu-ruvi)Dia 07/09/2013

Horário: 9h às 17hInformações: 11/4748-5896

KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURALPioneiro nessa atividade cujo obje-tivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os freqüentadores cantam suas músicas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá, rumba, forro, samba e country. To-dos os domingos e neste domingo baile com música ao vivo, participa-ção do vocalista e tecladista Issamu Music Show, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Al-meida Jr. 86 A, Liberdade)Dia 08/09/2013Horário: 8h às 22h (incluso: café da manhã, missoshiru, almoço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.).Informações: 11/3774-7456/3774-7457/3774-7443 e www.nikkeycul-tural.com.brEstacionamento: Parceria com es-tacionamento JPS Park - Rua Con-selheiro Furtado, 549, Liberdade. Pagamento de R$10,00 (dez Reais) por período, na semana e nos do-mingos com seguro.

AOBA-MATSURIFeira de verduras frescas e comidas típicas.Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade)Dia 15/09/2013Horário: 7h às 16h (almoço das 11h às 15h)Informações: 11/3209-3265

BAILE ALLEGROAnimação: Banda Issamu Music Show. Presença de Personal Dancer, Sistema de Ficha, Jantar opcional com Buffet Shoori, opções: Udon, Combo frango xadrez e acompanha-mentos, sushi, pasteizinhos e vários tipos de salgadinhos e doces.

Onde: Salão Social do Mie Ken (Av. Lins de Vasconcelos 3352, Vila Mariana)Dia 21/09/2013Horário: 19h às 24hReservas com Beth: 11/3209-2609, Cel.11/99904-2237 e e-mail: [email protected]

33ª FESTA DE FLORES E MORANGOS DE ATIBAIAOnde: Parque Municipal Edmundo Zanoni (Av. Horácio Neto 1030, Atibaia/SP)De 06 a 18/09/2013Horário: de sexta a domingo das 9h às 18hIngresso: R$24,00 (sábados e do-mingos) R$11,00 (sextas) R$12,00 (estudantes e Idosos acima de 60anos) crianças até 10anos não pagam ingresso.Informações: 0800-555979 e 11/4412-9581 e 11/4412-5979 www.festadasfloresdeatibaia.com.br e facebook/FloreseMorangos.

22ª EXPOAFLORD - ARUJÁ 2013Atrações: venda de flores, atra-ções artísticas japonesas e comidas típicas. Onde: Av. PL do Brasil, km 4,5 - Fazenda Velha, Arujá/SPDias 24, 25, 31/08, 01, 07 e 08/09/2013Horário: 8h30 à 18h Ingressos: R$20,00 na porta R$15,00 (antecipado) meia entrada para idosos acima de 60 anos e es-tudantes com carteira de estudante. Informações: 11/4655-4227, 11/4655-1928www.expoaflord.com.br

EXCURSÃO

REVEILLON 2014 – NIKKEY CULTURALTermas de FernandopolisPartida dia 28/12/2013 às 23h

em ônibus luxo. Bailes dias 29 e 30/12/2013. Lazer nas piscinas termais com monitores. Ceia no dia 31/12/2013 com música ao vivo e queima de fogos. Retorno no dia 01/01/2014 após almoço.Reservas com Meily 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-7443, Emi-lia Iritsu 11/3751-9910, 11/99510-8400, Deise 11/3749-0374 ou Pro-fessores Hayashi 11/99733-9701 ou Jose Iritsu 11/99857-3845

EXCURSÃO PARA ILHA GRANDE - POUSADA MARIA BONITAPartida dia 16/01/2014 às 23h em ônibus luxo. Passeios de escunas nas melhores praias e locais da Ilha Grande. Bailes nas noites dos dias 17 e 18/01/2013 com o tecladista e vocalista Issamu Music Show. Pes-caria noturnas.Reservas com Mely 11/3774-7456, 11/3774-7457, 11/3774-7443, Emi-lia Iritsu 11/3751-9910, 11/99510-8499, Professores Hayashi ou Jose Iritsu 11/99857-3845.

Informações e divulgação de even-tos com Cristiane Kisihara e-mail [email protected] ou Tel. 11/3340-6060.

*Silvio Sano é arquiteto, jor-nalista e es-critor. E-mail: si [email protected]

NIPÔNICA

LÁ, NÃO TEM JEITINHO...Por esses

dias recebi uma multa de trânsi-to que me dei-xou indignado. O pior é que... eu!, não tinha razão. Ué?! E por que, então, a indignação? A verdade é que a cometi, sim, mas como fazem 99% dos mo-toristas! A infração foi por não ter sinalizado mudança de faixa, mesmo sem ne-nhum veículo atrás. Foi um descuido! Sim, porque se há algum veículo próximo, atrás, ao lado, ou mesmo na frente, depois de tantos anos de carta, sempre sinalizo minha intenção, já de forma instintiva. Não se trata de... “e cadê os outros?”, mas de bom senso, porque muita gente não sinaliza mesmo em trânsito movimentado. Enfim, sei que estou errado, mas indignado. Pronto! E o pior é que só vim a saber disso quando a notificação chegou em casa... ou seja, sem nem poder dar “aquela cantadinha” no guarda... como “muitos por cento” dos motoristas também o fa-zem. Né, não?!

De qualquer forma, isso

me remeteu ao caso de uma “cantada” que tentei dar quando estava no Japão. No Japão?! Impossível, dirão os queridos leitores! E estão certos, porque o policial ja-ponês ganha um salário con-dizente, de modo que não ne-cessita de meios ilícitos para aumentar sua renda. Lá, o “jeitinho brasileiro” não fun-ciona!

Pois é, estava na periferia de uma pequena cidade do Japão e, atrasado (desculpa esfarrapada), resolvi “pisar” um pouquinho. Como come-çava a escurecer, achei que não haveria problemas. Não vi o radar. Mais adiante, um policial sinalizou-me para pa-rar. Aproximou-se e me pediu para sair, acompanhando-o até um furgão ali perto. Den-tro, outro policial, em uma mesinha, já puxava um pa-pelzinho que acabara de sair

de uma pequena engenhoca.— Você estava a 62km/h

— mostrou-me o papel.Peguei-o e, logo, “brasi-

leiramente”, iniciei uma la-dainha tentando justificar o motivo dos meus 12km/h além do limite permitido na-quele trecho, que para mi-nha sorte era subida, pois se a diferença entre o limite permitido fosse maior, a multa também o seria.

Assim, depois de vários sodesuka (ah, é?) e alguns naruhodo (claro, claro...) ditos pelo sorridente poli-cial-escrivão às minha fala e após preencher um formu-lário com todos meus dados, finalizou:

— Não faça mais isto. Ok? E prossiga com cui-dado!

Levantou-se continente e, com aquele sorriso per-manente, devolveu-me o do-cumento juntamente com a multa a ser paga em qualquer banco, dando por encerrado aquele meu monólogo.

Page 3: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013 3JORNAL NIPPAK

INSTITUIÇÃO RELIGIOSA

fOTOS: ALDO ShigUTi

Considerada uma data especial para os seus praticantes, o dia 27

de fevereiro acaba de ganhar um significado ainda maior para a Sukyo Mahikari. Ou melhor, dois motivos. É que a partir do próximo ano, o dia 27 de fevereiro será lem-brado como o Dia Munici-pal e também o Dia Estadual da Mahikari. As datas foram oficializadas na semana pas-sada, com a realização de ato solene na Assembleia pau-lista e um encontro na Câ-mara Municipal de São Pau-lo. Ambas contaram com a presença do líder mundial da Mahikari, Koo Okada, e do representante da América La-tina, Hiroki Shimizu.

Por iniciativa do depu-tado Jooji Hato (PMDB), o ato solene em comemoração ao Dia Estadual da Sukyo Mahikari foi realizado no dia 29 e lotou o Plenário Jusceli-no Kubitschek. Entre os con-vidados, destaque para o ex--ministro e ex-senador, Al-mino Afonso. “Tenho certeza de que a partir do ano que vem teremos todo ano, nessa data, uma grande festa”, disse Hato, afirmando que a organi-zação “tem ajudado os brasi-leiros e em especial o povo de São Paulo”.

“A busca de quilíbrio atra-vés da purificação proposta pela Mahikari propõe um re-torno ao estado original do ser humano, livrando-nos das doenças e trazendo de volta a harmonia e a prosperidade”, destacou Hato, lembrando que a Sukyo Mahikari atua no Estado de São Paulo desde 1971 e conta atualmente com cerca de 20 mil praticantes espalhados pelo país.

Para o deputado, a pre-sença da Mahikari ganha ainda mais importância “pois vivemos numa época em que precisamos tanto da religião, de um resgate que o ser hu-mano tem internamente”.

“O que presenciamos hoje são muita maldade e vio-lência no mundo. São jo-vens indo por um caminho que não interessa nem a eles, nem à sociedade: o caminho das drogas e da violência. E a Sukyo Mahikari mostra que é possível a qualquer um de nós irradiarmos esta energia tão benéfica, que ajuda tanto o nosso semelhante”, obser-vou Hato.

Noé – A criação do Dia Es-tadual da Sukyo Mahikari foi definida como motivo de honra e alegria pelo mestre espiritual da entidade, Koo Okada. “Vim especialmente do outro lado do mundo para agradecer em pessoa essa ho-menagem”, afirmou.

Em sua segunda visita ao país – a primeira foi em 2008, por ocasião das comemora-ções do Centenário da Imi-

gração Japonesa no Brasil, quando também realizou uma exposição de shodô no Ibira-puera – Okada lembrou que

em 27 de fevereiro se celebra o nascimento (em 1901) do mestre fundador da Sukyo Mahikari, Kotama Okada, o dia em que este recebeu (em 1959) uma revelação divina, proclamando que céu e terra são uma vibração do espíri-to de Deus, e também foi no vigésimo sétimo dia do se-gundo mês que Noé recebeu autorização para pisar em terra firma.

“São Paulo, cidade consi-derada um caldeirão de raças, povos e credos, está sendo pioneira em reconhecer a im-portância do 27 de fevereiro. Vamos fazer do século 21 um século de espiritualidade, para que haja uma renovação, para que as coisas tenham um reco-meço”, destacou Okada, que fez um haiku especialmente para marcar o encontro.

Na Câmara Municipal – No dia seguinte (30), foi a vez de a Câmara Municipal oficializar o Dia da Sukyo Mahikari, numa iniciativa do ex-vere-ador Ushitaro Kamia. Reali-zada no Plenário 1º de Maio, a sessão presidida pelo vereador George Hato (PMDB) contou com as presenças do deputado federal Walter Ihoshi (PSD--SP), do coronel do Exército,

Dia da Sukyo Mahikari é oficializado na Assembleia paulista e na Câmara Municipal

Conhecida como a arte da imposição de mãos por meio da qual é irradiada e “luz divina”, a Sukyo Mahi-kari foi fundada no Japão em 1959 pelo mestre Kota-ma Okada com o propósito de divulgar os princípios divinos a fim de que sejam um guia seguro para que todas as pessoas, indepen-dente de sua crença, etnia ou nacionalidade, possam con-quistar uma vida saudável,

harmoniosa e próspera.A Mahikari iniciou suas

atividades no país em 1974 e atualmente conta com cerca de 20 mil praticantes em to-dos os Estados brasileiros.

Foi concedida à Sukyo Mahikari a permissão de possibilitar às pessoas comuns a prática da Arte Mahikari, que consiste em irradiar, através da palma da mão, uma ener-gia de elevada dimensão, para purificar todas as coisas e fazer

o ser humano retornar à su-apureza original e ao estado de imunidade às doenças, de harmonia e de prosperidade.

O objetivo da Sukyo Mahikari é iluminar o ca-minho que conduz todos os seres humanos à felicidade, eliminado a essência tóxica espiritual, mental e física, propiciando uma qualidade de vida melhor e tornado as pessoas altruístas.

(Fonte: Sukyo Mahikari)

Mahikari foi fundada no Brasil em 1974

O líder espiritual koo Okada ladeado pelo deputado e por Almino Afonso em ato na Assembleia

Arte consiste em irradiar energia através da palma da mão

O ex-ministro Almino Afonso é um dos praicantes da Mahikari

Foi lamentável o resultado da votação dessa quarta-feira (28/08) na Câmara dos Deputados. Com apenas 233 votos dos 257 necessá-rios a Casa rejeitou a cassação do mandato do deputado federal Natan Donadon (sem partido/RO). Ele está preso desde 28 de junho no Complexo Penitenciário da Pa-puda, em Brasília, após ser conde-nado em todas as instâncias por desvio de dinheiro público

DivULgAçÃO

ARTIGO

Vergonha federal*Walter IhoshI

– cerca de R$ 8,4 milhões – quando era diretor da As-sembleia Legislativa de Ron-donia. Por peculato e forma-ção de quadrilha, o Supremo Tribunal Federal (STF) o condenou a 13 anos de prisão. Ele chegou num camburão, escoltado pela polícia e algemado, e ainda assim o Parlamento o absolveu.

