turismo de lisboa - visitlisboa.com 124... · “alegria, ora pois!”. este é o título do artigo...

44
TURISMO DE LISBOA N.º 124 ABRIL 2014 Índice LISBOA XXXX OBSERVATÓRIO DO TURISMO DE LISBOA MARÇO 2014 No Interior PAULO GEISLER PRESIDENTE DA RENA – ASSOCIAÇÃO DAS COMPANHIAS AÉREAS TRÁFEGO CRESCERÁ 31% EM 4 ANOS REGIÃO DE LISBOA UM PLANO AMBICIOSO DE DESENVOLVIMENTO OS PAINÉIS DE ARTE AZULEJOS DE LISBOA

Upload: trinhthuy

Post on 11-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TURI

SMO

DE

LISB

OA

N.º 124

ABRIL

2014

Índice LISBOAXXXX

OBSERVATÓRIODO TURISMODE LISBOA MARÇO

2014

No Interior

PAuLO GeISLeR

Presidente da rena – associação das comPanhias aéreas

TRáfeGO cReSceRá 31% eM 4 ANOS

REGIÃO DE LISBOA

uM PLANO AMBIcIOSO De DeSeNVOLVIMeNTO

OS pAInéIS DE ARTE

AzuLejOS De LISBOA

TURISMO DE LISBOA | 3

D E S T A Q U E S

Editorial 4 Foi dado o pontapé de saída para o plano Regional de Turismo de Lisboa, do qual constarão as principais linhas orientadoras da estratégia de desenvolvimento a seguir nos próximos cinco anos.

Nacional 5 Os trabalhos que vão dar origem ao plano Regional de Turismo de Lisboa para o horizonte temporal 2015-2019 já começaram. O grande objectivo é delinear uma estratégia comum e integrada que promova um desenvolvimento turísticoharmoniosodaRegiãodeLisboa,tendoemcontaasespecificidades ediferençasexistentesentreasduasprincipaisrealidadesgeográficas–Grande Lisboa e península de Setúbal, e no interior destas.

Entrevista 20 A hotelaria, a restauração e os operadores turísticos têm feito grandes esforços paraqueamarcaPortugalseafirmeinternacionalmente.Porém,opaístem que ser concorrencial. para as companhias aéreas, tal dependerá da qualidade das infraestruturas aeroportuárias e da transparência e do equilíbrio dos preços praticados,afirmaopresidentedaRENA-AssociaçãodasCompanhiasAéreas, paulo Geisler.

Tesouros 31 Encontra-se pelo menos um pequeno painel de azulejos em qualquer palacete ou igreja de Lisboa e mesmo as casas mais humildes têm sempre pelo menos um azulejo nas suas fachadas. A maioria destas peças são produzidas em série comfigurasgeométricas,masmuitasoutrassãoverdadeirasobrasdearte.

Lisboa Vista de Fora 33 “Alegria, ora pois!”. Este é o título do artigo publicado na GQ Brasil, totalmente dedicadoànoitelisboeta.ComtextodeFlávioSampaio,apeçaquefazcapa da revista estende-se por duas páginas, ilustradas com pródigas imagens da passagem do jornalista pela capital portuguesa.

Tendências 34 O uso da tecnologia móvel no sector das viagens tem vindo a crescer a grande velocidade nos últimos anos. Actualmente, nove em cada 10 turistas já usam o smartphone durante as suas férias e os números não param de crescer. Encontrar informação local, partilhar fotos em redes sociais, fazer compras e reservas online, estas são as principais utilizações dadas ao smartphone.

Boletim Interno 35 Mais de 26 mil visitantes tornaram a 7.ª Edição do peixe em Lisboa no mais bem-sucedido de sempre, a ponto de ter superado as cerca de 25 mil entradas das duas anteriores edições (crescimento de visitantes na ordem dos 7 por cento).

Market Place 40 Lisboa surpreende quem a visita e quem nela habita pela multiplicidade da oferta que, constantemente reinventada, adapta-se a todos os gostos e supera expectativas.

Notas Finais 50 Os resultados do primeiro trimestre deste ano são animadores para a Região de Lisboa, agora coincidente com os 18 municípios da área metropolitana.

4 | TURISMO DE LISBOA

Foi dado o pontapé de saída para o plano

Regional de Turismo de Lisboa, do qual cons-

tarão as principais linhas orientadoras da

estratégia de desenvolvimento a seguir nos

próximos cinco anos.

Os trabalhos estão já em marcha e o desa-

fioéambicioso:criarumavisãocoerenteda

Região, encontrando as soluções mais ade-

quadas tendo em conta as especificidades

e diferenças das duas principais realidades

geográficas–aGrandeLisboaeaPenínsula

de Setúbal.

Acredito que da consensualização de uma

estratégia integrada e comum e da defini-

ção de programas de execução muito claros

e objectivos resultará uma Região mais forte

e competitiva, e também mais equilibrada

no desenvolvimento e valorização das suas

potencialidades.

promover um desenvolvimento turístico har-

monioso da Região de Lisboa, dar a conhecer

“FOI DADO O pOnTApé DE SAÍDA

pARA O pLAnO REGIOnAL DE

TURISMO DE LISBOA”

“ODESAFIOÉAMBICIOSO:CRIAR

UMAVISÃOCOERENTEPARA

AREGIÃO,ENCONTRANDOAS

SOLUÇÕES MAIS ADEQUADAS

TENDOEMCONTAAS

ESPECIFICIDADESEDIFERENÇAS”

“ESTE é, SEM DÚVIDA, UM

TRABALHOMETICULOSOEDE

GRAnDE RESpOnSABILIDADE, QUE

EnVOLVE TODOS OS PLAYERS”

junto de quem nos visita o melhor da nossa

oferta turística, destacando a sua qualidade,

diversidade e diferenciação, são os grandes

desígnios deste documento, que entrará em

vigor em Janeiro do próximo ano.

Este é, sem dúvida, um trabalho meticu-

loso e de grande responsabilidade, e que

envolve todos os players, públicos e priva-

dos, com interesse no desenvolvimento e

valorização turística da Região, bem como

os dezoito municípios que integram a En-

tidade Regional de Turismo da Região de

Lisboa (ERT-RL).

O interesse e entusiasmo com que têm sido

seguidos os trabalhos bem como os valiosos

contributos recebidos são o melhor testemu-

nho do empenho na construção desta visão

e a convicção, partilhada por todos, de que

ele terá um impacto determinante em toda

a Região.

Estamostodosconvocadosparaestedesafio.

cONVOcADOS PARA O PLANO ReGIONAL De TuRISMO

E D I T O R I A L

Mário Machado presidente Adjunto do Turismo de Lisboa

TURISMO DE LISBOA | 5

NACIONAL

REGIÃO DE LISBOA

uMA eSTRATÉGIA cOMuM NuM PLANO De DeSeNVOLVIMeNTO AMBIcIOSO

Os trabalhos que vão dar origem ao plano

Regional de Turismo de Lisboa para o ho-

rizonte temporal 2015-2019 já começaram.

O grande objectivo é delinear uma estraté-

gia comum e integrada que promova um

desenvolvimento turístico harmonioso da

Região de Lisboa, tendo em conta as es-

pecificidades e diferenças existentes entre

asduasprincipaisrealidadesgeográficas–

Grande Lisboa e península de Setúbal, e no

interior destas.

O desafio é ambicioso, já que o que se pre-

tende é criar uma visão coerente e parti-

lhada e uma estratégia clara e, ao mes-

mo tempo, definir programas de execução

concretos para aumentar a competitividade

da Região e a torná-la, ao mesmo tempo,

mais equilibrada no desenvolvimento e va-

lorização das suas potencialidades.

A análise e a estratégia de produtos turís-

ticos deste plano de desenvolvimento terão

©M

UNICIPIODESETúBAL

6 | TURISMO DE LISBOA

Os factores-chave

A realização do Plano Regional de Turismo de Lisboa vai ter em conta, na sua elaboração, os seguintes factores, considerados, pela sua influência, como determinantes:• osdiferentesgrausdedesenvolvimentodaactividade

turística no seio da Região de Lisboa (NUT II), que poderão justificar (ou não) opções diferenciadas;

• aspossibilidadesdearticulação/interacçãodaRegião de Lisboa enquanto destino turístico, com outras regiões nacionais;

• onecessárioenvolvimentodosváriosstakeholdersda Região, públicos e privados, na elaboração do plano;

• a interligaçãodoturismocomaofertadeoutrasatividades como a cultura, desporto, lazer, entre outros, e dos seus agentes;

• osdesenvolvimentosrecentesnaofertadealojamentoem Lisboa, com a presença crescente do alojamento local;

• arecenteprivatizaçãodaANA,cominfluêncianaestratégia futura do Aeroporto de Lisboa.

emcontaoquadrodefinidopeloPlanoEstratégicoNacionaldeTurismo

(pEnT) para a Região de Lisboa, mas terão que ir bastante mais longe.

Há grande expectativa entre os vários stakeholders, privados e públicos.

para lhe dar resposta, a metodologia de trabalho seguida promove a reco-

lha dos vários contributos, estimulando o envolvimento e a participação.

Assim sendo, vão ser realizadas reuniões individuais, sessões co-

lectivas com enquadramentos “sectoriais” (públicos, privados, hote-

laria e agências de viagens, por exemplo) e “geográficos” (Lisboa

Cidade; Cascais/Sintra/Mafra/Oeiras; Amadora/Loures/Odivelas/

Vila Franca de Xira; Almada/Seixal/Barreiro;Moita/Montijo/Alco-

cheteeSetúbal/Palmela/Sesimbra).

O plano Regional de Turismo de Lisboa foi adjudicado à consultora

Roland Berger no passado mês de Março e vai entrar em vigor em

Janeiro de 2015.

OS DOcuMeNTOS que fAzeM O PLANO De DeSeNVOLVIMeNTO

Os trabalhos a realizar envolvem a elaboração de vários documen-

tos:as Tendênciasda Indústria;umaavaliaçãodoposicionamento

actual de Lisboa enquanto cidade e região, incluindo avaliação do

PlanoEstratégicoanterior – TLx14;o resultadodasconsultasefec-

tuadasaosváriosstakeholdersdaRegião;obenchmarkingcomou-

trosdestinos (urbanose/ou regionais); avisãoestratégicaparaa

RegiãodeLisboa2015-2019;oPlanodeMarketingEstratégicocom

referência às necessidades de desenvolvimento de infra-estruturas,

de produtos turísticos e eventos-âncora e sistema de marcas e os

programas de Operacionalização da estratégia.

TURISMO DE LISBOA | 7

N A C I O N A L

Lisboa está nomeada para os chamados “óscares” do turismo (World Tra-

vel Awards) nas categorias europeias de Melhor Destino Turístico, Melhor

DestinoparaCityBreakseMelhorDestinodeCruzeiros.Acrescemainda

as nomeações do porto de cruzeiros e aeroporto da capital portuguesa.

A votação decorre online até 23 de Junho, em www.worldtravelawards.

com/vote,pelopúblicoemgeraleprofissionaisdosector.Acerimónia

de entrega de prémios está marcada para dia 02 de Agosto, em Atenas,

na Grécia.

Os World Travel Awards são reconhecidos à escala global como dos mais

WORLD TRAVEL AWARDS 2014

LISBOA NOMeADA PARA OS “ÓScAReS” DO TuRISMOhonrosos prémios do sector, distinguindo as marcas que elevam os níveis

de excelência em Turismo e estabelecendo os níveis de qualidade a que

as outras devem aspirar.

Recorde-se que em 2013, Lisboa foi distinguida pelos World Travel

Awardscomogalardão“MelhorDestinoparaCityBreaksnaEuropa”,

tendo estado igualmente nomeada para o mesmo prémio a nível

mundial. Já em 2009, venceu nas categorias Melhor Destino Europeu,

MelhorDestinoEuropeuparaCity-BreakseMelhorDestinoEuropeu

paraCruzeiros.

LISBOA LAnÇA

NOVO GuIA De TuRISMO LGBTComconteúdoseminglês,onovomapaLisbonGayCircuit,dirigidoao

target LGBT, começa a ser distribuído, em Abril, nas lojas, bares,

restaurantes, discotecas e pontos obrigatórios para os turistas LGBT

que visitam a capital portuguesa. O guia, além de contar com uma

edição em papel, com uma tiragem de 12 mil exemplares, tem

ainda uma versão online que já se encontra disponível em www.

lisbongaycircuit.comequeestácustomizadaparasmartphones, ta-

blets e computadores. Será ainda disponibilizado no porto, Algarve

e principais capitais europeias.

Oprojecto,quecontacomoapoiodaEGEACaoníveldadivulgação,

é da responsabilidade do dezanove.pt, o principal site de notícias

LGBT do país.

Recorde-seque,segundodadosdaOMT,oturismogayrepresenta

10 por cento do fluxo mundial anual de viajantes e 15 por cento

da facturação das empresas do sector, indicadores que reflectem a

importância deste segmento turístico.

8 | TURISMO DE LISBOA

A Região de Lisboa candidata, este ano, 25 praias

ao galardão internacional da Bandeira Azul -

dozeemCascais,quatroemMafra,quatroem

Almada, quatro em Sesimbra e uma em Setúbal.

O galardão distingue anualmente a qualidade e

segurança ambiental das zonas balneares, um

dos maiores atractivos turísticos nacionais.

As praias são um dos factores distintivos do

Turismo na Região de Lisboa, que atraem

BAnDEIRA AZUL

ReGIÃO De LISBOA cANDIDATA 25 PRAIAS

no dia 26 de Abril, o porto de Lisboa recebe cinco navios de cruzeiro em

simultâneo,erealiza-se,pelaprimeiravez,oCruiseDayLisbon,exclusivamente

dedicado ao turismo de cruzeiros e dirigido ao grande público. O dia será

marcado por um debate alargado sobre a temática dos cruzeiros, uma feira

de cruzeiros através da qual poderá adquirir viagens únicas em condições

especiais, visitas a um navio de cruzeiro e ao navio-Escola Sagres, e também

uma regata no Tejo.

OCruiseDayLisbonéumainiciativainéditapromovidapeloLisbonCruise

Club(LCC)quecelebraaimportânciadestaactividadeparaonossoPaís.

O forte crescimento registado neste segmento turístico e o respectivo

impacto económico que deriva dos resultados obtidos pelo porto de

Lisboa em 2013, com mais um recorde de escalas e passageiros, são

o mote para esta iniciativa que marcará uma nova etapa do turismo de

cruzeiros em Lisboa.

Sendo o primeiro e único evento exclusivamente dedicado aos cruzeiros,

o CruiseDay Lisbon abre como Fórum “Vamos Falar sobre Cruzeiros”, na

Gare Marítima de Alcântara, que vai reunir, ao longo do dia, um conjunto de

personalidades ligadas ao sector e à cidade. no mesmo local estará a “Montra

deCruzeiros”,aprimeirafeiranacionaldecruzeirosexclusivamentededicada

a este mercado, aberta ao público, e onde vão participar representantes de

operadores de cruzeiro e os principais agentes de viagens. Em Alcântara

estará, ainda, a receber visitas o navio-Escola Sagres.

paralelamente, em Santa Apolónia, será possível visitar um moderno navio

decruzeiros,subindoabordodoMSCOrchestra,medianteinscriçãoprévia.

para além disso, quem estiver junto ao rio poderá também a assistir a uma

regata no Tejo, organizada especificamente para este evento, em jeito

decomemoração,equeseráacompanhadapelaCaravelaVeraCruzepor

embarcações típicas do Tejo.

Esta iniciativa, inédita no âmbito do sector dos cruzeiros em portugal - não só

pelo tema mas também pela sua dimensão - promete marcar a cidade de

Lisboa, atraindo e mobilizando o público para o turismo de cruzeiros.

LISBOA é AnFITRIÃ

eVeNTO cRuISe DAY LISBON

milhares de visitantes durante todo o ano,

à procura de sol e mar, mas também para a

prática de desportos náuticos como o surf,

windsurf, vela ou remo.

Desde as pequenas praias instaladas nas

arribas, as praias urbanas que fazem o percurso

entre Lisboa e Cascais, os grandes areais da

CaparicaedoMeco,aRegiãode Lisboa tem

uma oferta invejável de praias que se destacam

pela beleza mas também pela qualidade e

acessibilidade.

A Bandeira Azul é um símbolo de qualidade

ambiental atribuído anualmente às praias e

portos de recreio e marinas que se candidatam

e que cumpram um conjunto de critérios:

informação e educação ambiental, qualidade

da água, gestão ambiental e equipamentos e

segurança e serviços.

