jorna nippak - 20 a 26/04/2012

12
ANO 15 – Nº 2366 – SÃO PAULO, 20 A 26 DE ABRIL DE 2012 – R$ 2,50 www.nippak.com.br Aposentada é a primeira beneficiada pelo acordo previdenciário L.S.O. foi a primeira bra- sileira a se beneficiar do Acordo de Previdência Social entre Brasil e Ja- pão, promulgado no úl- timo mês de março. A se- gurada, que reside no país asiático, teve a aposenta- doria por idade concedida no último dia 13. O acordo beneficia os atuais 230 mil brasileiros que residem no Japão e os 80 mil cidadãos japoneses que vivem no Brasil. A segurada contri- buiu por mais de nove anos no Brasil e por um tempo ——————————––———————————| Pág. 07 Yamao é reeleito e confirma 19º Paulistão em Campinas Por unanimidade, o atual presidente da UPK, Toshio Yamao, foi reeleito para mais um mandato frente à entidade. A eleição foi re- alizada no último dia 7, na Associação dos Shizuoka. A vitória foi por unanimi- dade. Para ele, a aprovação não é uma vitória pessoal. “Não sou só eu que dirijo a UPK, conto com a re- taguarda de toda uma equipe”, observa Yamao, que em entrevista ao Jor- nal Nippak confirmou a realização do 19º Concur- so de Karaokê do Estado de São Paulo, o Paulistão, em Campinas, e não em Lins como estava sendo anunciado. superior a cinco anos no Japão. Caso o acordo ainda não tivesse sido implementado, ela não teria direito ao benefício. Desde que o acordo en- trou em vigor, no mês pas- sado, a gerência do INSS São Paulo Sul já registrou 20 requerimentos de be- nefícios formalizados no Instituto de Pensão Ja- ponês e quatro no INSS. Também foram oficializa- dos sete requerimentos de deslocamento temporário por empresas no Brasil. ——————————––———————————| Pág. 04 LUCI JUDICE YIZIMA do “elefante branco” com a participação de alunos de diversas escolas. Na próxima edição, o Jornal Nippak traz a cobertura do evento. HANAMATSURI – A Fe- deração das Escolas Budis- tas do Brasil, a Associação dos Admiradores do Buda Xaquiamuni, a Aliança Fe- minina Budista do Brasil e a Associação Cultural e Assistencial da Liberdade (Acal) realizaram na se- mana passada o 46º Hana- matsuri – Festa das Flores – e a comemoração aos 2636 anos de nascimento do Buda “Xaquiamuni”, na Praça da Liberdade. O ponto alto da programação ocorreu no dia 14, com a realização da cerimônia budista e desfile BRASIL-JAPÃO

Upload: nippak-jn

Post on 05-Mar-2016

263 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

TRANSCRIPT

Page 1: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

ANO 15 – Nº 2366 – SÃO PAULO, 20 A 26 DE ABRIL DE 2012 – R$ 2,50www.nippak.com.br

Aposentada é a primeira beneficiada pelo acordo previdenciárioL.S.O. foi a primeira bra-sileira a se beneficiar do Acordo de Previdência Social entre Brasil e Ja-pão, promulgado no úl-timo mês de março. A se-gurada, que reside no país asiático, teve a aposenta-doria por idade concedida no último dia 13. O acordo beneficia os atuais 230 mil brasileiros que residem no Japão e os 80 mil cidadãos japoneses que vivem no Brasil. A segurada contri-buiu por mais de nove anos no Brasil e por um tempo

——————————––———————————| Pág. 07

Yamao é reeleito e confirma 19º Paulistão em CampinasPor unanimidade, o atual presidente da UPK, Toshio Yamao, foi reeleito para mais um mandato frente à entidade. A eleição foi re-alizada no último dia 7, na Associação dos Shizuoka. A vitória foi por unanimi-dade. Para ele, a aprovação não é uma vitória pessoal. “Não sou só eu que dirijo

a UPK, conto com a re-taguarda de toda uma equipe”, observa Yamao, que em entrevista ao Jor-nal Nippak confirmou a realização do 19º Concur-so de Karaokê do Estado de São Paulo, o Paulistão, em Campinas, e não em Lins como estava sendo anunciado.

superior a cinco anos no Japão. Caso o acordo ainda não tivesse sido implementado, ela não teria direito ao benefício. Desde que o acordo en-trou em vigor, no mês pas-sado, a gerência do INSS São Paulo Sul já registrou 20 requerimentos de be-nefícios formalizados no Instituto de Pensão Ja-ponês e quatro no INSS. Também foram oficializa-dos sete requerimentos de deslocamento temporário por empresas no Brasil.

——————————––———————————| Pág. 04

LUcI jUDIcE yIzImA

do “elefante branco” com a participação de alunos de diversas escolas. Na próxima edição, o Jornal Nippak traz a cobertura do evento.

HANAMATSURI – A Fe-deração das Escolas Budis-tas do Brasil, a Associação dos Admiradores do Buda Xaquiamuni, a Aliança Fe-minina Budista do Brasil

e a Associação Cultural e Assistencial da Liberdade (Acal) realizaram na se-mana passada o 46º Hana-matsuri – Festa das Flores – e a comemoração aos 2636

anos de nascimento do Buda “Xaquiamuni”, na Praça da Liberdade. O ponto alto da programação ocorreu no dia 14, com a realização da cerimônia budista e desfile

BRASIL-JAPÃO

Page 2: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

2 São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012JORNAL NIPPAK

CURSO DE DESENVOLVIMENTO PESSOAL ATRAVÉS DO TEATROO curso é baseado no método da diretora americana Viola Spo-lin com muitos jogos teatrais e improvisações, para melhorar a comunicação, expressão vocal e corporal e aumentar a criati-vidade, com Ricardo Oshiro e Henrique Kimura. Onde: Assoc.Assist.e Cult.Iwa-te Kenjinkai do Brasil (Rua Tho-maz Gonzaga 95, Liberdade)Até 28/04/2012Horário: Sábados das 13h ás 16h12 encontros (descanso no sá-bado de carnaval)Informações e Inscrições:http://www.transformatores.com.br/Investimento: R$150,00/MêsSuper Promoção R$75,00 No 1º Mês Para Todos!

AULAS DE DANÇAOnde: Soc. Bras. de Cult. Ja-ponesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)As 5ª feirasHorário: 17h às 19hInformações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

NIKKEY CULTURAL - CURSOSKaraokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª).Dança Social: Prof. Murae do-mingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Lu-ciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Pro-fa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sá-bado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diver-sos horários).Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h)Aulas de Japonês: (básico, in-termediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, di-versos horários.Obs: aulas de Português para estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko.Aulas de Inglês: (básico, inter-mediário e avançado) Prof.An-derson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários).Aulas de Informática: Prof. Victor Kawata (diversos horários)Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários)Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários).Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/37747-4430 com Meily (das 9h às 17h e sá-bado das 9h às 14h)

Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail [email protected] ou Tel.11/3208-3977 e [email protected]

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3208-5521

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

[email protected]@nippak.com.br

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Redação: Luci J. YizimaColaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane

Kisihara e Osmar Maeda (Zona Norte)

Periodicidade: semanalAssinatura semestral: R$ 60,00

[email protected]

JORNAL NIPPAK

AGENDA CULTURALCONCERTO

Concertos MatinaisSINFÔNICA HELIÓPOLIS Onde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 22/04/2011Horário: 11hIngressos: Entrada Gratuita (in-gressos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda-feira anterior ao con-certo). A partir de cinco ingres-sos será cobrado o valor de R$2,00 (cada ingresso).Informações: 11/3223-3966(Devido a grande procura recomendamos que verifique se há disponibilidade de ingressos)

ORQUESTRA DE CÂMARA DA OSESP Onde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 22/04/2012Horário: 17hIngresso: R$54,00 a R$62,00Informações: 11/3091-3063Vendas Ingresso Rápido:Tel:11/4003-1212 ou pelo site www.ingressorapido.com.br

ESPETÁCULO

QUYREY, UMA AVENTURA NA SELVANovo espetáculo do Circo dos Sonhos redefine as fronteiras da criatividade de imaginação em um show de circo para toda a fa-mília.Classificação: LivreDuração: 90 minutos (02 atos)Onde: Circo dos Sonhos (Av. Nicolas Bôer 120, ao lado do Viaduto Pompéia)Dias 06, 07, 08, 14, 15, 21, 22, 28 e 29/04/2012 Horário: 17h e 19h30.Ingresso: R$20,00 a R$300,00 Informações: 11/2076-0087 ou 2076-0514www.circodossonhos.com

A FAMILIA ADDAMSMusical com alguns efeitos espe-ciais o espetáculo conta a historia de Wandinha a filha casal que arruma um namorado de famí-lia tradicional. Direção: Cênica de Jerry Zaks e Musical de Ma-ry-Mitchell Campbell. Elenco: Marisa Orth, Daniel Boaventura, Sara Sarres (alternante de Ma-risa Orth). Classificação: livre. Duração: 150 minutosOnde: Teatro Abril (Avenida Brigadeiro Luís Antônio 411)Em Cartaz por tempo indeterminadoDias e horários: (Sex, Qui, Sáb e Dom) Quinta e sexta, 21h; sábado, 17h e 21h; domingo, 16h e 20h. Ingressos: de R$ 70,00 a R$ 250,00 www.ticketsforfun.com.brInformações: 11/4003-5588http://www.afamiliaaddams.com.br

HAIRA história traz cenas curtas so-bre uma comunidade de hippies

nova yorkinos, que pregavam a liberdade, a paz, a esperança, o amor ao próximo e a tolerância entre as diferenças, ideais que marcaram a cultura das décadas de 60 e 70.Onde: Teatro Frei Caneca (Rua Frei Caneca 569, Shopping Frei Caneca, 6º andar)Até 29/04/2012 Horário: Quinta, 21h; sexta, 21h30; sábado, 18h e 21h30; do-mingo, 18h. Ingresso: R$130,00 (quinta e sexta) e R$160,00 (sábado e do-mingo). Informações: 11/3472-2226, 11/2229-2230www.ingressorapido.com.br

EXPOSIÇÃO

TEIMOSIA DA IMAGINAÇÃOExposição traz a obra e o pen-samento dos mestres Antonio de Dedé, Aurelino, Francisco Gra-ciano, Getúlio Damado, Izabel Mendes, Jadir João Egídio, José Bezerra, Manoel Galdino, Nil-son Pimenta e Véio. O projeto, organizado pelo Instituto do Imaginário do Povo Brasileiro, inclui ainda o lançamento de um livro e dez documentários que serão exibidos durante a mostra.Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)Até 13/05/2012Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

EXPOSIÇÃO “JOIAS DO DESERTO” Uma seleção do acervo etno-gráfico da historiadora There-za Collor. Com essa mostra, o público terá a oportunidade de conhecer uma das mais raras coleções de todo o mundo – en-tre as reservas particulares e de museus – de jóias, vestimentas e acessórios de povos orientais, africanos e asiáticos. Concepção: Thereza Collor Curadora convidada: Ana Cristina Carvalho Onde: Galeria de Arte do SE-SI-SP – Centro Cultural FIESP – Ruth Cardoso (Av. Paulista 1313, Metrô Trianon-Masp)Até 10/06/2012Horário: 2ª das 11h às 20h, 3ª a sábado, das 10h às 20h, e do-mingo, das 10h às 19hAgendamento de grupos: 11/3146-7396, das 10h às 13h e das 14h às 17h. Ingresso: Entrada GratuitaInformações: 11/3146-7405 e 11/3146-7406

EXPOSIÇÃO INSPIRAÇÃO BRASILA mostra reúne fotos dos últi-mos desfiles do estilista mineiro Victor Dzenk através das lentes do fotógrafo e editor de moda

Paulo Fernando de Oliveira. O renomado estilista vem se desta-cando no cenário da moda nacio-nal por suas criações inspiradas em temas brasileiros.Onde: Estação Paraíso (Plataforma de embarque sentido Tucuruvi)Até 04/05/2012Horário: das 11h às 20hInformações: 11/3291-7800 e www.metro.sp.gov.br/cultura/acaocultural/programacao/pro-gramacao_cultural.asp

AÇÃO CULTURAL NO METROvitrine de ikebana - ESTAÇÃO liberdadeExposição de Ikebana. Realiza-ção da Associação de Ikebana do Brasil e Metrô de São Paulo.Onde: Estação do Metrô LiberdadeAté 30/04/2012 Patrocínio: YakultInformações: 11/3291-7800 e www.metro.sp.gov.br/cultura/acaocultural/programacao/pro-gramacao_cultural.asp

OKINAWA, TERRA DA CORTESIA NO FESTIVAL NIKKEY MATSURI – ESTAÇÃO JD SÃO PAULO Realização: Nikkey Matsuri – www.nikkeymatsuri.nw.org.br e Assoc.Okinawa Kenjin do Bra-sil www.okinawa.com.br Até 30/04/2012 Informações: 11/3291-7800 e www.metro.sp.gov.br/cultura/acaocultural/programacao/pro-gramacao_cultural.asp

a partitura do jardim – estação são bentoCurador: Oscar D´AmbrósioArtista: Marli Takedawww.marlitakeda.blogspot.com Até 30/04/2012 Informações: 11/3291-7800 e www.metro.sp.gov.br/cultura/acaocultural/programacao/pro-gramacao_cultural.asp

pinturas chinesas tradicionais - ESTAÇÃO clínicasArtista: [email protected] Até 30/04/2012 Informações: 11/3291-7800 e www.metro.sp.gov.br/cultura/acaocultural/programacao/pro-gramacao_cultural.asp

RENASCIMENTO DO JAPÃO: UM ANO APÓS A TRAGÉDIA – ESTAÇÃO BRÁSColaboração: Fuji FilmApoio: Fundação JapãoRealização: Consulado Geral do Japão em São Paulowww.sp.br.emb-japao.go.jp Até 30/04/2012Informações: 11/3291-7800 e www.metro.sp.gov.br/cultura/acaocultural/programacao/pro-gramacao_cultural.asp

DESINFORMAÇÃO FUNCIONAL – Desenhos em português – MARCO MAGGIA exposição reúne 12 traba-lhos que ilustram uma singular poética a favor do tempo, da dú-vida e do devaneio.Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)Até 13/05/2012Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

TEATRO

DOZE HOMENS E UMA SENTENÇAUma das dez melhores peças em cartaz na cidade durante quase todo o ano de 2011, o espetáculo

volta em nova temporada.Onde: Tucarena (Rua Monte Alegre 1024, Perdizes/Pompéia)Até 29/04/2012. Horário: sextas e sábados, às 21h e aos domingos, às 19h30Ingresso: de R$ 50,00 a R$ 60,00Informações: 11/3670-8455 / 11/3670-8462www.teatrotuca.com.br

EVENTO

HOMENAGEM SINCAESPNuma iniciativa do vereador Victor Kobayashi (PSD), será re-alizada nesta segunda-feira (23), a partir das 19h30, no Plenário 1º de Maio da Câmara Munici-pal de São Paulo, Sessão Solene de entrega de Salva de Prata em Homenagem ao Sindicato dos Permissionários em Centrais de Abastecimento de Alimentos do Estado de São Paulo (Sincaesp).Quando: Dia 23 de abrilHorário: 19h30Onde: Palácio Anchieta (Via-duto Jacareí, 100 – 1º andar)

EXCURSÃO

TAYO ONSEN - CALDAS NOVAS/GOSaída no dia 14/05/2012 às 20h e retorno no dia 18/05/2012 às 21h. Haverá Karaoke Dan-ce nas noites dos dias 15, 16 e 17/05/2012. Reservas e maiores informações com Emilia Irit-su Tel.11/3751-9910, Meily Tel.11/3774-7456 11/3774-7457 ou Jose Iritsu Tel.11/9857-3845.