A votação foi secreta, e é por isso que Donadon escapou de ser cassado. Em sigilo, os parlamentares não têm como ser julgados pela sociedade individualmente por “salvar” o colega.

O voto secreto está na Constituição. Esta lei foi criada para manter a inde-pendência dos deputados e senadores, e evitar que po-líticos sejam julgados e até

punidos pela forma como votam. Uma maneira de ga-rantir que os parlamenta-res possam votar sem sofrer retaliações da sociedade, do partido ou dos colegas. Na teoria, deveria trazer benefí-cios ao país, pois garante li-berdade e segurança aos de-putados e senadores na hora de votar. Na prática, o voto secreto se transformou numa espécie de corporativismo entre os parlamentares, em que os próprios pares ficam sempre protegidos. É quando dizemos que determinada ação terminou em pizza.

Tenho certeza de que se o voto fosse aberto o resultado dessa semana seria diferente, e nós não passaríamos a ver-gonha que estamos passando agora diante do povo brasi-

leiro e do mundo. A Câmara precisa votar com urgência a PEC 349/2001 que acaba com o voto secreto para que esta triste história não se repita. De nada adianta anunciar me-didas e promessas de toda a natureza para atender ou agradar a população, se o Par-lamento se presta a esse tipo de papel: a de inocentar um criminoso.

O presidente da Câma-ra, Henrique Eduardo Alves (PMDB/RN), estendeu a sessão enquanto pôde. Eu es-tava lá, e vi. Esperou ansioso pela chegada de mais de-putados para participar da votação. Ele teve uma pos-tura séria e correta, mas não deu. E a solução encontrada por ele, como presidente da Casa, foi suspender o man-

dato de Donadon. Significa que ele não poderá receber o salário e os benefícios do cargo enquanto estiver preso. Quem assume o mandato é Amir Lando (PMDB/RO).

A atitude alternativa to-mada por Henrique Eduar-do Alves, que também está constrangido com tudo isso, foi de tentar fazer o que é certo, o que é justo e, quem sabe, resguardar o pouco de respeito e dignidade que restam da Câmara. Infeliz-mente. Agora, só resta re-colher os cacos, e torcer para que os brasileiros ainda acreditem que há bons polí-ticos no país, afinal, a vergo-nha é federal.

*Walter Ihoshi, deputado federal pelo PSD/SPO deputado federal Walter ihoshi

Edmundo Palaia Neto, e do coronel da PM, Júlio Antonio de Freitas Gonçalves, além do vereador Marco Aurélio Cunha (PSD). Também mar-caram presença o ex-presiden-te do Bunkyo, Kokei Uehara e o desembargador Kazuo Wa-tanabe.

A exemplo de seu pai, o deputado Jooji Hato, George Hato (PMDB) também desta-cou a “importância do equi-líbrio para manter os jovens afastados das drogas. Autor da Lei 15.825/2013 – juntamente com o vereador Marco Auré-lio Cunha – que instituiu o dia 27 de fevereiro como o Dia Municipal da Sukyo Mahi-kari, o ex-vereador Ushitaro Kamia disse que espera con-tribuir para dar continuidade ao trabalho desenvolvido pela Mahikari, “principalmente nos aspectos social, cultural e também voltado para o meio ambiente”.

Kamia, que também foi o autor da lei que em 2008

concedeu o título de Cida-dão Paulistano ao mestre Koo Okada – na ocasião entregue pessoalmente pelo então pre-feito Gilberto Kassab – lem-brou que o “mundo atravessa dificuldades de relaciona-mentos pessoais e a institui-ção Sukyo Mahikari tam-bém orienta de forma direta e sucinta para que as pessoas possam viver cada vez me-lhor neste Universo”.

Tanto na Assembleia como na Câmara Municipal, as ce-rimônias terminaram com um brinde e com os praticantes entoando o hino Miroku.

A pedido do Jornal Nip-pak, o mestre Koo Okada dei-xou uma mensagem aos brasi-leiros: “O mundo é um só, en-tão vamos caminhar de mãos dadas. O Brasil é um país de dimensões gigantescas, com matérias primas abundantes e que também pode enriquecer espiritualmente”, enfatizou o mestre.

(Aldo Shiguti)

Plenário 1º de Maio da CMSP também ficou lotado

Praticantes lotaram o Plenário da Assembleia paulistaDivULgAçÃO

Dia Municipal foi determinado pelo ex-vereador Ushitaro kamia

Page 4: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

4 São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

BRASIL-JApÃO 1

DivULgAçÃO

A visita que a comitiva de Naha fez a São Vicente por ocasião das comemorações dos 35 anos de irmandade entre as duas cidades, deve render frutos. Durante o Naha Matsuri, que terminou no úl-timo dia 1º, na Praia de Itararé, os prefeitos de Naha, Takeshi Onaga, e de São Vicente, Luis Cláudio Bili (PP), anuncia-ram a criação, a médio prazo, de um curso de conversação de língua japonesa, e a im-

plantação do Centro Cultu-ral Naha-São Vicente, como formas de preservar o laço de amizade entre os dois muni-cípios.

O convênio entre Naha e São Vicente foi firmado em agosto de 1978. Um dos compromissos da delegação japonesa, que também foi re-cepcionada pela comunidade okinawana na capital paulista (veja fotos à página 12), foi a participação no Naha Matsuri

DivULgAçÃO

BRASIL-JApÃO 3

prefeitos de Naha e de São Vicente anunciam criação de Centro Cultural e curso de conversação em japonês

*Erika Tamura nasceu em Ara-çatuba (SP) e há 15 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimen-

to de criação. E-mail: [email protected]

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Michel Teló no JapãoEssa semana o Japão re-

cebeu de braços abertos o cantor brasileiro mais po-pular e de maior evidência no momento, Michel Teló! Domingo passado participei da coletiva de imprensa que aconteceu em Nagóia, e Mi-chel surgiu com alguns mi-nutos de atrasos, mas total-mente perdoado, devido a sua enorme simpatia e seu carisma.

Atendeu à todos os jorna-listas atenciosamente e sem-pre com um sorriso no rosto, estavam presentes também dois profissionais japoneses, e com o português carregado de sotaque, conseguiram dar o seu recado ao cantor, que também tentou pronunciar palavras em japonês, como “arigato gozaimashita”, ou muito obrigado!

O clima era de festa, afinal não é sempre que a comunidade brasileira re-cebe um cantor com tama-nha popularidade.

Mas quando chegou a minha hora de fazer a per-gunta, eu quis falar sério, e ir mais para o âmbito so-cial de Michel Teló. E foi assim, perguntei sobre suas reais visões sobre o lado so-cial do Brasil, enfatizando que por ele ser uma pessoa pública com alta populari-dade e milhares de fãs, ele pode usar tudo isso a favor de uma conscientização do povo brasileiro.

Na minha opinião, não é nada difícil, pode-se co-meçar uma conscientização com pequenos gestos, por exemplo: No show do Mi-chel Teló o lixo deverá ser jogado nas lixeiras e não no chão. Ressaltei ainda que, como um brasileiro que vi-sita o Japão, Teló deve ter percebido a limpeza das ruas japonesas, e detalhe: aqui no Japão não se tem garis! Portanto a limpeza das ruas dependem tão so-mente de sua população.

E fiz questão de falar para o Michel Teló, que ele tem esse poder de desen-volver um início de uma conscientização em massa, afinal, é muito mais fácil o povo ouvir um cantor/ído-lo do que um político. Acho também que essa projeção de sucesso, na mídia e de público que ele tem possa ser a oportunidade para que o Brasil dê o primeiro passo para uma evolução. Tenho certeza que dos mi-lhares de fãs que o cantor possui, a maioria poderá abraçar uma causa e isso acabar virando um corrente positiva de vibrações!

O cantor Michel Teló ficou surpreso com a mi-nha pergunta, onde ele demonstrou que ainda não tinha pensado por esse lado ainda, mas que vem desempenhando um pa-pel importante juntamente com o hospital do câncer de Barretos, mas que sempre estará aberto a qualquer tipo de dicas com causa nobre,

como essa que eu falei. In-clusive, Teló até me agrade-ceu, dizendo que por essas andanças no Brasil e no mundo a fora, sempre tem a benção de encontrar pes-soas que possam dar dicas e enriquecer não somente o seu trabalho, mas também a sua pessoa como ser hu-mano.

Eu fiquei realmente muito feliz, não por estar conversando com o Mi-chel Teló, mas feliz por po-der ter a chance de dar uma dica que poderá fazer a di-ferença em uma nação, pois mesmo morando no Japão, eu acredito muito no Bra-sil. E uma pessoa que tem o poder que ele tem em fa-zer a diferença no Bra-sil, tem que ser plenamente aproveitado. Me lembro do dr. Sócrates, meu ídolo, em uma entrevista, onde ele diz: “Eu quero um futuro melhor para essa nação brasileira, e isso somente será possível no dia que o povo brasilei-ro tiver uma melhor cons-cientização política e huma-nitária, e eu quero colaborar para isso, mas a única ma-neira desse povo me escutar é eu jogar bola, e jogar bem! Pois só assim terei destaque para que eu tenha voz dentro da mídia, e eu tendo voz vou poder falar para essa nação toda o que eu quero!”. Por isso acho que o Michel Teló tem a chance dos deuses para usar a comunicação aliada a sua popularidade para “ter voz”, e assim tra-balhar para um bem social comum.

Esse foi o recado que eu passei diretamente ao cantor, e no final em particu-lar, ressaltei, se você conse-guir conscientizar ao menos uma pessoa que seja, já valeu a pena! A missão não está cumprida, mas o cami-nho é esse!

Quando estive com o cantor Luan Santana, tam-bém pedi o mesmo para ele, e eu disse ainda: “sonho com um Brasil melhor!”. E Luan me respondeu: “Eriki-nha, nunca pare de sonhar, acredite sempre, você chega lá!”.

ARqUivO PESSOAL

Em visita a Brasília desde segunda-feira (2), o ministro dos Ne-

gócios Estrangeiros do Ja-pão, Fumio Kishida, disse que as recentes denúncias de espionagem por agências norte-americanas é um tema de forte interesse em todo o mundo. Segundo infor-mações veiculadas pela im-prensa, o governo japonês também teria sido alvo de es-pionagem. Domingo (1º), o programa Fantástico, da TV Globo, apresentou denúncia de que a presidenta Dilma Rousseff e seus assessores diretos estariam sendo espio-nados pelo governo dos Esta-dos Unidos.

“O Japão entende que deve acompanhar com aten-ção os debates sobre o tema e pretende participar das discussões”, disse Kishida, que esteve reunido com o novo ministro das Relações Exteriores do Brasil, Luiz Alberto Figueiredo Machado. Brasil e Japão negociam a ampliação de acordos econômicos, comerciais e nas áreas de ciência, tecnologia e educação. A ideia é adotar medidas que estimulem a pre-sença de empresas brasileiras no Japão e de japonesas no

Brasil. Eles se reuniram nesta segunda-feira (2) no Palácio Itamaraty.

“Gostaríamos que mais empresas japonesas vies-sem para o Brasil e com isso abrir, sim, cada vez mais o leque de cooperação”, res-saltou Figueiredo. “Ambos os países compartilham os mesmos valores, em rela-ção à democracia e parceiros globais.”

O chanceler japonês elo-giou os avanços conquista-dos pelo Brasil. “É uma re-lação [do Japão com o Bra-sil] de complementarieda-de de recursos. O Brasil está experimentando tecnologia

de vanguarda e, na área in-dústria aeronáutica, coopera-ção conjunta em terceiros pa-íses, áreas que há um enorme leque de possibilidades”, disse Kishida.

Kishida e Figueiredo conversaram por cerca de duas horas, quando examinaram alguns temas da agenda bilateral e global, como a assistência à comuni-dade brasileira no Japão, co-mércio e investimentos, além de incentivos à ciência, tec-nologia e inovação.

Brasil e Japão têm vá-rios projetos de coopera-ção técnica em terceiros pa-íses, como o Programa de

Cooperação para o Desen-volvimento Agrícola da Savana Tropical de Moçam-bique (Pro-Savana) e para a implementação do padrão nipo-brasileiro de TV digital em países africanos, centro--americanos e sul-america-nos.

