turismo de lisboa - visitlisboa.com 124... · “alegria, ora pois!”. este é o título do artigo...
TRANSCRIPT
TURI
SMO
DE
LISB
OA
N.º 124
ABRIL
2014
Índice LISBOAXXXX
OBSERVATÓRIODO TURISMODE LISBOA MARÇO
2014
No Interior
PAuLO GeISLeR
Presidente da rena – associação das comPanhias aéreas
TRáfeGO cReSceRá 31% eM 4 ANOS
REGIÃO DE LISBOA
uM PLANO AMBIcIOSO De DeSeNVOLVIMeNTO
OS pAInéIS DE ARTE
AzuLejOS De LISBOA
TURISMO DE LISBOA | 3
D E S T A Q U E S
Editorial 4 Foi dado o pontapé de saída para o plano Regional de Turismo de Lisboa, do qual constarão as principais linhas orientadoras da estratégia de desenvolvimento a seguir nos próximos cinco anos.
Nacional 5 Os trabalhos que vão dar origem ao plano Regional de Turismo de Lisboa para o horizonte temporal 2015-2019 já começaram. O grande objectivo é delinear uma estratégia comum e integrada que promova um desenvolvimento turísticoharmoniosodaRegiãodeLisboa,tendoemcontaasespecificidades ediferençasexistentesentreasduasprincipaisrealidadesgeográficas–Grande Lisboa e península de Setúbal, e no interior destas.
Entrevista 20 A hotelaria, a restauração e os operadores turísticos têm feito grandes esforços paraqueamarcaPortugalseafirmeinternacionalmente.Porém,opaístem que ser concorrencial. para as companhias aéreas, tal dependerá da qualidade das infraestruturas aeroportuárias e da transparência e do equilíbrio dos preços praticados,afirmaopresidentedaRENA-AssociaçãodasCompanhiasAéreas, paulo Geisler.
Tesouros 31 Encontra-se pelo menos um pequeno painel de azulejos em qualquer palacete ou igreja de Lisboa e mesmo as casas mais humildes têm sempre pelo menos um azulejo nas suas fachadas. A maioria destas peças são produzidas em série comfigurasgeométricas,masmuitasoutrassãoverdadeirasobrasdearte.
Lisboa Vista de Fora 33 “Alegria, ora pois!”. Este é o título do artigo publicado na GQ Brasil, totalmente dedicadoànoitelisboeta.ComtextodeFlávioSampaio,apeçaquefazcapa da revista estende-se por duas páginas, ilustradas com pródigas imagens da passagem do jornalista pela capital portuguesa.
Tendências 34 O uso da tecnologia móvel no sector das viagens tem vindo a crescer a grande velocidade nos últimos anos. Actualmente, nove em cada 10 turistas já usam o smartphone durante as suas férias e os números não param de crescer. Encontrar informação local, partilhar fotos em redes sociais, fazer compras e reservas online, estas são as principais utilizações dadas ao smartphone.
Boletim Interno 35 Mais de 26 mil visitantes tornaram a 7.ª Edição do peixe em Lisboa no mais bem-sucedido de sempre, a ponto de ter superado as cerca de 25 mil entradas das duas anteriores edições (crescimento de visitantes na ordem dos 7 por cento).
Market Place 40 Lisboa surpreende quem a visita e quem nela habita pela multiplicidade da oferta que, constantemente reinventada, adapta-se a todos os gostos e supera expectativas.
Notas Finais 50 Os resultados do primeiro trimestre deste ano são animadores para a Região de Lisboa, agora coincidente com os 18 municípios da área metropolitana.
4 | TURISMO DE LISBOA
Foi dado o pontapé de saída para o plano
Regional de Turismo de Lisboa, do qual cons-
tarão as principais linhas orientadoras da
estratégia de desenvolvimento a seguir nos
próximos cinco anos.
Os trabalhos estão já em marcha e o desa-
fioéambicioso:criarumavisãocoerenteda
Região, encontrando as soluções mais ade-
quadas tendo em conta as especificidades
e diferenças das duas principais realidades
geográficas–aGrandeLisboaeaPenínsula
de Setúbal.