“10º DANCE COMIGO” NOS ANOS DOURADOS DO COSTÃO DO SANTINHO/FLORIANÓPOLISDe 31/05/2012 a 03/06/2012Show de profissionais de Dan-ça de Salão; Show Nacional do ERASMO CARLOS; Apresen-tação do Cantor NOBUHIRO HIRATA; Baile do PRETO E BRANCO e Diversas atrações.Pacotes Rodoviário e AéreoInscrições e informações: Beth Tel.11/3209-2609, Cel./9904-2237 e e-mail: [email protected] ou Rosa Tel.11/5051-3776 e e-mail: [email protected]

BAZAR E KARAOKÊ

ASSOCIAÇÃO BENEFICENTE FEMININA “ESPERANÇA”A Associação Beneficente Fe-minina “Esperança” realizará no próximo dia 6 de maio, no sa-lão do Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), o seu tradi-cional Bazar Beneficente. Para-lelamente ao bazar, haverá o 22º Festival de Karaokê Feminino com início às 8 horas, no Grande Auditório do Bunkyo.O quê: Bazar Beneficente da Associação Beneficente Femini-na EsperançaQuando: Dia 6 de maio. 22º Festival de Karaokê, início às 8 horasInformações pelo tel.: 11/3208-3249

KARAOKÊ dANCE

KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURALPioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os fre-qüentadores cantam suas músi-cas preferidas e dançam ritmos como o cha cha cha, rumba, forro, samba e country. Todo 2º e último Domingo do mês realiza-mos bailes com música ao vivo com a participação do vocalista e tecladista Issamu Music Show, das 18h às 22h.Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Informações: 11/3774-7456 / 3774-7457 / 3774-7443www.nikkeycultural.com.br

BAILE

BAILE ALLEGROAnimação: Banda Issamu Mu-sic ShowHaverá Jantar Comida Caseira “ Buffet D. Maria”, Salgadinhos e DocesPresença de “Personal Dancer” - Sistema Ficha.Onde: Av.Lins De Vasconcelos 3.352, Vila MarianaDia 21/04/2012Horário: 19h às 24hInformações e Reservas: Com Beth Tel 11/32092609 ou Cel 11/99042237 e e-mail: [email protected]

LANÇAMENTO

“SOB O SIGNO DO SOL LEVANTE”A Associação para Comemora-ção do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil e o Instituto Brasil-Japão de Integração Cul-tural e Social promovem nesta segunda-feira (23), a partir das 19 horas, no Museu Histórico da Imigração Japonesa no Bra-sil, o lançamento do livro “Sob o Signo do Sol Levante – Uma História da Imigração Japo-nesa no Brasil” Volume I (1908-1941), de Shozo Motoyama.Quando: Dia 23 (segunda-fei-ra), a partir das 19 horasOnde: Museu Histórico da Imi-gração Japonesa no Brasil (Rua São Joaquim, 381, 9º andar – Li-berdade)Informações pelo tel.: 11/3209-3875

CURSO

PALESTRAS DO CIATEO Centro de Informação e Apoio ao Trabalhador no Exterior (Cia-te) informa seus próximos cursos gratuitos para quem pretende tra-balhar no Japão. Na próxima ter-ça-feira (24), das 14 às 16 horas, será abordado o tema “Como identificar as inteligências e usar no dia a dia”. No dia 26 (quinta), será a vez de “Criando Metas e Novas Perspectivas, Onde você estiver”.O Ciate fica na Rua São Joaquim, 381, 1º andar – sala 11. Informa-ções pelo tel.: 11/3207-9014

PRECISA-SE

CABELEIREIRA E MANICURE

PROFISSIONAL COM PRÁTICA

Cabeleireira MizueRua da Glória, 739

Liberdade - São PauloTel. (11) 3209-7383

(11) 9685-3231Falar com Cintia

Page 3: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012 3JORNAL NIPPAK

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Vida S.A.

parado está fora do mer-cado de trabalho. Hoje em dia a qualificação tem valor segmentado. E pela visão administrativa, as empresas também tem a necessidade de agirem da mesma forma. Só se mantem a empresa que estiver melhor prepa-rada e com um significante nível de qualificação.

Recebi várias mensa-gens elogiando o artigo da revista, e a maioria vem de pessoas com uma formação de alto nível, e isso me dei-xou muito feliz. E mais, são esses incentivos que fazem de mim uma pessoa melhor e que me ajudam a manter o foco e nunca pensar em desistir. No olhar de uma empresa, seria como um processo motivacional, que hoje em dia está muito em alta, fala-se demais sobre isso, mas poucas empresas adotam essa política moti-vacional, o que é uma pena, pois isso funciona como a lei da atração. A empresa atrai aquilo que ela cativa de verdade.

Parece uma frase tirada do livro “O pequeno prín-cipe”, mas é a pura verdade.

A gestão de negócios atualmente está muito mais voltada na motivação do fun-cionário do que na expansão unicamente da empresa, os gestores mais modernos sabem que quando a em-presa motiva o funcioná-rio a tomar decisões dentro do trabalho e assim pensar na empresa como se fosse um dos donos, cria-se uma forma de comprometimento do funcionário para com a empresa, e isso faz com que a empresa cresça e expanda seus poderes dentro do mer-cado de atuação, fazendo com que haja um fortaleci-mento diante da concorrên-cia.

Exatamente como pen-sei, tudo o que os gestores usam para administrar uma empresa, todos podem usar para gerir a própria vida, pensando como gestores de uma empresa chamada MI-NHA VIDA!

O link para quem quiser ler o artigo completo na re-vista é esse:http://www.aiec.br/revista-aiec/

*Erika Tamura é natural de Araçatuba e há 14 anos reside no Japão, onde tra-balha com desenvolvimento de criação. E-mail: [email protected]

No final do ano passado, fui convidada para escrever um artigo na revista Ideias em Gestão, da Faculdade AIEC.

Uma honra para mim! Afinal as páginas da re-vista conta com empresá-rios bem sucedidos, pessoas altamente graduadas e com níveis intelectuais muito acima dos meus.

O editor chefe da re-vista pediu-me um artigo enfatizando a gestão de ne-gócios. Senti-me um pouco perdida, pois gerir um negó-cio e prosperar nele é o meu objetivo, e a minha experi-ência nesse ramo é muito escassa ainda. Foi quando tive a ideia em escrever so-bre a minha vida como se ela fosse uma empresa e nessa gestão ninguém melhor do que eu para saber dela.

Escrevi sobre grande parte da minha vida aqui no Japão, onde continuo até hoje apesar das dificulda-des enfrentadas. Mas qual é a empresa que nunca passou por dificuldades, não é?

Para manter-me no mer-cado precisei atualizar-me, adaptar-me e estudar muito, tal qual uma empresa que busca especializações e cer-tificações para manter-se dentro do mercado de atua-ção.

Concorrências existem sim, mas consegui supera--las com dedicação e perse-verança.

Pensei em desistir vá-rias vezes, a cada obstáculo é claro que o primeiro pen-samento é de que não vou aguentar, mas pensava sempre no meus avós, que fizeram o caminho inverso do meu e foram ao Bra-sil para viver e sobressa-íram-se muito bem, aliás nunca vi o meu avô ma-terno triste, nunca vi ele bravo, desanimado, muito pelo contrário, sempre lem-bro dele sorrindo, feliz e muito animado. E foi pen-sando nisso que consegui suprir toda a minha fraqueza e continuar na luta.

Durante o artigo na re-vista, ressaltei o acirrado mercado de trabalho hoje em dia, independentemente de ser no Brasil ou no Ja-pão, em qualquer lugar do mundo, a competitivida-de possui velocidade ver-tiginosa e olhando pelo lado positivo, a competi-tividade obriga as pessoas se especializarem mais. Ou seja quem não estiver pre-

COMUNIdAdE

Câmara Municipal entrega Salva de Prata ao Hospital Santa Cruz

fOtOS: ALDO ShIgUtI

“Vim dar meu depoimento como usuário do hospi-tal há mais de 20 anos.

Acho que é um reconheci-mento da sociedade brasileira pelo enorme esforço feito pela comunidade japonesa na construção desse hospi-tal”. A declaração, feita pelo ex-ministro, professor e eco-nomista Delfim Netto, mos-tra bem a importância da ho-menagem que a Câmara de São Paulo prestou no último dia 13 ao entregar a Salva de Prata ao Hospital Santa Cruz, que completou 73 anos de fundação.

Em entrevista exclusiva ao Jornal Nippak, Delfim Netto disse estar “muito satis-feito com o serviço prestado pelo hospital e com o traba-lho de renovação que está sendo feito, importante para a comunidade nikkei e para as relações Brasil-Japão”.

Realizada no Plenário 1º de Maio numa ini-ciativa do atualmen-te suplente de verea-dor Victor Kobayashi (PSD), a solenidade reuniu ainda perso-nalidades da comuni-dade nipo-brasileira e diversos políticos. Compuseram a Mesa o presidente da Casa, vereador José Poli-ce Neto (PSD) – que passou a presidên-cia da sessão ao pro-ponente da homena-gem – o Cônsul-Ge-ral Adjunto do Con-sulado Geral do Japão em São Paulo, Ma-sahiko Kobayashi; o deputado federal Wal-ter Ihoshi (PSD-SP); o ex-ministro Delfim Netto; o representante da Jica no Bra-sil, Satoshi Morosawa; o pri-meiro vice-presidente, Renato Nakaya; o presidente do Con-selho Deliberativo, Masato Ninomiya; e o superintendente do Santa Cruz, Carlos Adachi. Também estiveram presentes o presidente do Bunkyo, Kiha-tiro Kita; o presidente do Ken-ren (Federação das Associa-ções de Províncias do Japão no Brasil), Akinori Sonoda; o presidente do Ikoi-no-Sono (Assistência Social Dom José Gaspar), Reimei Yoshioka; o presidente da Acal (Associa-ção Cultural e Assistencial da Liberdade), Hirofumi Ike-saki; e o presidente do Nippon Country Club, Valter Sassaki, entre outros.

Estratégico – “Trata-se da maior honraria da Casa e con-fesso ter ficado muito orgu-lhoso de poder aprovar este projeto porque o Hospital San-ta Cruz é hoje uma referência em várias modalidades”, disse Victor Kobayashi, lembrando que a homenagem “saiu num momento estratégico”. “Pri-meiro, porque coincide com o mês em que o Santa Cruz comemora 73 anos de fun-dação. Em segundo porque é uma oportunidade de apresen-tar a nova diretoria do hospi-tal, que assumiu em março, à comunidade. E terceiro por-que é uma homenagem para todos que ajudaram a cons-

truir o Santa Cruz, desde os médicos até os voluntários”, frisou Kobayashi, lembrando que “acompanho o que acon-tece no hospital desde a ad-ministração do Paulo Yoko-ta”. “Acabei me aproximando ainda mais na gestão do Re-nato Nakaya, um grande in-centivador dos trabalhos so-ciais”, destacou ele, acrescen-tando que “em um mês já deu para sentir que a nova direto-ria está empenhada e disposta a assumir este compromisso com a comunidade”. “É hora de apoiarmos esta nova direto-ria e mobilizar não só a comu-nidade como também a socie-dade paulistana e a socieda-de brasileira para que o Hos-pital Santa Cruz alcance um patamar ainda mais elevado do que se encontra hoje”, afirmou.

Para o deputado Walter Ihoshi, a trajetória do Santa

Cruz se confunde com a pró-pria história da imigração ja-ponesa. “Parabenizo o vere-ador Victor Kobayashi, que segue os pais do pai, o saudoso Paulo Kobayashi, deputado federal e que presidiu esta mesma Casa. Hoje, se presta aqui uma justa homenagem à saúde. E o Victor acertou em cheio ao conceder esta justa e merecida homenagem”, des-tacou Ihoshi, afirmando que “ao longo dos anos o Santa Cruz se tornou uma referência para a cidade de São Paulo, uma cidade com uma grande comunidade de nikkeis e que precisava de um hospital com um atendimento especializado e que presta serviços pratica-mente gratuitos a entidades assistenciais”.