Brasil e Japão mantêm re-lações diplomáticas desde 1895. Em 2012, o comér-cio bilateral foi US$ 15,7 bilhões, colocando o Japão como o sexto parceiro comer-cial do Brasil. No ano pas-sado, o Brasil recebeu US$ 1,47 bilhão em investimentos japoneses.

Em SP – Em Brasília, Kishi-da também se reuniu com os deputados nikkeis que inte-gram o Grupo Parlamentar Brasil-Japão (Walter Ihoshi, Luiz Nishimori, Keiko Ota e Hidekazu Takayama).

Nesta quarta (3), em São Paulo, Kishida visitou o Mo-numento aos Pioneiros, no Parque do Ibirapuera, e à noite participou de um encon-tro com a comunidade nikkei no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistên-cia Social).

(com Agência Brasil)

DvULgAçÃO

BRASIL-JApÃO 2

Japão e Brasil querem ampliar acordos econômicos, comerciais e em ciência e tecnologia

discurso de Oswaldo Aranha no enterro de Getúlio Var-gas e prometeu ler o texto em Plenário em breve.

Relator da indicação na CRE, Jorge Viana (PT-AC) disse que André Aranha é “uma figura extraordinária” e de notável capacidade para exercer cargo desta enver-gadura. “É um dos melhores quadros do Itamaraty”, disse Jorge Viana.

Vanessa Grazziotin (PCdoB-AM) lembrou que André Aranha exerceu papel destacado em negociações in-ternacionais sobre mudanças climáticas.

(Agência Senado)

O novo embaixador do Brasil no Japão, o diplomata André

Aranha Côrrea do Lago, deve assumir o posto ainda este mês. O nome de André Aranha foi aprovado pelos senadores no último dia 21, por 62 votos favoráveis e 4 contrários. A indicação já havia sido apro-vada pela Comissão de Re-lações Exteriores e Defesa Nacional (CRE), depois de sabatina do indicado.

O embaixador André Aranha é graduado em Ci-ências Econômicas pela Uni-versidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) e, em 1982, ingressou no curso de prepa-ração de carreira diplomática do Itamaraty, chegando ao cargo de ministro de primeira classe em 2011.

Durante a sabatina na CRE, André Aranha lembrou que o Japão, com uma cultura milenar, é a terceira maior economia do mundo – atrás apenas da China e dos Es-tados Unidos -, com um dos dez maiores índices de desen-volvimento humano (IDH), e está entre os países menos desiguais do mundo. Em extensão geográfica, o país é pouco maior que o Mato Grosso do Sul.

“É um país extraordinário na dimensão social”, declarou André Aranha, que substituirá o diplomata Marcos Bezerra

Abbott Galvão. Ele deve assumir o posto entre o final deste mês e o início de outu-bro, segundo informações do deputado federal Walter Iho-shi (PSD-SP).

André Aranha disse que o Japão tem como desafios a população decrescente e envelhecida e a economia estagnada há 20 anos. Ele acrescentou que o país tam-bém tem grandes desafios po-líticos, como uma maior pre-sença internacional e uma maior estabilidade política interna. O diplomata lembrou que, nos últimos 20 anos, o Japão teve 15 primeiros-mi-nistros.

O diplomata mencionou a grande comunidade ni-pônica presente no Brasil e acrescentou que os dois países têm se aproximado ainda mais nos últimos anos e o investimento de empre-sas de automóveis japonesas em território brasileiro seria uma prova disso.

O embaixador é neto do político Oswaldo Aranha (1894-1960), que foi minis-tro da Fazenda e da Justiça na década de 1930 e chanceler brasileiro durante a 2ª Guer-ra Mundial, como lembraram alguns senadores.

Eduardo Suplicy (PT--SP) recordou o célebre

Novo embaixador do Brasil no japão, André Aranha deve assumir o posto em meados de setembro

– Festival da Cultura e Gas-tronomia Japonesa de São Vicente.

Realizado em sete dias (entre 23 e 25 de agosto e 29 de agosto e 1º de setem-bro) pela Pefeitura Munici-pal, via Secretaria da Cultura – em parceria com o Fundo Social de Solidariedade – o evento atraiu cerca de 50 mil pessoas, segundo estimativas dos organizadores.

“O objetivo do Naha

Matsurifoi plenamente alcançado: motivamos a pre-servação da cultura entre as cidades-irmãs; a questão hu-manitária, propagando a paz com a interação entre na-ções, além da troca de conhe-cimento com a proximidade de outras culturas”, avaliou o secretário da Cultura de São Vicente, Amauri Alves, de-pois de retomar a festa que não acontecia há cerca de 10 anos na cidade. Os prefeitos de São vicente, Luis Bili, e de Naha, Takeshi Onaga

André Aranha destaca ‘a grande comunidade nikkei no Brasil’

Em Brasília, ministro esteve reunido com políticos nipo-brasileiros

Page 5: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013 5JORNAL NIPPAK

Jornal Nippak(11) 3340-6060

Novo Telefone

LONDRINA

DivULgAçÃO

O Grupo Sansey rea-liza de 6 a 8 deste mês (sexta, sábado e do-

mingo), no Parque de Exposi-ções Ney Braga, a 11ª edição do Londrina Matsuri – Festa da Primavera –, que este ano celebra os 105 anos da imigra-ção japonesa e o 25º aniversá-rio do grupo. Segundo o coor-denador do evento, Luiz Shi-roma, a expectativa é receber um público estimado em cerca de 25 mil visitantes nos três dias – em 2012 foram 30 mil, mas em quatro dias por causa do feriado de 7 de Setembro.

A programação, com foco na cultura japonesa, terá novi-dades. Uma delas será a pre-sença dos professores Kazuko Horiuchi, mestre em origami, e Noboru Horiuchi, mestre em shodô. “Para ter ideia de quanto é interessante, a pro-fessora Kazuko pretende fa-zer um detalhamento da Copa do Mundo em origami. A cada edição mantemos as atrações de maior sucesso e sempre incorporamos novidades seja na gastronomia, no lazer, na área comercial, cultural ou mesmo no entretenimento”, explicou Shiroma em entre-vista ao Jornal Nippak.

Assim, a artista Mirian Ta-tsumi, mestre em oshibana, que se apresentou com su-cesso na edição passada, re-torna para realizar oficinas e expor suas obras. A arte do oshibana utiliza flores, folhas, frutas, verduras e legumes, de-sidratados e prensados para a produção de quadros, convites, guardanapos, entre muitos ou-tros objetos decorativos.

No ‘Espaço Primavera’, a 4ª Exposição de Rosa do Deserto traz esta planta exótica com aparência escultural de um bonsai e diversas espécies de flores da época. “Não tem

quem não se encante com as flores e principalmente com a Rosa do Deserto. Muitos aca-bam se tornando colecionado-res pela diversidade das co-res das flores”, comenta Shi-roma, destacando que outro grande sucesso é Edson Iwas-saki, um dos mais prestigiados

mestres na arte do ilusionismo do Brasil. Na programação, suas melhores apresentações de mágica e oficinas durante o evento.

Matsuri dance – O festi-val abre espaço também para as tradicionais apresentações

musicais, culturais e de dan-ça, além de exibições de artes marciais japonesas. “Nosso carro-chefe é o matsuri dance com banda ao vivo. Este ano, vamos apresentar uma nova coreografia com música da Banda Begin, que em novem-bro estará se apresentando em Londrina”, revela Shiroma, acrescentando que no sábado (7), será realizado o Festival Bon Odori com a participação de 17 grupos.

“Procuramos priorizar ar-tistas e grupos locais”, diz o coordenador, explicando que o público também poderá conferir apresentações de tai-kô e yosakoi soran, além de participar de diversas ofici-nas, como a de pipas com o engenheiro Ken Yamazato. “Nosso objetivo é preservar a cultura japonesa e, ao mesmo tempo, promover a integra-

11º Londrina Matsuri celebra 105 anos da imigração e 25º aniversário do Grupo Sansey

ção entre os povos”, destaca Shiroma, afirmando que a gastronomia, dedicada quase que integralmente à culinária japonesa, é uma das grandes responsáveis pela movimen-tação de visitantes.

Destaque também para o Espaço Kodomo em parceria com o Sistema Sesc-Comércio com recreações gratuitas mo-nitoradas e a Mostra de Meio Ambiente – Melhores Praticas, que este ano chega a sua sexta edição mantendo o objetivo de estimular crianças e adolescen-tes a pensarem e agirem de ma-neira sustentável.

Professores e Coordena-dores da UTF-PR (Univer-sidade Tecnológica do Pa-raná) serão os responsáveis pela escolha dos melhores trabalhos, feitos por estudan-tes de escolas municipais e estaduais de Londrina, com temas ligados à manutenção do meio ambiente.

Nagashi somen – Introduzido na programação do Londrina Matsuri em 2007, a degusta-ção gratuita de Nagashi So-men é sempre uma atração á parte. Para quem não co-nhece, o nagashi somen é o macarrão de somen colocado

A Associação Cultural, Esportiva e Recreativa de Tupã (Acert) realizará nos dias 6, 7 e 8 (sexta, sábado e domingo), na Praça da Ban-deira, a nona edição do Nip-pon Fest. O objetivo princi-pal da Nippon Fest é apre-sentar as tradições e a história da cultura japonesa em Tupã, através de grandes atrações. A praça terá decoração típica e contará com uma praça de alimentação com pratos típi-cos japoneses.

A programação terá o cantor Joe Hirata e apre-sentações de taikô, com os grupos“Requios Gueinou Doukoukai”, da cidade de Marília, e Grupo Shoguu, de Bastos, além de danças fol-clóricas com os Fujinkais de Tupã e de Bastos.

Haverá ainda diversas atrações culturais como ofi-cinas de origami e exposições de peças e objetos relaciona-dos à cultura nipônica.

A praça de alimentação terá pratos típicos da culi-nária japonesa como yaki-soba, udon, sashimi (tilápia e salmão), espetinho, origuini, omelete, niguirisushi, temaki, sushimix, harumaki, guioza, tempurá, pastel, sorvete frito, churros, raspadinha, cerveja, refrigerante, suco de laranja e água.

9º NIPPON FEST DE TUPãQuando: Dias 6, 7 e 8 De setem-bro

horárIo: a partir Das 19 horas

onde: praça Da banDeira

Informações pelo tel.:14/3404-1000

DivULgAçÃO

TUpÃ

Joe Hirata é destaque na nona edição do Nippon Fest

O cantor se apresentará no º Nippon fest de Tupã

em um bambu com água cor-rente, O “desafio” consiste em tentar pegar o somen (que é escorregadio) com o hashi.

No Brasil, explica Shiro-ma, o bambu foi substituído por calha, que recebe pin-tura verde. Por questão de higiene, no Londrina Matsu-ri o Nagashi Somen acontece durante duas vezes por dia, com uma hora de duração.

(Aldo Shiguti)

11º LonDrina matsUri – FestivaL Da primavera onde: parqUe De exposições ney braga – LonDrina/pr Quando: De 6 a 8 De setembro, Das 10 às 23h Ingressos: r$ 4,00 (inteira) e r$ 2,00 (meia) Venda antecIpada - reDe De Farmácias Drogamais e toyo-par a r$ 2,00 crianças até 10 anos, iDosos com mais De 65 anos e porta-Dores De DeFiciência Física não pagam; crianças De 11 e 12 anos, estUDantes com DocU-mento oFiciaL, aposentaDos e iDosos com iDaDe entre 60 e 65 anos pagam metaDe Do vaLor; estacIonamento ofIcIal:WorLD parking r$ 8,00. funcIonamento: Das 08 às 23 horas.

O prefeito de Gifu (Ja-pão), Shigemitsu Hosonoe e sua comitiva, estiveram em Campinas do dia 22 a 24 de agosto e foram recebidos pelo presidente do Instituto Cultu-ral Nipo-Brasileiro, Hiromiti Yassunaga, diretores e asso-ciados num jantar de boas--vindas. O vice-presidente da Câmara Municipal de Gifu, Osamu Hirose, diretor do Departamento Cidadão, Ka-zuaki Wakayama, bem como o chefe do Gabinete do pre-feito, Shinji Ohzawa, e de Relações Exteriores, Tomo-aki Umemura, participaram deste encontro muito impor-tante para a comunidade.

Os vereadores de Gifu Takeshi Asai, Kaname Wa-tanabe, Masashi Takahashi e Kazuo Matsubara vieram também conhecer Campinas e participaram do jantar de confraternização. O prefeito de Campinas, Jonas Donizete recebeu o prefeito de Gifu e comitiva e firmaram o acordo de irmandade municipal, que teve início no dia 22 de feve-reiro de 1982 entre as duas ci-dades e esta união completou 30 anos. Desde então diver-sas atividades de intercâmbio foram realizadas em várias áreas do conhecimento.