TURISMO DE LISBOA | 9

CAPITALPORTUGUESA

AuMeNTA PReÇOS DOS HOTÉIS

N A C I O N A LN A C I O N A L

Segundo o trivago Hotel price Index deste mês, Lisboa é uma das

cidades europeias com o maior crescimento homólogo do preço por

noite na hotelaria (+16 por cento), com uma média actual de 109

euros. Maior evolução só em Florença (+20 por cento, 165 euros),

Edimburgo (+18 por cento, 133 euros) e em Málaga (+18 por cento,

90 euros).

Os preços na hotelaria portuguesa subiram, igualmente, sete por

cento em Abril, em comparação com o mesmo mês do ano passa-

do, e 16 por cento em relação a Março, naquele que foi o segundo

maior crescimento da União Europeia, apenas ultrapassado por Mal-

ta (+13 por cento). O preço médio por noite em portugal é, ainda,

dos mais baixos da Europa, sendo de apenas 89 euros.

Outras cidades portuguesas também registaram crescimentos: Al-

bufeira (+28 por cento, com um preço médio de 77 euros por noite),

Lagos (+9 por cento, onde a pernoita custa em média 70 euros),

porto (+8 por cento, 67 euros), Funchal (+6 por cento) e portimão

(+5 por cento)

EmterrenonegativoestãocidadescomoaCovilhã(-14,3porcento,

72 euros por noite é o preço médio cobrado), Braga (-10 por cento,

54 euros) e Guimarães (-7,9 por cento, 70 euros).

A subida de preços em Abril face a Março foi generalizada na Euro-

pa, com excepção dos países nórdicos e da Rússia) e foi particular-

menteacentuadanaRepúblicaCheca (+41por cento)eem Itália

(+21 por cento).

CIDADE

NA ROTA De VeRÃO DA LufTHANSAA companhia Lufthansa anuncia em co-

municado, no âmbito do horário de Verão

para 2014, três voos diários entre Lisboa e

Frankfurt e uma frequência semanal de 13

voos com Munique.

ComparativamentecomohoráriodeVerão

de 2013, a Lufthansa e a Germanwings

aumentaram a capacidade em cinco por

cento este ano, medida em assentos por

quilómetro disponíveis. Os clientes da Luf-

thansa e da Germanwings terão, assim, à

sua disposição 235 destinos em 78 países

no horário de verão de 2014, que está em

vigor desde 30 de Março até 25 de Ou-

tubro.

10 | TURISMO DE LISBOA

O plano Estratégico da AnA até 2017

prevê um investimento de 99,3 milhões

nos aeroportos nacionais. A portela re-

ceberá a maior fatia, na ordem dos 40

milhões de euros.

A AnA prevê um investimento de 99,3 mi-

lhões de euros nos aeroportos que gere, va-

lor que será aplicado para “manter a opera-

cionalidade dos equipamentos e infraestru-

turas aeroportuárias dentro de parâmetros

de qualidade compatíveis com as obrigações

de nível de serviço inerentes ao contrato de

concessão”, segundo o plano Estratégico da

AnA, disponibilizado juntamente com o pETI.

Em reparação de uma das pistas, cons-

trução civil e sinalização luminosa serão

gastos 17,6 milhões de euros. A AnA vai

gastar 4,6 milhões na reparação de pa-

vimento e dois milhões no terminal 1.

As coberturas, fachadas e acessibilidades

vão receber 1,9 milhões de euros.

AnA InVESTE

40 MILHÕeS NA PORTeLA

SWISSINICIA

NOVO VOOA companhia aérea Swiss opera desde 11 de

Abril um novo voo entre Lisboa e Genebra,

disponibilizando quatro frequências semanais,

naquela que é a principal novidade da Swiss

para o Verão de 2014, em portugal.

para assinalar as novidades, a companhia aé-

rea helvética lançou tarifas desde 76 euros

para voos de ida e volta ou a partir de 60 eu-

ros para voos de ida, valores que são válidos

para ambas as rotas.

Além dos voos para Genebra com partida de

Lisboa e porto, a Swiss conta actualmente com

voos entre a capital portuguesa e Zurique.

UIA VAI AUMEnTAR

fRequÊNcIAS eNTRe LISBOA e KIeV A Ukraine International Airlines (UIA) que opera entre a capital portuguesa e a ucraniana e, segun-

do Artur Sousa, director-geral da ATR, que representa a companhia no mercado português, prevê

aumentar o número de frequências este mês, para quatro voos por semana.

Apesar do aumento de frequências previsto, a incerteza quanto à situação política na Ucrânia deixa

Artur Sousa apreensivo, nomeadamente em relação ao desenvolvimento do mercado de lazer.

“Estamos um pouco expectantes em relação ao lazer, como é óbvio. O grosso do mercado da Ukrai-

ne International Airlines em portugal tem sido o mercado corporate e étnico e contamos não vir a

sofrer um grande decréscimo”.

Recorde-se que a companhia tem vindo a apostar no desenvolvimento do mercado de lazer em

portugal, tendo promovido mesmo, no ano passado, uma fam trip para agentes de viagens, opera-

dores e jornalistas portugueses.

“No lazer, obviamente, nãoestamosa contar comumdecréscimoporqueofluxo jáeramuito

baixo, mas as expectativas que tínhamos para desenvolver este mercado eram muito elevadas,

ainda mais quando passámos a constar da programação dos operadores”, acrescentou Artur Sousa.

TURISMO DE LISBOA | 11

N A C I O N A L

AHp REVELA

ReVPAR cReSceu cOM O AuMeNTO De ROOM NIGHTS

Em 2013, a ocupação e o preço médio por quarto ocupado, em portugal,

cresceram 43,4 por cento e 0,96 por cento respectivamente, de acordo

com os dados do Tourism Monitor da Associação da Hotelaria de portugal

(AHp). O RevpAR, preço médio por quarto disponível, também registou

um aumento de 5,43 por cento no ano passado.

LuísVeiga,presidentedaAHP,refere:“Mesmotendohavidoumcres-

cimento ligeiro na taxa de ocupação hoteleira, “o copo está meio

vazio”, dado que em termos nacionais mais de 40 por cento dos

quartos não se venderam. O mesmo acontece relativamente a Re-

vpar, que no acumulado de 2013 atingiu em portugal apenas 39,6

CIDADERECEBE

ReuNIÃO ANuAL DA IAPcO eM 2015AAIMInternationaleaLeading,ambosmembrosdaIAPCO,juntaram-

-se para trazer a Lisboa, aquela que é uma das organizações mundiais

maisimportantesdeorganizadoresprofissionaisdecongressos.

De 12 a 15 de Fevereiro de 2015, a cidade recebe cerca de 111 mem-

bros da IAPCO – International Association of Professional Congress

Organisers, responsáveis por cerca de 6500 congressos internacionais

por ano, que vão reunir-se para o seu encontro anual com o tema

“Reaching…”.

Areuniãoirácontarcomumvastoprogramacientíficocomoradores

nacionais e internacionais, seminários, working groups, além de um

programa social complementar.

Em conferência de imprensa, Susanna Tocca, directora-geral da AIM

International em portugal, considera que esta será uma oportunidade

para “mostrar ao mundo dos congressos tudo o que a nossa cidade

tem e portugal, porque vamos promover o resto do país, para trazer-

mos para cá congressos”. A responsável espera que o impacto deste

eventoseja“transversalaorestodopaís”.JoãoPauloOliveira,CEOda

Leading, considera que esta vai ser também uma oportunidade para

outras regiões do país, “lançámos o repto a outras entidades para

se associarem neste evento”, de forma a promoverem-se junto dos

PCO’s internacionais. Ambos os responsáveis consideram que este

evento trará notoriedade a Lisboa e ao país no segmento da Meeting

Industry e que terá efeitos no longo prazo na realização futura de

congressos em portugal.

AreuniãoanualdaIAPCOvaiteroEpicSanaLisboacomohoteloficial

doevento,econtacomoapoiodoLisboaConventionBureauedo

EstorilConventionBureau.

euros,apesardetercrescido”.ParaLuísVeiga,“istosignificaquese

o RevpAr cresceu, tal se deveu quase exclusivamente a mais número

de room nightsvendidas/taxadeocupaçãodoqueaopreçoqueos

quartos foram vendidos”.

Os dados da AHp concluem ainda que o principal motivo para as dormi-

das nos hotéis nacionais continuou a ser as viagens de lazer, recreio e

férias (84,13 por cento).

As agências de viagens e operadores turísticos foram o principal canal de

compra de dormidas (34,63 por cento), seguidas das centrais de reser-

vas/call center (21,28 por cento) e os travel websites (19,38 por cento).

12 | TURISMO DE LISBOA

CAPITALPORTUGUESAINTEGRALISTA

TRIPADVISOR TRAVeLeRS’S cHOIce AWARDSLisboa integra pela primeira vez o Top 25 dos

melhores destinos do Mundo, na 23.ª posição, à

frentedeChiangMai,naTailândia,eSãoFran-

cisco, nos EUA, de acordo com a escolha dos

utilizadores do TripAdvisor, maior portal de co-

mentários e opiniões sobre destinos e hotéis,

que colocaram nos primeiros lugares Istambul,

Roma e Londres.

A eleição dos melhores destinos do mundo é

feita com base num algoritmo que tem em

conta qualidade e quantidade de comentários e

classificaçõesdehotéis,atractivoserestauran-

tes, recolhidos ao longo de 12 meses, segundo

indica o portal.

nesta 6.ª Edição, Lisboa entra pela primeira vez

no Top 25, contando com 611 sugestões de ac-

tividades e atractivos, incluindo os que o portal

classificade“anãoperder”,designadamenteo

Oceanário, a Gulbenkian e o Museu do Azulejo.

Em primeiro lugar entre os 25 melhores des-

tinos do mundo, segundo os utilizadores do

TripAdvisor, aparece Istambul, na Turquia, que

subiu 11 posições na lista e tem 1.754 “coisas

para fazer”, seguida de Roma, em Itália, que

subiu duas posições e tem 2.064 sugestões de

actividades e locais a visitar, e Londres, em In-

glaterra, que mantém a mesma posição do ano

passado e tem 3.181 atractivos propostos.

A lista dos 25 melhores destinos do mundo in-

clui seis destinos na Ásia, quatro dos quais su-

biram pelo menos dez posições no ranking do

TripAdvisor, nomeadamente pequim, que subiu

17 posições, para o 4.º lugar, Hanói, que, tal

como Lisboa, é um dos novos destinos a inte-

grar a lista, no 8.º lugar, Siem Reap, que subiu 14

lugares, para 9.º, e Xangai, que subiu 12 lugares,

para 10.º.

Dubai e Budapeste também estão entre os no-

vos destinos a integrar pela primeira vez a lista

dos 25 melhores destinos do Mundo.

O Top 25 inclui ainda praga, Marraquexe, paris,

Berlim, nova Iorque, Florença, Buenos Aires,

Barcelona,SãoPetersburgo,Chicago,Cidadedo

Cabo,BanguecoqueeSydney.

LOnELY pLAnET

LISBOA É cOOL

AbritânicaKerryChristianiviveemLisboaeéautoradeumguiasobrea

capital portuguesa com um dos selos turísticos mais famosos do mundo -

aLonelyPlanet.Numaentrevistapublicadanumjornalnorte-americano

aautoradoguianãopoupaelogiosaumacidade“muitocool’”.

“Lisboa é dividida em bairros e cada um tem o seu próprio e distinto

sabor, é como se fossem pequenas aldeias. é uma óptima cidade para

caminhar.Emalgunsbairros,sósepodeandarapé,comoemAlfama:o

antigo bairro mouro com ruas paralelas e escadas que se levantam para

miradouroscomvistasqueatingemostelhados”,contaKerryaojornal

Sun Herald.

Quando questionada sobre os melhores lugares a visitar em Lisboa, a jor-

nalistaescolhetrêsespeciais.OprimeiroéaPraçadoComércio,“comas

suas arcadas do século XVIII ao redor dela e um arco triunfal e fabulosos

eléctricos com o seu amarelo brilhante”. Segue-se Alfama onde se pode

ouvir o “melancólico e bonito fado”. por último, a correspondente elege

Belém onde se pode “conhecer a história marítima de Lisboa na época

dos Descobrimentos” e visitar o “requintado Mosteiro dos Jerónimos”.

Sobrealínguaportuguesa,Kerryconsideraqueosotaqueé“muitodife-

rente” do espanhol, mas que “os portugueses fazem tudo, especialmen-

te em Lisboa, para falar inglês”.

Em relação à gastronomia e vinhos, a inglesa também não poupa elogios

revelando que “Lisboa tem uma forte mistura de lugares, desde tascas

familiares (tabernas tradicionais) a restaurantes com estrelas Michelin.

podemos ir a um simples bar-restaurante e comer um prato especial por

seisouseteeuros–comosardinhasebatatas”.Paraalémdacomida,a

KerryChristianidestacaaindaospastéisdeBelém,“levescombasede

folhado e recheio de creme e polvilhados com canela”.

Aosapreciadoresdevinho,Kerryaconselhaavisitaàs“provasdevinho

da Vini portugal, no Terreiro do paço, onde todos os dias há dois ou qua-

tro vinhos” para provar.

AinglesaéaautoradoguiaturísticoPocketLisbon,daLonelyPlanet,a

maior editora de guias de viagem do mundo.

TURISMO DE LISBOA | 13

A jornalista Anja Mutic, do Washington post,

apaixonou-se por Lisboa. A saudade tão carac-

terística dos portugueses bem como o fado, a

arquitectura e a luz da capital merecem desta-

que num artigo cuja autora revela que Lisboa é

já uma das suas cidades de eleição.

“A primeira vez que vi Lisboa senti uma estra-

nha melancolia. nunca tinha colocado os pés

em portugal, por isso não havia nenhuma razão

paraficarmelancólica.Masosentimentoestava

presente, era potente e eu achei aquilo muito

estranho”, conta Anja Mutic, que assina o artigo

e visitou pela primeira vez Lisboa em 2005.

Anos mais tarde, a cronista voltou à capital por-

tuguesa e percebeu finalmente o sentimento

que a tinha arrebatado na sua anterior visita:

“eu estava a sentir saudade, a famosa palavra

portuguesa que não tem tradução”, partilha.

“Talvez fosse a saudade que me seduziu em Lis-

boa em primeiro lugar. Adoro andar pelas ruas

parcialmente vazias da cidade numa tranquila

tarde de domingo, os eléctricos amarelos a pas-

sar, as paredes cheias de arte de rua que nos faz

pararepensar,aluzareflectirnostelhadoscor

pastel”, descreve Mutic.

no seu artigo, a autora elogia ainda “o fado que

se ouve nos bares de Alfama”, “as ruas, as vielas

e as escadarias que aparentemente não levam

a lugar nenhum”, “as praças inesperadas cheias

de palmeiras e vendedores africanos com rou-

pas coloridas” e os “pastéis de Belém que se

podem comer com vista para o Atlântico”.

Quando regressou a segunda vez, a norte-ame-

ricana voltou a apaixonar-se. Desta vez, não só

por Lisboa mas também por um luso-angolano.

«não sabia o que o destino me tinha reservado.

Conheciumhomemnaesquinadeumbarem

Lisboa, que hoje é o meu marido”, recorda.

Ocasalficoudurantealgunsmesesnacidade

portuguesa mas acabou por ir viver para nova

Iorque, a terra natal de Anja Mutic. no entanto, a

norte-americana não esqueceu portugal e nove

anos depois da primeira visita decidiu voltar “por

alguns dias para reencontrar a saudade”.

na última visita, deixou-se encantar pelas “bou-

tiquessituadasentreobairrochiquedoChiado

eoBairroAlto”,o “oboémioCaisdoSodré”,

“o antigo palácio Belmonte”, os “azulejos que

se tornaram um emblema de portugal e que

reflectemabela-luz”lisboetaeamulticultura-

lidade do Martim Moniz com “supermercados

chinesas, kebabs turcos, restaurantes indianos e

lojas africanas”.

A mais recente passagem por Lisboa incluiu

ainda uma ida ao Museu do Fado. “Encontrá-

mos pontos de escuta onde podíamos ouvir

fado, um velho gramofone, videoclips de es-

pectáculos de fado, um piano do século XIX

e uma antiga guitarra portuguesa”, ilustra.

“Haviaaindaumainscriçãonaparedequedizia:

“o fado é um poema que pode ser visto e ouvi-

do”, descreve a cronista, que sempre que volta

àcapitalportuguesaredescobreosignificadoda

palavra saudade.

“Foi só então que percebi. Se tivesse desvenda-

do o enigma não sentiria saudade. E o próprio

objectivodasaudadeéqueelapermanece,fica

até ao momento em que me vejo de volta a

Lisboa e mais além”, conclui.

WASHInGTOn pOST

“APAIXONADO” POR LISBOA

“BELEZAMÁGICA”DACIDADE

BRILHA NO HuffINGTON POSTLisboa volta a estar em destaque no jornal norte-americano online

Huffington Post. Todas as semanas o jornal escolhe um canto do

mundo para dar a conhecer a sua beleza e numa delas o país eleito

foi portugal designado como a “beleza mágica da península Ibérica”

com a cidade de Lisboa a merecer especial menção.