Acredito que da consensualização de uma
estratégia integrada e comum e da defini-
ção de programas de execução muito claros
e objectivos resultará uma Região mais forte
e competitiva, e também mais equilibrada
no desenvolvimento e valorização das suas
potencialidades.
promover um desenvolvimento turístico har-
monioso da Região de Lisboa, dar a conhecer
“FOI DADO O pOnTApé DE SAÍDA
pARA O pLAnO REGIOnAL DE
TURISMO DE LISBOA”
“ODESAFIOÉAMBICIOSO:CRIAR
UMAVISÃOCOERENTEPARA
AREGIÃO,ENCONTRANDOAS
SOLUÇÕES MAIS ADEQUADAS
TENDOEMCONTAAS
ESPECIFICIDADESEDIFERENÇAS”
“ESTE é, SEM DÚVIDA, UM
TRABALHOMETICULOSOEDE
GRAnDE RESpOnSABILIDADE, QUE
EnVOLVE TODOS OS PLAYERS”
junto de quem nos visita o melhor da nossa
oferta turística, destacando a sua qualidade,
diversidade e diferenciação, são os grandes
desígnios deste documento, que entrará em
vigor em Janeiro do próximo ano.
Este é, sem dúvida, um trabalho meticu-
loso e de grande responsabilidade, e que
envolve todos os players, públicos e priva-
dos, com interesse no desenvolvimento e
valorização turística da Região, bem como
os dezoito municípios que integram a En-
tidade Regional de Turismo da Região de
Lisboa (ERT-RL).
O interesse e entusiasmo com que têm sido
seguidos os trabalhos bem como os valiosos
contributos recebidos são o melhor testemu-
nho do empenho na construção desta visão
e a convicção, partilhada por todos, de que
ele terá um impacto determinante em toda
a Região.
Estamostodosconvocadosparaestedesafio.
cONVOcADOS PARA O PLANO ReGIONAL De TuRISMO
E D I T O R I A L
Mário Machado presidente Adjunto do Turismo de Lisboa
TURISMO DE LISBOA | 5
NACIONAL
REGIÃO DE LISBOA
uMA eSTRATÉGIA cOMuM NuM PLANO De DeSeNVOLVIMeNTO AMBIcIOSO
Os trabalhos que vão dar origem ao plano
Regional de Turismo de Lisboa para o ho-
rizonte temporal 2015-2019 já começaram.
O grande objectivo é delinear uma estraté-
gia comum e integrada que promova um
desenvolvimento turístico harmonioso da
Região de Lisboa, tendo em conta as es-
pecificidades e diferenças existentes entre
asduasprincipaisrealidadesgeográficas–
Grande Lisboa e península de Setúbal, e no
interior destas.
O desafio é ambicioso, já que o que se pre-
tende é criar uma visão coerente e parti-
lhada e uma estratégia clara e, ao mes-
mo tempo, definir programas de execução
concretos para aumentar a competitividade
da Região e a torná-la, ao mesmo tempo,
mais equilibrada no desenvolvimento e va-
lorização das suas potencialidades.
A análise e a estratégia de produtos turís-
ticos deste plano de desenvolvimento terão
©M
UNICIPIODESETúBAL
6 | TURISMO DE LISBOA
Os factores-chave
A realização do Plano Regional de Turismo de Lisboa vai ter em conta, na sua elaboração, os seguintes factores, considerados, pela sua influência, como determinantes:• osdiferentesgrausdedesenvolvimentodaactividade
turística no seio da Região de Lisboa (NUT II), que poderão justificar (ou não) opções diferenciadas;
• aspossibilidadesdearticulação/interacçãodaRegião de Lisboa enquanto destino turístico, com outras regiões nacionais;
• onecessárioenvolvimentodosváriosstakeholdersda Região, públicos e privados, na elaboração do plano;
• a interligaçãodoturismocomaofertadeoutrasatividades como a cultura, desporto, lazer, entre outros, e dos seus agentes;
• osdesenvolvimentosrecentesnaofertadealojamentoem Lisboa, com a presença crescente do alojamento local;
• arecenteprivatizaçãodaANA,cominfluêncianaestratégia futura do Aeroporto de Lisboa.
emcontaoquadrodefinidopeloPlanoEstratégicoNacionaldeTurismo
(pEnT) para a Região de Lisboa, mas terão que ir bastante mais longe.