O objetivo da visita é a renovação dos votos de irmandade entre as duas ci-dades nos seguintes quesitos: paz, intercâmbio de cidadão, planejamento da cidade, meio ambiente, ciência acadêmica, educação e esportes.

“Nossas cidades culti-

varam conhecimentos na ciência e tecnologia, na cul-tura e no esporte. A Unicamp e a Universidade de Gifu mantém um diálogo rico

em experiências e pesqui-sas que vão refletir no futuro para uma melhor qualidade de vida”, disse o prefeito de Campinas.

A diretora de Relações Internacionais da Prefei-tura Municipal de Campinas, Beatriz Gusmão Sanches Pe-reira e o diretor do Instituto Cultural Nipo Brasileiro de Campinas Yasuhiro Yajima organizaram e prepararam toda a visita no Brasil. Par-ticiparam também o pre-sidente da Fazenda Tozan, Toru Iwasaki, e o represen-tante do Bunkyo, Tadayoshi Hanada. Na programação fo-ram incluídas visita a uma es-cola pública e o projeto “Bom Prato”, do governo estadual, com refeições subsidiadas e servidas à população por R$ 1,00.(Célia Kataoka, especial para o Jornal Nippak)

cELiA kATAOkA

CAMpINAS

Em recepção no Instituto Cultural Nipo-Brasileiro, prefeito de Gifu renova laços de irmandade com Campinas

hosonoe visitou campinas com o objetivo de estreitar os laços

Prefeito de gifu, Shigemitsu hosonoe, fumino e hiromiti Yassunaga

Carro-chefe do evento, matsuri dance apresentará nova coreografia

Evento tem uma programação focada na cultura japonesa

Nagashi somen foi introduzido no Londrina Matsuri em 2007 e virou uma atração à parte do festival

Page 6: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

6 São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

LíNGUA JApONESA

NikkEY ShiMBUN

O curso de bacharelado em Letras - habilitação Japonês (LHJ) da

FFLCH-USP completa 50 anos de existência em 2013. Pioneiro dos cursos de gra-duação em japonês das insti-tuições de ensino superior do Brasil, que contabilizam oito universidades atualmente, o LHJ formou a maior parte de docentes que nelas atuam, assim como inúmeros profes-sores de língua japonesa que lecionam em diversas escolas pelo país, além d eoutros pro-fissionais em instituições go-vernamentais e empresas da iniciativa privada.

Para comemorar esse mo-mento histórico, os docentes da LHJ realizarão, nos dias 11, 12 e 13 de setembro, Sim-pósio Internacional de Es-tudos de Língua, Literatura e Cultura Japonesa: Evento em Comemoração aos 50 Anos da Habilitação em Ja-ponês na FFLCH-USP, cujo objetivo é coroar o cinquen-tenário não somente com uma homenagem aos fun-dadores do curso, mas tam-bém com debates e reflexões acadêmicas sobre temas que abarcam um leque amplo das áreas de língua, literatura e cultura japonesa.

Segundo o vice-coorde-nador do evento, professor Wataru Kikuchi, o objetivo é “destacar o passado, analisar o presente para projetar o fu-turo”.

O evento será aberto na quarta-feira (11), às 9 horas, com uma cerimônia de home-nagem aos fundadores, pro-fessores aposentados e cola-boradores do curso. Em se-guida, será realizada a confe-rência de abertura proferida pelo professor doutor, Tetsu-ji Okamoto, da Universidade de Hiroshima, que também firmará mais um convênio de uma instituição japonesa com a USP.

As atividades da mesa--redonda, totalizando cinco mesas nos dias 11 e 13 (pri-meiro e terceiro) dias do evento, e o 2º Encontro de Pós-graduandos na quinta (segundo dia), contarão com a presença de renomados pro-fessores do Japão, França e dos Estados Unidos, além de professores da Universi-dade Federal de Mato Gros-so, Universidade Federal do Rio Grande do Sul e Univer-sidade Federal do Rio de Ja-neiro, além da Fundação Ja-pão de São Paulo e pesquisa-dores de destaques.

Os alunos de graduação que desenvolveram pesqui-sas de iniciação científica terão espaço na sessão de pôsteres e estão previs-tos dois workshops no perí-odo da noite. O evento será encerrado com a mesa-redon-da coordenada pela profes-sora doutora Tae Suzuki, uma das fundadoras do curso.

PROGRAMAÇÃO

DIA 11 (QUARTA-FEIRA)

8H: Inscrições9H: Cerimônia de Abertura e Homenagens10H20: Intervalo10H30: Conferência de Aber-tura – “Os Problemas Sociais e Psicológico-emocionais dos Acidentes Por Radiação Nuclear” – Professor Tetsuji Okamoto da Universidade de Hiroshima)12H: Almoço14H: Mesa 1: “Japão como Sociedade Multiétnica e Mul-ticultural: a presença brasi-leira no Japão” – Professor Harumi Befu (Universidade de Stanford); Professor Rafa-

el Shoji (PUC-SP); Dr Nao-hiro Nagao (LEER-USP) Dr. Ernani OdaMediador: Prof. Dr Koichi Mori (FFLCH-USP)16: Intervalo16H15: Mesa 2: “Língua Ja-ponesa e Expressões Lite-rárias”Professor Takuro Moriyama (Universidade Waseda)Professora Eliza Atsuko Tashiro Perez (FFLCH-USP)Professora Junko Ota (FFL-CH-USP) – coordenadora19H30: Workshops simultâ-neos“Didática da Língua Japo-nesa: teoria e aplicações (1ª parte) – Professora Mayumi Edna Iko Yoshikawa (Funda-ção Japão-USP)“Origami: arte da dobradura de papéis” (Nível Básico) – Professora Mari Kanegae (Professora da Aliança Cultu-ral Brasil-Japão)

DIA 12 (QUINTA)

2º Encontro de Pós-Graduan-dos em Estudos Japoneses9H: Abertura9H15: Conferência: “O Provérbio Deru Kui wa Uta-reru (A Estaca Saliente é Martelada) e seu Contexto Social: uma análise histórica da sociedade agrária japone-sa”Professor Makoto Katsube (Universidade de Hiroshima)Debatedor: Professor Shozo Motoyama (FFLCH-USP)10H30: Intervalo11H: Mesa 1: Teoria e Análise Lingüística em suas Dimensões Diacrônica e Sin-crônicaRachel Soares (UFRJ), Paula Moreira Saito (USP), Dou-glas Kasunobu Ono (USP)Mediação: Professora Cecí-lia Kimie Jô Shioda (Unesp--Assis)12H: Almoço13H45: Sessão de Pôste-res dos alunos de Iniciação Científica14H45: Mesa 2: Texto Literário: Tradução e Estudos CríticosJuliana Pinheiro Saito Masci-telli (USP), Karen Mie Kawai (USP), João Marcelo Amaral Reimão Monzani (USP)Mediação: Professora Luiza Nana Yoshida (USP)15H45: Intervalo16H: Mesa 3: Culturas em Contato: Inserção e DecodificaçãoMaria do Carmo Kobayashi (Unesp), Alexandre Cardoso Oshiro (USP), Gabriel Pinto Nunes (USP)Mediação: Professora Michi-ko Okano (Unifesp)17H: Mesa 4: Culturas em Contato: Inserção e DecodificaçãoSimonia Fukue Nakagawa (USP), Liliana Granja Perei-ra de Morais (USP), Fernan-

do Saiki (USP)Mediação: Professora Michi-ko Okano (Unifesp)18H: Mesa 5: Lingüística AplicadaMarley Francisca de Lima (USP), Leonardo Ferreira da Silva Boiko (USP), So Ya-mashiroya (USP)Mediação: Professora Leiko Matsubara Morales (USP)19H30: Workshops simultân-eos“Didática da Língua Japone-sa: teoria e aplicações” (2ª parte) – Professora Mayumi Edna Iko Yoshikawa (FJSP)“Origami: a arte da dobradura de papéis” (Nível Intermediá-rio) – Professora Mari Kane-gae (ACBJ)

DIA 13 (SEXTA)

9H: Mesa 3: “A Literatura Ja-ponesa no Brasil: pesquisa, ensino e divulgação”Profa. Dra. Sonia Regina Longhi Ninomiya (FL-UFRJ)Profa. Dra. Shirlei Lica Ichi-sato Hashimoto (FFLCH--USP)Prof. Ms. Andrei dos Santos Cunha (IL-UFRGS)Profa. Dra. Neide Hissae Na-gae (FFLCH-USP) – coorde-nadora11H20: Intervalo para al-moço13H20: Mesa 4: “Migrações transnacionais e o Nikkei: educação, identidade e psico-logia”Profa. Dra. Izumi Nozaki (UFMT)

Dra. Kyoko Nakagawa (ISEC-Instituto de Solidarie-dade Educacional e Cultural)Prof. Ms. Sandra Terumi Sue-naga (Fundação Japão em São Paulo)Profa. Dra. Leiko Matsubara Morales (FFLCH-USP) – co-ordenadora15H10: Intervalo15H20: Mesa 5: “Expressões de Corpos em Ação: o teatro japonês”Profa. Dra. Sakae Muraka-mi Giroux (Universidade de Estrasburgo)Dra. Darci KusanoProfa. Dra. Madalena Hashi-moto Cordaro (FFLCH-USP) – coordenadora17H10: Intervalo17H20: Mesa ComemorativaProfa. Dra. Tae Suzuki (UnB)Profa. Dra. Geny Wakisaka (FFLCH-USP)Profa. Dra. Sakae Muraka-mi Giroux (Universidade de Estrasburgo)Profa. Dra. Luiza Nana Yo-shida (FFLCH-USP)Prof. Dr. Masato Ninomiya (FD-USP)19h – 19h20: Cerimônia de Encerramento

o evento é gratUito e aberto à comUniDaDe Uspiana e ao pú-bLico em geraL.para maIs Informações: teL.: 11/3091-2426e-maiL: [email protected]: casa De cULtUra japone-sa Da FFLch-Usp – av. proF. LineU prestes,159 – ciDaDe Universitária

Evento comemora os 50 anos do curso de Letras da FFLCH-USp

Realizado no dia 17 de agosto pela Associação Cultu-ral Nipo-Brasileira de Regis-tro (Bunkyo), Centro Cultural Hiroshima do Brasil, Associa-ção Nagasaki Kenjin do Bra-sil, Associação Hibakusha do Brasil pela Paz, União Cul-tural e Esportiva Sudoeste (Uces), Federação das Enti-dades Nikkeis do Vale do Ri-beira (Fenivar) e Instituto Ni-kkeyweb, e apoio da Secreta-ria de Educação do Estado de

São Paulo e Prefeitura Muni-cipal de Registro, o 5º Tooro Nagashi da Paz contou com a participação de cerca de 350 alunos de escolas públicas estaduais de Registro.

Segundo diretor de Comu-nicação da Uces, Akio Ogawa, cada aluno do coral faz um to-oro, portanto, um conjunto de aproximadamente 350 tooros foram são lançados no rio Ri-beira do Iguape ao anoitecer em homenagem às vítimas da

bomba atômica.Ogawa explicou que os

alunos receberam um “treina-mento intenso” para cantarem em língua japonesa “Guen-baku o Yurusumagi” (Bomba Atômica nunca mais), “Sen-bazuru” (Mil grous ). “Este ano cantaram também Rosa de Hiroshima e Umi o Wa-tatte Hyakunen”, disse, lem-brando que “antes da cerimô-nia, todo ano tem a exibição de um filme relacionado com

a Bomba Atômica. “Este ano tiveram a oportunidade de assistir ao filme Sino de An-gelus, um desenho animado com legenda em português, que ajudou no entendimento do significado da cerimônia”.

“A Yakult, que fez uma doação de 739 Yodel e Tonyu para os alunos, o ex-deputa-do Hatiro Shimomoto e o em-presário Hirofumi Ikesaki são apoiadores máster.”, destacou Akio Ogawa.

DivULgAçÃO

REGISTRO

5º Tooro Nagashi da paz de Registro reúne cerca de 350 alunos da rede estadual

cerimônia é realizada às margens do Rio Ribeira de iguapeAlunos cantaram os hionos de hiroshima e Nagasaki em japonês

COLUNA DO JORGE NAGAO

Kazu quer casar, sem miai

ele é avesso a casamento arranjado. Antes quer namorar muito, noivar pelo menos um ano para, enfim, casar certo de que viverão felizes para sempre. Para quem quer viver pelo menos cem anos, ele tem um longo caminho a percorrer por isso não tem pressa.