O artigo retrata o dia-a-dia de Lisboa em imagens. é retratada uma

exposição na Praça do Comércio com uma senhora que observa

aspinturas.Namesmazona,naRibeiradasNaus,outrafotografia

mostra duas crianças a brincarem com o pôr-do-sol de fundo.

A silhueta de um pescador sob a ponte 25 de Abril, com um navio

decarganoriodoTejoenvoltoemnevoeiroéoutradasfotografias

que ilustra o texto.

NumaoutraimagemfiguraumamodeloqueestánosRestaurado-

res à esperadeentrar nas filmagensdeumanovela, umgénero

televisivo que, segundo o jornal, é “muito popular” em portugal.

Areportagemfotográficasobrea“belezamágicadaPenínsulaIbéri-

ca”terminacomumaimagemaindanacapital,comumafotografia

da baixa lisboeta onde se pode ver a agitação da cidade numa rua

por onde circula o tradicional eléctrico.

N A C I O N A L

14 | TURISMO DE LISBOA

A BRASILEIRA

uM DOS MeLHOReS cAfÉS HISTÓRIcOS DA euROPA

N A C I O N A L

O café lisboeta “A Brasileira” faz parte dos 15 melhores cafés históricos

da Europa, segundo o prestigiado jornal britânico Telegraph. A lista foi

elaborada pela editoria de viagens, que considerou o espaço português

como um dos mais icónicos a nível histórico no panorama da Europa.

“na baixa antiga de Lisboa encontra-se um dos mais famosos cafés da

cidade - dourado, velho e deliciosamente gasto”, lê-se. “Foi o primeiro

sítio a vender uma bica, uma pequena chávena de café forte, que faz

lembrar um expresso. Obrigatório bebê-la acompanhada pela espe-

cialidade portuguesa que são os doces e cremosos pastéis de nata”.

O jornal inglês lembra ainda que a fachada verde e dourada deste

espaço foi redesenhada em 1922, num estilo Art Deco.

“‘A Brasileira” faz parte da lista dos 15 melhores cafés históricos da

Europa,ao ladode locaiscomooCentral,emViena(Áustria),oThe

Great Café, emOslo (Noruega), o Da Florian, em Veneza (Itália), o

CaffèdellaPaceeoCaféGreco,emRoma(Itália),oLesDeuxMagots,

oLeProcopeeoCafédelaPaix,emParis(França),CaféGerbeaud,

emBudapeste(naHungria),oFranzKafkaCafé,emPraga(República

Checa)eoCaféCommercial,emMadrid(Espanha).

SInTRA

“De TIRAR O fÔLeGO”

Aquele que é o maior site de turismo e de referências hoteleiras a

nívelinternacionalelegeuSintracomoumadas“10CidadesEuropeias

capazes de tirar o fôlego que provavelmente desconhece”. Segundo os

utilizadores do TripAdvisor, a vila histórica portuguesa oferece experi-

ênciasúnicas,comosseuspaláciosincríveiseflorestasmágicas.

“Emtemposacasadosmonarcasportugueses,Sintraéumamagnífica

vila, rica em maravilhosas mansões históricas, todas elas com o verde

luxuriante das colinas como pano de fundo”, apresenta o TripAdvisor.

“Guarda castelos como o palácio nacional de Sintra (a residência prin-

cipal da família real portuguesa até ao início do século XX), o alto

e encantado palácio da pena, a Quinta da Regaleira (que incorpora

váriosestilosarquitectónicose lindos jardinscircundantes),oCastelo

dos Mouros e o palácio de Monserrate”, acrescenta a plataforma in-

ternacional.

Já um utilizador da Florida, nos EUA, garante que é “obrigatório ver e

conhecer! Sintra é absolutamente fantástico e uma localização maravi-

lhosa! é impossível perder Sintra e este palácio impressionante que é o

palácio da pena”, indica de forma entusiasta.

“As cores e a vegetação da serra em si transportam-nos para outra era,

completamente diferente. Quero voltar! Mesmo sabendo que é preciso

caminhar e subir uns bons lances de escadas para aproveitar tudo”.

“Tal como outros já aqui disseram, este sítio e respectivos palácios são

capazes de nos deixar completamente sem ar, numa viagem histórica

maravilhosa”,escreveumturistadaCroácia.

para além de Sintra, a lista das “10 Breathtaking Towns in Europe

You’veProbablyNeverHeardOf”contaaindacomrecantosempaíses

comoRepúblicaCheca,Itália,França,Inglaterra,Suécia,Croácia,Espa-

nha e Áustria.

TURISMO DE LISBOA | 15

V I S Õ E S

Lisboa sabe a mar e tem mil e uma cores. Nela nos perdemos e voltamos a reencontrar. É um porto de abrigoeumpontodepartida.Umbálsamoparaaalma.Nuncaelaétãobelacomoquandonosacolheapósumaausência. É como voltar para os braços de quem se ama perdidamente. É uma paixão que não se explica.Aluzdefimdetardereflectidanasfachadasdosedifícios,a ondulação perfeita das suas colinas, as ruas sinuosas e as amplas avenidas, os jardins e o verdejante Monsanto, a azáfama das suas principais artérias, os eléctricosamarelos e os vendedores de castanhas no Inverno, acalçadairregulareimperfeita,assardinhaseochouriçoassado em período estival, beber uma bica embevecido emboacompanhia,tudoémagníficoemLisboa.Lisboa é “passado e presente ao mesmo tempo” como diriaumreconhecidopoetaurbano.Azulejoscentenáriose graffitis. Castelos, palacetes e espaços trendy art-nouveau. Hoje sente-se perfeitamente esta dicotomianos diversos espaços nocturnos e musicais, nas lojas tradicionaisenosmuseus.Aalmalusitana jánãocabesomentenoFadomelancólico,dolenteetriste.Hojetemmais vida, fala através de renovadas sonoridades, em sintonia com o mundo global em que vivemos.Lisboa cheira bem mas sabe ainda melhor. Novosespaços gastronómicos com comida de classe mundialnos seus cardápios e as tascas típicas hoje coabitamsaudavelmente numa cidade que oferece todo o tipo de pratos e para qualquer paladar, mesmo os mais excêntricos.Quando levamos os nossos visitantes a explorar os seus recantos, nós vemos pelos olhos deles a felicidade e odeslumbramento que sentem. Repetida e diariamente. Desde comer um delicioso Pastel de Belém, contemplar o horizontenotopodaTorredeBelémcomaPonte25deAbril e o rio Tejo como pano de fundo, sentir a imponência secular do Mosteiro dos Jerónimos ou simplesmentepassear nas ruelas dos bairros da Mouraria e Alfama a caminhodoCastelodeSãoJorge.Lisboa já não é uma menina e moça. É uma mulher“feita”, inspiradora e sedutora. É cosmopolita mas com umcharmeclássico.Évistosaebelaaoprimeirorelancemas para quem a deseja conhecer de verdade, Lisboamarca-nosindelevelmenteparaorestodavida.

Lisboa é Eterna.

Renato PaisMarketing&CommunicationManagerdaCooltourLX

JARDIMDASCAMÉLIASEMSINTRA

DISTINGuIDO INTeRNAcIONALMeNTe

O JardimdasCaméliasdoParquedaPena,emSintraacabadeserdistinguido

comoprémiodeexcelênciadaInternationalCamelliaSociety.Oreconhecimento

aconteceu no âmbito do congresso bianual desta associação, que decorreu em

pontevedra, Espanha.

Trata-sedoprimeiroparqueoujardimaserclassificadoemPortugal,nãohavendo,

até agora, nenhum exemplo de espaço luso a integrar esta rede internacional de

JardinsdeCaméliasdeExcelência.

Commaisde2.250exemplaresdeCaméliasidentificados,ojardimdoParqueda

pena passa, assim, a fazer parte de um restrito grupo que até então incluía apenas

30 representantes em todo o mundo.

O reduzido número deve-se aos exigentes critérios de selecção, que passam, por

exemplo, por uma colecção de camélias com mais de 200 cultivares, todas elas

identificadascomsinaléticaapropriadaemapeadascomsistemasdegeorrefe-

renciação, num jardim aberto ao público e com um grau de manutenção elevado.

A distinção surge em resultado de um processo que teve início em 2009, quando

aParquesdeSintralançouoprojectoderecuperaçãoeidentificaçãobotânicadas

CaméliasdoParquedaPena,comoapoiodaAssociaçãoPortuguesadeCamélias,

de produtores e especialistas.

Em 2013, após a conclusão de várias fases do projecto, entre as quais a recu-

peraçãodoJardimdaCondessad’Edla(2011),daFeteiradaRainha(2013)edo

JardimdasCamélias(2013),aParquesdeSintraconsiderouterreunidastodasas

condições para concorrer ao prémio.

Depois de aceite numa fase inicial, a análise da candidatura implicou ainda a visita

deumelementodaInternationalCamelliaSocietyaolocal.Porúltimo,acandida-

tura foi avaliada por um painel de especialistas, presidentes das várias associações

nacionaisdeCaméliasemembrosdaICSporinerência.Adistinçãofoiaprovada

nopassadomêsdeMarçoeentreguenaConferênciabianualda International

CamelliaSociety,emPontevedra,Espanha.

Além do parque da pena, também o parque Terra nostra, nos Açores, foi reconhe-

cidopelaprestigiadaassociação,juntamentecomtrezeoutrosjardinsdeCamélias

noutros países.

16 | TURISMO DE LISBOA

JORNALABC

eLeGe OS jARDINS MAIS SeDuTOReS DA cIDADeSão 10 os jardins seleccionados pela correspon-

dente do jornal espanhol, Belén Rodrigo, para

esta lista de espaços verdes “grandes, pequenos,

românticos, barrocos ou modernos” de Lisboa.

A autora do artigo garante que “os espaços ver-

des da capital portuguesa conquistam pela sua

beleza” antes de avançar com a primeira suges-

tão:oparqueEduardoVIIdeondese“contem-

pla uma bonita vista sobre a cidade”.

O grande relvado central e a calçada portugue-

sa que ladeia este espaço verde são alguns dos

pontos destacados por Belén Rodrigo, que não

se esquece de fazer referência à Estufa Fria,

mesmo ali ao lado.

O caminho pelos jardins alfacinhas prossegue

pelo incontornável jardim da Gulbenkian, “um

pequeno oásis no centro da cidade”. para a auto-

ra, o lago, os caminhos entre os jardins interiores

eacriteriosaselecçãodeárvores,arbustoseflo-

res, seleccionados pelos arquitectos paisagistas

Ribeiro Telles e António Viana Barreto, tornam

este espaço especial. O estilo barroco do Jardim

Botânico da Ajuda também chamou a atenção

dacolaboradoradoABC.Construídoapedidode

Marquês de pombal, este foi o primeiro jardim

botânico da capital e tinha o objectivo de ensi-

nar botânica aos pequenos príncipes. Entre as

estufas e os lagos, encontram-se ainda algumas

espécies de plantas da altura do rei D. José. O

antigo Jardim do Ultramar, em Belém, hoje em

dia conhecido como Jardim Tropical, é a escolha

que se segue nesta lista de 10 espaços verdes.

A autora considera este jardim “ideal para um

passeio em família ou romântico” e destaca a

sua vegetação variada e os seus exemplares

exóticos.

O passeio verde prossegue até ao príncipe Real,

“ponto de encontro entre turistas e lisboetas”.

para Belén, este é um jardim “emblemático” da

cidadeonde,alémdofamosoCedro-do-Buçaco

que se encontra na zona central, se pode visitar

o famoso mercado biológico que se realiza aos

sábados.

LocalizadonoCamposdosMártiresdaPátria,o

jardim do Torel é outra das escolhas. “Este é um

dos jardins mais tranquilos de Lisboa”, diz Belén

Rodrigo, que elogia ainda o miradouro do jardim

de onde se pode o rio Tejo e a Baixa.

Segue-se o Jardim da Estrela que se “destaca

pelas suas actividades culturais” e que a cronista

considera um local perfeito para fazer um «pi-

quenique ou tomar um café» com amigos. Este,

diz a autora, é o jardim que «mais se aproxima

do conceito romântico inglês de parque».

Já perto da conclusão, o artigo sugere uma visi-

ta ao Jardim Zoológico, o primeiro parque com

faunae flora da Península Ibérica. Inaugurado

em 1884, este espaço é conceituado pela sua

“colecção zoológica” e pelo “ambiente botânico

de grande beleza”.

O parque Florestal de Monsanto, o maior espa-

ço verde de Lisboa, é a penúltima sugestão da

jornalista. nestes 900 hectares é possível andar

de bicicleta, fazer caminhadas, escalar e fazer

inúmeras actividades como piqueniques.

O artigo remata com uma visita ao Jardim da

Tapada das necessidades, na Ajuda, que Belén

Rodrigo informa ser um dos mais antigos da

Europa. Datado do século XVII, a autora destaca

a “grandiosidade e uma história” deste jardim

com 10 hectares de terreno, que mandado cons-

truir por Don Juan V.

A Hotel Tonight, uma aplicação para reservar

hotéis através de dispositivos mobile que

disponibiliza diariamente promoções de últi-

ma hora em vários destinos, expandiu a sua

oferta aos hotéis de Lisboa.

Os hotéis passam, assim, a estar incluídos

nas promoções que a Hotel Tonight lança to-

dos os dias, às 9h00 locais, para reservar até

às 2h00, para um máximo de cinco noites,

segundo indica o comunicado da empresa.

para as unidades hoteleiras, o Hotel Tonight

afirma-secomo“ummercadoqueosajudaa

vendernoitesqueficariamporreservar”,se-

gundo a mesma nota, que apresenta a apli-

cação como “perfeita para qualquer pessoa

que viaje em negócios, turistas ou mesmo

para os moradores das cidades que simples-

mente procuram ter uma noite diferente”.

“Todos os hotéis são seleccionados pela

equipa Hotel Tonight”, que lhes atribui uma

categoria, entre luxe, hip, charming, solid,

basic ou crashpad, diz ainda o comunicado,

especificandoqueaempresa, fundadaem

2011,temsedeemSãoFrancisco,Califórnia,

e um escritório em Londres, estando actual-

mente disponível em mais de 300 destinos

de 19 países.

HOTEL TOnIGHT

cHeGA A LISBOA

TURISMO DE LISBOA | 17

N A C I O N A L

84.ª EDIÇÃO DA FEIRA DO LIVRO

ReGReSSA AO PARque eDuARDO VII

A Feira do Livro está de regresso a Lisboa para mais uma edição, pro-

metendo trazer mais vida ao parque e à cidade. Entre os dias 29 de

Maioe15deJunho,Lisboa–maisconcretamenteoParqueEduardo

VII - volta a ser palco da grande festa do livro, que celebra, este ano,

a sua 84.ª edição.

A Feira do Livro de Lisboa constitui uma das manifestações mais sig-

nificativas da vida cultural da cidade, com particular incidência na

promoção do livro, da leitura e do diálogo entre autores e o público.

nesta edição, o evento volta a contar com horário alargado, oferecen-

do aos visitantes a possibilidade de usufruir da companhia dos livros

por mais tempo: de segunda a quinta-feira, das 12h30 às 23h00;

sexta-feira,das12h30às24h00;sábadosevésperasdeFeriado,das

11h00às24h00;domingoseferiados,das11h00às23h00.

A84.ªediçãodaFeiradoLivrodeLisboaéorganizadapelaAPEL–

Associação portuguesa de Editores e Livreiros e conta com o apoio da

CâmaraMunicipaldeLisboa.

ACÇÃODASMARTTRAZ

6 A 7 MIL PeSSOAS A LISBOAA smart vai realizar em Lisboa uma acção de formação, que trará

entre 6 a 7 mil pessoas.

A marca da construtora alemã de automóveis Daimler escolheu Lis-

boa para realizar, durante os meses de Outubro e novembro, a sua

habitual acção anual de formação aos responsáveis de vendas a

nível mundial. Esta acção deverá trazer, segundo André Silveira, res-

ponsável de marketing e relações públicas da Mercedes-Benz portu-

gal, cerca de 6 a 7 mil pessoas que vão ter formação em vendas e

contactar com os novos modelos da marca a lançar no próximo ano.

A maioria dos participantes será da Europa e dos Estados Unidos,

mas a Lisboa vão chegar funcionários da smart dos quatro cantos

do mundo.

“Cada vez mais, a Mercedes Portugal está a fazer um esforço

grande em trazer eventos a portugal”, afirmou André Silveira, que

anunciou ainda outro evento a realizar dentro de poucos meses no

nossopaís:oencontrodefãseprincipaisclientesdasmart,quevai

decorreremJulho,emCascais.