Há grande expectativa entre os vários stakeholders, privados e públicos.
para lhe dar resposta, a metodologia de trabalho seguida promove a reco-
lha dos vários contributos, estimulando o envolvimento e a participação.
Assim sendo, vão ser realizadas reuniões individuais, sessões co-
lectivas com enquadramentos “sectoriais” (públicos, privados, hote-
laria e agências de viagens, por exemplo) e “geográficos” (Lisboa
Cidade; Cascais/Sintra/Mafra/Oeiras; Amadora/Loures/Odivelas/
Vila Franca de Xira; Almada/Seixal/Barreiro;Moita/Montijo/Alco-
cheteeSetúbal/Palmela/Sesimbra).
O plano Regional de Turismo de Lisboa foi adjudicado à consultora
Roland Berger no passado mês de Março e vai entrar em vigor em
Janeiro de 2015.
OS DOcuMeNTOS que fAzeM O PLANO De DeSeNVOLVIMeNTO
Os trabalhos a realizar envolvem a elaboração de vários documen-
tos:as Tendênciasda Indústria;umaavaliaçãodoposicionamento
actual de Lisboa enquanto cidade e região, incluindo avaliação do
PlanoEstratégicoanterior – TLx14;o resultadodasconsultasefec-
tuadasaosváriosstakeholdersdaRegião;obenchmarkingcomou-
trosdestinos (urbanose/ou regionais); avisãoestratégicaparaa
RegiãodeLisboa2015-2019;oPlanodeMarketingEstratégicocom
referência às necessidades de desenvolvimento de infra-estruturas,
de produtos turísticos e eventos-âncora e sistema de marcas e os
programas de Operacionalização da estratégia.
TURISMO DE LISBOA | 7
N A C I O N A L
Lisboa está nomeada para os chamados “óscares” do turismo (World Tra-
vel Awards) nas categorias europeias de Melhor Destino Turístico, Melhor
DestinoparaCityBreakseMelhorDestinodeCruzeiros.Acrescemainda
as nomeações do porto de cruzeiros e aeroporto da capital portuguesa.
A votação decorre online até 23 de Junho, em www.worldtravelawards.
com/vote,pelopúblicoemgeraleprofissionaisdosector.Acerimónia
de entrega de prémios está marcada para dia 02 de Agosto, em Atenas,
na Grécia.
Os World Travel Awards são reconhecidos à escala global como dos mais
WORLD TRAVEL AWARDS 2014
LISBOA NOMeADA PARA OS “ÓScAReS” DO TuRISMOhonrosos prémios do sector, distinguindo as marcas que elevam os níveis
de excelência em Turismo e estabelecendo os níveis de qualidade a que
as outras devem aspirar.
Recorde-se que em 2013, Lisboa foi distinguida pelos World Travel
Awardscomogalardão“MelhorDestinoparaCityBreaksnaEuropa”,
tendo estado igualmente nomeada para o mesmo prémio a nível
mundial. Já em 2009, venceu nas categorias Melhor Destino Europeu,
MelhorDestinoEuropeuparaCity-BreakseMelhorDestinoEuropeu
paraCruzeiros.
LISBOA LAnÇA
NOVO GuIA De TuRISMO LGBTComconteúdoseminglês,onovomapaLisbonGayCircuit,dirigidoao
target LGBT, começa a ser distribuído, em Abril, nas lojas, bares,
restaurantes, discotecas e pontos obrigatórios para os turistas LGBT
que visitam a capital portuguesa. O guia, além de contar com uma
edição em papel, com uma tiragem de 12 mil exemplares, tem
ainda uma versão online que já se encontra disponível em www.
lisbongaycircuit.comequeestácustomizadaparasmartphones, ta-
blets e computadores. Será ainda disponibilizado no porto, Algarve
e principais capitais europeias.