O solitário Kazu recorreu ao jornal popular para en-contrar o seu amor como o Silva, o Luiz, o Robson, o Adalberto e o José Luiz que estão na edição de domingo passado. Na outra página, na seção Corações Solitários, mulheres maduras como a Clara, a Lira, a Crêu-za, a Iza, a Neide e a Jura-ci, também sonham com seus príncipes encantados. Fico pensando, se eles e elas se encontrassem pesso-almente será que não sairia pelo menos um casamento? Ah, que mundo doido é esse que, na era do facebook e do twitter, ainda tem gente que acredita nos encontros à moda antiga.

Todo dia, imagino, Kazu aguarda ansioso a chegada do carteiro na esperança de receber uma foto de alguma pretendente. Não foi hoje, mas ele, resignado, mesmo chegando nos 80, ainda acredita firmemente que a sua princesa chegará, ‘ka-zualmente’ ou não. Como todo bom sonhador, Kazu sabe que esse dia logo che-gará “pra matar essa paixão que me devora o coração e só assim então serei feliz, bem feliz”.

Boa sorte, Kazu, estamos na torcida e esperamos, em breve, contar o happy end de sua love story. É o amoo-or!

Aos domingos, além de folhear a Folha, costumo acompanhar o jor-nal Agora que traz a Revista da Hora. Há quase um ano, na seção “Ache o seu Amor”, me chamou a atenção a foto e a mensagem de um nikkei, que publica periodi-camente o anúncio abaixo:

“Kazujiro,79 anos, quer amar.

Deseja se corresponder com mulheres de 62 a 66 anos que queiram iniciar uma relação séria e duradoura. Foto e telefone das preten-dentes são indispensáveis. As candidatas devem enviar cartas para a Rua Piram-bóia..., Vila Carrão, CEP 03425-030, São Paulo-SP”.

Sensibilizado com a si-tuação do Kazu que vive solitário há um bom tempo, e por não ser mais tão jo-vem, resolvi divulgar o seu anúncio. Como ele se expôs num jornal que não é da co-munidade, talvez ele tenha preferência por uma brasi-leira, mas não custa nada dar uma força, quem sabe ele não encontra a pessoa amada através do Nippak?

Não conheço o Kazuji-ro mas simpatizei-me com ele. Ele é sincero pois po-deria esconder a idade por-que aparenta, pela foto, no máximo, 75 anos. Ape-sar de tudo, bota fé no seu taco, pois se acha capaz de ter uma relação séria e du-radoura. Parece ser um su-jeito confiável, sem vício, saudável, enfim, um sujeito centrado, equilibrado, que merece ser feliz. Se, em vez de morar no Carrão, ele ti-vesse um carrão ele prova-velmente arrumaria muitas namoradas, não que as mu-lheres sejam interesseiras, rs rs rs, mas porque um ho-mem ao volante é mais auto-confiante, literalmente.

Se morasse no Japão, no século passado, Kazu certamente encontraria fa-cilmente a sua “cara-me-tade” através do miai, prá-tica que começou no século XVI e existe até hoje po-rém em vertiginoso declínio como se constata no gráfico. Como um bom romântico,

Jorge Nagao, além do Nippak e www.portal-nikkei.com.br, também está na constelação do www.algoadizer.com.br.

E-mail: [email protected]

O professor Wataru kikuchi: “Destacar o passado, analisar o presente para projetar o futuro”

Page 7: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013 7JORNAL NIPPAK

CULTURA

HAICAI BRASILEIROO Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pe-

los leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (1644-

1694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve

e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.

Temas de novembro (postar até 10 de outubro)Acácia – Bem-te-vi – Amora

Envie seus haicais (no má-ximo três de cada tema su-gerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG.

Cada pessoa pode partici-par com apenas uma iden-tidade.

A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Ed-son Kenji Iura e Fran-cisco Handa.

Envie suas cartas para:Haicai BrasileiroA/C Jornal NippakRua da Glória, 332 CEP 01510-000 São Paulo-SP

E-mail: [email protected]. [email protected]

Um som de avião –Com cata-vento na mãoo menino voaAlvaro PosseltCuritiba, PR

seca prolongada –chuva de caju acendenovas esperançasAmauri SolonRio de Janeiro, RJ

– Olha o cata-vento!correndo pela campinafesteja o piáAmauri SolonRio de Janeiro, RJ

Com roupa molhadaentro em casa tiritando – Chuva de caju.Benedita AzevedoMagé, RJ

no lugar de florescata-ventos coloridospor todo o jardimCarlos ViegasBrasília, DF

Secaram as flores.Espetados no alpendrecoloridos cata-ventos.Danita CotrimSão Paulo, SP

De repente um cantode araponga metaleirainvadindo os ares!Débora Novaes de CastroSão Paulo, SP

Chuva de cajupincelou todo o pomarcom cores de solElisa CamposSão Paulo, SP

No inicio das férias pelas ruas, nas esquinas, só se veem cata-ventos...Guin GaNiterói, RJ

Reminiscências...Lavoura quase perdida eChuva de cajuIrene M. FukeSão Paulo, SP

sorri o nordestino –chuva de caju por fimno chão plantadoJosé MarinsCuritiba, PR

Sempre à mesma horao dia fica estridente –Canta a araponga.Madô MartinsSantos, SP

Lufada de vento – e se transformam em brancoas cores do cata-ventoMonica MartinezGranja Viana, SP

Chuva de caju –filha que foi ao nordestevoltou para casa Neide Rocha PortugalBandeirantes, PR

súbito, na roçao canto do lavrador...chuva de cajuRegina AlonsoSantos, SP

Canto da araponga –o martelo na bigornarompendo a rotina.Sílvio GarganoBatatais, SP

Araponga cantaTal qual um ferreiroAmbos estridentes.YoneSão Paulo, SP

Feito um serroteQue arranha a florestaO som da araponga. Zekan FernandesSão Paulo, SP

Chuva de caju – Araponga – Cata-ventoTEMAS DE SETEMBRO

Temas de outubro (postar até 10 de setembro)Outubro – Mexilhão – Semeadura

Resultados do 24º Encontro Brasileiro de HaicaiApresentamos os resul-

tados do Grande Desafio do 24º Encontro Brasi-leiro de Haicai, realizado em 31/08/2013, no Cen-tro Cultural São Paulo, ca-pital paulista. Na catego-ria infanto-juvenil, Laís

Tainara Haagsma, de Irati, PR, alcançou o 1º lugar com o haicai “Ronco do vovô/ Pernilongo no ouvido/ Não consigo dormir”. Do 2º ao 7º lugar, classificaram-se, respectivamente, Vanessa Uechi, Enzo Puga, Andréa

Franczak, João Márcio Lo-pes Filho, Ana Carolina Jesus e Tainá Nascimento. Na categoria adulta, Mahe-len Madureira, de Santos, SP, alcançou o 1º lugar com o haicai “O vento fustiga/ a folhagem da varanda –/

Joaninha cai... não cai!”. Do 2º ao 4º lugar, classi-ficaram-se Estela Bonini, Lúcia Helena Nascimento e Francieli da Silva. Todos os haicais premiados e demais informações estão disponí-veis em www.kakinet.com.

eDson kenji iUra

JORNAL NIppAK(11) 3340-6060

ASSINE / ANUNCIE

Em mais uma ação de apoio ao desenvolvimen-to empresarial, a Câmara do Comércio e Indústria Brasil--Japão em parceria com a em-presa Pricewalterhouse Coo-pers Auditores Independen-tes lançaram em agosto a pri-meira edição do Glossário de Termos de Negócios com 666 páginas.

Foram impressos 1500 exemplares, apresentados nos idiomas inglês, japonês e português, o glossário re-úne aproximadamente oito mil termos e expressões e um conjunto de regras de inter-pretação para os Termos de Comércio usados no mercado internacional em vigor.

O secretário geral da Câ-mara do Comércio e Indústria Brasil-Japão, Fujiyoshi Hi-rata fala que o glossário vai facilitar a condução do co-mércio entre Brasil e Japão, permitindo que sejam esta-belecidos com precisão os di-reitos e obrigações recíprocos do exportador e do importa-dor. “A Câmara do Comércio

apoia o lançamento deste li-vro porque o tema tem rela-ção com as empresas japone-sas com interesse comercial para com o Brasil”, explica. “Atualmente, a maior difi-culdade dos empresários ja-poneses é a falta de informa-ção técnica, e compreender a burocracia brasileira”, avalia o secretário Hirata.

“Nosso objetivo é trazer ao ano cem empresas japone-sas para o mercado brasilei-

ro, e oferecer uma contribui-ção adicional para a evolução dos negócios entre Brasil e Japão. O empresário japonês encontra muita dificuldade, desde a falta de mão de obra qualificada a termos técnicos da legislação trabalhista bra-sileira”, ressalta Hirata.

Desafios – Para a coordena-dora geral do Glossário e re-presentante da PWC, Carolina Sakama destaca a importância

da publicação da obra para a comunidade executiva inter-nacional. “Como o Brasil vem ganhando destaque no cená-rio internacional e expandindo não só nos negócios mais tam-bém nos investimentos, está publicação traz um valioso manual de incentivo para os desafios da vida empresarial”, lembra. “O Glossário foi tra-duzido em três idiomas, portu-guês, japonês e inglês, o que o torna uma fonte importante de informação e vai facilitar a co-municação dos executivos es-trangeiros”, conclui Carolina Sakama.

O conteúdo foi traduzido e revisado pelo doutor Ma-sato Ninomiya, bacharel em Direito e em Letras (japonês e português) pela Universi-dade de São Paulo e doutor em Direito pela Universi-dade de Tóquio. O Glossário de Termos de Negócios será distribuído um exemplar por empresa gratuitamente pela Câmara do Comércio e In-dústria Brasil-Japão.

(Luci Júdice Yizima)

LUci jUDicE YiziMA

pARCERIA

Câmara do Comércio e Indústria Brasil-Japão e pWC lançam Glossário de Termos de Negócios

carolina Sakama, coordenadora do glossário, e fujiyoshi hirata

A 19ª edição da Exposição de Cerâmicas e Outras Artes – 2013 acontece neste fim de semana (7 e 8), na Associa-ção Beneficente dos Provin-cianos de Osaka Naniwa-Kai. A mostra reúne trabalhos em cerâmica (Massaco Yamamo-to Koga e Maria de Fátima Rosa), ikebana (Emília Ogata de Souza e alunas), tingimento natural (Hisako Kawakami), acessórios (Rebeca Tamie Arakaki), shippo yaki (Junko Tanizaki) e acessórios em te-cido (Sandra Komorita).

A exposição conta ainda com a participação da artista Vera Luz e alunos da Adefav

(Associação para Deficientes de Áudio Visão), que estarão apresentando trabalhos em cerâmica.

No sábado (7), às 15 ho-ras, haverá ainda demonstra-ção e oficina de ikebana com a professora Emília Yoshiko Ogata de Souza.

As peças em exposição es-tarão à venda.

onde: osaka naniWa-kai (av Domingos De moraes, 1581 – próximo à estação viLa maria-na Do metrô)horárIo: sábaDo(7), Das 13 às 18 horas, e Domingo, Das 10 às 17 horas

CERÂMICA E OUTRAS ARTES

19ª Exposição acontece neste fim de semana

palestra anterior, outras per-guntam onde ficarão os ar-ranjos depois de prontos e, ao saber que levarão para suas casas, como crianças que acabaram de ganhar um novo brinquedo, demons-tram alegria e se põem a tra-balhar. Tentam fazer o me-lhor de si e ao final, pedem aprovação. Outras, mais quietas, compenetradas, observam e trabalham e no final, timidamente solicitam atenção e aprovação.

Após o término dos tra-balhos, rostos sorridentes e mãos exibindo seus peque-nos troféus, vão deixando o recinto onde trabalharam. Algumas saem apressada-mente, outras vão ficando por ali, admirando os arran-jos expostos. Algumas se aproximam e puxam con-versa, começam a falar da experiência vivida, das lem-branças que lhe vieram.

Final de tarde de sábado ensolarado.

Nota: o evento citado ocor-reu no último sábado, dia 31 de agosto, dentro da pro-gramação da Exposição de Ikebana de 29/8 a 1º/9, pro-movida pela Associação de Arte Floral Kado Ikenobo em parceria com o Centro Cultural São Paulo em co-memoração aos 105 anos de Imigração Japonesa.