18 | TURISMO DE LISBOA

pEnÍnSULA DE SETÚBAL

ROTA De VINHOS TeM NOVO WeBSITe

Assumindo uma nova dinâmica na área

digital, a Rota de Vinhos da península de

Setúbal apresenta um novo website, visu-

almente apelativo e com conteúdos reno-

vados.

Dividido em seis categorias, proporciona va-

riadíssimas informações. Desde conhecer

genericamente o projecto Rota de Vinhos

da península de Setúbal, com acesso a

conteúdos multimédia, até notícias e novida-

dessobreaCasaMãedaRotadeVinhosou

actividades enoturísticas programadas, permi-

te descobrir a região, os vinhos e as adegas.

Com uma categoria dedicada às adegas

aderentes, o novo portal tem um catálogo

de contatos diretos que permite reservar

visitas guiadas ou provas de vinhos nas

adegas, descrevendo a melhor forma de

chegar, tendo como ponto de partida a

CasaMãedaRotadeVinhos.

Visitar a categoria “Experiências” é a me-

lhor forma de conhecer o calendário de

atividades programadas, destacando-se os

cruzeiros enoturísticos, que têm início em

maio e prologam-se até Setembro. para

além dos cruzeiros, as provas e cursos de

vinhos, as vindimas em Setembro, os con-

certosnasadegaseosserõesnaCasaMãe

da Rota de Vinhos, são as actividades mais

procuradas.

para quem gosta de personalizar os seus

circuitos, o website permite o acesso seis

propostas de “Rotas de Vinhos”, com lo-

cais visitáveis durante todo o ano e que

incluem visitas às adegas, património ou

centros de artesanato. As provas de vinhos

e de produtos regionais são também exce-

lentes sugestões. Como novidade, o visi-

tante pode visualizar mapas de localização

dos principais pontos de interesse.

A categoria “Explore” cataloga os principais

recursosturísticosdaregião.Comdestaque

para os restaurantes, alojamento e turis-

mo de natureza recomendados, membros

aderentes da Rota de Vinhos da península

de Setúbal, a informação estende-se por

centros de artesanato, queijarias, museus

e espaços vinícolas ou animação turística,

disponíveis para receber visitas.

por último, o novo portal inclui uma inovação.

A inserção de uma loja de vinhos, que permi-

te uma montra virtual dos vinhos das adegas

aderentes à Rota de Vinhos da península de

Setúbal. Dentro desta categoria, pode ainda

conhecer um pouco sobre a região vinícola

e testar as “Harmonizações”. Um formulário

de contato que permite descobrir quais os

vinhos da península de Setúbal ideias para

acompanhar com uma refeição especial.

O novo website é já uma aposta ganha em

termos de imagem, obtidas com recurso à

disponibilidade das instituições aderentes,

CâmarasMunicipaisdeMontijo,Palmelae

Setúbal, ComissãoVitivinícola Regional da

península de Setúbal e Entidade Regional

de Turismo da Região de Lisboa.

A “Rota dos Vinhos” pode ser visitada em

www.rotavinhospsetubal.com.

CTPAPELA

DIMINuIÇÃO De cOMISSÕeS De cARTÕeS De MuLTIBANcOAConfederaçãodoTurismoPortuguês(CTP)apelouàdiminuiçãodascomis-

sões pagas por cartões de débito e de crédito, no âmbito de uma audição

promovidapelaComissãodeOrçamento,FinançaseAdministraçãoPúblicada

Assembleia da República.

NoencontroaCTPmanifestouosseuspontosdevistasobreapropostade

regime jurídico aplicável às relações intercedentes entre as instituições bancá-

rias e as instituições prestadoras de serviços de cartões a débito ou a crédito.

A AHRESp e a AHp também estiveram presentes e transmitiram um conjunto

de preocupações sobre a proposta, uma vez que não contempla as já anti-

gas reivindicações do sector, no que respeita às elevadíssimas taxas que os

empresários do turismo suportam quando os seus clientes pagam os seus

consumos com cartões a débito ou a crédito.

TURISMO DE LISBOA | 19

A 3.ª edição do Finisterra Arrábida Film Art

& Tourism Festival terá lugar de 6 a 11 de

Maio 2014 a Sul do Tejo.

Este Festival acontece em simultâneo em

palmela, Setúbal, Azeitão e Sesimbra. O

parque Marinho Luís Saldanha é nesta 3.ª

edição, o tema escolhido que proporciona-

rá várias experiências de mergulho e de

filmes subaquáticos (entre as várias ca-

tegorias que compõem a lista dos filmes

participantes).

A3.ªConferência“OCinemaeoTurismo”

realizar-se-ánoIPA/ISECemLisboaparaos

alunos deste Ensino Superior.

Durante os dias do Festival estão previstas

existir exposições temáticas de fotografia

em grande formato, bem como um concur-

so internacional de fotografia subaquática

e terrestre com exposição fotográfica dos

melhores trabalhos sobre o parque Mari-

nho e a Serra da Arrábida.

FInISTERRA ARRÁBIDA FILM ART & TOURISM

ReGReSSA A 6 De MAIO

JARDINSDOCASINOESTORILRECEBERAM

PARTIDA DO WRc VODAfONe RALLY De PORTuGALOs Jardins do Casino Estoril acolheram a partida do

WRCVodafoneRallydePortugal2014,noâmbitoda

4.ªjornadadoCampeonatodoMundo(WRC).

AediçãodesteanodoRallydePortugaldistingue-se,

assim, por um regresso às históricas partidas dos Jar-

dinsdoCasinoEstoril.Comorecordouodirectordapro-

va,PedroAlmeida,nodiadaapresentaçãodoRally,na

sededoorganizador,oAutomóvelClubedePortugal:

“Passam40anosdoRallyInternacionalTAP,oanteces-

sordoRallydePortugal,edecidimosfazerapartida

de um local emblemático e histórico ligado à prova,

osJardinsdoCasinoEstoril.Depoisdisso,oRallysegue

umfigurinomuitosemelhanteàsúltimasediçõespon-

tuáveisparaoMundialdeRalis(WRC)”.

Recorde-se que o Estoril é, desde longa data, um lo-

calincontornáveldoseventosdoAutomóvelClubede

portugal e volta a ser, este ano, parte integrante do

RallydePortugal.Quatrodécadasdepois,osJardinsdo

CasinoEstoriltornamaseroquilómetrozerodaprova

ea receberaPartidaOficialdoWRCVodafoneRally

de portugal. posteriormente, será a vez de os concor-

rentes iniciarem uma fantástica ligação de quase 20

quilómetros pela Av. Marginal até à praça do Império,

palco dos primeiros momentos de competição.

N A C I O N A L

20 | TURISMO DE LISBOA

EnTREVISTAPAuLO GeISLeR

NUNOCOIMBRA

TRANSPARÊNcIA NO SecTOR DA AVIAÇÃO É fuNDAMeNTAL

PRESIDENTEDARENA–ASSOCIAÇÃODASCOMPANHIASAÉREAS

OBjecTIVOS NO TuRISMO:DeSTINO NAcIONAL e INTeRNAcIONAL

TURISMO DE LISBOA | 21

a hoteLaria,

a restaUração

e os oPeradores tUrÍsticos

tÊm Feito Grandes

esForços Para QUe

a marca PortUGaL se

aFirme internacionaLmente.

Porém, o PaÍs tem QUe ser

concorrenciaL. Para

as comPanhias aéreas, taL

dePenderÁ da QUaLidade

das inFraestrUtUras

aeroPortUÁrias

e da transParÊncia

e do eQUiLÍBrio dos Preços

Praticados, aFirma

o Presidente

da rena-associação

das comPanhias aéreas,

PaULo GeisLer.

Em termos de mandato, quais são as prin-

cipais linhas orientadoras do actual e em

que diferem relativamente ao anterior?

Iremos dar continuidade às linhas orientado-

rasdoanteriormandatoeintensificaracola-

boração da REnA com os demais players do

mercado. Aliás, a adesão da RENA à Confe-

deraçãodoTurismoPortuguês(CTP),decidida

na última Assembleia-Geral, é exemplo disso.

União, equilíbrio e visibilidade são as palavras-

-chave para este mandato. União entre os

parceiros, equilíbrio no mercado e visibilidade

para os problemas da aviação comercial. no

ano em que se comemoram os 100 anos da

aviação comercial vamos focar o nosso traba-

lho na transparência no sector.

Enquanto presidente da RENA, como vê o

sector?

O sector da aviação comercial é um dos mo-

tores da economia. Facilitador por excelência

de oportunidades de negócio de todos os

sectores, cria emprego, contribui de forma ex-

ponencial para as receitas do Estado, é uma

ponte e encurta a distância entre as pessoas,

culturas e economias, cria laços.

Independentemente do valor que acrescenta, é

um sector com margens mínimas, demasiado

regulado, altamente competitivo e muito vulne-

rávelaoscilações–qualqueroscilaçãopodeter

impactos nefastos para uma companhia aérea.

no entanto, é um sector de optimistas, que

vejo como um sector em contínua expansão.

Qualquer aposta na economia e no turismo

exige uma aposta nas companhias aéreas.

Quais têm sido as principais dificuldades

e os principais achievements?

Dificuldades: estancar subidas constantes dos

custos para operar em portugal. Em termos de

achievements, a REnA é, sem dúvida, um polo

agregador de empresas que têm um papel

fortíssimo no nosso turismo: as companhias

de aviação. Estas servem de pontes entre os

povos, sendo assim um factor preferencial para

o desenvolvimento do turismo nacional. Sabe-

mos da importância actual das companhias de

aviação como meio de transporte preferencial

dos turistas. A REnA pode ter aqui um papel

fundamental, incentivando a chegada de es-

trangeiros ao nosso país.

Que avaliação faz da formação no sector

e de que forma tem evoluído ao longo do

tempo?

Tradicionalmente as companhias aéreas apos-

tam fortemente na formação própria. Esta

tendência mantém-se. Contudo, a formação

básica das novas gerações possibilita a aqui-

siçãodosconhecimentosespecíficosdeuma

forma optimizada. Estão a sair das universi-

dadesportuguesasexcelentesprofissionais.É

preciso mantê-los no nosso país.

TAXAS AeROPORTuáRIAS:LISBOA É O cASO MAIS GRAVe

As taxas aeroportuárias têm sido alvo de

grande debate e a RENA tomou já posição

sobre o assunto. Quais são, em sua opinião,

as grandes questões a elas associadas?

Agrande questão é a relação custo/benefí-

cio.Quandosefixaopreçoparautilizaruma

estrutura única como o aeroporto, que é um

monopólio natural, tem que se ter em conta o

custo com a manutenção dessa infraestrutura

por um lado, e, por outro, as receitas que pos-

sam ser geradas por terceiros com o tributo

dos utilizadores.

Estesdoisvectoresperderam-seemPortugal:

aANAfixaovalordas taxasatéondepode

para maximizar os lucros e não tem em conta

os proveitos com a exploração da parte co-

mercial do aeroporto no lado não reservado.

O modelo tem que ser equilibrado.

Boas perspectivas de crescimento

QuestionadosobreseaRENApartilhadasboasperspectivasavançadaspordiversasenti-dades internacionais no sentido de um crescimento sustentado do turismo este ano, Paulo Geislerrespondeafirmativamente.“Temosobservadofantásticosesforçosaonívelhoteleiro,darestauraçãoetambémdosoperadoresturísticos,paraqueamarcaPortugalseafirmeinternacionalmente.Ahospita-lidade dos portugueses é única. O produto é único. No entanto, é importante que Portugal esteja à altura de ser concorrencial”, declara. Paraascompanhiasaéreas,frisa,taldependerádaqualidadedasinfraestruturasaeropor-tuáriasedatransparênciaedoequilíbriodospreçospraticados.

22 | TURISMO DE LISBOA

Como vê a situação no caso específico de

Lisboa?

A situação é mais grave no caso de Lisboa, porque

está incluída num grupo com vários aeroportos

que,pornatureza,sãodeficitários.Hásubsidiação

cruzada entre aeroportos e são os utilizadores de

Lisboa (passageiros incluídos) quem paga o fun-

cionamento dos outros aeroportos do grupo.

Muito recentemente falou em “dualidade

de critérios”. A que se referia concreta-

mente?

Ao facto de as companhias aéreas terem sido

forçadas a suportar um aumento de mais de

10 por cento no valor das taxas, que são re-

ceitas da AnA, sem que esta estivesse sujeita

a qualquer avaliação de qualidade.

Em que consiste o “desequilíbrio do actual

modelo regulatório” que mencionou?

na total e absoluta ausência de princípios e bases

para regulação na lei (foram convenientemen-

te retiradas antes da privatização). O que existe

de regulação no sector aeroportuário consta do

contrato de concessão, de um Anexo. O regula-

dor pouco ou nada pode fazer e as companhias

aéreas estão totalmente desprotegidas. Houve

um retrocesso de anos com a aprovação do novo

modelo, que se limitou a permitir que o conces-

sionário pudesse recuperar o investimento feito

por via do aumento de taxas, não acautelando

minimamente a existência de uma regulação ro-

busta, como seria aconselhável e como sucede

emtodosossectoresondeseverificamprivatiza-

ções como a que ocorreu com a AnA.

Qual é, em seu entender, a solução para a

questão das taxas?

O retorno ao anterior modelo regulatório e

uma regulação robusta e independente. Res-

peitopelosprincípiosdo ICAOedaDirectiva

da UE sobre taxas e relação com os custos su-

portados com a manutenção da infraestrutura

aeroportuária.

TRáfeGO AÉReO:cReScIMeNTO AceNTuADO

Como vê o progressivo crescimento do

transporte aéreo e a que se deve funda-

mentalmente?

Segundo a IATA é de prever a nível mundial

um aumento de 31 por cento de passagei-

ros nos próximos quatro anos. Tal deve-se ao

aumento demográfico e a uma oferta mais

alargada que possibilita a democratização

do transporte aéreo. Sem dúvida, o mercado

asiático será o que mais contribuirá para este

incremento.

Quais serão os inputs necessários para

que a tendência se mantenha?

Seráimportanteumapolíticadefidelizaçãoe

incentivo ao crescimento, aliada a uma oferta

de taxas aeroportuárias transparentes e atrac-

tivas, que permita que as companhias aéreas

desenvolvam o seu negócio, numa perspec-

tivademédioe longoprazo,comconfiança.

Uma aposta no resultado imediato de curto

prazo pode sair cara ao país.

Como é que a aviação se tem adaptado

ao novo perfil do turista?

Através da flexibilização das tarifas aéreas,

bem como a um leque alargado de opções de

serviço e condições de transporte.

Que novos serviços poderão surgir para

satisfazer as expectativas/necessidades

do passageiro actual?

Todos aqueles que permitam uma seamless

travel.

Grandes desafios para 2014

Comograndesdesafiosparaesteano,PauloGeisleridentificadarcontinuidadeàafirmaçãoe ao equilíbrio do sector. “Queremos servir de elo de união entre todos os associados e entre estes e os seus parceiros. Éessencialhaverequilíbrionomercadoparaassim,juntos,ajudarmosadesenvolveropaíse,acimadetudo,anossaárea:oturismo”,destaca.Outro pilar da actuação, refere, é dar visibilidade aos problemas da aviação comercial e proporsoluçõesviáveisetransparentes.

Quais considera serem as principais ten-

dências do mercado no que diz respeito à

capacidade dos aviões?

De uma forma geral tem havido uma aposta

na optimização da frota, optando as compa-

nhias aéreas por equipamentos com maior

capacidade, mais eficientes e menos po-

luentes.

Como é que as companhias aéreas têm

reagido às flutuações de preços no mer-

cado petrolífero?

Vai ser difícil voltar no curto prazo aos preços

de 2009, pelo que as companhias aéreas têm

feito enormes esforços de forma a poder ab-

sorver as constantes oscilações.

O que seria uma boa notícia para a RENA

este ano?

Equilíbrionafixaçãodastaxaseumaaposta

clara na qualidade e competitividade dos ae-

roportos portugueses.

E n T R E V I S T A

TURISMO DE LISBOA | 31

TESOUROSOS pAInéIS DE ARTE

AzuLejOS De LISBOAencontra-se PeLo menos Um PeQUeno PaineL de aZULeJos em QUaLQUer PaLacete oU iGreJa

de LisBoa e mesmo as casas mais hUmiLdes tÊm semPre PeLo menos Um aZULeJo nas sUas

Fachadas. a maioria destas Peças são ProdUZidas em série com FiGUras Geométricas, mas

mUitas oUtras são Verdadeiras oBras de arte.