União – O cônsul adjunto Masahiko Kobayashi lem-brou que, “desde a chegada dos primeiros imigrantes, em 1908, era desejo da comuni-dade contar com uma insti-tuição médica que atendesse na língua pátria”. “E em 1939

iniciou-se as atividades da-quela que vem zelando não só pela saúde dos imigrantes e seus descendentes como tam-bém da sociedade em geral. A caminhada não deve ter sido tranqüila, mas com o apoio de todos tornou-se uma referên-cia”, afirmou.

O novo presidente do Hospital Santa Cruz foi sucinto em seu discurso. Disse que é uma responsabi-lidade continuar fazendo com que o hospital cresça e, ao mesmo tempo, adaptá-lo às novas necessidades. E como vem fazendo desde que assu-miu a presidência, em 19 de março, Renato Ishikawa pe-diu união da diretoria e do corpo clínico, “a peça mais importante do hospital”.

Homenagem – Na ocasião, o Hospital Santa Cruz prestou homenagem a Kavamoto Ka-zutomo, um dos ais antigos médicos do corpo clínico, e a relações públicas do hospital, Yuli Fujimura.

(Aldo Shiguti)

O presidente do hospital Santa cruz, Renato Ishikawa, e o autor da homenagem, Victor Kobayashi

Victor Kobayashi (centro) presidiu a sessão em homenagem ao hospital Santa cruz

O ex-ministro Delfim Netto

A Relações Públicas do Santa cruz yuli fujimura e Kavamoto

CURITIBA – Nos último fim de semana (dias 14 e 15), a Comunidade Budista de Curitiba realizou o Hanamasturi na Praça do Japão. A imagem do pequeno Buda foi exposta num altar decorado com flores e, de acordo com o ritual, os visitantes puderam banhá-lo com o chá doce. Um cortejo de crianças desfilou ao redor do lago da Praça. O evento contou ainda com uma praça de alimentação, além de um palco que recebeu várias atrações, como show de taikô, odori e yosakoi, além de música e demosntrações de artes marciais.

yUKAKO NAgAmURA

Page 4: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

4 São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012JORNAL NIPPAK

INTERNACIONAL

Brasil, Moçambique e Japão discutem projeto Pró-Savana

OSwALDO tAKAKI

HIPNOTERAPIA CONDICIONATIVA

Técnica de Liberação Emocional

Para tratamento de problemas como depressão, estresse,

ansiedade, dores emocionais (desilusão amorosa), etc.

Mais informações: Beto Uehara

Tel. (11) 3151-2946 / [email protected]

Rua Padre João, 257 - Penha (11) 4508-2774 / (11) 2642-8035

(11) 9980-4860 (Rosa Yoshimura)e-mail: [email protected]

VENDE-SE LOJA ESPACO DAS ESSENCIAS LTDA-MEPreco inicial de oferta: r$ 150.000,00

Em missão oficial à Mo-çambique, a comitiva brasileira liderada de-

putado federal Luiz Nishimo-ri (PSDB-PR), participou, no último dia 16, do seminário sobre o Programa de Coope-ração Triangular para o De-senvolvimento Agrícola das Savanas Tropicais e Mo-çambique (Pro-Savana), que engloba Moçambique, Brasil e Japão, teve início no último dia 16, em Maputo, capital de Moçambique .

Formada por 14 pessoas – entre políticos e empre-sários ligados ao setor agrí-cola, cooperativas e associa-ções de produtores de soja de Mato Grosso –, a missão brasileira participou ainda de um encontro com autorida-des moçambicanas chefiado pelo Secretário Permanente do Minagri - Moçambique, Daniel Clemente, que fez um discurso destacando a impor-tância da reunião, na qual di-versas autoridades apresen-taram uma situação atual da agricultura em Moçambique e as perspectivas futuras.

Chefiada pelo diretor ge-ral do Departamento da Áfri-ca da Jica (Japan Internatio-nal Cooperation Agency), Eiji Inui, a missão japonesa é composta por 17 pessoas, principalmente técnicos da Jica e outros órgãos do go-verno japonês.

Segundo o diretor do Jor-nal Nippak, Oswaldo Takaki, que integra a comitiva brasi-leira, a principal preocupação dos empresários brasileiros é com relação à titularidade das terras já que elas pertencem em sua totalidade ao governo.

De acordo com Takaki, nesse momento a cessão das terras seria feito em formato

de comodato pelo prazo de 50 anos, prorrogável mais 50 anos. Já na área de crédito, as autoridades moçambicanas admitem que as taxas de juros são elevadas e não existe crédito oficial, sendo os prin-cipais provedores de crédito os bancos particulares.

“Na área de infraestrutura, hoje, o país é autosuficien-te em energia elétrica, mas que existe carência na dis-tribuição desta rede. Com o apoio do governo japonês está sendo finalizado o projeto de

uma estrada asfaltada ligando as províncias de Lichinga e Nampula, que atualmente pos-sui uma ferrovia utilizada pela Vale do Rio Doce utilizado no transporte de carvão mineral”, informou Takaki.

Encerrando as discussões, os chefes da missões deram uma entrevista coletiva à tele-visão e jornais locais. Indagado por um repórter local como o Brasil poderia ajudar o seu país, Luiz Nishimori disse que hoje o Brasil tem uma expe-riência no Cerrado brasileiro,

semelhante a Savana local e que ao longo destes anos o Brasil se tornou uma potência mundial na produção de soja, quase superando a exportação americana, isto tudo graças ao cerrado.

O deputado citou que vem de uma região – o Paraná – onde a sua estrutura fundiária é formado por pequenas pro-priedades e com o resultado do agronegócio, o estado se tornou uma referência na produção agropecuária. Ni-shimori disse que espera que com a agricultura e o empenho dos três países pos-sam transformar a agricultura moçambicana.

A agenda da missão brasi-leira em Moçambique prevê visitas à regiões de Nampu-la e Lichinga, além de pro-priedades rurais – onde a Em-brapa já vem desenvolvendo pesquisas no cultivo da soja – e o porto de Nacala, prin-cipal porto de exportação e importação da região norte que constitui o Corredor do programa Pro-Savana.

Seminário na capital de moçambique reuniu representantes de moçambique, Brasil e japão

Eiji Inui, Daniel clemente e Luiz Nishimori (da esquerda para a dir)

A Comissão do Prêmio Ki-yoshi Yamamoto do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistência Social) recebe até o dia 16 de julho, indicações de candida-tos ao Prêmio deste ano. A ce-rimônia de premiação será re-alizada no dia 19 de outubro nas dependências da entidade.

Os 15 membros que in-tegram a Comissão levam em consideração os seguin-tes critérios para exames e seleção: 1) Melhoramentos de variedades de produtos agrícolas; 2) Mérito em áre-as de especialidades agríco-las (por exemplo: inovação tecnológica); e 3) Importân-cia da contribuição social, educacional e cultural em todas as áreas agrícolas.

O presidente da Comissão, Shiro Kondo, que também preside a Notakyo (Cooperati-va Central Agrícola e de Colo-nização do Brasil) e que assu-miu a presidência da Comis-são no ano passado, explica que o indicado precisa ter o aval de duas ou mais entida-des. “Tanto o indicado como as entidades não precisam ser, necessariamente, nikkeis”, conta Kondo, acrescentando

que a Comissão enviou cerca de 400 correspondências para entidades de todo país pe-dindo para que participem, seja através de indicações ou divulgando o evento.

“Para ser indicado, não precisa ser necessariamente as empresas ou entidades que receberam as correspondên-cias”, esclarece o presidente que, no entanto reitera a ne-cessidade de o indicado ter pelo menos duas recomenda-ções.

Guenji Yamazoe, da Co-missão, lembra que em 2011 foram sete os indicados

sendo três os escolhidos para receberem a homenagem na 41ª cerimônia de premiação: Taihei Korogi (indicado por Nanbei Sangyo Kaihatsu-tai e Cooperativa Agrícola de Monte Carmelo); Jorge Naka-guma (indicado pela Associa-ção Cultural Nipo-Brasileira de Guaraçai, Federação das Associações Culturais Nipo--Brasileiras da Noroeste, As-sociação Cultural Formosa, Sindicato Rural de Andradi-na e Associação de Produto-res Abacaxi de Guaraçaí) e Sukesada Takehara (indicado pela Anibran - Associação Ni-

po-Brasileira de Navirai/MS; Copasul, Sindicato Rural de Navirai e Associação Cultu-ral Nipo-Brasileira Sul Mato-grossense).

Longevidade – Em 2010 fo-ram 11 indicações e quatro homenageados. “O número de homenageados não é fixo, ou seja, muda a cada ano. Vale lembrar que as indicações são válidas por dois anos”, ex-plica Kondo, antecipando que a lista dos homenagea-dos deve ser divulgada com um mês de antecedência, em meados de setembro. “Até lá a Comissão fará três ou qua-tro reuniões e, se for o caso, visitará pessoalmente os indi-cados e os entrevistará”, ob-serva Kondo, destacando que poucos prêmios conseguem ter a longevidade do Kiyoshi Yamamoto. “Acho que o Prê-mio Kiyoshi Yamamoto al-cançou essa credibilidade por ser uma indicação puramente técnica e não política. Por isso, gostaríamos que essa tra-jetória fosse conhecida tam-bém fica da comunidade nipo--brasileira”, destaca o secretá-rio administrativo do Bunkyo, Eduardo Nakashima.

(Aldo Shiguti)

O prazO de entrega das indica­ções para O 42º prêmiO KiyO­shi yamamOtO vai até dia 16 de julhO e O endereçO para cOrres­pOndência é:cOmissãO prêmiO KiyOshi ya­mamOtO ­ rua sãO jOaquim, 381 – liberdade. cep 01508­900 – sãO paulO – sptel: (011) 3208­1755 (cOm re­gina Ou hase)Fax (011) 3208­5519E-mail: [email protected]

42º PRÊMIO KIYOSHI YAMAMOTO

Comissão recebe indicações até o dia 16 de julhoALDO ShIgUtI

Eduardo goo Nakashima, Shiro Kondo e guenji yamazoe

COLUNA DO SILVIO SANO

Ainda uma longa estrada...a fatores ligados à nossa própria realidade, política, social, econômica e cultu-ral que acabam influindo no rendimento tanto de alunos quanto de professores (mal preparados).

Idem para a questão do lixo reciclável. Naquele país, o lixo já é reciclá-vel a partir de um calen-dário: lixo orgânico e não orgânico (bem cumpridos pelos cidadãos). Com po-der aquisitivo condizente, até mobiliários velhos eram deixados nas calçadas para serem recolhidos. Isso, até a chegada dos nossos decas-séguis... aliviando a carga dos coletores japoneses. No Brasil, tudo vai no mesmo saco, e tem cidadão que ainda o coloca na calçada fora do dia de coleta... uma tentação aos “chutadores”... apenas para fazer graça.

Nunca me preocupei com a questão do aborto em minha estada no Japão, apesar de saber que é total-mente liberado e chega a ocorrer 500 mil por ano, mas concordo que seja delicada e que é preciso muito cui-dado quando se trata de Bra-sil pelas mesmas razões que alinhei, acima, ao citar os meus exemplos.

Ainda temos de percor-rer uma longa estrada... Né, não?

*Silvio Sano é arquiteto e escritor. E-mail: [email protected]

Qualquer saída do lugar em que se nasce, seja como for, sempre é valiosíssima porque, no mínimo, contribui para o engrandeci-mento pessoal, mesmo que não consumada da forma planejada originalmente. Isso, porque a simples con-vivência com novas formas de pensar, o confronto com culturas e comportamentos diferentes, leva-nos a um processo de associações e comparações com tudo o que aprendemos até então. O problema fica por conta do retorno quando, empol-gados com as novidades, passamos a querer adotá--las, pura e simplesmente, na terra natal.

A razão dessa introdu-ção é devido às recentes discussões sobre o aprovei-tamento do lixo reciclável no Brasil, o conflito bicicletas/ carros/ motos... e até mesmo a questão do aborto para fetos anencéfalos, etc., e que me remeteram a medidas “de fora” já adotadas na área da Educação, apesar de louváveis... pela intenção.

Começo, pois, pela Edu-cação, já que convivi com o do sistema japonês durante 5,5 anos devido ao meu filho, o qual aprovei com louvor. Mas devido ao espaço pequeníssimo citarei apenas dois itens: tempo integral e progressão continuada. Ideais, para mim, para o Ensino Básico... mas não ainda para o Brasil... devido

L.S.O. foi a primeira brasi-leira a se beneficiar do Acordo de Previdência Social entre Brasil e Japão, promulgado no último mês de março. A segurada, que reside no país asiático, teve a aposenta-doria por idade concedida no último dia 13. O acordo beneficia os atuais 230 mil brasileiros que residem no Ja-pão e os 80 mil cidadãos ja-poneses que vivem no Brasil.

A segurada contribuiu por mais de nove anos no Brasil e por um um tempo superior a cinco anos no Japão. Caso o acordo ainda não tivesse sido implementado, ela não teria direito ao benefício.

Desde que o acordo en-trou em vigor, no mês pas-sado, a gerência do INSS São Paulo Sul já registrou 20 re-querimentos de benefícios formalizados no Instituto de Pensão Japonês e quatro no INSS. Também foram oficia-lizados sete requerimentos de deslocamento temporário por empresas no Brasil.

A totalização do tempo de contribuição é o objeto prin-cipal do acordo, isto é, cida-dãos que trabalham no Bra-sil e no Japão poderão somar os períodos de cobertura nos dois países para usufruírem dos benefícios previdenci-ários. Aposentadoria por idade, pensão por morte e aposentadoria por invalidez são os principais benefícios abrangidos pelo acordo.