Oficina de IkebanaTi m i d a m e n t e ,

vão chegando e se acomodando. Rara-mente chegam de-sacompanhadas. São mãe e filha, avó e neta, amigas. Não é uma atividade dire-cionada apenas as mulheres, mas na-quele espaço são elas que mais procuram. Os homens são raros e chegam sempre sós.

Sentam-se e nem bem se instalam, as atenções todas se voltam logo à frente. É a professora que fala daquela determinada arte com as flo-res. Resumidamente, apre-senta uma breve história e em seguida, convida suas parceiras de trabalho, tam-bém professoras, para que façam pequenas demonstra-ções. Compenetradas, rapi-damente, desenvolvem seus trabalhos enquanto ao lado, a professora explica. Como se um milagre tivesse ocor-rido ali, em poucos minutos, flores dispostas de formas singelas ou majestosas ocupam os vasos, enchendo os olhos dos espectadores participantes. Encantados, já descontraídos, sorriem e fazem pequenos comentá-rios entre eles.

Em seguida, é anunciado que logo mais, cada um de-les fará o seu próprio traba-lho. Novamente em cena, uma das autoras anteriores se apresenta e didaticamen-te, faz sua demonstração. Atentos, observam a expe-riente senhora fazendo sua demonstração enquanto ex-plica. Terminado o trabalho, pede aos participantes que façam o seu próprio.

Os participantes, um pouco mais relaxados, co-meçam a tomar posse de seu material. Cada pessoa a seu modo e em seu ritmo, timi-damente começa a traba-lhar. Umas querem a pre-sença das assistentes, outras querem perguntar sobre a

[email protected]

Mari Satake, psi-canalista e psi-cóloga clínica. Escreve semana sim, semana não nesta coluna.

ARqUivO PESSOAL

Page 8: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

8 São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

DivULgAçÃO

Desperdício de água

NIppAK pESCAMauro Yoshiaki Novalo

Texto: Mauro Yoshiaki Novalo

Revisão: Aldo Shigutipublicidade

[email protected]. (11) 3208-4863

CURTAS

Calça Bermuda Vênus - MTKPropicia às

usuárias uma agradável expe-riência de uso, pelo design que respeita as ca-racterísticas da anatomia femi-nina. Com visual moderno e es-portivo, cintura mais baixa, cós da cintura e late-rais com Lycra, o que per mite aderir firmemen-te à cintura e, se amoldar ao quadril confortavelmente. Possui também a opção para bermuda e dois bolsos laterais tipo cargo que completam o produto. Tamanhos: 36 ao 46. Cores: azul

marinho, caqui, cinza, musgo, preto e camuflados (verde, cinza e caqui). Procure nas melhores lojas do ramo. Informações www.mtkbrasil.com.br

Kicker do Brasil

Grande variedade de produtos para personalizar sua em-presa. Uniformes profissionais, bonés, camisetas, bolsas, ne-cessaires, mochilas e sacolas ecológicas. 24 anos costurando

tradição e tecnologia! Confira no site www.kickerdobrasil.com – Contato e in-formações no telefone: (43) 3420 1800 e email: [email protected]

Coturno PS 145AP-022 da Calçados Primavera

Confira na Linha Ecosa-fety, este coturno em couro, na cor látego café, com cadarço, solado bi-compo-nente P.U+borracha, nu-meração 37 ao 44, cores: azeitona, oliva, látego preto e látego café. Procure nas

lojas especializadas. Informações no site www.botinasprimavera.com.br ou fone (17)3293 1278 email: [email protected] ou [email protected]

Alicate HDAP-055 VFOXConheça esta

sensacional série de alicates V-FOX. Novidade no mer-cado com preço insuperável, com modelos que se destacam pela sua incrível resistência sendo extremamente leves.

Alicate confeccionado em alumínio anodizado, que lhe proporciona um design arrojado e excelente resistência a corrosão. Cabo vazado para alívio de peso. Montado com lâminas em tungstênio que lhe conferem um ótimo poder de corte para linhas de monofilamento, multifilamento, fluoro-carbono e fios leves de aço. Conta também com ponta espe-cial, ideal para abrir splits rings (troca de garatéias). Tamanho: 17cm.

Ideal para suas pescarias! Qualidade e resistência somado a um preço mais do que especial. Não deixe de conferir este

incrível lançamento! Procure nas me-lhores lojas de pesca. Informações no site www.pisciculturachang.com.br

Camisa Adventure BYUma ótima opção para

pescarias ou para quem gosta de atividades outdo-or, é a camisa Adventure da BY. Em 100% poliamida, abertura nas costas e manga para ventilação, bolso lapela com zíper e outro com botão de pressão na parte frontal, regulador de manga e com proteção UV 64 FPS que não sai na lavagem. Nas co-

res ver-de água, chumbo e areia e nos tamanhos P, M, G, GG e EXG. A venda nas lojas especializadas. Informa-ções www.byaventura.net.br

marcelo szpIlman

A falta de água potável, ou mesmo de acesso à água, é hoje um pro-

blema crônico e constante para mais de 20% da popula-ção mundial.

Por uma dádiva da natu-reza, para nós, que vivemos nas grandes cidades brasilei-ras, e que temos água saindo livremente das torneiras, só nos damos conta da impor-tância desse fato quando há falta de água. E talvez, por isso, costumamos desperdi-çar esse precioso líquido.

Ações simples e diárias, que dependem apenas da sua conscientização, podem racionalizar o desperdício e proporcionar grande econo-mia de água.

Fechar a torneira en-quanto se escova os dentes, ou até mesmo usar a água de um copo para enxaguá-los, pode proporcionar uma eco-nomia de até 11 litros.

Fechar a torneira enquanto a água não estiver sendo utili-zada para lavar as lâminas, de barbear ou de depilar, pode proporcionar uma economia de até 10 litros.

Fechar o chuveiro en-quanto se ensaboa o corpo e os cabelos, diminuindo o tempo de banho para 10 mi-nutos no máximo, pode pro-porcionar uma economia de até 90 litros de água.

Então, na próxima vez que for usar a torneira ou o chuveiro, pense no uso consciente e evite o desperdício de água.

Sustentabilidade

Um dos grandes temas da Rio + 20, a sustentabilidade ainda continua sendo um bi-cho de sete cabeças para boa parte das pessoas.

Mas ser sustentável, no fundo, nada mais é do que ter uma visão otimista e equilibrada do futuro. É ter a consciência de que todos os recursos a sua volta precisam ser usados de modo que você sempre poderá usá-los mais à frente.

Isso quer dizer que os re-cursos naturais precisam ser renovados. A produ-ção dos nossos bens de con-sumo deve ser mais eficiente e mais limpa. Os materiais que usamos em nosso dia a dia devem ser reciclados. O desperdício tem que ser reduzido ao máximo. E que o nosso consumo deve ser mais consciente.

Então, por que não pen-sar em aplicar a sustentabili-dade na sua vida, no seu tra-balho e na sua casa. Como disse o genial Woody Allen: “Contente-se em melhorar a si mesmo, pois é tudo o que você pode fazer para melho-rar o mundo”.

Importância do tubarão

Se você não sabe qual é a importância do tubarão para o meio ambiente marinho, fique atento.

O tubarão exerce duas funções importantíssimas

para os ecossistemas marinhos:

A primeira, é preservar a saúde dos oceanos. E para entender como isso acontece, a gente pode usar o urubu como exemplo.

Os urubus consomem em poucas horas os milha-res de animais mortos que todos os dias aparecem por aí. Se eles fossem elimi-nados, essas carcaças se-riam consumidas apenas pe-los microorganismos, o que levaria semanas. Assim, os níveis de bactérias no ar que respiramos aumentaria perigosamente.

O tubarão exerce, mais ou menos, o mesmo papel nos oceanos. Se acabarmos com os tubarões, teremos sé-rios problemas de saúde nos mares de todo o planeta.

A segunda função do tu-barão, como topo da cadeia alimentar dos mares, é man-ter sobre controle todas as populações de seres abaixo dele. Se tirarmos o topo, o desequilibrio da cadeia será inevitável e as consequências serão sentidas por todos nós.

Então, ajude a preservar também os tubarões.

Mantendo a praia limpa

Todos nós gostamos de frequentar uma praia limpa com a areia branquinha, mas poucos sabem que o pro-blema vai além do aspecto puramente visual.

Os canudinhos, pontas de cigarro, tampinhas e sacos plásticos jogados na praia acabam indo pro mar. Dessa forma, podem provocar uma grande mortandade de ani-

mais marinhos que não têm nada a ver com isso.

Peixes, aves, focas, golfinhos e tartarugas são as principais vítimas. Confundem os detritos que ficam boiando no mar com alguns de seus alimentos e podem morrer de inanição. Uma tartaruga marinha, por exemplo, pode comer um saco plástico pensando que é uma água viva e acaba morrendo sufocada.

Assim, lembre-se disso na próxima vez que for à praia.

Não custa nada levar um saco plástico para jogar seu próprio lixo. E quando você for embora, leve esse lixo com você. Afinal, lugar de lixo é na lixeira.

Projeto baleia jubarte

Quatro décadas atrás, a população das baleias jubarte do atlântico, que migram para a costa brasileira, para aqui se reproduzir e criar seus filho-tes, foi reduzida de 25 mil animais para 500 exemplares.

E a principal ameaça às baleias jubarte, sempre foi a caça.

Com a proibição da caça às baleias, em nosso litoral, há 25 anos, o Projeto Baleia Jubarte foi criado com o ob-jetivo de proteger esses fan-tásticos mamíferos na época de sua migração anual para a nossa costa.

Com o grande esforço de preservação, que incluiu a orientação dos pescadores para prevenir o enroscamento nas redes de pesca e acordos para evitar o atropelamento dos navios, o Projeto Baleia Jubarte conseguiu reverter a

ameaça da ação humana.O último censo realizado

pelo Instituto Baleia Jubar-te, indicou uma população de mais de 11 mil baleias que passeiam por nossas águas costeiras.

Por tudo isso, hoje, as ba-leias jubarte não correm mais risco de extinção.

Colisões entre barcos e baleias

Uma parceria entre biólogos, ambientalistas e a iniciativa privada está ajudando a evitar um grande problema em Abrolhos.

As colisões entre barcos e baleias. Onde as baleias cos-tumam levar a pior.

A região de Abrolhos con-centra 90% das 11 mil baleias jubarte que passam pelo Bra-sil todos os anos.

Lentas e de hábitos costeiros, as jubartes são a se-gunda espécies mais atrope-lada de baleia.

Só perdem para as baleias--franca, mais comuns no Sul do Brasil.

A equipe do projeto Baleia Jubarte mostrou ser possí-vel evitar trombadas, desde de que os barcos mantenham rotas não muito próximas à costa.

*Marcelo Szpilman, biólogo marinho formado pela UFRJ, com Pós-graduação Executiva em Meio Ambiente (MBE) pela COPPE/UFRJ, é autor dos livros Guia Aqua-lung de Peixes (1991) e de sua versão ampliada em in-glês Aqualung Guide to Fi-shes (1992), Seres Marinhos Perigosos (1998), Peixes Marinhos do Brasil (2000) e Tubarões no Brasil (2004). Atualmente, é diretor do Ins-tituto Ecológico Aqualung, diretor do Projeto Tubarões no Brasil, membro do Conse-lho da Cidade do Rio de Ja-neiro (área de Meio Ambiente e Sustentabilidade), membro e diretor do Sub Comitê do Sistema Lagunar da Lagoa Rodrigo de Freitas e colu-nista da Rádio SulAmérica Paradiso FM 95,7 com o bo-letim ECO PARADISO, em duas edições diárias sobre meio ambiente e sustentabi-lidade.

Page 9: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013 9JORNAL NIPPAK

ARTES

DivULgAçÃO

Artista Jacy Takai e alunos realizam exposição de cerâmica no Bunkyo neste fim de semana

O Círculo Orquidófilo de Franca promove de 11 a 22 de setembro a 15ª Exposição de Orquídeas, no Franca Shop-ping. O evento, que promete atrair um grande público para a cidade, tem entrada gratuita e este ano traz aos visitantes a oportunidadAe de acompa-nhar todas as fases de vida de uma orquídea, desde a semente até a floração.

De acordo com Marilza Portela, orquidófila e dire-tora de exposição, o público poderá apreciar espécies ra-ras, ter orientações sobre o cultivo de orquídeas e com-prar desde pequenas mudas até plantas adultas já floridas. “A exposição já é tradicional na cidade e nossa expectativa de público para este ano é de aproximadamente 10 mil vi-sitantes. Também teremos o

SOS orquídeas, onde o visi-tante pode levar sua planta doente para ser avaliada pe-los orquidófilos, que irão diagnosticar o problema e sugerir o que fazer para resol-vê-lo.”