Embora a origem do azulejo não seja portuguesa,

nenhum outro país da Europa deu um tratamen-

to tão expressivo e original a este material como

portugal. Enquanto artistas de outros países euro-

peus pintavam em tela, em portugal preferiam

pintaremazulejos.Asuaricaculturaiconográfica

anda a par da grande pintura de tela, sendo os

temas semelhantes (na sua maioria temas sa-

grados)mastambémrevelandoinfluênciasdas

arteschinesaeindiana,edapinturaflamenga.

A arte do azulejo teve origem na pérsia e espa-

lhou-se pelo mundo árabe e península Ibérica,

mas foi em portugal que realmente evoluiu. A

azulejaria é uma arte nacional e em nenhuma

outra parte do mundo alcançou uma qualidade

tão excepcional e uma tão grande variedade de

usos. Desde padrões geométricos a imagens

históricas, os azulejos portugueses decoram a

maioria das ruas do país, desde as casas mais

humildes aos palacetes.

Lisboa concentra naturalmente, apesar das vicissi-

tudes históricas e dos terríveis desastres naturais,

uma quantidade tão vasta de painéis de azuleja-

ria que se pode dizer que a vida de um lisboeta

está sempre ligada a um destes elementos.

São tão abundantes os azulejos espalhados pela

cidade, que através deles poderíamos fazer uma

história dessa arte. Mas é o Museu nacional do

Azulejo que cumpre esse objectivo de percorrer e

expor na íntegra todos os momentos da história

da azulejaria. Desde as primeiras experiências de

azulejos do tipo chamado “majólica” (pintados

livremente, sem compartimentos a limitarem

as diferentes cores dos esmaltes) regista-se em

Lisboa a maior quantidade conhecida no país, o

que sugere ter sido a capital a concentrar as pri-

meirasoficinasdestaarteeaintitular-se“Capital

do Azulejo”.

numa fase inicial, os azulejos eram aplicados na

forma de tapete de padrão de ponta de diamante

que podem ser encontrados em panos de parede

de igrejas de todo o país. no entanto, a decoração

de tipo tapete não se limitou a estes motivos. São

muito conhecidos os frontais de altar, com remi-

niscências têxteis inspiradas no Oriente, reprodu-

zindo uma fauna exótica de animais simbólicos,

Os azulejos que revestem tantos edifícios do centrohistóricodeLisboanãoforamcoloca-dos simplesmente como decoração, mas sim comosoluçãoparaumproblema:ahumidadequechegavadoAtlânticopeloTejodanificavarapidamente os prédios e os azulejos prote-giamasfachadas.TudocomeçounaRuadeSãoJoãodaMataemSantoseespalhou-sepelos bairros da Madragoa e Alfama, não coincidentemente os bairros virados para o rioondeviviamascomunidadespiscatórias.Lisboajátinhaumagrandetradiçãonaartedaazulejariaeseoazulejojáembelezavainteriores de casas e de igrejas, porque não tambémasfachadas?Acabouportornar-seuma tradição portuguesa por todo o país, estendendo-setambémàscolóniascomosevêaindahojenaarquitecturacolonialdonordeste brasileiro.

Mais do que decoração, uma função

32 | TURISMO DE LISBOA

como no caso dos frontais da antessacristia da

IgrejadoConventodaGraçaoudoClaustrode

SantaTeresadeCarnide.

NofinaldoséculoXVIIeiníciosdoséculoseguinte

assistimos ao triunfo do gosto pelas composições

figurativas monocromáticas em azul e branco.

Determinante para introdução desse gosto, é a

figuradeGabrieldelBarcoresponsávelpelasua

difusão. Da produção deste pintor, amigo do ain-

dadesconhecidopintoraóleoMarcosdaCruzeo

primeiro azulejista a entrar para a elitista irman-

dade de São Lucas, são uns painéis transferidos

para o palácio da Independência, no Rossio.

ContemporâneosdeBarcoedemonstrativosda

introdução do novo gosto são grandes painéis his-

toriados importados da Holanda de que se desta-

cam em várias igrejas como a de Madre de Deus.

Mais tarde, depois do terramoto de 1755 foi ne-

cessárioqueasoficinaslaborassemaoritmoda

reconstrução da cidade, daí que os exemplares da

chamada pombalina e rococó fossem produzidos

em série e do mais recorrente em toda a cidade.

no século XIX assiste-se a uma verdadeira reno-

vação de modelos e de programas. O azulejo, tal-

vezporinfluêncianovorriquistados“brasileiros”

de torna viagem, extravasa os interiores onde

habitualmente se abrigava para cobrir fachadas e

passar a estar presente em todos os momentos

da vida dos portugueses. O mais emblemático

exemplar, pela exuberância, é a fachada historia-

da em tons laranja de um edifício do Largo Rafael

Bordalo pinheiro, ao lado do Teatro da Trindade.

A intenção de preservar esta arte que os portu-

gueses tinham acarinhado como especialmente

sua, reforça-se no século XX, em que os reviva-

lismos se vão suceder, num nacionalismo que

dificilmentepermiteintroduçãodamodernidade.

Esta só surgirá com expressão pública de grande

relevo nos painéis da Avenida do Infante Santo,

de Maria Keil, ou no conjunto de azulejos que de-

coram o palácio da Justiça no alto do parque Edu-

ardo VII com assinatura de Jorge Barradas, Queru-

bim Lapa e de Júlio Resende. Mais recentemente,

merece referência a decoração das estações do

metropolitano de Lisboa, cada uma entregue a

um artista contemporâneo. Enquanto verdadeiras

galerias de azulejos contemporâneos, alguns dos

melhores exemplos encontram-se na Estação do

Oriente que inclui obras de artistas nacionais e

estrangeiros.

por todos estes motivos de origem histórica ri-

quíssima, a azulejaria constitui no universo patri-

monial português, uma das manifestações artísti-

cas de maior autenticidade, estando presente no

nosso quotidiano de forma quase permanente,

tal a profusão de testemunhos existentes.

Entre as diversas manifestações da arte azulejar,

bastante vulgares na capital portuguesa, têm

particular expressão os registos de santos, painéis

devocionais que conferem uma nota de pitoresco

ao “espaço público” e constituem testemunhos

de “religiosidade popular”. Figuram, geralmente,

nas fachadas e átrios de casas, podendo encon-

trar-se, por vezes, em frontões, muros e nichos,

de quintas e palácios, ou ainda, aplicados em

equipamentos rurais.

Estas peças constituem um referencial importan-

te para a compreensão do quadro mental sub-

jacente à sua encomenda e produção. por outro

lado, muitas destas peças encontram-se datadas,

pelo que, no seu conjunto, constituem importante

acervo para o estudo da evolução estilística azu-

lejar.

Este tipo de painéis foi incrementado também

por determinados acontecimentos, como catás-

trofes naturais e surtos epidémicos, cujo efeito

influenciava as mentalidades, visto que, largos

sectores da sociedade, acreditava que a ira e jus-

tiça divinas eram determinantes em tais fenóme-

nos,configurandoosregistos,nestecontexto,um

poderoso auxílio de sobrevivência.

Alfama é um dos principais bairros típicos e ricos

nestetipodepainéis,algunspontosexemplifica-

tivos da religiosidade popular alfacinha, focando o

itinerário, principalmente, o período setecentista,

durante o qual se produziram as mais represen-

tativas peças.

Mas, um pouco por toda a Lisboa é possível admi-

rar uma grande variedade de painéis ao passear

pela cidade. é muitas vezes inevitável parar para

admirar uma variedade de estilos, do barroco à

Art Nouveau, em fachadas dos séculos XVIII e XIX.

T E S O U R O S

Instaladonummagníficoedifíciodosé-culo XVI, este museu revela a produção e a arte do azulejo desde o século XV à actualidade. A preciosa colecção inclui váriasobras-primasportuguesaseestran-geiras, fazendo do museu uma instituição de referência nacional e internacional. A exposição permanente ilustra a longa históriadaazulejariaeasinfluênciasdeváriasculturas,desdeaárabeàitalo-fla-menga,espanhola,holandesaeoriental.

O Museu do Azulejo

Existemváriospercursosquepodemserfeitosparaconhecermelhorestasobras de arte. Dois têm o seu início no Rossio, derivando o primeiro no sen-tido Nordeste, atravessando o bairro históricodaMouraria(eSantaCla-ra). O outro segue à beira rio, passa pelobairrohistóricodeAlfamaepelazona Oriental onde se instalaram as primeiras casas nobres em Lisboa.UmterceirosaidoChiadoe,pas-sandoporS.RoquevaiterminarnaCapeladasAlbertasnoMuseuNacional de Arte Antiga, passando pelo Bairro Alto e pelo Bairro da Madragoa. Todos eles são percursos para um dia, com paragens para descanso.

Sugestão de Roteiro

TURISMO DE LISBOA | 33

LISBOA VISTA DE FORA

GQBRASILDESTACA

cIDADe “DAS MIL e uMA NOITeS”“aLeGria, ora Pois!”. este é o tÍtULo do artiGo PUBLicado na GQ BrasiL, totaLmente dedicado

À noite LisBoeta. com teXto de FLÁVio samPaio, a Peça QUe FaZ caPa da reVista estende-se Por

dUas PÁGinas, iLUstradas com PrÓdiGas imaGens da PassaGem do JornaLista PeLa caPitaL

PortUGUesa.

Mês após mês, multiplicam-se os artigos

dedicados a Lisboa na imprensa estrangeira

que a descrevem como trendy, cosmopolita,

vibrante, efervescente e dinâmica. Com a

gastronomia e o fado a serem os principais

cartões-de-visita para cativar turistas, o artigo

publicado pela GQ Brasil também revela a fa-

ceta de Lisboa para a agitada vida nocturna.

“Esqueça a tristeza do fado. A cena nocturna

lisboeta é animada”, assim começa o artigo

dedicado à capital onde são revelados alguns

dos melhores spots para aproveitar a noite de

Lisboa até o sol raiar.

Com o início do roteiro a começar no Lux

Frágil, passando pelo recente Station, o

multicultural Lx Factory, o MusicBox e a

pensão Amor, o jornalista apresenta as mais

variadas sugestões de visita à noite, em

Lisboa, sem nunca esquecer, os bons hotéis e

a gastronomia de excelência.

As ruas estreitas do Bairro Alto e o vibrante

Chiado não foram esquecidas e Flávio

Sampaio descreve-os como “lotados de gente

em busca da informalidade latina”. O afamado

Cais do Sodré tambémémencionado como

uma zona onde se pode encontrar um misto

de bares, botecos, tascas, casas de strip, clubs

e todo o tipo de agitação cultural.

Esta é, também, uma viagem que não

esquece os hotéis de qualidade espalhados

pela capital como, o Hotel Altis Belém,

agraciado com uma das mais belas vistas da

cidade, o prata Boutique Hotel que recebe

os seus hóspedes com um pastel de natal

“quentinho” e o Memmo Alfama Design Hotel

descrito como “supercool”.

para satisfazer os paladares mais apurados,

Flávio Sampaio, inicia a sua rota gastronómica

pelo “Belcanto”, do chefe José Avilez, regalado

com uma estrela Michelin e o “Feitoria” do

jovem chefe João Rodrigues.

No fim, o artigo da GQ Brasil, acaba por

revelar um pouco da mística de Lisboa que de

manhã apresenta uma melancolia decadente

no ar tornando-a ainda mais interessante.

34 | TURISMO DE LISBOA

TENDÊNCIAS

ESTUDO EDREAMS

uSO DA TecNOLOGIA MÓVeL eM fÉRIAS AuMeNTAo Uso da tecnoLoGia

mÓVeL no sector

das ViaGens tem

Vindo a crescer a

Grande VeLocidade

nos ÚLtimos anos.

actUaLmente,

noVe em cada 10

tUristas JÁ Usam

o smartPhone

dUrante as sUas

Férias e os nÚmeros

não Param de

crescer. encontrar

inFormação LocaL,

PartiLhar Fotos em

redes sociais, FaZer

comPras e reserVas

onLine, estas

são as PrinciPais

UtiLiZaçÕes dadas

ao smartPhone.

O estudo “Férias e Smartphones”, apre-

sentado pela agência de viagens eDreams,

realizado com o intuito de conhecer o uso

do telemóvel durante as férias, conclui que

o uso da tecnologia móvel no sector das

viagens tem vindo a crescer nos últimos

anos e que os turistas, mesmo de férias,

não dispensam a utilização das redes so-

ciais para partilhar fotografias e vídeos ou

de aplicações para manter o contacto.

O estudo revela que mais de 70 por cento

dos participantes admite utilizar o smar-

tphone várias vezes por dia durante as fé-

rias, precisamente para estar em contacto

com a família e amigos, tirar fotografias,

fazer vídeos e partilhá-los, assim como

pesquisar informação na Internet.

A investigação mostra ainda a importância

dada ao acesso à Internet sem fios no mo-

mento de escolher o hotel onde ficar – o

facto de um hotel não ter acesso à internet

via wireless poderá ter uma influência ne-

gativa durante a reserva. Um total de 76

por cento dos inquiridos revela que o aces-

so à Internet sem fios é muito importante,

mas só cerca de 16 por cento dos portu-

gueses garante não usar qualquer rede so-

cial durante as férias.

Em relação às aplicações, o Whatsapp sur-

ge como a mais utilizada pelos inquiridos

quando questionados sobre a forma como

comunicam com os seus familiares e ami-

gos, ainda que os portugueses (cerca de

39 por cento) continuem a preferir o sms.

Em relação às aplicações práticas, como lo-

calização, previsão meteorológica, tradutor

ou conversor de moedas, o Google Maps é

a ferramenta mais usada pelos turistas (64

por cento).

no que diz respeito às redes sociais para

partilha de fotografias, informação sobre a

viagem e escrever mensagens aos amigos,

o facebook o preferido, seguido pelo Insta-

gram,enquantoaSpotifyéaeleitapelos

que pretendem ouvir música.

BOLETIM InTERnO

TURISMO DE LISBOA | 35

pEIXE EM LISBOA

BATe RecORDe De VISITAS

Mais de 26 mil visitantes tornaram a 7.ª

Edição do peixe em Lisboa no mais bem-su-

cedido de sempre, a ponto de ter superado

as cerca de 25 mil entradas das duas ante-

riores edições (crescimento de visitantes na

ordem dos 7 por cento). Além da elevada

afluência, a Associação de Turismo de Lis-

boa (ATL), que organiza o evento, realça o

aumento do número de degustações vendi-

das nos restaurantes, bem como a forte pre-

sençadepúblicoestrangeiro–cercade24

por cento, um aumento de 2 por cento face

a 2013, maioritariamente oriundos de paí-

ses como o Brasil (18,8 por cento), França

(14,6 por cento), Alemanha (12,5 por cento)

e Reino Unido (12 por cento).

A organização interpreta estes dados com

a oferta de novas condições de conforto

que a edição agora finda proporcionou

aos visitantes, particularmente úteis nos

horários demaior procura – almoço, jan-

tar e fins-de-semana. De recordar que foi

conseguido um aumento de 140 lugares

sentados na área de restauração, o que

permitiu disponibilizar um total de 526 lu-

gares. Esse crescimento foi possível atra-

vés da transferência do auditório para a

Praça do Comércio, onde decorreram as

apresentações diárias de cozinha ao vivo

e os debates com mais de três dezenas de

convidados. A nova localização do audi-

tório contribuiu ainda para um reforço da

comunicação exterior do evento naquela

que é a mais emblemática praça da cida-

de de Lisboa.

Esta 7.ª Edição do peixe em Lisboa também

registou maior procura, face ao ano ante-

rior, de jornalistas e bloguistas, com mais

de 210 acreditações de Imprensa, não

apenas portugueses mas de outros países

como Áustria, Bélgica Brasil, China, Espa-

nha, EUA, Dinamarca, França, Inglaterra,

Irlanda e Itália.

A próxima edição do Peixe em Lisboa –

umaorganizaçãoATL,comoapoiodaCâ-

mara Municipal de Lisboa e produção da EV

-EssênciadoVinho–temjádatamarcada,

de 9 a 19 de Abril de 2015.

36 | TURISMO DE LISBOA

A maioria dos passageiros estrangeiros de

cruzeiro que escala a capital portuguesa

considera que a possibilidade de visitar a

cidade tem forte influência na escolha do

itinerário e 47,8 por cento afirma que Lis-

boa está no Top 10 de destinos a visitar,

revela inquérito realizado pelo Observatório

do Turismo de Lisboa, em parceria com a

Administração do porto de Lisboa.

A análise indica ainda que 74,7 por cen-

to dos entrevistados estavam a realizar o

primeiro cruzeiro e que, numa escala de 1

a 10, o grau de satisfação médio é de 8,4.