O cálculo do valor da aposentaria por idade e dos tempos mínimos para ter di-reito ao benefício é feito le-vando-se em consideração, proporcionalmente, o tempo de contribuição em cada um dos países. Para se aposentar no Brasil, no caso da aposen-tadoria por invalidez, são ne-cessárias doze contribuições anteriores, qualidade de se-gurado e comprovação da invalidez. Quanto à pensão por morte, apenas a qualidade de segurado.

Atendimento - Para requerer os benefícios no Brasil, basta comparecer a uma das 1.268 Agências da Previdência So-cial, munido da documen-tação necessária, e preen-cher o formulário especí-fico. Em território nipônico, o interessado pode comparecer a qualquer das mais de 300 agências do Serviço de Pen-são do Japão.

Os pagamentos serão rea-lizados pelo Brasil e pelo Ja-pão, na proporção que cabe a cada país, sempre na moeda nacional correspondente, considerando-se a residência atual do segurado. Serão con-siderados períodos de cober-tura completados antes da entrada em vigor do acordo. A aplicação do acordo não resulta em qualquer redu-ção do valor de benefício assegurado antes de sua vi-gência.

O acordo prevê, ainda, o deslocamento temporário, que permitirá isenção de con-tribuição previdenciária no país de destino, estando o trabalhador sujeito à legisla-ção do país de origem e evi-tando-se, assim, a bitributa-ção. O período máximo do certificado de descolamen-to temporário é de cinco anos, prorrogáveis por mais três anos. O deslocamento temporário está previsto para empregados de empresas e trabalhadores que exercem atividades por conta própria. (Fonte: Site do Ministério da Previdência Social)

PREVIdÊNCIA SOCIAL

Acordo entre Brasil e Japão tem primeira aposentada

Page 5: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012 5JORNAL NIPPAK

CIdAdES/MOGI dAS CRUZES

27º Akimatsuri recebe cerca de 80 mil visitantes

mesa que conduziu os trabalhos contou com personalidades

Foi realizada no dia 13, na Abcel (Associação Bene-ficente, Cultural e Esportiva de Lins), o lançamento da 56ª Exposição Agrícola de Lins e Região. O evento contou com a presença de inúmeras per-sonalidades ligadas ao setor, presidentes de associações das cidades vizinhas, enge-nheiros agrônomos, produ-tores, principalmente da Fa-zenda Reunidas, de Promis-são.

Anotamos a presença do engenheiro Edson Perei-ra, diretor do Itesp, do téc-nico Silvestre Donizete, Luiz Paulo, coordenador de Polí-tica Rural e Meio Ambiente, e do bispo Hoomei Saito, do

CIdAdES/LINS

Abcel realiza lançamento da 56ª Exposição Agrícola

Templo Taisenji.Essa edição é presidida

pelo engenheiro agrônomo Mitiyuki Nishizawa. E aten-dendo a inúmeros pedidos de visitantes, os exposito-res vão colocar à venda suas mercadorias em barracas ins-taladas no pátio da Abcel, a partir das 14h.

A abertura do evento será no dia 6 de julho, às 9h e prosseguira até o dia 8. E como nas edições anterio-res, os produtos expostos serão doados às entidades beneficentes. E haverá shows artísticos – o cantor Joe Hira-ta será a atração principal – e Praça de Alimentação.

(Shigueyuki Yoshikuni)

ShIgUEyUKI yOShIKUNI

LINS/PROMISSÃO – O patriarca do clã Yassunaga, Ta-dakuni (no centro), de Promissão, foi homenageado pelos seus 90 anos com álbum de fotos significativos de sua vida, na festa de Hanamatsuri ocorrido no dia 14, no Templo Honpa Hon-gwanji de Lins, pela imprensa da comunidade nikkei.

ShIgUEyUKI OShIKUNI

fOtOS: ALDO ShIgUtI

Realizado pela Associa-ção Cultural de Mogi das Cruzes (Bunkyo),

nos dias 13, 14 e 15, em seu Centro Esportivo, no bairro Porteira Preta, em Mogi das Cruzes (SP), a 27º edição do Akimasturi (Festa de Outono) confirmou as previsões dos or-ganizadores, que esperavam receber um público estimado em cerca de 80 mil visitantes. “Felizmente tudo transcorreu dentro do previsto”, avaliou o presidente do Bunkyo de Mogi, Kiyoji Nakayama. Se-gundo ele, “foi uma das me-lhores festas já realizadas nos últimos anos”.

“O tempo ajudou e todos saíram satisfeitos”, comemo-rou o coordenador do evento, Frank Tuda, afirmando que “teve barraca de alimenta-ção que ficou sem comida an-tes do encerramento da festa. “Devemos nos reunir prova-velmente em junho para co-meçarmos a formatar a pró-xima edição”, antecipou Na-kayama.

O público que compare-ceu teve um leque de atrações à disposição. Teve Concurso de Miss Akimatsuri, show de ilusionismo com Mário Ka-mia, apresentação do cantor Joe Hirata, e oficinas de ori-gami e shodô, além do tooro nagashi, exposição de produ-tos agrícolas e praça de ali-mentação, entre outras ma-nifestações da cultura japo-nesa. Destaque também para o Pavilhão Agrícola, que este ano teve sua decoração inspirada no tema “Okaeri-

nassai”, ou, em português, “de voltas às raízes”, uma re-ferência aos dekasseguis que estão retornando a Mogi.

Abertura – No sábado, a cerimônia de abertura foi transferida para às 14 horas atendendo a um pedido do prefeito de Mogi das Cru-zes, Marco Bertaiolli (DEM). Mais cedo, Bertaiolli recebera o ministro do Esporte Aldo Rebelo para a inauguração da Praça da Juventude. O mais novo espaço de lazer e prática esportiva no muni-cípio irá atender cerca de 50 mil pessoas do Jardim Layr,

além de moradores da região do distrito de Braz Cubas.

Em entrevista exclusiva ao Jornal Nippak, Bertaiolli disse que o Akimatsuri repre-senta a valorização da tradi-ção e da história de Mogi. So-bre o tema deste ano, o pre-feito afirmou que o municí-pio tem se preparado e vem acolhendo bem os dekasse-guis que estão retornando após anos no Japão. “Mogi é uma cidade empreendedora está gerando uma grande oportunidade de empregos”, afirmou Bertaiolli, que em seu discurso lembrou que o Akimatsuri se tornou uma

atração turística, atraindo vi-sitantes de cidades vizinhas. “É uma oportunidade de mostrar para a população a vocação agrícola da região e resgatar e incentivar a cultura dos japoneses que residem em Mogi, que tanto contribu-íram para o desenvolvimento do município”, disse.

Além de Bertaiolli, a ce-rimônia de abertura contou ainda com as presenças do deputado federal Walter Iho-shi (PSD-SP), dos deputados estaduais Hélio Nishimoto (PSDB) e Luiz Carlos Gon-dim (PPS); do cônsul Tsuyo-hi Narita; do representante da

tema deste ano fez referência aos dekasseguis que estão retornando a mogi das cruzes

Bertaiolli, Ihoshi, Komura, Nishimoto e esposa

Nakayama discursa ao lado de tuda e observado por Bertaiolli

Aresentação de taikô foi uma das atrações do sábado festa mostra a vocação agrícola de mogi das cruzes e região

Jica no Brasil, Satoshi Muro-sawa e do vice-presidente da Câmara Municipal de Mogi das Cruzes, Pedro Komura, além do presidente do Bun-kyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assis-tência Social), Kihatiro Kita; do presidente do Bunkyo de Mogi, Kiyoji Nakayama; e do coordenador do 27º Akimat-suri, Frank Tuda.

Kiyoji Nakayama des-tacou que a festa mobilizou cerca de 30 membros da Comissão Organizadora e mais de mil voluntários, que trabalharam sob a coordena-ção de Frank Tuda. O presi-dente do Bunkyo de Mogi das Cruzes agradeceu a Secreta-ria de Estado da Cultura que destinou R$ 300 mil para o Akimatsuri através de emen-das parlamentares dos depu-tados federais Walter Ihoshi e Junji Abe (PSD-SP) e do de-putado estadual Hélio Nishi-moto.

Solidariedade – Walter Iho-

shi observou que os organiza-dores aperfeiçoam o evento a cada ano, tornando o Aki-matsuri “uma das grandes festas da comunidade nipo--brasileira do Estado de São Paulo”. O deputado estadual Hélio Nishimoto disse que fi-cou admirado pela “dimensão da festa”. “Nós que esta-mos no campo da política e representamos a comunidade nikkei e a população de uma forma geral, nos sentimos re-alizados em poder ajudar um evento como este”.

Já o cônsul Tsuyoshi Na-rita parabenizou os organiza-dores e agradeceu a solida-riedade e apoio dos brasilei-ros após a tragédia de 11 de março de 2011. “O Japão re-cebeu grande soma de doa-ções e calorosas palavras en-viadas pelo povo brasileiro e pela comunidade nipo-brasi-leira que se transformaram em força propulsora para o país se reerguer e reiniciar sua cami-nhada”, frisou Narita.

(Aldo Shiguti)

CIdAdES/ARTUR NOGUEIRA

Toyota investe em nova fábrica de empilhadeirasDIVULgAçÃO

A Toyota Industries Cor-poration (TICO) anunciou a construção de sua primeira fábrica de empilhadeiras no Brasil na cidade de Artur No-gueira (SP). O início da pro-dução está programado para outubro de 2013.

Atualmente, a companhia possui uma distribuidora, To-yota Material Handling Mer-cosur Indústria e Comer-cio de Equipamentos Ltda. (TMHM), localizada no es-tado de São Paulo, a qual atua com vendas e serviço de empilhadeiras importadas. A nova fábrica será estabelecida como uma divisão industrial da já existente distribuidora.

Como líder de mercado, a Tico produz uma gama

Início da produção em Artur Nogueira está previsto para 2013

completa de empilhadeiras e outros equipamentos de movimentação de materiais para clientes de todo o mundo. “A construção da planta no Brasil fortalece estrategica-mente a capacidade da Ticode atender às demandas do mer-cado emergente brasileiro. A estratégia de longo prazo da Tico é continuar a estudar e estabelecer a melhor estrutura de produção e distribuição para todo o mundo e atender as necessidades dos merca-dos emergentes,” diz Kazue Sasaki, diretor administrativo sênior encarregado da di-visão de equipamentos de Movimentação de Materiais da Tico.

“É uma grande honra para nós fabricarmos as empilhadeiras da marca To-

yota em um grande país como o Brasil. A TMHM trabalhará diligentemente para entregar a melhor qualidade em serviços, inovação e tecno-logia, a fim de satisfazer as expectativas dos consumido-res”, diz Hiroyuki Ogata, pre-sidente da TMHM.

RAIO-XLocalização: Artur Nogueira, São Paulo, Brasil Início da produção: Outubro de 2013 (planejado) Investimento total: R$ 101 mi-lhões Terreno: aproximadamente 93 mil m²Construção: aproximadamente 31 mil m² Número de colaboradores: Aproximadamente 120 (pla-nejado para outubro de 2013)Capacidade de produção anual: 5 mil unidades Dados demográficos – TMHMNome da Companhia: Toyota Material Handling Mercosur In-dústria e Comercio de Equipa-mentos Ltda. Localização da matriz: Diade-ma, São Paulo, Brasil Fundação: Janeiro/2004 Capital: R$ 135 milhões (em 31 de março de 2012) Acionista: Controlada integral pela Toyota Industries Corpora-tion Negócios: Fabricação, vendas e pós-vendas de empilhadeiras Número de colaboradores: 322 (em 31 de março de 2012)

Page 6: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

6 São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012JORNAL NIPPAK

LITERATURA

Sob o Signo do Sol Levante será lançado nesta segunda-feira

DIVULgAçÃO

COLUNA DO JORGE NAGAO

“Milangre” do Peixe(A melhor partida dos 100 anos do Santos FC e, tal-vez, da história do futebol. Juca Kfouri, da Folha, e JN do JN)

Memória não é o meu forte. Não me pergunte o porquê porque esqueci. Tem uma coisa, porém, gravada na mente e no coração que nem as futuras cervejas que desprazerosa e cinicamen-te bebeerhei (hei de bebeer) hão de apagar. Rebobino o é nóis na fita da memória e eis-me na década de 60 para reviver um jogo memorável do glorioso alvinegro praia-no, campeão absoluto da-queles anos.

Como bom santista, costumo falar dessa partida a algum jovem interlocutorce-dor quando o time dele tem a difícil missão de vencer um jogo decisivo por dois ou mais gols de diferença. O palco era o Maracanã, o es-petáculo era Santos X Mi-lan, e o ano era 1963.

Para chegar à final do mundial interclubes, o SFC teve que defenestrar dois cachorros grandes: o Bo-tafogo de Garrincha (1x1, no Pacaembu, e 4x0, no Maracanã, 3 de Pelé) e o temível Boca Juniors (3x2 no Maracanã, e 2 x 1, em La Bombonera, gols de Coutinho e Pelé). O Santás-tico, o show da vila, venceu e convenceu. O que não era novidade, modéstia às favas.

No primeiro prélio ou porfia, como diziam os locutores daquela época, O SFC perdeu para o Milan, na Itália, por 4 x 2. Zebra. Amarildo, que substituiu brilhantemente Pelé na con-quista do bimundial do Bra-sil, no Chile, foi o herói da partida marcando dois gols. Arrogante, provocou os bra-sileiros dizendo que Pelé já estava ultrapassado. Perdeu uma chance de ficar calado. Menino ainda, eu estava no colégio na hora do jogo mas a minha cabeça estava no Maracanã. Quando saí da escola, corri mais que o Usain Bolt e fiz os dois km de lá ao lar em pou-cos minutos. Esbaforido, perguntei ao Mauro, meu irmão, como estava o jogo. Ele me desanimou: -Acabou o primeiro tempo, Mi-lan 2, Peixe, nada. Para me derrubar de vez, sadicamen-te, o corinthiano me infor-mou que Pelé, Zito, o capi-tão, e Calvet não estavam jogando.