Durante todos os dias do evento haverá também venda de adubos, substratos, vasos e orquídeas com preços a par-tir de R$ 5,00 (mudas) e R$ 20,00 (floridas). Ao todo se-rão mais de 8.000 vasos de

orquídeas à venda.

15ª EXPOSIçãO DE ORQUíDEAS DE FRANCAlocal: Franca shopping – piso 1 – praça centraL

endereço: aveniDa rio negro, 1100 – centro – Franca

De 11 a 22 De setembro Das 10h às 22h

(entraDa e estacionamento gratUitos)Informações: (16) 3724-7688 orqUiDário mUnicipaL

DivULgAçÃO

ORqUíDEAS

15ª Exposição de Franca acontece de 11 a 22 deste mês

Exposição do Círculo Orquidófilo de Franca acontece no Franca Shopping

EXPOSIçãO DE CERâMICAQuando: Dias 6, 7 e 8 De setem-bro. abertura: Dia 6 De setembro, sexta-Feira, Das 18h às 21h30. sábaDo, Das 9 às 19 h, e Do-mingo, Das 9 às 17 hapresentação especiaL De Dan-ça com a proFessora kirie hi-Deshima e Do grUpo cia De Dan-ça FernanDa ZUppo.demonstração de torno: às 10h30 e 16h30 (sábaDo) e às 11 h (Domingo)demonstração de Ikebana: às 14 h (sábaDo) e às 14 h (Do-mingo)onde: saLão nobre Do bUn-kyo (rUa são joaqUim, 381, 2º anDar – LiberDaDe – sp - pró-ximo à estação são joaqUim Do metrô)

O Ateliê Jacy Takai re-aliza uma Exposição de Cerâmica reunindo

peças criadas pela professora Jacy Takai e seus alunos, de 6 a 8 de setembro (sexta, sá-bado e domingo), no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japone-sa e de Assistência Social), no bairro da Liberdade, em São Paulo.

Na abertura, que acontece nesta sexta-feira, das 18 às 21h30, haverá apresentação especial de dança com a pro-fessora Kirie Hideshima e do grupo Cia de Dança Fernan-da Zuppo.

Durante o evento es-tão programadas demonstra-ções com ceramistas sobre o manuseio da argila e aplica-ção da técnica, quando o pú-blico poderá apreciar a feitura de uma peça no torno. Ainda inclui demonstrações de ike-bana e cuidados com o bon-sai.

O evento reúne cerâmicas queimadas em alta tempera-tura (1300º C), produzidas a partir de técnicas totalmente japonesas. Além das obras da professora, são trabalhos individuais de 17 alunos, in-cluindo quatro convidados de terceira idade.

Destaque também para um painel que integra as obras criadas por todos os alunos em conjunto com a profes-sora sob o tema comum “Na-tureza”.

Participam da Exposi-ção de Cerâmica: Cristina M. Honda, Delsa Nagata, Eiko Nodomi, Hatsumi Ha-rada Panadés, Helena F. Saito Oda, Mariana Zoccoli, Mari Yoshiura, Mirian M. D. Fu-

givara, Rosi Mary Fantina-to Giordano, Sandra Padu-la, Susana Marechal, Yoneo Oda e Yukimi Nagata. Entre os alunos convidados estão Kirie Hideshima, Masayuki Hideshima, Massami Ni-shimura e Miwa Nagueishi, além da ceramista convidada Zaíra Catarina de Luca.

A artista – Natural de Marí-lia (SP), filha de japoneses da província de Tottori (Japão), Jacy Takai iniciou sua vida ar-tística pintando telas, passou para a pintura em porcelana e só depois veio sua paixão pela arte em cerâmica.

Fez curso na Universidade de Tóquio, teve aulas com o professor Motoo Kato, na ci-dade de Seto, e também na cidade de Toki, com o pro-fessor Yasogi Sassaki. Par-ticipou de curso de Química na USP, onde aprimorou sua própria técnica e os segredos do esmalte para a pintura em cerâmica.

Montou se primeiro ateliê em 1972 e desde 1974 pas-sou a ministrar aulas. Com uma bagagem de 41 anos de experiência, ainda hoje, aos 80 anos de idade, prepara as fornadas pessoalmente, trabalho que requer muita

habilidade e dedicação. O po-sicionamento das peças no forno e o cuidadoso controle de sua temperatura são fato-res determinantes para pro-mover o requinte e a beleza das peças, com delicado re-alce às diferentes tonalidades de seus esmaltes cuja reação físico-química surpreende a cada queima.

Realizou várias exposi-ções individuais, destacando--se as ocorridas na cidade de Imari(1987), no Japão, e em Buenos Aires(2004), na Ar-gentina, além de inúmeras exposições coletivas.

Cria e produz objetos utilitários, vasos e grandes potes - que é a sua marca. Sua maior obra foi confec-cionar 2.000 placas de cerâ-

mica, com diferentes cores e relevos, que compuseram os painéis decorativos da parte interna da Igreja São Francisco Xavier, em Ma-ringá(1989), idealizada pelo Padre Ryo Tanaka, já falecido.

Convidada – Convidada es-pecial desta exposição, Zaira Catarina de Luca, é ceramista artística e começou a trans-formar barro em arte há mais de 30 anos. É formada em Artes Plástica pela UNESC--Universidade do Extremo Sul Catarinense/Criciúma e possui especialização em São Paulo, Japão, Itália, Argenti-na e Califórnia. É professora na SATC – Escola Técnica de Criciúma(SC).

Painel integra as obras criadas por todos os alunos em conjunto com a professora

jacy Takai, com 80 anos, prepara as fornadas pessoalmente

Jornal Nippak(11) 3340-6060

Novo Telefone

Page 10: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

10 São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

ENTIDADES 1

DivULgAçÃO

Um dos clubes mais tradicionais da co-munidade nipo-bra-

sileira, o Nippon Country Club, localizado em Arujá (SP) realizou no último dia 25 o Nippon Fest 2013. Na cerimônia de abertura, estive-ram presentes o deputado fe-deral Walter Ihoshi (PSD-SP) e os deputados estaduais Hé-lio Nishimoto (PSDB) e Joo-ji Hato (PMDB), entre outros. Como nos anos anteriores, Hélio Nishimoto foi um dos apoiadores desse importante evento cultural.

Neste ano, o seu apoio se deu em parceria com o deputado estadual Joo-ji Hato e com o deputado federal Walter Ihoshi, que, juntos, destinaram recursos financeiros para a realização desse tradicional evento da coletividade nipo-brasileira.

“Apoio a realização do Nippon Fest porque é um evento que divulga a cultura japonesa com apresentações de dança, música, artes mar-ciais, taiko e a gastronomia, que muito contribuem para o estreitamento das relação en-tre o Brasil e o Japão. Parabe-nizo o presidente Valter Sas-saki, a sua diretoria e todas a as pessoas que trabalharam na realização desse grande evento”, destacou o deputado Hélio Nishimoto.

Nippon Country Club realiza o Nippon Fest 2013

DivULgAçÃO

ENTIDADES 2

Mariko Nakahira se apresenta em evento da Naguisa

A cantora japonesa Mari-ko Nakahira esteve se apre-sentando da Associação Na-guisa, no último dia 23, du-rante o evento mensal da-quela associação em que são realizados a reunião do Tano-moshi e Tanjokai (comemo-ração aos aniversariantes do mês).

Mariko que é sócia hono-rária da Associação Nagui-sa (desde 2010) sempre que vem para o Brasil visita essa associação para um show gra-tuito, esbanjando simpatia e bom humor.

O Brasil, para ela é a sua 2a pátria e pois aqui estão ra-dicados os imigrantes japone-

ses que ela tanto admira. E foi aqui no nosso país que ela se submeteu, no Hospital San-ta Cruz, à uma cirurgia bem sucedida no seu ombro, há 3 anos atrás.

No turnê que esteve re-alizando no Japão, nas pro-víncias devastadas pelo “tsu-nami”, durante os shows, tem contado sobre a luta difícil dos primeiros imigrantes ja-poneses no Brasil, para servir de inspiração para os sobrevi-ventes japoneses daquele de-sastre para que não desistam de lutar, pois de acordo com ela, o índice de suicídios da-queles que perderam tudo no Japão é algo alarmante.

Tem também feito con-tribuições e donativos para esses sobreviventes com a

venda dos seus CDs e arreca-dação em shows.

Uma pessoa admirável.

Mariko citou a luta dos imigrantes como exemplo para os japoneses

Mariko fazendo dueto com Edson SaitoMariko Nakahira é sócia honorária da Naguisa desde 2010

helio Nishimoto e Edneia Nishimoto com diretores do Ncc e o cantor joe hirata

Dirigentes e associadas do Ncc

vista geral do Nippon fest 2 013, que recebeu um grande público

Discurso do presidente valter Sassaki é acompanhado pelos deputados estaduais helio Nishimoto, jooji hato e pelo deputado federal Walter ihoshi

O Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japo-nesa e de Assistência Social) realizará nos dias 13, 14 e 15 de setembro, na Associa-ção dos Agricultores de Co-cuera, em Mogi das Cruzes, a quarta edição do Bunkyo Ru-ral, evento que como objetivo aprofundar as discussões so-bre as mudanças sociocultu-rais e ambientais que afetam o sistema da produção e abas-tecimento agrícola no Brasil.

Destinado a técnicos, agri-cultores, agentes da saúde, produtores, dirigentes empre-sariais, entidades de classe, universitários, nutricionis-tas e pesquisadores das áreas afins, o Bunkyo Rural deste ao terá como tema “Alimento Saudável”. A expectativa é reunir cerca de 200 partici-pantes.

Para isso, serão realiza-das conferências, palestras, debates, apresentações de “cases” e de visitas técnicas, além das atividades sociais e exposição de produtos. Os palestrantes deste ano serão os engenheiros agrônomos Isidoro Yamanaka, Hélio Ni-shimura e Kunio Nagai, o professor Carlos Henrique Augusto, o diretor do Núcleo de Projetos da Região Metro-politana – Coordenadoria da Biodiversidade e Recursos Naturais da Cetesb, Renato Nunes e o agrônomo Shiro Miyasaka. Estão confirmadas também participações do de-putado federal Junji Abe

(PSD-SP) e do ex-secretá-rio estadual de Agricultura, Antonio Júlio Junqueira de Queiroz.

Segundo o presidente da Comissão Organizadora, To-mio Katsuragawa, o ponto alto serão as visitas técni-cas, onde os participantes, divididos em três grupos, po-derão escolher entre hortali-ças, frutas e cogumelos.

O vice-presidente e dire-tor do Bunkyo, Kiyoji Na-kayama, explica a opção por Mogi. “A região é a que con-centra o maior número de pro-priedades rurais, 1570, sendo que cerca de 750 pertencem a agricultores nkkeis. Uma das características é que não se tratam de grandes proprie-dades, mas áreas, em média, com dez alqueires com cultivo de hortaliças, frutas, flores e cogumelos”, destaca Nakayama, lembrando que as três primeiras edições fo-ram realizadas nas cidades de Pompéia, Araçatuba e Presi-dente Prudente.

(Aldo Shiguti)

4º BUNKYO RURALQuando: Dias 13, 14 e 15 De se-tembro

onde: associação Dos agricUL-tores De cocUera (estraDa mo-gi-saLesópoLis, km 9,5 – mogi)taxa: r$ 50,00 (incLUinDo reFeições e transporte para as visitas técnicas)Informações pelo tel.:11/3208-1755 oU no site: WWW.bUnkyorUraL.com.br

ALDO ShigUTi

Eduardo goo Nakashima, Tomio katsuragawa e kiyoji Nakayama

AGRICULTURA

Mogi das Cruzes sedia a 4ª edição do Bunkyo Rural

O deputado federal Luiz Nishimori (PSDB-PR) recep-cionou, no último dia 22, o prefeito de Minokamo, Hiro-to Fujii, em Brasília. O mo-tivo de sua visita é a busca de uma co-irmandade de sua ci-dade com algum município brasileiro.

Fujii assumiu a prefeitura de Minokamo com apenas 29 anos, após o falecimento do ex-prefeito da cidade, Na-oyoshi Watanabe. De acordo com Nishimori, seu interesse pelo Brasil foi motivado pelas comemorações do Imin 100, além da representatividade de brasileiros em seu município.