Os passageiros estrangeiros são maiorita-

riamente britânicos (34,7 por cento) e do

sexo masculino (67,4 por cento), têm uma

média de idades de 50,3 anos e viajam em

casal, sem filhos. por norma, fazem a re-

serva através de uma agência de viagens

(56,6 por cento) ou do site da companhia

de cruzeiros (37,2 por cento) e tiram parti-

do de todas as excursões disponibilizadas

(55,6 por cento).

na sua visita a Lisboa, os meios de trans-

porte mais utilizados pelos passageiros de

cruzeiro são o shuttle (80,3 por cento) e o

passeio a pé (75,5 por cento), com o com-

boio a ter um destaque significativo - sobe

de 15 por cento, em 2012, para 51,5 por

cento, em 2013 - associado às visitas na

Região de Lisboa. À semelhança do ano

anterior, os locais mais visitados na cidade

foramaBaixa-Chiado,BelémeBairroAlto/

CaisdoSodré.NoâmbitodaRegiãodeLis-

boa,Cascaissobedos33,7porcentopara

os 54,3 por cento.

Durante a passagem pela capital portugue-

sa, os passageiros de cruzeiro compram vi-

nho (66,2 por cento), artesanato (45,7 por

cento) e pastelaria (23,4 por cento), com

estes dois últimos produtos a inverterem as

suas posições face ao ano anterior.

numa escala de 1 a 10, na apreciação à

capital portuguesa o clima ocupa uma posi-

ção cimeira nas preferências dos passagei-

ros, média de 7,98, assim como a qualidade

das excursões organizadas (7,70) e o aces-

so à informação turística (7,70). Verifica-se

ainda que 98,9 por cento recomenda Lisboa

com destino turístico e que 41,3 por cento

insere Lisboa no Top 5 de destinos a serem

visitados (30,4 por cento em 2012).

Transportes (98,3 por cento), alimentação

(96,4 por cento) e compras (84,7 por cento)

foram os itens mais referidos na composi-

ção das despesas efectuadas pelos cruzei-

ristas, com uma média individual de 97,40

euros durante a sua passagem por Lisboa.

para os passageiros nacionais, o entrete-

nimento surge como a principal motivação

(94,4 por cento) para fazer um cruzeiro, se-

guido do contacto com o mar (49,3 por cen-

to) e a saúde e bem-estar (38,7 por cento).

O Inquérito desenvolvido pelo Observatório

do Turismo de Lisboa, em conjunto com a

Administração do porto de Lisboa sobre o

perfil de passageiros de cruzeiros foi rea-

lizado com base numa amostra composta

por 47 navios que fizeram escala no porto

de Lisboa, entre Maio e Outubro de 2013,

tendo sido entrevistados 1000 passageiros,

142 nacionais e 858 estrangeiros.

LISBOA EnTRE OS 10 DESTInOS pREFERIDOS

DOS PASSAGeIROS De cRuzeIRO

TURISMO DE LISBOA | 37

B O L E T I M I n T E R n O

Alojamento 40

Restaurantes + Fado 24

Fornecedores de Serviços 13

Venues 8

Agências de Viagens + Guias 21

Transportes 14

TOTAL 120

ASSOcIATIVISMO

ÓRGÃOS SOcIAIS

no mês de Março realizou-se uma Reunião de Direcção, no dia 13 tendo

entradocomoassociadosasseguintesentidades:

•PARREIRINHADEALFAMA(CasadeFado)

•LOJAFEITONOCÉU(GastronomiaeVinhos)

•BADGERTOURS(PasseioseCircuitos)

•ALEGRIARIDERent-a-Scooter

•LISBONECOTOURS(PasseioseCircuitos)

DeSeNVOLVIMeNTO DO ASSOcIATIVISMO

Revista do Turismo de Lisboa

Edição do 123.º número da Revista Institucional do Turismo de Lisboa.

Esta publicação foi enviada para os Associados, Delegações do Tdp , lis-

ta institucionaldoTL,OrganismosOficiais ligadosaoturismo,tradedo

sector, imprensa especializada. A Revista tem uma aplicação para ipad.

cONSuLTA A ASSOcIADOS

DuRANTe O MÊS De MARÇO fORAM feITAS AS SeGuINTeS cONSuLTAS:

RELATÓRIODEACTIVIDADES

MARÇO 2013GeSTÃO DOS PROceSSOS De ADeSÃO

DuRANTe O MÊS De MARÇO fORAM eNVIADAS 64 PROPOSTAS De ADeSÃO:

OuTROS

Actualização contínua dos associados nas bases de dados, no site e nas

publicações Follow Me e RTL.

MAILINGS eNVIADOS

DuranteomêsdeMarçoforamenviadososseguintesmailings:

>MapadeligaçõesaéreasparaLisboaparaosassociados;

>FollowMeviae-mailparaosassociados;

>InscriçãonasAçõesLCB2014paraosseguintesassociados:Alojamento

LCB,AV/DMCLCB,OrganizadoresdeCongressoseEquipamentospara

FeiraseCongressos;

>ConvitesparaaBTL

>Conviteparaapresentaçãodoestudo“Europeancitieshotel”

> Informação sobre cruzeiros enoturísticos

> Inscrição nas Ações LVB 2014

NO MÊS De MARÇO ReALIzARAM-Se AS SeGuINTeS AcTIVIDADeS

INSTITucIONAIS:

C.I.PeixeemLisboa2014,dia6noTorreãoNascente;

AG ERT-RL dia 31 de Março no átrio.

PROMOÇÃO TuRÍSTIcA

cONTRATO PARA A PROMOÇÃO eXTeRNA ReGIONAL

DO DeSTINO e PRODuTOS

PROMOÇÃO DO DeSTINO – AcÇÕeS MuLTIPRODuTOS

cANAIS ON LINe

Desenvolvimento e Manutenção do site;

Adaptaçãodeimagensaosdiferentesformatos;

Adaptaçãodetextosehiperligações;

SelecçãoeadaptaçãodeconteúdosparaaHomepage;

IntroduçãodosPDF’sdaspublicaçõesmensais.

38 | TURISMO DE LISBOA38 | TURISMO DE LISBOA

PROMOÇÃO cITY & SHORT BReAKS

PReSS TRIPS

(15visitas–130participantes)

ALeMANHA–Jornalistafreelance:sr.OlafTarmas:programarealizadoem

Lisboa. presente 01 elemento.

AuSTRáLIA–ProgramadeTV“AmazingRace”.Programarealizadoem

Lisboa. presentes 100 elementos.

BRASIL – Revista “Qual” em colaboração com o Turismo de Portugal.

programa realizado em Lisboa. presente 01 elemento.

BRASIL–Revista“PaiseFilhos”.ProgramarealizadoemLisboa.Presen-

tes 04 elementos.

cANADá–ProgramaTV“Accès Illimiteés”.ProgramarealizadoemLis-

boa. presentes 06 elementos.

cANADá – Revista “Canoe”. Programa realizado em Lisboa. Presentes

02 elementos

euA–Jornalistafreelance“JessicaCanepa”.ProgramarealizadoemLis-

boa. presente 01 elemento.

euA–Revista“Fígaro”.ProgramarealizadoemLisboa.Presente01ele-

mento.

fRANÇA–Revista“Ici&Ailleurs”emcolaboraçãocomoTurismodePor-

tugal. programa realizado em Lisboa. presente 01 elemento.

fRANÇA–Revista“Harper’sBazaar”.ProgramarealizadoemLisboa.Pre-

sente 01 elemento.

HONG KONG –Revista“Baccarat”.ProgramarealizadoemLisboa.Pre-

sente 01 elemento.

ReINO uNIDO –Jornalistafreelance:Sr.DavidWhitley.Programarealizado

em Lisboa. presente 01 elemento.

ReINO uNIDO–Jornal“BristolPost”.ProgramarealizadoemLisboa.Pre-

sentes 02 elementos.

RePÚBLIcA cHecA–TV”Relax”.ProgramarealizadoemLisboa.Presen-

tes 02 elementos.

RePÚBLIcA cHecA –Revista“ELLE”.ProgramarealizadoemLisboa.Pre-

sentes 06 elementos.

APOIO A eVeNTOS:

42ª Edição “Moda Lisboa”. presentes 05 elementos dos seguintes merca-

dosemeiosdecomunicação:

eSPANHA-Jornal“LaVozdeGalicia”;

euA-site“HeavenHasHeels”;

ITáLIA–Revistaonline“Vogue”;

NORueGA–Revista“Personae”;Polónia–Revista“Glamour”

APOIO A MeIOS De cOMuNIcAÇÃO:

ALeMANHA–TV“SAT.1”

BRASIL –Jornal“FolhadeS.Paulo”

eSPANHA–Blog:“EBC”

eAu –Revistadebordo“OpenSkies”

euA –Revista“CultureCheeseMagazine”

fRANÇA–Revista“Marie-ClaireOuest”

fRANÇA–site:www.citybreaksaaa.com

IRLANDA –Revista“Homes&Lifestyle”

IRLANDA–TV“RTE”

ITáLIA–Revista“Confidenze”

ReINO uNIDO–Jornal“DailyTelegraph”

ReINO uNIDO–Jornal“EastAnglianDailyTimes”

ReINO uNIDO–Revista“GreatGolfMagazine”

ReINO uNIDO–Revista“MSN”

PROMOÇÃO MI – MeeTINGS INDuSTRY

PROMOÇÃO e APOIO A cONGReSSOS e INceNTIVOS

•ESMR2017

•EGFCongressoftheEuropeanGoFederation

•ESPEN2015

•DRV2015

•IAPA2015

•S.A.CEuropeanrally

•PCMA2014

País de Origem

VisitasPáginas

por visitaTempo médio

no site% de novas

visitas

91,727 3.24 00:02:49 78.60%

1 portugal 42,051 2.42 00:01:59 78.33%

2 Brasil 8,230 3.01 00:03:24 77.29%

3 França 7,856 4.58 00:03:54 79.85%

4 Espanha 6,536 3.95 00:03:25 80.83%

5 Alemanha 3,843 4.8 00:04:03 79.29%

6 Reno Unido 3,659 3.56 00:03:02 77.29%

7 Itália 3,387 4.36 00:03:50 79.54%

8 Bélgica 2,000 5.06 00:04:25 76.05%

9 Estados Unidos 1,756 3 00:02:30 87.07%

10 Suíça 1,442 4.83 00:04:10 81.35%

PROMOÇÃO NOS MOTOReS De BuScA

Aprovação e implementação da campanha de “search” 2014

PROMOÇÃO eM SITeS De VIAGeM

Propostadecampanha2014–emavaliação

OuTROS

PostFacebook:31

TweetsTwitter:27

Reunião com Tp para apreciação de conteúdos de Lisboa no site do Vi-

sitportugal

VISITAS AO SITe: 91 727

TURISMO DE LISBOA | 39

ReuNIÃO cOM ASSOcIAÇÕeS NAcIONAIS PARA AVALIAÇÃO DA POSSI-

BILIDADe De cANDIDATuRAS De LISBOA AOS cONGReSSOS INTeRNA-

cIONAIS

•BAD

•EMC2020

•ESID2018,1900pax-CandidaturadeLisboa

•EFTTEXcandidatura2016,3,000pax–CandidaturadeLisboa

•ECCO201672017candidatura,5000pax–CandidaturadeLisboa

•ISIC2015–CandidaturadeLisboa

PARTIcIPAÇÃO INSTITucIONAL eM ceRTAMeS eSPecIALIzADOS De MI

(eIBTM, IMeX fRANKfuRT e IMeX AMÉRIcA)

SuccessfulMeetingInternational–NY–reuniõesoneononecom22

Event planners.

Association Event planner Forum - Londres - reuniões one on one com

decision makers de 14 Associações.

APOIO NAS eDIÇÕeS eM LISBOA

•WysetravelWETM2015

•VeloCity2014

•Wonca2014

•XIJornadasAPDIS,FaculdadedeMedicina,UniversidadedeLisboa100pax

•ConferênciadosServiçosdeTraduçãoEuropeus

•IIIªConferênciaInternacional“IgualdadeParentalSéc.XXI”

•MercadoUK-King&WoodMallesonsSJBerwin

•BIWORLDWIDE

•Congresso PBP -WorldMeeting on Pharmaceutics Biopharmaceutics

andFarmaceuticalTechnology

•ECWM7

•AdvancesinTourismEconomics–materialpromocional

•M&ISpringFórum

fAM TRIPS

MuLTIMeRcADOS(Alemanha,Brasil,Canadá,EUA)Presentes22HostedBuyers

MI/BTL–.Programadevisitade3diasrealizadonaRegiãodeLisboa(Cidadede

Lisboa,CascaiseSintra).Organizaçãoeacompanhamentodoprograma.

MuLTIMeRcADOS-SouthernEuropeHelmsBriscoe–Presentes22event

planners.

SALeS BLITz

MeRcADO ReINO uNIDO-AcçãoiniciativadoLCBcomapresençade2

Equipescompostaspor6AssociadosLCBdurante3dias.

Reuniões com 22 potenciais clientes (Incentive houses, meeting pla-

ners,conferenceorganizers,CorporateeumaAssociação)emLondon

&HomeCounties (GRP I)+HomeCounties,Midlandsand theSouth

(GRp II),

Estaacçãocontoucomaparticipaçãode6associadosdoLCBporsorteio:

PROMOÇÃO GOLfe

PReSS TRIPS

ReINO uNIDO & IRLANDA–PresstripLisboaGolfCoast.Programarea-

lizadonaRegiãodeLisboa(CidadedeLisboaePenínsuladeSetúbal).

presentes 06 jornalistas.

PARceRIAS cOM OPeRADOReS TuRÍSTIcOS

ReINO uNIDO –parceriacomoperadorGolfbreaks.com.

SuÉcIA–parceriacomoperadorBerglundTravel.

HOLANDA–parceriacomoperadorTime4golf.

PLANO De cOMeRcIALIzAÇÃO e VeNDAS

PROGRAMA DA INIcIATIVA DA ARPT

PARTIcIPAÇÃO DAS eMPReSAS eM feIRAS e OuTROS

ceRTAMeS(fITuR,ABAV, ITB, WTM, VAKANTIBeuRS, MITT, TTG INcON-

TRI, eIBTM, IMeX fRANKfuRT, IMeX AMeRIcA, TT VARSÓVIA, IGTM,

BMW OPeN, ScANDINAVIAN MASTeRS)

MuLTIMeRcADOS - Gestão da participação da ARpT Lisboa e do seu trade

nos certames internacionais de 2014, através do portal Feiras do Tdp.

INfORMAÇÃO TuRÍSTIcA

TuRISTAS ATeNDIDOS: 151.475

PeDIDOS De INfORMAÇÃO eScRITOS ReSPONDIDOS: 261

B O L E T I M I n T E R n O

40 | TURISMO DE LISBOA

MARKETPLACE

BOAS-VINDAS

pARREIRInHA DE ALFAMA A parreirinha de Alfama é uma das mais antigas e famosas casas de fado,

emLisboa. CriadaporArgentina Santos, em1950, está situadanumdos

bairros mais típicos da cidade. num espaço acolhedor, a tradicional cozinha

portuguesa convive todas as noites com o mais puro e tradicional fado da

capital portuguesa.

Bruno Costa, gerente do espaço, acredita que “A Parreirinha de Alfama

seja uma atracção turística na cidade e a Associação Turismo de Lisboa um

excelente canal de divulgação para o turista em geral”.

Alfama (junto ao museu do Fado)

Beco Espírito Santo 1,

Tel. 218 868 209

www.parreirinhadealfama.com

BADGER TOURSA Badger Tours tem como objectivo proporcionar aos clientes soluções cria-

tivas e de qualidade, durante a estadia em portugal, com incidência na área

de Sesimbra. Desta forma, providencia vários tipos de serviços, que vão des-

de a reserva de aluguer do rent-a-car à realização de tours, bem como dos

transfers. A razão pela qual a Badger Tours adere à Associação Turismo de

Lisboa prende-se com o facto de a mesma ter uma forte área de intervenção

correspondente à zona promocional de Lisboa e Vale do Tejo.

De acordo com os seus responsáveis, “sendo os objectivos da ATL o de-

senvolvimento turístico sustentado nessa área de intervenção, a promoção

da região como destino turístico, de viagens e incentivos, bem como de

informação e apoio aos turistas, vimos uma forte vantagem promocional

atendendo à nossa localização geográfica e à dificuldade que existe na di-

vulgação do produto turístico”.

Texugauto | En 379 - Zambujal

Tel. 212 680 134

www.texugauto.com

TURISMO DE LISBOA | 41

ALEGRIARIDECom30anosdeexperiêncianaáreacomercialautomóvel,aAlegriaRide

assegura um serviço de excelência no aluguer de scooters, de velocípedes

e na organização de tours pela cidade de Lisboa e arredores. O seu posicio-

namento pauta pela diferença e diversificação prestando não só o serviço

de aluguer de veículos, mas também um conjunto de serviços adicionais

como a entrega e recolha em qualquer local na área metropolitana de

Lisboa, além de disponibilizar, no momento da entrega, um conjunto de

informações turísticas de variados locais de interesse para quem nos visita.