- Piutaquilamerde!-sol-tei o palavrão infantil da-quela época. “Meu time tem que fazer 4 gols no segundo tempo e não pode tomar mais nenhum!” Otimista ou fanático, mesmo assim eu acreditava no meu time. Quando o locutor anunciou que chovia muito no Mara-ca, eu pressenti:- Hoje é o dia do Pepe! Ele, o canhão da Vila, fazia gol de falta em quase todos os jogos, na-quela noite não seria dife-rente. Começou o segundo tempo. Aos 5 minutos, o Pepe, de falta, descontou:

Santos 1x Milan 2. Longos minutos depois, aos 9, Men-galvio, de cabeça, empatou. Aos 19, Lima, o coringa da Vila, fez um golaço e desempatou. E aos 21, Pepe, de novo, como “eu já sa-bia”, fez o quarto gol. Aí foi só administrar o resultado. Era o “milangre” do peixe. Fui dormir e sonhar com o terceiro jogo que aconteceria dois dias depois. Os milane-ses, coitados, se desestabili-zaram. A festa programada foi cancelada assim como o voo vitorioso no dia se-guinte, nos conta o craque da escrita Odir Cunha, grande santista, no seu livro “Time dos Sonhos”, da edi-tora Códex, de onde recolhi os fatos abaixo e acima. De volta ao Maracanã, Santos e Milan fariam o terceiro e decisivo jogo. Pelé nova-mente foi substituído pelo polêmico Almir Pernam-buquinho que estava louco para ganhar o fusca que a diretoria do SFC havia prometido a cada jogador se o time vencesse. Ah, pen-sava ele, vou ganhar o título e o carro, italiano nenhum vai me atrapalhar. O jogo foi equilibrado e violento. Até que, num lance prati-camente perdido, quando o becão ia chutar a bola, Al-mir voou de cabeça na bola. Resultado, o juiz deu pênal-ti. Depois de dez minutos de acaloradas discussões, Dalmo cobrou e goooooo-ol, do Santos!. O Milan atacou, atacou, mas morreu na praia . Assim, caros ami-gos, conquistamos o bimun-dial interclubes.

Hoje, no meio do segundo tempo da vida, me dou conta que o Santos foi fundamental para a minha autoestima na infância e adolescência. Tive a sorte de torcer para o me-lhor time da história do fute-bol. Obrigado, técnico Lula, muito obrigado Gilmar, Lima, Zito, Dalmo, Calvet, Mauro e o ataque que era um verso dodecassílabo quase perfeito: Dorval, Mengal-vio, Coutinho, Pelé e Pepe. Que vocês inspirem Ney-mar, Ganso e Allan Kardec, para que haja o milagre da multiplicação de peixes para que a torcida jovem supere, enfim, à dos jovens cinquen-tinhas.

Futebol e Santos tem tudo a ver. Notáveis craques tinham Santos no nome: Gylmar dos Santos Neves, Djalma Santos, Nilton San-tos, Pelé do Santos e outros tantos. Em compensação, tem muitos boleiros medío-cres que merecem ser San-tos pois não bebem, não fumam e não jogam... O grande Santos continuará brilhando com esses meni-nos da Vila. O velho San-tos, fundado no dia em que o Titanic afundou, é o eterno campeão. Voa, peixe! San-tos, 100pre, Santos!

*Jorge Nagao é colunista do site Primeiro Programa (www.primeiroprograma.com.br). E-mail: [email protected]

Acontece nesta segun-da-feira (23), a partir das 19 horas, no Mu-

seu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil, o lança-mento do livro “Sob o Signo do Sol Levante – Uma His-tória da Imigração Japonesa no Brasil” – Volume I (1908-1941), de autoria de Shozo Motoyama. Trata-se de uma promoção conjunta da Asso-ciação para Comemoração do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil e Institu-to Brasil-Japão de Integração Cultural e Social.

A obra, com 390 páginas, apresenta a história da imi-gração como parte de um pe-ríodo de grandes transfor-mações políticas, sociais e econômicas no Brasil e no mundo. “E o faz por uma ótica inusitada e, em vários episódios, fascinante, o que a distingue de outros livros so-bre o tema lançados nos últi-mos anos”, dsestaca o mate-rial de divulgação.

O livro ainda homenageia os artistas plásticos japoneses ou de origem japonesa que contribuíram para a constru-ção da imagem dos imigran-tes nipônicos e de seus des-cendentes perante a socie-dade brasileira, sendo que a capa é ilustrada por um qua-dro de Tomoo Handa.

Além disso, obras de To-mie Ohtake, Manabu Mabe, Yutaka Toyota, Tikashi Fuku-shima, Kazuo Wakabayashi, Jorge Mori e Yoshiya Taka-oka, acompanhadas do perfil biográfico do autor, abrem os capítulos do livro e fotos de personalidades citadas no texto também ilustram a obra. A apresentação do livro é de Jorge J. Okubaro e Kazuo Wa-tanabe e o prefácio é assinado

por Sedi Hirano.

Polêmica – “Não é uma obra que retrata a comunidade nik-kei no centenário, mas a histó-ria da imigração japonesa num contexto mundial”, explica o presidente do Instituto, Rober-to Nishio, acrescentando que os mil exemplares serão distri-buídos gratuitamente para as principais bibliotecas do país.

Segundo Nishio, a publica-ção se diferencia de outras do gênero justamente por abordar aspectos da imigração ainda não citados em outras obras. “O autor não foge de temas

polêmicos e traz à discussão os políticos brasileiros que eram contrários ao processo imigratório”, diz Nishio, para quem a própria cronologia apresentada no livro, que mereceu um capítulo à parte com 112 páginas, por si só já serviria como referência – a versão foi aumentada por pes-quisadores do Centro de Estu-dos Nipo-Brasileiros do traba-lho original de Tomoo Handa.

Segundo Nishio, “Sob o Signo do Sol Levante” faz parte de um conjunto de obras que a Associação para a Comemoração do Centená-

rio da Imigração Japonesa no Brasil e o Instituto Brasil-Ja-pão estão organizando sob o título geral de “100 Anos de História da Imigração Japo-nesa no Brasil”.

O próximo volume, tam-bém de autoria de Shozo Mo-toyama, abordará a história da imigração japonesa de 1941 até os dias atuais e ainda não tem data para ser lançado. Faz parte desse conjunto o livro lançado no ano passado com o título “Centenário: Contri-buição da Imigração Japonesa para o Brasil Moderno e Mul-ticultural”, resultado do sim-pósio “Avaliação do Centená-rio da Imigração Japonesa no Brasil”, realizado em 2009, com a participação de pesqui-sadores, professores universi-tários, jornalistas e profissio-nais de outras formações. Este último estará a cargo do ad-vogado e membro do Conse-lho Deliberativo do Bunkyo, Tuyoci Ohara.

(Aldo Shiguti)

LANçAMENTO“sOb O signO dO sOl levante – uma história da imigraçãO japOnesa nO brasil – vOlume i (1908­1941)”, de shOzO mO­tOyama, 390 páginas, cOediçãO dO institutO brasil­japãO de in­tegraçãO cultural e sOcial, da assOciaçãO para cOmemOraçãO dO centenáriO da imigraçãO ja­pOnesa nO brasil e da paulO’s cOmunicaçãO e artes gráFicas.Data E horário: 23 de abril de 2012, segunda­Feira, às 19h

local: museu históricO da imigraçãO japOnesa nO bra­sil ­ rua sãO jOaquim, 381 – 9º andar – liberdade – sãO paulO – sp (próx. estaçãO sãO jOaquim dO metrô)informaçõEs: (11) 3209­3875, cOm marta sunaKOzawa

capa do livro de Shozo motoyama, cujo lançamento será no dia 23

Sob o tema “Aquecimen-to Global: Causas e Conse-qüências”, foi realizado nos dias 1º e 2 de abril, em Los Cabos, no México, o 13º En-contro de Ex-Bolsistas “Gai-mucho Kenshusei”. Marca-ram presença kenshuseis do México, Argentina, Peru e Brasil e acompanhantes num total de 45 pessoas.

Para o desenvolvimento dos trabalhos, a Mesa Di-retora teve a presidência de Carlos Kasuga, do México, e contou com o professor Ri-cardo Miyaji, da Argentina; Raimundo Uezono, do Bra-sil; o engenheiro Rodolfo Sa-kata, do Peru; o professor Ki-yoshi Harada (coordenador geral do evento); e o cônsul do Japão na Cidade do Méxi-co, Masayuki Udagawa, re-presentando o Gaimucho.

Após a execução dos hinos nacionais do México e do Ja-pão, o presidnete do encon-tro, Carlos Kasuga, proferiu as palavras de abertura. Foi seguido pela saudação do en-genheiro Rodolfo Sakata, que o fez em nome das delega-ções estrangeiras. O cônsul do Japão, Masayuki Udaga-

wa, deixou uma mensagem na qual destacou a importân-cia de tal evento.

A delegação brasileira agraciou Carlos Kasuga com a medalha Mário Osassa e a delegação Argentina, por sua vez, presenteou-o com uma placa de cumprimentos e agradecimentos.

O professor Kiyoshi ini-ciou a apresentação da pales-tra introdutória “Aquecimento Global: Causas e Conseqüên-cias”. Seguiu-se a exposição dos subtemas: “Atividade de transporte”, pelo vereador do

PSDB de São Paulo, Aurélio Nomura do Brasil; “A Res-ponsabilidade social Empre-sarial na Gestão das Organiza-ções”, pelo professor Ricardo Miyaji, da Argentina; “Explo-ração de Riquezas Naturais”, pelo engenheiro Rodolfo Sa-kata, do Peru; “Fontes Alter-nativas de Energia Limpa”, por Mário Iwamizu, do Bra-sil; e “Impacto das Alterações Climáticas na Produção Agrí-cola Argentina” pelo enge-nheiro Roberto Kihara, da Ar-gentina.

O segundo dia do evento

foi reservado para que todos conhecessem, através de um passeio de barco pelos mares Cortez e Pacífico, as bele-zas locais, principalmente, dos famosos Arcos, Praia dos Amores, Praia do Divórcio e outros atrativos.

Fizeram parte do passeio conhecer as cidades de Cabo de San Lucas e San José Del Cabo. Alguns se aventuraram na pescaria, regalando a to-dos com os peixes fisgados, com ceviche servido no jantar de encerramento, que merece menção honrosa pelo esmero na decoração, nos pratos ser-vidos. Tudo ao compasso dos “mariachis” e regado a tequi-la, marguerita, champurrado e outras bebidas típicas.

Saem todos deste encontro com a certeza da responsabili-dade de cada um para melhorar as condições da vida em comu-nidade para não comprometer ainda mais o futuro do planeta. Saem todos fortalecidos na amizade que unem os ex-bol-sistas dos países participantes, cada vez mais presente a cada Encontro.

(Felícia Harada, especial para o Jornal Nippak)

GAIMUCHO KENSHUSEI

13º Encontro Latino-Americano reúne ex-bolsistas do Brasil, México, Argentina e Peru em Los Cabos

O advogado Kiyoshi harada e a mesa diretora do 13º Encontro

ARqUIVO PESSOAL

Page 7: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012 7JORNAL NIPPAK

BENEFICENTE

PRECISA-SE DE RECEPCIONISTA

CLINICA DE FISIOTERAPIA

Av. Divino Salvador, 706 Moema

Falar com ElizabeteTel. (11) 9911-5075

Espetáculo une tango, dança flamenca e taikô no Bunkyo

DIVULgAçÃO

[email protected]

Encontrando demônios

Que demôniosencontrarei pelo caminhoserão aladosserão enrabadospouco importa o que sejam.

Poderei tomá-los como mestresaprenderei a arte da tolerânciaainda que tenha o corpo surradonão revidareiassim em poucos instantesnada mais poderá incomodarque de cansadosquedarão sentadosnão haverá vitoriosonem perdedorapenas a sublime contemplaçãode um rio correndo rápidosem que em um seixo sequerdeposite limbo.

Serei totalmente livrepasseando pelos camposde vegetação rasteirasentindo o vento no rostobatendo com as mãosno trigo amarelandodiante do sol rebentandoas cabeças de cabaça.Se o céu parecer nubladonão me importaSe as águas inundarem os arrozaisnão me importaPor onde a vista alcançasempre haverá uma luz radiante.

A vida balançava

Numa cadeira de balançoo tempo passavaenquanto passava a mãonos pelos de um gatoenquanto tramava a vidanum longo bordadoque nunca acabava.

Num certo momentoveio a dor nas costasveio também a hipertensãoveio uma vontade grandede não fazer nadaapenas deixar a cadeirabalançar.

Da terra em que nasci

Sempre quis sair daquiir para outras terrasonde o sonho tivesse vezonde pudesse escreverumas letrinhas fora de linhaandar pelas ruas quandoa vontade chegassee descansar numa mesade bar.

Sempre quis sair daquimas nunca dei um passosequerda terra em que nascionde a vida sonhadaé vivere querer sair.

Como podemos sairse nada se encontra foracomo se o fora pudesseexistir?

Onde estará Ana Maria

Foi Ana Mariaa mulher de minha vidacom ela aprendi a ler italianoaprendi a comer macarronadacom ela fiz a primeira comunhão.Um dia Ana Maria se encheuse foi como chegounão deixou endereçonão falou se voltaria.

Mas continuo me encontrandocom Ana Marianão mudou sequerum gesto sequersequer deixou de falarcomigo.Ana Maria vivenum aquário bem fundonuma caverna fundade uma sombraque pensei ser eu.

Tango Argentino, dan-ça flamenca, taikô e mímica são os des-

taques do musical dirigido por Iván Serra, Las Cua-tro Estaciones Porteñas, inspirado na música de Astor Piazzolla. O espetáculo reu-nirá no palco os elementos destas artes, interpretados por cerca de 30 artistas levados por uma trilha sonora espe-cial, ao vivo, e terá apresen-tações únicas e beneficentes, nos dias 28 e 29 de abril, no Teatro Príncipe Akihito – Grande Auditório do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistên-cia Social), na Liberdade.