“Ele disse que são mais de 2 mil brasileiros em Minoka-mo, cidade que ainda possui restaurantes e mercados com produtos do nosso país”, des-tacou o deputado, que em ou-

tubro chefiará a 40ª Missão Econômica e de Amizade da Câmara do Comércio e Indús-tria Brasil-Japão do Paraná.

Nishimori destacou a im-portância deste relaciona-mento constante com o Japão, que gera muitas conquistas ao Brasil. “Nosso País é extrema-mente beneficiado nesta rela-ção de amizade. As cidades co-irmãs sempre se auxiliam mutuamente. Temos diversas empresas japonesas instala-das no Brasil, que geram em-pregos, renda e alimenta nos-sa economia. Muitas empresas brasileiras também exportam seus produtos ao Japão com grande representatividade. Além disso, o aprendizado que adquirimos é muito grande. Fico feliz e honrado em servir como uma ligação entre o Ja-pão e o Brasil”.

DivULgAçÃO

pOLITICA

Nishimori recebe prefeito de Minokamo em Brasília

Luiz Nishimori com o prefeito de Minokamo, hiroto fujii

Page 11: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013 11JORNAL NIPPAK

* E n g e n h e i r o Marcos Yama-da, diretor da Fupe e FEDE-ESP (Federações Universitárias e Escolar)

COLUNA AKIRA SAITO

Cordialidade

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão.E-mail: akira.karate@gmail.comwww.karatedogojukai.com.brwww.saitobrothers.comwww.artesdojapao.com.brwww.akirasaito.blogspot.com

altera o que aprendemos com a nossa educação.

Temos que ser cordiais e educados com a nossa forma de falar e de tratar as outras pessoas, dentro de uma hierarquia, tanto com os mais velhos quanto com os mais novos. Palavras de baixo calão ou mesmo ofensivas não devem se tornar corriqueiras ou parte do vocabulário co-mum, já que isso insita uma certa energia de hostilida-de.

Podemos sim ser mais cordiais com as pessoas que nos cercam, sermos menos prepotentes e mais gentis. O ser humano é dotado de ra-ciocínio e totalmente capaz de discernir que a hostilida-de só gera mais hostilidade.

O mundo pode sim se transformar em um lugar melhor para nós e nossos filhos, com pessoas com ati-tudes mais cordiais e menos egoístas, basta querermos e trabalharmos duro para isso!!!!!

GANBARIMASHOU!!!!!

“O que demonstra a evolução de um ser

humano é simplesmente a sua capacidade de ser cordial com os outros”.

Bom dia! Por Favor! Por gentileza! Muito obrigado! Tenha um bom dia! São palavras que deveriam ser usadas, independentemente das circunstâncias ou das respostas. Infelizmente mui-tas pessoas da nossa atual sociedade não mais sentem esta “vontade” cordial para com os outros sob os mais diversos pretextos.

A cordialidade deveria existir mesmo em um am-biente hostil, pois mesmo que a resposta não seja cor-dial, não muda o fato do que somos. Uma atitude errada que é tomada por uma grande parte das pessoas é o fato de que por já esperarem não serem correspondidas, tomam a iniciativa de não serem cordiais. Dar um bom dia com um sorriso, mesmo que a outra pessoa nem se-quer lhe responda, não muda o valor de sua intenção, não

A equipe de tênis de mesa da Casa Verde prova que um dos grandes ob-jetivos da Liga Nipo-Brasileira foi alcançado, desde a sua criação há nove anos: reativar os “kaikans”, trazendo jovens que não mais os freqüenta-vam por falta de opções mais atraentes.

A maioria dedes man-tém sua tradicional e antiga diretoria, com os famo-sos tanomoshis, Departa-mentos de Karaokê, Gate-bol, Dança, excluindo os jo-vens que precisam de espor-tes mais dinâmicos e impe-dindo que se formem grupos de convívio que os ajudem na sua formação.

Exemplo disto está no De-partamento de Tênis de Mesa das seguintes associações que implantaram a modalidade e estão cheio de jovens: Showa e Represa de Santo Amaro, Acrepa, Bunka Santo André, Bunka São Bernardo, Uruma, Ribeirão Pires da região do ABC, Itaquera Nikkey, Nip-pon, Piratininga, Cooperco-tia, Ipê, Jandira, Vila Pruden-te, Vila Ré, Patriarca, Oki-nawa Carrão, Acea Suzano, Acenb Osasco, ACE Itape-vi, Piracaia, Kosmos Mogi, Ajab, RBBC Arteme Re-gistro, Ateme, Itaim Keiko, Brooklin, Ibiuna, UCEN So-rocaba, Edu Chaves, UCEG, Santa Maria, Campo Limpo e

outros.Os dirigentes da AO Casa

Verde, realizaram uma ho-menagem justa aos técnicos que colaboraram na manuten-ção da equipe: Satoshi Gushi-ken, Fabio Nishimura, Darcy Yamanaka, Ewerthom Cam-pos e Mauro Uwagoya, junta-mente com sua Diretoria Jo-vem: Mauro Thaira, Carolina Iraha, Alberto Uehara, Ana Gerstman, Rose Iraha, Susu-mu e Marina Oyafuso.

Inúmeros títulos de me-lhor clube nas etapas da Liga, sempre se mantém entre os três melhores, formando atle-tas de destaque na Confede-ração Brasileira de TM tais como: Leo Tasato, Fabio Ka-chiwazaki, Mary Kachiwa-zaki e Henrique Narita.

Parabéns pelos 10 anos e que continuem trabalhando profissionalmente formando bons cidadãos.

ARqUivO PESSOAL

TÊNIS DE MESA

Associação Okinawa da Casa Verde comemora 10 anos

SOFTBOL

fOTOS: NELSON YAjiMA

A categoria juvenil do Nikkei de Curitiba conquistou o título do

25º Campeonato Brasileiro Feminino Interclubes Juvenil ao derrotar, na final, a equipe do Gecebs por 12 a 3. Ainda na Chave Ouro, a terceira co-locação ficou com Maringá, que passou por outra equipe paranaense, o Central Glória por 3 a 2. Na Chave Prata, a primeira colocação ficou com Marília, seguida por Nippon Blue Jays e Tozan. Atibaia foi a campeã da Bronze.

A competição foi reali-zada nos dias 31 de agosto e 01 de setembro, nos campos da Acema (Associação Cul-tural e Esportiva de Ma-ringá), com a participa-ção de nove equipes, que foram divididas em três grupos: “A” (Nippon Bjlue Jays, Nikkei Curi-tiba, Atibaia), “B” (Co-oper, Gecebs, Marília) e “C” (Central Glória, To-zan, Maringá).

O destaque indivi-dual ficou por conta da jogadora Fernanda Ayu-mi Shiroma, eleita a Rai-nha do Home Run, Me-lhor Arremessadora e Melhor Jogadora do Campeonato.

CLASSIFICAÇÃO FINAL

Campeã Ouro: Nikkei Curi-tibaVice: Gecebs3º Lugar: Maringá4º Lugar: Central GlóriaCampeã Prata: Marília

Vice: Nippon Blue Jays3º Lugar Prata: TozanCampeã Bronze: Atibaia Vice: Coopercotia

PREMIAÇÃO INDIVIDUAL

1ª Melhor Batedora: An-dressa S. Aoki (Nikkei Ctba – 0.714)2ª Melhor Batedora: Aman-

da Lumy Ishii (Nikkei Ctba – 0.625)3ª Melhor Batedora: Lua-na Aparecida Motta (Atibaia - 0.600)1ª Melhor Empurradora de Carreiras: Nathalia Fuku-shima (Marília -6 c)2ª Melhor Empurradora de Carreiras: Feranda Ayumi Shiroma (Nikkei Ctba - 4 c)Rainha do Home Run: Fer-nanda Ayumi Shiroma (Nik-kei Ctba – 2 HR)Melhor Arremessado ra: Fernanda Ayumi Shiroma (Nikkei Ctba)Arremessadora Destaque: Gabriela S. Castelini (Gece-bs)Melhor Receptora: Amanda Lumy Ishii (Nikkei Ctba)Receptora Destaque: Yip Kimbery Chan (Gecebs)Melhor 1ª Base: Debora Fer-nanda Amaro (Gecebs)

Melhor 2ª Base: Letícia Yoshie Omori (Nikkei Ctba)Melhor 3ª Base: Larissa Miyuki Shinkawa (Atibaia)Melhor Inter Bases: Bruma Ayumi Omori (Nikkei Ctba)Melhor Jardineira Esquer-da: Isadora Uesu (Maringá)Melhor Jardineira Central: Priscila Sayuri Ivanaga (Cen-tral Glória)Melhor Jardineira Direita: Lucini Pereira (Nippon Blue Jays)Melhor Jogadora do Cam-peonato: Fernanda Ayumi Shiroma (Nikkei Ctba)Jogadora Mais Eficiente: Alexandra Maciel Veiga (Central Gloria)Técnico Campeão: Carlos Alberto Ishii (Nikkei Ctba)Destaque Chave Prata: Na-tália Fukushima (Marília)Destaque Chave Bronze: Sabrima Imamura (Atibaia)

Nikkei de Curitiba fatura título do Brasileiro Feminino Interclubes

jogadoras do Nikkei de curitiba posam para a tradicional foto de campeãs

... e Maringá, a terceira colocada na chave OuroGecebs, que ficou com a segunda colocação...

fernanda A. Shiroma, do Nikkei ctba: Melhor jogador do campeonato

Promovido pelo bicam-peão mundial de Fórmula 1 Emerson Fittipaldi com apoio da Prefeitura de São Paulo e da Confederação Bra-sileira de Automobilismo, a Le Mans 6 Horas de São Paulo, realizada neste do-mingo, no Autódromo de Interlagos (zona Sul de São Paulo), quarta etapa do Cam-peonato Mundial de Endu-rance (WEC – FIA), vencida pelos italianos Gianmaria Bruni e Giancarlo Fisichella na categoria LMGTE-Pro – pilotando uma Ferrari 458 Itália –contou com a parti-cipação de um nikkei... fora das pistas. O artista plástico Yutaka Toyota foi o idealiza-dor dos troféus entregues aos

vencedores.Yutaka Toyota, que no úl-

timo dia 27 foi homenageado pelo Conscre (Conselho Es-tadual Parlamentar das Co-

munidades de Raízes e Cul-turas Estrangeiras) – órgão criado pela Mesa da Assem-bleia Legislativa do Estado de São Paulo em 2001 –, no

Ato Solene “Homenagem às Personalidades das Comuni-dades”, criou um troféu em alumínio utilizando material reciclável.

fOTOS: jiRO MOchizUki

AUTOMOBILISMO

Artista plástico Yutaka Toyota assina os troféus da Le Mans 6 Horas de São paulo

Toyota com Emerson fittipaldiOs troféus foram feitos com material recicláve

Parabéns à diretoria, que continuem formando bons cidadãos

comemoração com direito a bolo

Page 12: JORNAL NIPPAK ED 05 SET 2013

12 São Paulo, 05 a 11 de setembro de 2013JORNAL NIPPAK

HANAMI – As Comissões de Incremento Social e de Jovens do Bunkyo (So-ciedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assis-tência Social) realizaram no dia 24 de agosto, a se-gunda edição do Hanami – uma festa para celebrar o florescimento das cerejei-ras. Além da cerimônia do chá, o evento contou com a apresentação do grupo Wa--no-Kai, dedicado ao na-gauta (música lírica que acompanha o teatro ka-buki), workshop de ori-gami com Claudia Tama-ki, além do Hanami Bento preparado pelo Bufê Sho-rii.

Fotos: Jiro Mochizuki

CORAL FEMININO BUNKYO: A traje-tória do Coral Feminino Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistên-cia Social) foi celebrada no último dia 25, no Pequeno Auditório da entidade, com a reali-zação de um concerto com programa especial e que contou com a participação de maridos e amigos do coral, que cantaram juntos no palco, sob a regência de Teruo Yoshida e acompanhados ao piano por Lissa Kawashi-ma.

Fotos: Jiro Mochizuki

NAHA – A comunidade okinawana organizou um jantar de boas-vindas para a comitiva de Naha, lide-rada pelo prefeito Takeshi Onaga e que veio ao Bra-sil para participar das co-memorações dos 35 anos de irmandade com a cidade de São Vicente. Estiveram presentes o cônsul geral--adjunto do Japão em São

Paulo, Hiroaki Sano, os deputados estaduais Hélio Nishimoto (PSDB) e Joo-ji Hato (PMDB) o ex-ve-reador Ushitaro Kamia, o presidente da Associação Okinawa Kenjin do Brasil, Jorge Taba, lideranças da comunidade okinawana da zona leste e ex-bolsistas.

Fotos: Jiro Mochizuki