De acordo com Rui Batista, gerente da AlegriaRide, “a adesão à Associação

Turismo de Lisboa foi nossa intenção desde o primeiro minuto da elabo-

ração do nosso projecto. Sendo uma nova empresa inserida no sector de

turismo nacional e particularmente em Lisboa, não poderíamos deixar de

pertencer a uma associação que tem efectuado ao longo dos últimos anos

um trabalho de referência na promoção de Lisboa e portugal no mercado

turístico a nível nacional e internacional”.

Rua da Alegria nº 134

Tel. 213 460 090

www.ar-rentascooter.com

FEITONOCÉULocalizada no coração de Lisboa, o seu lema é dar a conhecer e a provar o

melhor que o país tem para oferecer. na loja pode saborear-se e adquirir-

-se os melhores queijos, enchidos, conservas, doçaria regional portuguesa,

chocolates, vinhos, cerveja artesanal e muito mais.

“Decidimos aderir à Associação Turismo de Lisboa, porque na nossa loja

apenas vendemos produtos nacionais, damos preferência ao artesanal e a

pequenos produtores de forma a termos o máximo de qualidade. O objec-

tivo é que os portugueses possam ter um local no centro de Lisboa, onde

podem adquirir produtos de todas as regiões, incluindo das nossas lindas

ilhas, mas principalmente e tendo em conta o potencial turístico que se

está a verificar no centro de Lisboa, dar a provar aos turistas, os nossos

excelentes produtos” indica a sua sócia-gerente Vanda Emídio Marques.

Rua da prata, nº 195-197

Tel. 211 978 974

www.feitonoceu.pt

42 | TURISMO DE LISBOA

O crescimento da TAp em número de passageiros transportados poten-

ciou os resultados da companhia que foram positivos pelo quinto ano

consecutivo. Os 34 milhões de euros de lucros obtidos pela TAp em 2013

reflectemumasubidade42porcentofacea2012esegundoaTAP,os

resultadoslíquidosbeneficiaramdocrescimentodacompanhiaqueatin-

giu o ano passado um novo recorde em número de passageiros trans-

portados:10,7milhões.

Em comunicado, a TAp sublinha que, embora tenha mantido a oferta aos

níveis de 2012, conseguiu uma melhoria de 3,4 por cento na procura,

“traduzindo, em consequência, uma assinalável melhoria da taxa de ocu-

pação dos aviões, que passou de 76,8 por cento para 79,4 por cento, ou

seja, mais 2,6 pontos percentuais”.

O total das receitas da companhia em 2013 ascendeu a 2.480 milhões

de euros, com a empresa a destacar que “as receitas de passagens atin-

giram 2.217 milhões de euros, mais cinco por cento do que os 2.113

registados em 2012”.

Já os custos de exploração atingiram os 2.264 milhões de euros,

mais 2 por cento que em 2012.

“Os resultados positivos espelham o esforço continuado das vendas da

companhia, em especial nos mercados internacionais, e a melhoria de

eficiência,obtidaatravésdeganhosdeprodutividadeedadiminuição

dos consumos. Merece destaque especial o empenho dos trabalhado-

resdaCompanhia”,lê-senocomunicadoemitidopelaempresa.

Aeroporto de Lisboa, Edifício 25

Tel. 218 415 000

www.tap.pt

TAp pORTUGAL

cOM 34 MILHÕeS De euROS De LucROS eM 2013

Os hotéis Tivoli Lisboa e Tivoli Jardim contam com

um novo director de Food&Beverage (F&B), cargo

que passou a ser assumido por Flávio Coelho, que

regressa a portugal depois de ter passado pelo Tivoli

Eco-Resort praia do Forte, no Brasil.

Flávio Coelho conta já com uma vasta experiência

em unidades hoteleiras de cinco estrelas, sendo

que, além do Tivoli Eco-Resort praia do Forte, onde

desempenhou o cargo de director de F&B e liderou

uma equipa de 200 trabalhadores, também passou

por várias unidades nacionais.

O novo director de F&B do Tivoli Lisboa e Tivoli Jardim

conta com uma experiência de oito anos ao serviço

de unidades nacionais e iniciou a sua carreira no She-

ratonLisboaHotel,passandoaindapeloWestinCam-

poReal Golf Resort &Spa e pelo The Oitavos Hotel.

Entre2008e2010,FlávioCoelhopassouaindapela

equipa da Tivoli Hotels&Resorts como director de

Restaurante na Brasserie Flo, localizada no Tivoli Lis-

boa.

Anívelacadémico,FlávioCoelhoéformadopelaEs-

cola Superior de Hotelaria e Turismo, bem como pela

conceituada escola LesRoches, em Marbella.

Av. da Liberdade, 185

Tel. 213 198 900

www.tivolihotels.com

TIVOLI LISBOA E TIVOLI JARDIM

fLáVIO cOeLHO É O NOVO DIRecTOR De f&B

TURISMO DE LISBOA | 43

MA R K E T P L A C E

O Hotel Avenida palace foi distin-

guido com o “Estatuto pME Exce-

lência 2013” pelo terceiro ano con-

secutivo.

Este prémio foi criado pelo IApMEI

e Turismo de portugal, com o ob-

jectivo de sinalizar o mérito das

empresas com perfis de desem-

penho superiores, que têm sabido

manter altos padrões competitivos

e que têm conseguido ultrapassar

a presente crise com crescimen-

to, consolidação de resultados e

contributos activos na criação de

riqueza e de emprego.

Rua 1.º de Dezembro, 123

Tel. 213 218 100

www.hotelavenidapalace.pt

HOTELAVENIDAPALACE

cOM O “eSTATuTO PMe eXceLÊNcIA 2013”

OVilaGaléCollectionPaláciodosArcosfoidistinguidopeloPrémioNacionaldeRea-

bilitação Urbana na categoria “Melhor Intervenção Turística”.

“EsteprémioéoreflexodoesforçodeinvestimentodeumGrupocomcapitaisportu-

gueses, que acredita no potencial da reabilitação do património português de forma

a dinamizar centros históricos, atrair novos públicos e gerar mais riqueza”, revela

Gonçalo Rebelo de Almeida, administrador do Grupo Vila Galé.

Esta foi a segunda edição do prémio nacional de Reabilitação Urbana, iniciativa pro-

movida pela Vida Imobiliária e pela promev.

LargoCondedasAlcáçovas,

Tel. 210 493 200

www.vilagale.pt

VILAGALÉCOLLECTIONPALÁCIODOSARCOS

DISTINGuIDO PeLA ReABILITAÇÃO uRBANA

MOnTE SELVAGEM

cOM PáScOA SeLVAGeM e cRIATIVASedeado em Montemor-o-novo, freguesia de Lavre, o Monte Selva-

gem é um dos mais característicos espaços nacionais de alojamento

e protecção da vida animal. Alberga cerca de 400 exemplares de 75

espécies, tem o único trampolim gigante familiar de portugal e é

um espaço onde se pode disfrutar da natureza de forma animada,

divertida e harmoniosa.

por forma a aproveitar o bom tempo e as férias da páscoa, o Monte

Selvagem elaborou um programa especial para miúdos e graúdos.

ConhecermelhoraNatureza,saltarnotrampolimgigantefamiliar

e subir às casas das árvores foram algumas das propostas para dias

inesquecíveis em que os visitantes assistiram ainda a apresentações

de livros e ouvir histórias de ferozes animais selvagens.

Monte do Azinhal, Lavre

Tel. 265 894 377

www.monteselvagem.pt

44 | TURISMO DE LISBOA

OMagicSpadoPestanaPalaceHotel&NationalMonumentfoieleitoBestLuxuryHotel

SpaemPortugal,noWorldLuxurySpaAwards2014,efinalistanacategoriaBestLuxury

DaySpa.Oseleitossãoescolhidospelopúblicoeclientesdecadaespaço,comoobjectivo

de premiar a qualidade, inovação e serviços dos melhores spas em todo o mundo. De

acordocomaorganização,oMagicSpabyPestanaé“umoásisnocentrodeLisboa.”

Commenusexclusivos,oMagicSpabyPestanatemváriostratamentosdecorpoerosto,

assim como programas de relaxamento desenhados e inspirados em técnicas terapêuticas

ancestrais importadas dos quatro cantos do mundo.

São espaços zen e acolhedores especialmente criados para proporcionar momentos úni-

cos de puro prazer e relaxamento. Os tratamentos são feitos com produtos naturais, à

basedematérias-primasdequalidade,semparabenos,coloraçõesouaromasartificiais.

produtos próprios e exclusivos, a que o Grupo pestana chamou de Magic potion e cujas

propriedades são garantidas por uma embalagem que permite uma maior preservação

dos produtos e protecção contra os efeitos das alterações de temperatura e luminosidade.

Disponível em vários hotéis pestana e pousadas de portugal, os Magic Spa oferecem ainda

tratamentos exclusivos consoante a região onde estão inseridos.

Rua Jau, 54

Tel. 213 615 600

www.pestana.com

MA R K E T P L A C E

PESTANAPALACE

MAGIc SPA eLeITO BeST LuXuRY HOTeL SPA

DOLCECAMPOREAL

cOM NOVA ASSISTeNTe De DIRecÇÃO De VeNDASSofiaQuirinoéanovaassistentededirecçãodevendasdo

HotelDolceCampoRealLisboa,pertencenteaoGruponorte-

-americanoDolceHotelsandResorts,cargoqueaprofissional

passou a desempenhar este mês.

Commaisde10anosdeexperiênciaemturismoehotelaria,

SofiaQuirino,passaagoraa ser responsávelporumadas

áreas mais importantes do Resort de Torres Vedras.

Aprofissionalquedesempenhou,nosúltimosanos,afunção

deSeniorSalesManagerdoHotelCascaisMiragemconta

tambémcompassagenspeloLisbonMarriottHotel,Corinthia

Hotel Lisbon, Le Meridien park Atlantic Lisboa, entre outros.

RuadoCampo

Tel. 261 960 900

www.dolcecamporeal.pt

LISBOACAMPING&BUNGALOWS

cAMPANHA PáScOAOLisboaCampingsitua-seemplenoMonsanto,o“pulmão”da

cidade de Lisboa. Aqui respira-se ar puro e os seus cerca de 400

alvéolos,dosquais170sãopavimentadoscombetão,benefi-

ciam de boas sombras. O parque dispõe de restaurante, snack-

-bar, campos de ténis e futebol, parque infantil, ringue de patina-

gem, mini golf e espaço para realização de festas de aniversário.

Enquanto óptima sugestão para desfrutar de umas férias de pás-

coa e explorar a cidade de Lisboa, as praias nas proximidades ou

para simplesmente desfrutar do prazer da natureza e observar

os inúmeros esquilos que por ali se deixam ver, o parque dispõe

de 70 bungalows totalmente equipados, com capacidades de 2

a 6 pessoas.

Est.daCircunvalação

Tel. 217 628 200

www.lisboacamping.com

TURISMO DE LISBOA | 45

V I S Õ E S

Numa altura em que Lisboa acaba de ser homenageadacomorótulodeumasdascidadesmaiscooldaEuropa,nãomepoderia tercalhadoamim,melhor temaque falardestecoolness. Circunstânciasdavidafizeram-mevisitarasmaiorescapitaisdomundoaindaantesdetercompletadoos15anos.Conhecitudo, Milão, Rio de Janeiro, Nova Iorque, Londres, Nairobi, viviemBarcelona…esempreacheiqueeraumaprivilegiadapor ter nascido aqui.Lisboa renasceu da sua diversidade cultural que estava até hábempouco,meioescondida.Assumiu-secomocidadãdomundo. Hoje o Martim Moniz faz parte do roteiro turístico de quem nos visita porque o município de Lisboa foi capaz de ouvir as propostas privadas e deixar fazer quem sabe e apoiar comconfiança.Lisboa recebe conferências mundiais de inovação, como a YouthConfereceeoexplorersfestival,colocando-nosnomapadoempreendedorismojovem.Apardistoosnossoscoworkssão o mais multiculturais possível e fomentam o networkglobal. As nossas indústrias criativas palpitam nas zonas ora decadentes,oraemrecuperação,massemprecomumapátinaque é impossível replicar em cidades novas.Outra tendência absolutamente transversal a tudo isto é o comérciovintage.SendoLisboaumacidadehistóricareservaem si relíquias desde a azulejaria à arte sacra, passando pela moda e pela decoração vintage que vem sendo libertada em mercadoscomoodoLxFactory,a feiradasalmasouadaLadra.E depois nada se compara à forma como somos recebidos na Marisqueira Nunes em Belém, para comer sashimi delavagante. Não é possível ficar-se infeliz por estragarmostotalmente os saltos dos nossos sapatos porque corremos todososdiasasobreobrasdearte.Nadasuperaashistóriascontadas pelos nossos poliglotas taxistas entre curva e contracurva.A20minutosdosmelhorescamposdegolfe,a30minutosdosmelhorestubosedasmaioresondasdomundo,apoucomaisdeumahoradoenergéticosantuáriodeFátima,aafluênciadegente de todas as idades e por todo o tipo de motivos é gigante. LisboavoltaaserocentrodaEuropa.Resta-nosrecebercomomelhorquetemos.

Lisboa Cool

Vanessa da TrindadeCoolhunter,DirectoradoTrendAlert.me

AS JAnELAS VERDES

RecOMeNDADO PeLO WASHINGTON POST

na secção Travel, o Washington post publicou um artigo sobre Lisboa onde

a jornalista Anjia Mutic revela a cidade pela sua própria experiência e

memórias.

para a jornalista, Lisboa representa uma ligação forte e vivencias passadas

onde descobriu o significado das palavras saudade, nostalgia e melancolia,

pelo que recomenda As Janelas Verdes para ficar na capital portuguesa,

enquanto refúgio localizado no bairro de Santos, numa casa do século XVIII

com um magnífico pátio.

A marca Hotéis Heritage Lisboa surgiu em 1998, com o objectivo de pro-

mover unidades de charme localizadas no centro histórico de Lisboa, em

antigas casas ou edifícios históricos. São cinco as unidades dos Hoteis He-

ritageLisboa:As JanelasVerdes,HeritageAvenidaLiberdadeHotel,Hotel

Britania,HotelLisboaPlazaeSolarDoCastelo.

Rua Janelas Verdes, 47

Tel. 213 218 224

www.heritage.pt

46 | TURISMO DE LISBOA

Até agora operada por um licenciado em

portugal, a Budget passa a ser operada

directamente pelo grupo detentor da Avis,

anunciou a rent-a-car.

Segundo a informação prestada, portugal

é um dos países alvo do investimento da

Avis Budget Group que possui 34 agências

no nosso país. O investimento visa cumprir

o objectivo da marca em “proporcionar um

melhor serviço ao cliente, e reforçar a pre-

sença no mercado emergente do aluguer

de viaturas”, refere o comunicado.

no nosso país, a Budget está actualmente

presente nos grandes centros turísticos e de

negócios, nomeadamente nos aeroportos

de Lisboa, porto, Faro e Madeira e nas ci-

dadesdeAveiro,Braga,CoimbraeSetúbal.

Recorde-se que em finais de 2011, a Avis

Europe foi adquirida pela Avis Budget Grou-

pInc., formando um grupo líder através da

gestão de duas marcas, a Avis e a Budget.

Av.MarechalCraveiroLopes,2-2ºe3º,

Tel. 217 547 800

www.avis.com.pt

O Corinthia Hotel Lisbon celebra o seu 10.º

aniversário com a renovação e decoração de

alguns dos seus espaços públicos.

O lobby, transformou-se em zona de estar

e convívio, decorada em tons suaves, com

sofás e cadeiras em pele, mesas de apoio

e tapetes e alcatifas em lã, personalizadas

e confeccionadas à mão pelas tapeçarias

Ferreira e Sá, e diversas áreas de check-in

e check-out. O Lounge Bar surge com duas

áreas distintas, uma de estar e outra de

refeições. para assinalar o aniversário fo-

ram ainda encomendadas 14 obras a três

artistas contemporâneos portugueses (Dio-

go navarro, Susana Bravo e Maria Antónia

Santos)queintegramadecoraçãodolobby

e áreas públicas, contribuindo para o enri-

quecimento do interior do hotel. para breve

está ainda prevista uma intervenção na sala

derefeições,comorestaurante“7Colinas”

a ver aumentado o seu espaço, passando a

dispor de uma espécie de jardim de Inverno.

Está ainda prevista uma alteração na área

de reuniões, que deverá passar a ter uma

sala com comunicação para o exterior.