“O musical transita pela criação lírica do Tango e evolui para um horizonte mais contemporâneo e moderno por meio de outros ritmos”, explica Iván Serra. Entre os destaques estão o jovem maestro argentino Damián Torres e sua Orquestra Típica de Tango, responsável pela in-terpretação da música de Pia-zzolla; e o Grupo de Flamen-co Puro, com coreografia e atuação do bailarino cubano Miguelito Alonso que, junto com guitarristas, percussio-nistas e “cantores” revelam a extravagância e o surrealismo da arte da dança do flamenco.

Taikô – Em meio a esse diálogo ocidental, surge a batida dos tambores ja-poneses, em que a atriz e

dançarina Tangue Setsu-ko, apresenta coreografia embalada pelo grupo Tangue Setsuko Taiko Dojo. “Cabe à dança o papel de remover os artistas da realidade e, ao Tai-ko, fica a responsabilidade de resgatá-los, tendo para isso seu ritmo forte, dinâmico como as batidas do coração”,

interpreta Serra.Conhecido como o mú-

sico que encantou o impera-dor do Japão, pela música que interpreta com o shakuhachi (flauta japonesa), Shen Ribei-ro apresentará sua arte acom-panhado de uma bailarina.

Fechando a história, Jun-di Sassaki - jovem discí-

pulo do respeitado mímico Luis Louis,e a argentina Ju-lieta Zarza representam a tragicomédia dessa profis-são em um ensaio sobre a incompreensão e a história de um amor não correspondido. Um musical encantador que reúne diferentes culturas, mú-sica, dança e interpretação.

Com o apoio do Bunkyo, o espetáculo tem como prin-cipal objetivo, ajudar a disse-minar ainda mais a programa-ção cultural local e ser o ponto de partida para a reforma do Teatro Príncipe Akihito, pois toda a renda será revertida para este fim.

“LAS CUATRO ESTACIONES PORTEñAS”dia 28 de abril de 2012, sá­badO, às 20h dia 29 de abril de 2012, dO­mingO, às 18h

local: grande auditóriO dO bunKyO – 1.100 lugares

rua sãO jOaquim, 381 – liber­dade – sãO paulO – sp (próx. estaçãO sãO jOaquim dO me­trô)informaçõEs: www.las4esta­ciOnes.cOm.br

Os ingressOs estãO dispOní­veis para cOmpra pelO ingressO rápidO (tel.: 4003­1212 e www.ingressOrapidO.cOm.br) pOr r$ 40,00. para a sessãO de dOmingO, ingressOs à venda também nO bunKyO (mais inFOrmações pelO teleFOne 11 3208­1755, hOráriO de FunciOnamentO: segunda a sexta, das 9h às 17h30).

Por unanimidade, o atual presidente da UPK (União Paulista de Karaokê), Toshio Yamao, foi reeleito para mais um mandato frente à entidade. A eleição foi realizada no úl-timo dia 7, nas dependências da Associação dos Shizuoka Kenjin do Brasil. Foram computados 111 votos para a chapa única encabeçada por Yamao. A nova diretoria para o biênio 2012-2014 terá ainda Pedro Mizutani como 1º vi-ce-presidente; Ivani Tiyomi Takase, como 2ª vice-presi-dente; e Neusa Yukie Kitamu-ra Kakinoki, a 3ª vice-presi-dente. A posse acontece no dia 2 de maio, na sede da UPK, no bairro do Paraíso (zona Sul de São Paulo).

Diferentemente da eleição anterior, quando foram con-tabilizados cinco votos em branco, desta vez Yamao obteve 100% da apuração. “Considero que já foi uma vitória ter concorrido ape-nas uma chapa. Nem mesmo o meu antecessor quis se candidatar”, disse Yamao, re-ferindo-se a Luiz Yuki, que comandou a entidade por dois mandatos.

Segundo apurou o Jornal Nippak, durante o 18º Con-curso de Karaokê do Estado de São Paulo, o Paulistão, re-alizado em fevereiro, na Asso-ciação Cultural Suzanense, em Suzano, Yuki teria cogitado lançar sua candidatura. Na época, procurado pela reporta-gem do Jornal Nippak, Yuki

negou a informação.

Críticas – “Como não houve nenhuma inscrição no prazo estabelecido, acabei ficando numa situação cômoda”, ad-mitiu o presidente, afirmando que não pretendia se reeleger. “Lancei minha candidatura durante o 16º Paulistão, em 2010, no Nippon Country Club, em Arujá. Apesar de não ter nenhuma experiên-cia no cargo, decidi aceitar o convite e acabei ficando sozinho no páreo. Mas mal terminei o primeiro ano de mandato e já fui procurado para que tocasse mais dois anos. Poderia ter recusado, mas novamente aceitei”, lem-brou Yamao, explicando que “perdi várias noites de sono”.

“A gente perde várias noites de sono fazendo ou não fazendo o Paulistão. No en-

tanto, estaria sendo ingrato se não aceitasse”, conta Yamao, acrescentando que o fato de ter sido o único concorrente transmiti “credibilidade”. “E quando se tem unanimidade a responsabilidade cresce ainda mais”.

Para ele, a aprovação não é uma vitória pessoal. “Não sou só eu que dirijo a UPK, conto com a retaguarda de toda uma equipe”, observa Yamao, ga-rantindo que “esta gestão é completamente diferente das outras”.

“Às vésperas da pri-meira eleição consultei todas as 15 Regionais e disse que só me candidataria se todos trabalhassem juntos, justa-mente por não ter experiên-cia. Esse mesmo pedido foi feito também para a direto-ria. Com união, conseguimos mudar o sistema de adminis-tração resolvendo sempre as questões nas assembleias,

pela votação da maioria. E deu certo”, afirma ele, que aponta a “democratização” e a “trans-parência” como as principais marcas de sua gestão.

Para Yamao, outra con-quista importante de sua pri-meira passagem pela UPK foi ter não só quitado as dívi-das como ter um superávit em caixa. “Quando assumimos, a UPK tinha um déficit de cerca de R$ 15 mil e, no dia 29 de fevereiro de 2012, tínhamos pouco mais de R$ 100 mil de saldo. Foi um dinheiro que so-brou graças ao sacrifício de to-dos com o objetivo de melho-rar a situação”, explicou.

Segundo Yamao, o “aperto de cinto”, gerou críticas por-que “fechamos uma torneira”. A entidade cortou, por exem-plo, gastos com hotéis e pas-sagens dos dois últimos Pau-listões realizados nas cida-des de Sorocaba e Suzano. “Arcamos só com a alimenta-ção porque achamos que to-dos que estão ajudando o fa-zem de forma voluntária”, destaca o presidente, afir-mando que “dinheiro do Pau-listão é diferente do dinheiro da UPK”.

Paulistão 2013 – “Fechamos um balanço à parte e, de-pois de apurado o resultado, o líquido é dividido entre as duas partes. Isso é ser chato? Acho que sim, mas a maioria aprovou”, analisa Yamao, que coloca como principal desafio da próxima gestão conseguir uma sede própria para a enti-dade. “Atualmente, estamos num espaço alugado e po-demos sair a qualquer hora. Sonhamos ter nosso pró-pria sede, mas se for um lo-cal pequeno, mas já nos daria tranqüilidade. Mas isso vai depender da situação”, des-taca Yamao, que confirmou a realização do 19º Paulistão para a cidade de Campinas e não em Lins, como estava sendo divulgado.

(Aldo Shiguti)

Membros da Diretoria Executiva para o Biênio

2012-2014Presidente: Toshio Yamao1º Vice-Presidente: Pedro Isamu Mizutani2º Vice-Presidente: Ivani Tiyomi Takase3º Vice-Presidente: Neusa Yukie Kitamura Kakinoki1º Tesoureiro: Arlindo Eiji Ito2º Tesoureiro: Isao Ito3º Tesoureiro: Tomoharu Ka-wano1ª Secretária: Mutsumi Ma-tsuo2ª Secretária: Neuza Sizuko Sato3ª Secretária: Ruth Okubo Kino

Membros do Conselho Fiscal

Efetivos: Presidente: Mario Masamiti Sakamoto; 1º Vice-Presidente: Antonio Toshio Kiyohara; 2º Vice-Presidente: Kendi NakajimaSuplentes: 1º Membro: Taka-shi Motomura; 2º Membro: Mario Koba; 3º Membro: Luiza Furuuchi

tango, dança flamenca e taikô são os destaques do musical

taikô tem a missão de trazer os artistas de volta à realidade

KARAOKÊ

Toshio Yamao é reeleito presidente da União Paulista de Karaokê e confirma 19º Paulistão em Campinas

ARqUIVO

O presidente toshio yamao

Page 8: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

8 São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012JORNAL NIPPAK

A segunda edição do Brazilian Internatio-nal Press Award Japão

será realizada este ano no dia 19 de julho, na capital japo-nesa. O evento tem como ob-jetivo destacar as persona-lidades que melhor atuaram em prol da comunidade brasi-leira no ano. Juntamente com a premiação, é organizado anualmente o Focus-Brazil, um evento onde se discutem os principais problemas e agendas dos imigrantes bra-sileiros.

A premiação foi levada ao Japão pelo jornalista Car-los Borges, 56. Há 22 anos fora do Brasil, ele se define como um “idealista de re-sultados”. Residente em Fort Lauderdale, cidade nas cerca-nias de Miami, ele começou sua carreira em Juazeiro, na Bahia.

Trabalhou em diversos jornais e em televisão antes de imigrar para os Estados Unidos. Na terra do Tio Sam, Borges publicou uma série de revistas e almanaques vol-tados para os brasileiros que vivem no país e, desde 1997, ele organiza o Brazilian Inter-national Press Award.

Esta segunda edição do Brazilian International Press Awards Japão começou ofi-cialmente com o início do voto popular através do site (www.pressaward.com), no qual estão listadas 156 ins-tituições e iniciativas que concorrem aos prêmios das áreas de arte, cultura, ações sociais e comunitárias.

O voto popular começou no dia 2 de abril e vai até 5 de maio. No dia 15 de maio, a comissão do Press Awards Ja-pão anunciará os cinco indica-dos em cada categoria, cujos nomes serão então submeti-dos ao colégio eleitoral, for-mado atualmente por 60 re-presentantes da mídia e enti-dades culturais e comunitárias

COMUNIdAdE BRASILEIRA NO JAPÃO

Press Awards Japão divulga osindicados para votação popular

que têm responsabilidade so-bre a decisão final, escolhendo os vencedores.

Primeiro evento – O primei-ro evento, realizado no final de agosto de 2011, reuniu di-versos profissionais de várias áreas para discutir os proble-mas da comunidade brasileira no Japão. Depois, no dia 1 de setembro, foi realizada a premiação dos destaques do ano.

Realizado no Sogetsu Hall, no coração da capital japo-nesa, o evento causou grande impacto e premiou 22 perso-nalidades, entidades e inicia-tivas, das mais diversas áreas, que contribuem para a comu-nidade brasileira no território japonês ou projetam a ima-gem positiva do Brasil no ex-terior. Receberam seus troféus Newspaper Boy, o professor Angelo Ishi, Associação Bra-sil Fureai, evento Brazilian Day Japan, Carnaval Brasi-leiro de Asakusa, a Associa-ção das Escolas Brasileiras no Japão, o projeto Disque--Saúde, o produtor de vídeos Fernando Kinoshita, e a líder humanitária, Irmã Mori. Tam-bém receberam em cena os seus troféus, o talento da TV brasileira no Japão, Jhony Sa-saki, professora Lílian Hata-no, líder comunitária Marina Matsubara, Shinji Mogi repre-sentando o Movimento Bra-sil Solidário; NPO Criativos; líder humanitário, Padre Eva-risto Higa; promotor da MPB, Willie Whopper; a Mitsui & Co., Ltd., o pioneiro da comu-nidade brasileira no Japão, Yo-shio Muranaga, a estrela japo-nesa da MPB & Bossa Nova, Lisa Ono e a Câmara de Co-mércio Brasileira no Japão.

Foi entregue um prêmio es-pecial pela contribuição à mú-sica pop do Brasil à Banda Blitz. Também foi premiada a apresentadora Ana Maria Braga.

DIVULgAçÃO

carlos Borges é o idealizador do evento no japãoEvento discute problemas e agendas dos imigrantes brasileiros

DOUgLAS wAKImOtO

Premiação será realizada novamente na capital japonesa

DIVULgAçÃO

Banda Blitz recebeu prêmio especial no ano passado

DIV

ULg

ÃO

Page 9: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012 9JORNAL NIPPAK

que significa que este será mais resistente que o normal. Assim como um indicativo X que conforme aumenta o nu-meral, mais forte será. Ex: 2x, 3x etc.

Pescarias de água salgada onde se utilizam de iscas como sardinha inteiras ou toletes costumam utilizar destas em conjunto com um pedaço de arame de aço para melhor apresentar as iscas, além de protegerem contra os possíveis dentes.

Continua na próxima edição

APOIO:

MTK Fishing Adventure Outdoorwww.mtkbrasil.com.br

Bem Boladowww.bemboladome.com.br

Produtos Petersenwww.pescabrasil.net/peter-sen.html

TenkaraBRwww.rodsbyjorge.com.br

Moro e Decontowww.iscasartificiais.com.br

NIPPAK PESCARoberto Shirata

Texto: mauro yoshiaki Novalo

Revisão: Aldo ShigutiPublicidade

[email protected] tel. (11) 3208-3977

Anzóis – Parte IMuitas marcas e modelos estão presentes nas prateleiras das lojas especializadas. Para saber qual se adequa melhor ao seu estilo e pescaria é preciso conhecer um pouco sobre o tema.

mauro novalo

Os modelos de hoje

Um fio de aço, composto ou não de ligas metálicas, eventualmente com carbono, cortado no comprimento pré--determinado para o tamanho final, inicia o processo de fabricação. Tratamentos químicos acrescentam re-sistência e dureza. A dife-rença das marcas e mode-los é observada na quali-dade do aço e o acréscimo ou não de outros elementos. Variam desde leveza, força e elasticidade (ex: os anzóis abrem num esforço mas retornam a posição original).

A etapa de afiação - pro-cesso manual em tempos an-tigos - é realizado em máqui-nas específicas e trabalhadas de maneira a se formar a ponta. Cortando o fio num de-terminado ângulo, e abrindo a pequena ponta formada, surge a fisga (farpa).

Para dar forma a sua curvatura (gancho), fôrmas especiais para cada modelo e tamanho.

Depois da haste pronta, é fazer ou não o olho, que é a próxima etapa e define o modelo. Em alguns o olho é soldado, isto serve como reforço (utilizados na pesca oceânica).

Limpeza e preparação para receber uma camada protetora, finalizando com o acabamento (cores e brilho), antes da inspeção e empacotamento.

Sem um padrão interna-cional definido, seguindo as especificações próprias de cada fabricante, temos a oferta de diversos tipos e tamanhos para diferentes modalidades de pescarias e às vezes es-pecíficas para determinados peixes em determinadas situ-ações.

Detalhes do anzol:

1) Ponta

Afiados de fábrica, sendo que muitos tem o processo através de tratamento quí-mico. A lima que muitos pescadores carregavam na suas maletas está em desuso, mesmo porque ao limar a ponta, a camada protetora é retirada, abrindo caminho para oxidação. Entretanto alguns modelos grandes e rombudos necessitam ter suas pontas afiadas.

2) Olhal ou olho

- ângulo: pode ser: aberto, fechado e reto

- formatos comuns

Argola - apresentado na maior parte dos modelos

Agulha - usado para pesca oceânica

Pata - ausência do furo tradicional

2) Haste

A variação é no comprimento da mesma (longa, standard e curta) e quanto a presença ou não de

farpas

MODELOS DE ANZOIS

- Bait Holder ou Interprise

Os mais comuns, com farpas na haste para fixar melhor as

iscas mesmo em lançamen-tos longos. A fisga na ponta dificulta para o peixe soltar o anzol da boca

Peixes com bocas duras, os ideais são os de pontas curtas e fisgas peque-nas, que facilitam a penetração do anzol. Utilizados na pes-

CURTAS

Para aqueles que preferem tecidos com fibras naturais, a MTK desenvolveu a linha “Tucuna”. Camisa e boné de algodão com estampa de Tucunaré. Disponível nos tamanhos: P/M/G/GG/EX. Nas cores: Caqui, Cinza e

Areia. Procure nas melhores casas do ramo! Informações www.mtkbrasil.com.br

Bobbin para unir multifilamento com mono

Quem pesca com multifilamento e precisa de um líder em monofilamento sabe a dificuldade de unir as duas linhas. Isto pode ser facilmente resolvido com este bobbin fabricado em São Paulo/SP, a venda nas lojas Sugoi!!! Se na sua região não tem este aparelho, peça ao lojista para contatar o fabricante. Informações com Massaru no celular (11)5338 1475.

A Piscicultura Chang sempre tra-zendo novida-des, desta vez des-taca esta carretilha com excelente custo benefício, especialmente de-senhado para pesca com iscas artifi-ciais, velocidade de recolhimento: 6:2:1 e design na forma triangular com rotor central rígido, munido de alavanca de alumínio e guia de linha que trabalha suavemente.

Outras características:• Alta intensidade, rolamentos One-way.• 5 + 1 rolamento• Cap. Linha: 12lb – 120yd (0.35mm -140m)Procure nas melhores lojas de pesca. Informações no site www.pisciculturachang.com.br ou (11)2914 9491

Carretilhas Tokushima

carias de dourado, tucuna-ré, pintado, jaú e demais espécies do pantanal, que fa-çam uso das iscas naturais.

- BeakMuito resistente e de fis-

gada firme.

- BowedAlta resistência e fisgada

bastante profunda pela aber-tura maior do gancho

- Haste longa ou Carslile O comprimento da haste

dificulta que dentes cortem a linha ou empates utilizados, mesmo assim é recomendável

utilizar de empate de aço.

Indicado para peixes com dentição afiada (dourados, traíras, saicangas) em todas as moda-lidades que utilizem

de iscas naturais.

- Carp hookMuito usado na

pesca de carpas, o seu formato facilita a fixação de bolas de massa, sendo indica-dos para carpas, tilá-pias e peixes de pe-queno porte.

- CrystalApesar de finos sua

constituição apresenta resis-tência superior se comparado a outros de mesmo tamanho. Tem grande elasticidade o que permite o uso de iscas

vivas de insetos como grilos e outros.

Utilizados na pesca de peixes de boca pequena como lambaris, curimba-tás, piaus e etc

- GaratéiaConstruído a partir da

união de anzóis, são comuns na montagem da maioria das iscas artificiais. Tem nume-ração específica tipo=strong

Page 10: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

10 São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012JORNAL NIPPAK

EMPREENdIMENTOS

Grupo A.Yoshii conquista espaço na construção de obras industriais

DIVULgAçÃO

Com o mercado aquecido na construção civil em todo o país, o Grupo A.Yoshii, se destaca em várias partes do Brasil, com obras de empreita para diferentes segmentos de mercado concentradas espe-cialmente nas regiões Sul, Sudeste e Centro Oeste. São obras executadas para os setores automobilísticos, au-topeças, metal mecânico, etanol e bioenergia, papel e celulose, indústria alimen-tícia, logística e educacio-nal que somam mais de dois milhões de metros quadra-dos construídos, tornando a A.Yoshii Engenharia refe-rência na construção de obras industriais. Entre os clientes, destacam-se obras para a Aji-nomoto, Bunge, Denso, Hon-da, MWV Rigesa (Papel e Celulose), Grupo ETH, Pon-tifícia Universidade Católica, Maristas, entre muitos outros.

Para o presidente do Gru-po, Atsushi Yoshii, admite que sua presença na região norte do Paraná, nas cida-des de Londrina, Marin-gá, Arapongas e Apucara-na, o grupo atua fortemente na área de incorporação de edifícios residenciais e co-merciais. “Somente em Lon-drina, a empresa já entregou 23 empreendimentos feitos pelas construtoras A.Yoshii e Yticon, esta última lançada pelo Grupo em 2008 para atender a demanda por em-preendimentos mais compac-tos. Nas demais cidades da região, o Grupo iniciou lan-çamentos em 2010 com as primeiras entregas previstas

para 2013”, diz.O Grupo possui hoje 2,4

mil funcionários diretos, o que constitui um forte dife-rencial para o mercado. “Te-mos um trabalho eficiente de gestão de recursos humanos focado no comprometimento de trabalho em equipe com qualidade, preço competitivo e prazo de execução das obras. O segredo do sucesso está no compromisso com o cliente até a pós entrega, tem que ser eficaz”, afirma o pre-sidente do Grupo, Atsushi Yoshii.

Atualmente, o Grupo A.Yoshii executa 20 empre-endimentos na incorporação, totalização 3.340 unidades entre apartamentos e salas comerciais. “Em um cenário

de escassez de mão de obra na construção civil, o Grupo A. Yoshii investe de forma significativa na formação de seus profissionais, da qualifi-cação técnica aos padrões éti-cos e de relacionamento hu-mano, que proporcionam um excelente clima organizacio-nal entre os colaboradores e demais parceiros”, aponta.

Destaque - Na última década, o Grupo A.Yoshii apresentou notável crescimento que o levou a ser destaque em pes-quisas realizadas por revistas nacionais. No último estudo publicado pela revista Exame PME que traz o ranking das 200 pequenas e médias em-presas que mais cresceram no Brasil, a A.Yoshii Enge-

nharia aparece em 18º lugar. Na revista “O Empreiteiro”, que circula no setor da cons-trução civil e mede o posi-cionamento das construtoras no ranking nacional e esta-

Pela sexta vez nas Olim-píadas, Hugo Hoyama foi homenageado por colegas de seleção e patrocinador no dia 10, com jantar no Restau-rante Hiro, na zona Oeste de São Paulo. Quando entrar na mesa para competir nas Olim-píadas de Londres, Hugo Ho-yama se tornará, ao lado do ex-velejador Torben Grael, o atleta brasileiro com o maior número de participações nos Jogos – seis. Para reconhecer o esforço de uma vida inteira dedicada ao esporte, a Tacks-ports/Yasaka, patrocinadora do atleta, realizou uma home-nagem em evento que contou com a presença do presi-dente da Sociedade Esportiva Palmeiras, Arnaldo Tirone, e do diretor do Departamento Esportes não Profissionais do Palmeiras, Osimar Morais, além de todos os atletas do tênis de mesa confirmados nos Jogos em Londres: Gus-tavo Tsuboi, Lígia Silva, e Caroline Kumahara, além do próprio Hoyama.

Hoyama, que começou a jogar pela cidade de São Bernardo do Campo há 26 anos, orgulha-se aos 42 anos de idade participar da sexta olimpíada consecutiva. “A minha motivação para estar jogando é a minha família que sempre me incentivou e me deu apoio total. Agradeço ao técnico Mauricio Yoshiaki Kobayashi que fez de mim o atleta que sou hoje. A Ivo-nete Fagundes da Prefeitura de São Bernardo do Campo e a Tacksports/Yasaka que acreditou no meu potencial e investiu na minha carreira desde o início”, declara.

Durante o jantar Ho-yama lembrou os momen-tos difíceis e felizes ao lado do seu companheiro Claudio Kano (falecido). “Gostaria de agradecer a presença dos pais do Claudio Kano, Minoru e sua esposa Mitiko. Ao Clau-dio Kano que foi meu compa-nheiro, acredito que ele esteja torcendo pelo tênis de mesa. Gostaria que essa homena-gem fosse estendida a todos aqueles que de alguma forma torceram e torcem pelo meu sucesso”, diz emocionado.

Exemplo – Para o presi-dente da Tacksports repre-sentante da Yasaka no Bra-

TÊNIS dE MESA

Hugo Hoyama é homenageado em São Paulo pela Tacksports/Yasaka

dual do segmento, a A.Yoshii aparece em 13º lugar na re-gião Sul e em 91º no nacio-nal.

Nestes 46 anos, o Grupo A.Yoshii constrói uma his-tória de respeito aos clien-tes, refletida na qualidade e pontualidade da entrega das obras, na gestão excelente de meio ambiente, saúde e segu-rança, que respeita e valoriza a qualidade de vida do traba-lhador, gerando comprome-timento e elevado nível de desempenho nos empreendi-mentos executados.

O Grupo também tem re-alizado um amplo trabalho de Pesquisa e Desenvolvi-mento que o posiciona na vanguarda da construção ci-vil no Brasil. O emprego constante da tecnologia no processo construtivo levou o Grupo a ser destaque em duas matérias jornalísticas nacionais exibidas pela Rede Globo no Jornal Nacional e pela Globo News no Espaço Aberto – Ciência e Tecnolo-

gia. “Este reconhecimento nos mostra que estamos no caminho certo, na busca da melhoria contínua e maior competitividade, angariando espaço em um mercado que exige extrema qualificação e comprometimento com qua-lidade e prazos”, destaca Hi-roshi Itikawa, Diretor Geral do Grupo A.Yoshii.

Com foco na Responsa-bilidade Social, o Institu-to Atsushi e Kimiko Yoshii, fundado em 2006, trabalha o desenvolvimento da socieda-de por meio da promoção de ações focadas na qualidade de vida, inserção social e democratização cultural. En-tre os projetos desenvolvidos pelo Instituto estão palestras, circuito A. Yoshii de artes vi-suais, projeto “Criando Arte”, projeto Taikô, projeto Click, projeto Voluntariado, Guarda Mirim de Londrina, projeto Clube da Leitura e projetos de filantropia e doações na área social e cultural.

(Luci Júdice Yizima)

Atsushi e Kimiko yoshii com diploma de cidadão honorário do Estado do Paraná

sil, Pedro Massayuki Teroha-ta, Hugo Hoyama é um atleta exemplar. “Como represen-tante da Yasaka, a Tacksports o Hugo Hoyama é sem dúvida um exemplo a ser seguido, é orgulho para qualquer patro-cinador. Um atleta exemplar, a homenagem é mais do que justa pelas conquistas que vem acumulando, e a classifi-cação pela sexta participação nas olimpíadas consecutiva. Hugo Hoyama e sua Equipe mais uma vez leva o nome da Yasaka aos jogos”, confessa o patrocinador.

Técnico de poucas pala-

vras e muita ação, Mauricio Kobayashi, que treina Hugo Hoyama desde pequeno, ga-ba-se ao citar que Hugo é um atleta disciplinado. “Quando comecei a treinar tênis de mesa, eram bem poucos os meninos no Brasil que tinham interesse no esporte. Mas apostei no pouco que tinha, adotei o sistema japonês de ensino, foi nosso espelho. O importante no Japão era a dis-ciplina, a dedicação”, revela. E completa: “Hugo aprendeu direitinho a lição, está no ca-minho certo”.

(Luci Júdice Yizima)

LUcI jUDIcE yIzImA

Arnaldo tirone (presidente do Palmeiras), Osimar morais (diretor do Departamento de Esportes não Profissionais) e hugo hoyama

mauricio Kobayashi (técnico), hugo hoyama e patrocinadores

Page 11: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012 11JORNAL NIPPAK

KOBUdÔ

11º Torneio Brasileiro Individual será neste sábado em São Paulo

DIVULgAçÃO

COLUNA AKIRA SAITO

Orgulho de ser do bem“Nos dias de hoje precisa-mos resgatar o orgulho de fazermos as coisas certas, de sermos honestos, bons e de caráter”

Sempre penso que o mundo precisa de mais exemplos, de pessoas do bem, que sirvam de inspira-ção para melhorar a socie-dade em que vivemos. Por isso, acredito que devemos ter orgulho em fazermos as coisas certas, mesmo que aos olhos dos outros, isso não mude nada ou que devíamos levar vantagem da ocasião. O que é certo deve ser sempre certo, não para as outras pessoas ou que va-mos ganhar alguma coisa com isso, mas simplesmen-te pelo fato de ser “o certo”.