Av.ColumbanoBordaloPinheiro,105

Tel. 217 236 300

www.corinthia.com

AVIS

PASSA A OPeRAR MARcA BuDGeT eM PORTuGAL

CORINTHIAHOTELLISBON

ceLeBRA 10 ANOS

DUETOS DA Sé

ceLeBRA 2.º ANIVeRSáRIOno dia 26 de Abril de 2012 inaugurou, em Alfama, o Duetos da Sé tornando-se um dos espaços

mais emblemáticos da cidade de Lisboa. Ao longo de dois anos de existência, o Duetos da Sé

promoveu a gastronomia portuguesa e a cultura, organizando exposições e concertos com alguns

dos melhores músicos portugueses e residentes em portugal, assim como músicos estrangeiros

de passagem por Lisboa.

O Duetos da Sé aposta numa gastronomia de qualidade, comprovada recentemente pelo prémio

“1 Garfo” no concurso “Lisboa à prova”, e por uma programação artística ecléctica que abrange

diferentes estéticas.

Durante o mês de Abril, e para celebrar o 2.º aniversário, o Duetos da Sé apresentou uma agenda de con-

certos que também faz referência ao 40.º aniversário do 25 de Abril. Aos domingos, houve espaço para

osConcertos«InFado»ondeseabordaramdiferentesperspectivasestilísticaseinstrumentaisdoFado.

O Jazz tem um especial destaque com concertos e «Jam Sessions», culminando no Dia Internacional do

Jazz que se celebra a 30 de Abril.

Música instrumental, erudita, músicas do mundo e um forte empenho na divulgação dos músicos e da

música portuguesa.

TravessadoAlmargem,nº1B-C

Tel. 218 850 041

www.duetosdase.com

TURISMO DE LISBOA | 47

MA R K E T P L A C E

A SURFaddict – Associação Portuguesa de

Surf Adaptado celebrou uma parceria com

o Lisboa Marriott Hotel, válida para o ano

de 2014, concretizada por nuno Vitorino,

presidente da SURFaddict, e Elmar Derkits-

ch, director-geral do Lisboa Marriott.

Desta parceria resulta o apoio do Lisboa

Marriott Hotel a todos os eventos da SUR-

Faddcit programados para este ano, garan-

tindo a logística em termos de alimenta-

ção.

“Esta é uma parceria que vem demons-

trar que em tempos de crise a sociedade

civil pode ajudar associações sem fins lu-

crativos a alcançar a sua missão”, salienta

nuno Vitorino.

para Elmar Derkitsch, “apoiar o SURFFaddcit

são acções que fazem parte do programa

“Spirit to Serve” do grupo Marriott. é com

imenso gosto que patrocinamos esta acti-

vidade. nós tornamos melhores cidadãos

quando pensamos na importância que o

outro tem na construção da sociedade, por

isso, é importante alinhar as nossas acções

num perspectiva de uma sociedade efe-

tivamente mais justa e com o direito de

escolha, inclusive incentivar a prática de

um desporto que ajuda a superar as difi-

culdades”.

Av.dosCombatentes,45

Tel. 217 235 400

www.lisbonmarriott.com

O SAnA Sesimbra Hotel promove, desde dia

5 de Abril, as “noites Arábicas”, iniciativa que

promete transportar os participantes até Mar-

rocos, incluindo alojamento, animação típica

e jantar temático “Experiências do Magreb”.

As “noites Arábicas” vão decorrer uma vez

por mês, até Agosto, decorrendo a 3 de Maio,

7 de Junho e 5 de Julho, estando ainda por

confirmaradatadainiciativaemAgosto.

O jantar inclui alguns dos melhores petiscos

marroquinos e acontece num ambiente de-

corado a rigor, acompanhado de espectáculo

musical e danças orientais, estando disponível a

partir de 25 euros por pessoa, incluindo bebidas.

Quem preferir aliar o jantar ao alojamento no

SAnA Sesimbra Hotel, pode ainda optar por

um pacote com uma noite de alojamento, pe-

queno-almoço buffet e jantar temático, cujo

preço começa nos 90 euros em quarto single

e nos 120 euros em duplo.

As “noites Arábicas” são promovidas em

parceria com a empresa de organização de

eventos temáticos Salamaleques. Mais in-

formações em www.sesimbra.sanahotels.

com.

Avenida 25 de Abril

Tel. 212 289 000

www.sesimbra.sanahotels.com

MARRIOTT LISBOn HOTEL

APOIA SuRfADDIcT

SAnA SESIMBRA HOTEL

LANÇA “NOITeS ARáBIcAS”

ODiadaMãenãopassadespercebidonoHardRockCafe(HRC).Nodia4deMaiooHardRock

Café,naAvenidadaLiberdade,vaiteramelhoratracçãoparacelebrarestediaproporcionan-

do um conjunto de experiências inesquecíveis a mães e filhos.

Aoalmoçoe jantar,oHRC iráoferecerumkidsmealparaatéduascrianças(até10anos,

inclusive) por casal e, ainda, oferecer às mães um especial cocktail Bahamma Mama, para

poder brindar a mais um ano de ternura e dedicação.

NestediahaverãoaindamaquilhadorasdareconhecidamarcadecosméticapremiumMary

Kayparacuidarepôraindamaisbonitasasmãesportuguesas.

Garanta a exclusividade de um programa incomparável, e deixe-se levar por esta atmosfera

singulardoHardRockCafe.

Avenida da Liberdade, 2

Tel. 213 245 280

www.hardrock.com/cafes/lisbon/

HARDROCKCAFE

ceLeBRA O DIA DA MÃe

An

DRé

RYD

ER

48 | TURISMO DE LISBOA

O Hippotrip, o passeio turístico mais singu-

lar de Lisboa feito num veículo anfíbio que

tanto se desloca em terra como na água,

passa a contar com novos horários.

Os tours passam a funcionar todos os dias

da semana, com cinco passeios diários

cujos horários standard são 10h00, 12h00,

14h00, 16h00 e 18h00. Estes novos horá-

rios estão em vigor entre os meses de Abril

a Outubro.

O percurso mantem a duração de 90 minutos.

CominícionaDocadeSantoAmaro,emAlcân-

tara;CaisdoSodré;TerreirodoPaço;Rossio;Av.

daLiberdade;MarquêsdePombal;Rato;Estre-

la;Alcântara;Belém;MuseudosCoches;Palá-

ciodeBelém;PastéisdeBelém;Mosteirodos

Jerónimos;CCB;e/ouDocadoBomSucesso.O

percurso aquático - Entrada na água na Doca

doBomSucesso(Belém);PadrãodosDescobri-

mentos;TorredeBelém;MuseudoCombaten-

te;FundaçãoChampallimaud;TorreVTS;Saída

daáguanoCentroNáuticodeAlgés.Enquanto

opercursoterrestrepassaporAlgés;Fundação

Champallimaud;MuseudoCombatente; Torre

deBelém;PadrãodosDescobrimentos;Museu

daElectricidade;Alcântara.Osbilhetesdeadul-

tos são 25 euros, crianças dos 2 aos 16 anos 15

euros, e seniores (+65 anos) 15 euros

Tel. 211 922 030

www.hippotrip.com

O Museu da Electricidade apresenta, em simultâneo, três novas exposições da Fun-

dação EDp.

“newspapers”, uma exposição de desenhos e pintura de António Sena, “Lei de Ohm”,

umamostraquereúnetrabalhosdeAndréCepeda,JoãoPauloSerafim,Margarida

Correia,RenatoFerrãoeSusanaGaudêncioe“Contentores”,umprojectocominter-

venções de Gabriela Albergaria e Luísa Mota, são as três exposições que vão ocupar

diferentes espaços do Museu da Electricidade.

A exposição de António Sena, “newspapers”, reúne um conjunto de 90 desenhos

recenteseinéditosondeartistadesenvolveosseusexercíciosdecópiaecaligrafiaem

páginas de jornais do princípio do século XX. A mostra estende-se até 29 de Junho

nasalaCinzeiro8,doMuseudaElectricidadeeécomissariadaporJoãoPinharanda.

“LeideOmh”éumaexposiçãodetrabalhosrealizadosporAndréCepeda,JoãoPaulo

Serafim,MargaridaCorreia,RenatoFerrãoeSusanaGaudêncionoâmbitodeuma

residência artística promovida pela Fundação EDp no Museu da Electricidade. As obras

podemservistasaté8deJunho,noespaçoCurtoCircuito.Umprojectocomacurado-

riaartísticadefazenda/valladares.

DepoisdeemanosanterioresterocupadoespaçosnasDocasdeAlcântara,Centro

CulturaldeBelém,GuimarãesCapitalEuropeiadaCultura,BienaldeLiverpoolouTer-

reirodaMissa,emBelém,oprojecto“Contentores”chegaaoMuseudaElectricidade,

com uma mostra pouco convencional de Gabriela Albergaria e Luísa Mota. Até 30 de

Abril,naPraçadoCarvão.SandroResendeéocomissáriodaexposição.

As três exposições têm entrada gratuita e podem ser visitadas de terça-feira a domin-

go, das 10h00 às 18h00.

Avenida Brasília,

Tel. 210 028 130

www.edp.pt

HIppOTRIp

NOVOS HORáRIOS

MUSEUDAELECTRICIDADE

cOM TRÊS NOVAS eXPOSIÇÕeS

TURISMO DE LISBOA | 49

MA R K E T P L A C E

A parques de Sintra inicia a circulação de três no-

vos autocarros híbridos, no parque da pena, que

desenhoueencomendouespecificamentepara

transporte ambientalmente responsável entre o

portãodoParquee a entradadoPalácio. Com

esta aquisição é agora possível aos quase 800 mil

visitantes anuais do parque e palácio, circular en-

tre aqueles dois pontos-chave num veículo com

vistas panorâmicas e um mínimo de emissão de

gases e ruídos.

Os novos autocarros, de tecnologia híbrida de

última geração, vêm substituir os antigos que

fucionavam a diesel, eram ruidosos e de grande

volume, ou seja, pouco amigos do ambiente e

poucoadaptadosaoperfildoscaminhosexisten-

tes no interior do parque da pena.

Ao longo do projecto, que demorou cerca de 5

meses, estes autocarros foram desenhados espe-

cificamenteparaaParquesdeSintrapelaMobi-

people e adequam-se na perfeição à circulação

no interior do parque da pena. São de dimensão

mais reduzida, mais compactos e permitem uma

melhor fruição da viagem e um contacto mais

próximo com a natureza por serem descapotá-

veis e possibilitarem a remoção integral dos vi-

dros laterais. E, o mais importante, são ambien-

talmentemaiseficientes,minimizandoaemissão

de partículas para o meio ambiente ao mesmo

tempo que reduzem em cerca de 20 por cento o

consumo de gasóleo.

Cadaautocarro temcapacidadeaté35 lugares,

incluindo um lugar para uma cadeira de rodas.

Houve por parte da parques de Sintra a preocupa-

ção de integrar nos novos autocarros uma plata-

forma elevatória que permite a fácil inclusão de

pessoas com mobilidade condicionada, integrado

no projecto parques de Sintra Acolhem Melhor,

que visa melhorar a experiência de fruição dos

parques e monumentos por parte de pessoas

com mobilidade reduzida.

para utilizar este serviço, os visitantes deverão ad-

quirir um suplemento ao bilhete, com um preço

de 3 Euros (gratuito para crianças até aos 5 anos).

O bilhete incluirá, a partir de meados do mês de

Abril, um sistema áudio individual com explicação

sobreoParqueePaláciodaPenaem5idiomas:

português, inglês, castelhano, francês e alemão.

parque de Monserrate

Tel. 219 237 300

www.parquesdesintra.pt

pARQUES SInTRA

cOM AuTOcARROS HÍBRIDOS

DOMCARLOSHOTÉIS

RefORÇAM VeNDAS cOM NOVO SALeS eXecuTIVeOsDomCarlosHotéis reforçaramasuaequipadevendas

com a contratação de Micael Marques para a função de Sales

Executive.

MicaelMarquescontajácomumpercursoprofissionalligado

à hotelaria, tendo passado pelo Martinhal Beach Resort & Ho-

tel, no Algarve, e pelo LissArd Estate, na República da Irlanda.

OsDomCarlosHotéiscontamcomduasunidadeshoteleiras

nocentrodeLisboa,oDomCarlosParkeoDomCarlosLiber-

ty,ambosjuntoaoMarquêsdePombal.

Av. Duque de Loulé, 121

Tel. 213 512 590

www.domcarloshoteis.com

MUSEU DO ORIEnTE

TeSOuROS DA LITeRATuRA De VIAGeNSO Museu do Oriente convida os mais pequenos, até

31 de Maio, a conhecer alguns dos maiores tesouros

da literatura de viagens e a sonhar com as grandes

aventuras dos seus escritores: Júlio Verne, Fernão

Mendes pinto e Marco polo.

Nodia3deMaio,aoficina“Umgiropelomundo”

leva os participantes até 1872, data em que Júlio

Verne leva a personagem phileas Fogg, um aristo-

crata inglês, a dar “A Volta ao Mundo em 80 dias”.

necessária marcação até 28 de abril.

A17 deMaio a oficina “Apanha-me se puderes”

conta a história de Fernão Mendes pinto, escritor do

best-seller do século XVI “peregrinação”, traduzido

em mais de cinco línguas, que deixa um vivo teste-

munho das aventuras vividas a Oriente.

Finalmente,a31deMaio,ascriançassãodesafia-

das a partir “no encalço de Marco polo”, mercador,

viajante, aventureiro e explorador, que se diz ter sido

um dos primeiros ocidentais a percorrer a “Rota da

Seda”.

Todas as sessões necessitam de marcação prévia.

Avenida Brasília, Doca de Alcântara

Tel. 213 585 200

www.museudooriente.pt

pSM

L_M

aria

Joao

Sous

a

50 | TURISMO DE LISBOA

n O T A S F I n A I S

Vítor costa Director-Geral do Turismo de Lisboa

TURI

SMO

DE

LISB

OA

Revista dirigida aos associados do Turismo de Lisboa, empresários, decisores

e estudiosos da indústria turística.

DirectorVíTORCOSTA

[email protected]

TURISMO DE LISBOATel:210312700Fax:210312899

www.visitlisboa.com [email protected]

•Editor

Edifício Lisboa Oriente, Avenida Infante D. Henrique, 333 HEscritório49•1800-282LisboaTel. 21 850 81 10 - Fax 21 853 04 26Email:[email protected]

SecretariadoAnA pAULA pAIS

[email protected]

ConsultoraComercial

[email protected]

Tel.:961504580

Tel.:218508110Fax:218530426

Tiragem2000 exemplares

periodicidadeMensal

ImpressãoRpO

Depósito Legal206156/04

IsentoderegistonoICSaoabrigodo artigo 9º da Lei de Imprensa

nº2/99de13deJaneiro

DISTRIBUIÇÃO GRATUITAAOSASSOCIADOS

DO TURISMO DE LISBOA

•Assinatura anual

24 euros

Os resultados do primeiro trimestre deste ano são animadores para a Região de Lis-boa, agora coincidente com os 18 municí-pios da área metropolitana.O aumento de 5,8 por cento nas taxas de ocupação hoteleira e de 4 por cento no Re-vpar até final de Março demonstram que a tendência positiva verificada em 2013 tende a projectar-se para este ano.para além dos números, basta percorrer as ruas da baixa de Lisboa, por exemplo, para ter a percepção da vitalidade do turismo, seja no impressionante número de visi-tantes, seja nos investimentos hoteleiros, seja na reconversão do comércio, seja nas novas e criativas iniciativas empresariais sempre baseadas no turismo.A nível da comunicação social estrangei-ra Lisboa continua em alta, merecendo os mais rasgados elogios sob os mais variados pontos de vista. O destino Lisboa é de novo nomeado para vários prémios dos World Travel Awards, repetindo nomeações anteriores, algumas delas com um resultado final bastante li-sonjeiro.

O transporte aéreo, outrora o nosso ponto fraco enquanto destino periférico face aos mercados emissores europeus, está em franca expansão, nomeadamente através das novas ligações da TAPe,também,dasrotasdaRyanair.Finalmente, a situação económica nos prin-cipais mercados está a melhorar significati-vamente, sabendo-se que esse é sempre o factor mais decisivo para o turismo.é neste contexto positivo que se iniciaram os trabalhos do novo plano Regional, con-forme se dá conta nesta revista.O contexto não poderia ser melhor. Uma situação positiva permite reflectir mais tranquila e objectivamente sobre a melhor estratégia e sobre o que há a fazer para atingir um novo patamar de desenvol-vimento na Região. As situações de crise, embora tenham o seu grau de estímulo, são mais propícias a esgotar energias com “cabeças quentes” e “recriminações mútuas”.A responsabilidade dos agentes políticos, públicos e privados é de terem abertura de espírito e ausência de preconceito para não desperdiçar a oportunidade.

uM BOM cOMeÇO