Temos que ter orgulho, poder bater no peito e sa-ber que tudo que se faz é de forma honesta, sem enganar ninguém e sem levar van-tagem. Podermos ficar indignados com tudo que é corrupção, olhar no espelho e saber que nosso caráter é inabalável e que não agimos de acordo com a nossa con-veniência e sim pelo que é moralmente certo.

Gestos do bem, que em curto prazo talvez não influencie em nada, mas traz satisfação pessoal, com cer-teza. Dar um bom dia com um sorriso, dizer obrigado

(mesmo que a pessoa lhe tratou mal) tratar as pes-soas com respeito (o que há de mal chamar uma pessoa mais velha de senhor ou se-nhora?) ter uma honestidade extrema e lembrar que a boa educação é que distingue uma sociedade evoluída, não o seu poder aquisitivo.

As pessoas andam atu-almente muito estressadas e parece que a boa educação e as coisas certas são motivos de vergonha. Precisamos mudar isso e principal-mente ensinar nossos filhos a fazerem as coisas certas, que ser “esperto” e levar vantagem não é o correto. Democracia não significa algazarra e bagunça. Ter di-reito, deve ser baseado sem-pre que isso não prejudicará de forma alguma outra pes-soa e que não interferirá no direito do próximo. Exis-tem leis e regras e isto pre-cisa ser seguido, uma so-ciedade só será soberana quando “todos” respeitarem os direitos de “todos”.

Sermos pessoas do bem e fazermos coisa do bem. Buscarmos nossa evolu-ção como seres humanos, buscarmos um mundo me-lhor, para nós e nossos filhos, assim poderemos viver bem e principalmente bem com nós mesmos!!!!!!

G A N B A R I M A -SHOU!!!!!!

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi - 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o re-torno ao Brasil.Contatowww.karatedogojukai.com.brwww.saitobrothers.comwww.artesdojapao.com.brwww.akirasaito.blogspot.com

Os praticantes e afic-cionados por artes marciais, em espe-

cial à tradição guerreira dos samurais, podem agendar. O Sesc-Consolação, na capital paulista sedia neste sábado (21), das 10 às 17h30, o 11º Torneio Brasileiro Individual de Kobudo, competição or-ganizada pela Confederação Brasileira de Kobudo e Ins-titudo Cultural Niten e que deve reunir entre 150 e 200 competidores de várias loca-lidades do país.

O Kobudo é formado por uma grande quantidade de estilos (em japonês ryu), que ensinam

as técnicas das diversas armas utilizadas pelos sa-murais, como por exemplo, o kenjutsu (técnicas com espada), jojutsu (técnica com bastão), naginatajutsu (ala-barda), entrem muitos outros.

Para ser considerado como Kobudo, um estilo precisa ter sido fundado antes de 1868, o ano da restauração Meiji no Japão, que marcou o fim dos samurais como classe social.

São estilos que possuem até 700 anos de história. Suas técnicas e ensinamen-tos filosóficos são passados da mesma maneira por ge-rações e gerações de mes-tres e discípulos. Alguns dos maiores guerreiros da história do Japão, como Miyamoto Musashi, Tsukahara Bukuden e Yagyu Muneyoshi dentre outros, fundaram estilos que existem até nossos dias, pre-

servando o pensamento e técnicas destes samurais. No Brasil, estes estilos são ensinados no Instituto Cultu-ral Niten, fundado pelo duas vezes pentacampeão brasi-leiro de kendô e médico es-portivo, Jorge Kishikawa.

Emoção – De acordo com os organizadores, o objetivo do é celebrar a união dos prati-cantes do legado dos samu-rais, com disputas separadas por idade, estilos e catego-rias, como o kenjutsu, com praticantes utilizando os diverso kamaes (posturas de luta); jojutsu, onde a com-petição é feita através da apresentação de katas (se-

quência de movimentos pré determinadas que represen-tam os estilos) e iaijutsu, em que a competição também é feita pela apresentação de katas, mas com o diferencial que os graduados fazem ta-meshigueri (cortar peças de tatami utilizando um shinken - espada com corte).

No Torneio Individual também é disputado o Tro-féu Kobudo, que é dado ao competidor que ganhar o maior número de meda-lhas nas diversas categorias. Victor Fugita, atual cam-peão de kobudo, treinou com muito empenho no ano de 2011 e é um dos favoritos ao bicampeonato.

Segundo Kishikawa, os torneios individuais acon-tecem uma vez ao ano, sendo o principal foco o aprimoramento técnico e espiritual. “Podemos esperar lutas acirradas e combates emocionantes”, conta.

11º TORNEIO BRASILEIRO INDIVIDUAL DE KOBUDôQuanDo: dia 21 (sábadO), das 10 às 17h30onDE: sesc cOnsOlaçãO rua dr. vila nOva, 245 ­ vila buarque

informaçõEs pElos tElEfo-nEs: 11/5539­3587 (9h às 19h em dias úteis) Ou 11/9734­6497 (19h às 23h e sábadOs)EntraDa franca

Atual campeão, Victor fugita busca o bicampeonato de kobudo em competição no Sesc consolação

Com uma vitória sobre os donos da casa pelo placar de 13 a 8, a equipe sub-20 do Nippon Blue Jays conquistou o título do 12º Campeonato Brasileiro de Beisebol Inter-clubes da categoria. A com-petição, realizada nos dias 14 e 15 nos campos da Acel (Associação Cultural e Es-portiva de Londrina), contou com a participação de seis equipes: Presidente Prudente, Gecebs, Nippon Blue Jays, Atibaia, São Paulo e Lon-drina. A terceira colocação fi-cou com Presidente Prudente, com São Paulo em quarto lu-gar. Roberto Mendes, de Lon-drina, foi eleito o Melhor Jo-gador do Campeonato, além de Arremessador de Desta-que:

Confira os resultados e a premiação individual:

14/04 (sábado) – Presidente Prudente 7 x 2 Gecebs; Nip-pon Blue Jays 18 x 8 Gecebs; Atibaia 2 x 4 São Paulo; Lon-drina 6 x 2 Atibaia15/04 (domingo) – Presi-dente Prudente 1 x 2 Nip-pon Blue Jays; São Paulo 2 x 8 Londrina; Londrina 8 x 13 Nippon Blue Jays (final)CLASSIFICAçãO FINALCampeão: Nippon Blue JaysVice-Campeão: Londrina3º Colocado: Presidente Pru-dente4º Colocado: São Paulo

PREMIAçãO1º Melhor Rebatedor: Ro-drigo Uehara – Nippon Blue Jays (0,467)2º Melhor Rebatedor: Elli-son Kagueyama - São Paulo (0,429)3º Melhor Rebatedor: Rober-to mendes - Londrina (0,409)Empurrador de Carreiras: Marcelo Koga – Presidente Prudente (9 carreiras)Conquistador de Carreiras: Maurício Doi – Presidente Prudente (8 carreiras)1º Rei do Home Run: Nilton Fukushima - Londrina (2 HR)2º Rei do Home Run: Diogo Nakaie - Maringá (2 HR)Roubador de Bases: Lauro Watanabe – Nippon Blue Jays (3 bases)Melhor Arremessador: Feli-pe Fukuda – Nippon Blue Jays Arremessador Destaque: Roberto Mendes - LondrinaMelhor Receptor: Nilton Fukushima - LondrinaMelhor Jardineiro Interno: Rodrigo Tsuhako – Presi-dente PrudenteMelhor Jardineiro Externo: Leandro Hara - LondrinaJogador Mais Esforçado: Fernando Koga – Presidente Prudente Melhor Jogador do Cam-peonato: Roberto Mendes - LondrinaTécnico Campeão: Ricardo Matumaro – Nippon Blue Jays

BEISEBOL SUB-20

Nippon Blue Jays conquista o Brasileiro Interclubes

Foi realizado no dia 25 de março, nos campos do Koku-shikan, em São Roque (SP), a 1ª etapa válida pela Fede-ração Paulista de Mallet Golf e 24º Regional. O evento contou com a participação de 12 clubes totalizando cerca de 280 atletas.

Confira os resultados:Categoria “Extra”: 1) Yama-da Ken-Iti (104 pontos), 2) Ka-wakami Tetsushi (105), 3) Akio Hashizume (106)Categoria “A”: 1) Kojima Ser-gio (109), 2) Nishijima Kat-suyuki (109), 3) Berti Rubens

(110)Categoria “B”: 1) Kawano Kiyoko (109), 2) Nishijima Kat-sutoshi (113), 3) Inoue HisahiroCategoria “C”: 1) Murata Shi-gueyuki (117), 2) Nakazone Seishin (122), 3) Yanaguizawa Chikahisa (123)Hole-in-One: 1) Ueyama Maria, 2) Mizugushi Yoko, 3) Azevedo IdelsonLong DriveMasculino: Watanabe HiromiFeminino: Shimura AliceNear PinMasculino: Watanabe HiromiFeminino: Fujikawa Hisako

MALLET GOLF

Confira os resultados da 1ª etapa da FPMG e 24º Regional

Há 10 anos a Federação Internacional de Tênis de Mesa (ITTF), criou o Cir-cuito Mundial Jr, onde são disputadas várias etapas por ano e assim os atletas vão marcando pontos para o Ranking Mundial Júnior e re-alizam uma grande final com os 12 melhores do ano. No início eram 15 torneios, mas agora são 36 por ano.

Poucos brasileiros con-seguiram participar desta grande final, pois, além de concorrer com asiáticos e eu-ropeus, a organização obriga que joguem em pelo menos dois continentes, portanto, os custos não são baixos.

Os melhores brasileiros que atuaram na grande final fo-ram Gustavo Tsuboi (bronze), Cazuo Matsumoto (bronze) e Hugo Calderano (bronze), os demais participaram e não ganharam medalhas: Efraim Carvalho, Mariany Nonaka e Jéssica Yamada.

A América Latina sediou vários destes circuitos ini-cialmente com sucesso, po-rém, nos últimos 2 anos de-vido a grande quantidade de Circuitos Mundiais Jr, ape-nas Latinos tem participado,

enquanto que no passado vi-nham europeus e asiáticos.

A Federação Internacio-nal deverá rever os conceitos desta iniciativa, pois não há mais sentido organizar even-tos similares aos Sul-ameri-canos e Latino-Americanos.

Neste final de semana em Buenos Aires foi realizada mais uma etapa, porém, entre alguns países do continente.

Pela primeira vez o Es-tado do Paraná enviou qua-tro atletas pela seleção bra-sileira: Hana Ueda, Daniela Yano, Lais Toma e Caroline Kajihara, todas de Londrina, com o técnico William Ku-magai (foto). Marcos Yamada, de Buenos Aires

mARcOS yAmADA

time 2 do São Paulo sagrou se campeão série Ouro

Foi realizado no dia 15, com a participação de 31 times representando 15 cida-des, o 4º Torneio Copa No-zimoto. Os classificados fo-ram os seguintes: Série Prata: Campeão: Guaraçaí, Vice: São José do Rio Preto, 3º lu-gar: Guaimbê, 4º: Pereira Barreto.

Série Ouro: Campeão:

São Paulo (time 2); Vice: São Paulo (time 1); 3º: Lins (time 1) e 4º: Cafelândia.

São Paulo participou com 3 tímes (15 jogadores), sendo 12 do Saga Ken e 2 de Gua-rulhos.

Os troféus foram patroci-nados pela Prefeitura e a Se-cretaria Municipal de Espor-tes e Turismo.

GATEBOL

4º Torneio Copa Nozimoto celebra os 92 anos de Lins

ShIgUEyUKI yOShIKUNI

A partir da esquerda: Daniela, Lais, william, carol e hanna

TÊNIS dE MESA

Sul-americano de Menores e Circuito Mundial Jr ITTF

Page 12: Jorna Nippak - 20 a 26/04/2012

12 São Paulo, 20 a 26 de abril de 2012JORNAL NIPPAK

ExPOSIçÃO - O ilustra-dor japonês Yoshitaka Ama-no, uma das principais atra-ções do Game World 2012, re-alizado no dia 30 de março de 2012 (sexta-feira), no Teatro Shopping Frei Caneca, em São Paulo. Além da coletiva, Yoshitaka Amano esteve presente no evento dando autógrafos na Mostra Yoshi-taka Amano, que contou com 31 obras originais que fica-ram expostas no 5º andar do

Centro de Convenções Shop-ping Frei Caneca. A Tambor é a única empresa de mídia e marketing especializada no mercado brasileiro de games. Publica as revistas de games líderes, EGW (Entertainment & Game World) e Ninten-do World, a revista oficial da Nintendo. A Tambor é orga-nizadora do mais importante evento brasileiro de games, o GameWorld Expo. Fotos: Luci Júdice Yizima

FESTIVAL – A Associação Cultural e Assistencial Social Kenko Hyougen Taissô do Brasil realizou o 3º Seminário e Festival Kenkô Hyougen Taisô no dia 25 de março, no Salão Nobre da Associação de Okinawa do Brasil, locali-zada na Rua Tomas de Lima, 72 na Liberdade, no centro de São Paulo. O evento contou com a presença de centenas de praticantes da ginástica. Tam-bém foi prestigiada pela pre-sença da emérita professora Chiyoko Saito do Instituto de Pesquisa de Música e Saúde do Japão, que juntamente com a presidente e professora da Associação Cultural e Assis-tencial Social Kenko Hyou-gen Taissô do Brasil, Toshie Kawazoe fizeram apresenta-ções da ginástica.Fotos: Luci Júdice Yizima