Oprojecto,quecontacomoapoiodaEGEACaoníveldadivulgação,
é da responsabilidade do dezanove.pt, o principal site de notícias
LGBT do país.
Recorde-seque,segundodadosdaOMT,oturismogayrepresenta
10 por cento do fluxo mundial anual de viajantes e 15 por cento
da facturação das empresas do sector, indicadores que reflectem a
importância deste segmento turístico.
8 | TURISMO DE LISBOA
A Região de Lisboa candidata, este ano, 25 praias
ao galardão internacional da Bandeira Azul -
dozeemCascais,quatroemMafra,quatroem
Almada, quatro em Sesimbra e uma em Setúbal.
O galardão distingue anualmente a qualidade e
segurança ambiental das zonas balneares, um
dos maiores atractivos turísticos nacionais.
As praias são um dos factores distintivos do
Turismo na Região de Lisboa, que atraem
BAnDEIRA AZUL
ReGIÃO De LISBOA cANDIDATA 25 PRAIAS
no dia 26 de Abril, o porto de Lisboa recebe cinco navios de cruzeiro em
simultâneo,erealiza-se,pelaprimeiravez,oCruiseDayLisbon,exclusivamente
dedicado ao turismo de cruzeiros e dirigido ao grande público. O dia será
marcado por um debate alargado sobre a temática dos cruzeiros, uma feira
de cruzeiros através da qual poderá adquirir viagens únicas em condições
especiais, visitas a um navio de cruzeiro e ao navio-Escola Sagres, e também
uma regata no Tejo.
OCruiseDayLisbonéumainiciativainéditapromovidapeloLisbonCruise
Club(LCC)quecelebraaimportânciadestaactividadeparaonossoPaís.
O forte crescimento registado neste segmento turístico e o respectivo
impacto económico que deriva dos resultados obtidos pelo porto de
Lisboa em 2013, com mais um recorde de escalas e passageiros, são
o mote para esta iniciativa que marcará uma nova etapa do turismo de
cruzeiros em Lisboa.
Sendo o primeiro e único evento exclusivamente dedicado aos cruzeiros,
o CruiseDay Lisbon abre como Fórum “Vamos Falar sobre Cruzeiros”, na
Gare Marítima de Alcântara, que vai reunir, ao longo do dia, um conjunto de
personalidades ligadas ao sector e à cidade. no mesmo local estará a “Montra
deCruzeiros”,aprimeirafeiranacionaldecruzeirosexclusivamentededicada
a este mercado, aberta ao público, e onde vão participar representantes de
operadores de cruzeiro e os principais agentes de viagens. Em Alcântara
estará, ainda, a receber visitas o navio-Escola Sagres.
paralelamente, em Santa Apolónia, será possível visitar um moderno navio
decruzeiros,subindoabordodoMSCOrchestra,medianteinscriçãoprévia.
para além disso, quem estiver junto ao rio poderá também a assistir a uma
regata no Tejo, organizada especificamente para este evento, em jeito
decomemoração,equeseráacompanhadapelaCaravelaVeraCruzepor
embarcações típicas do Tejo.
Esta iniciativa, inédita no âmbito do sector dos cruzeiros em portugal - não só
pelo tema mas também pela sua dimensão - promete marcar a cidade de
Lisboa, atraindo e mobilizando o público para o turismo de cruzeiros.
LISBOA é AnFITRIÃ
eVeNTO cRuISe DAY LISBON
milhares de visitantes durante todo o ano,
à procura de sol e mar, mas também para a
prática de desportos náuticos como o surf,
windsurf, vela ou remo.
Desde as pequenas praias instaladas nas
arribas, as praias urbanas que fazem o percurso
entre Lisboa e Cascais, os grandes areais da
CaparicaedoMeco,aRegiãode Lisboa tem
uma oferta invejável de praias que se destacam
pela beleza mas também pela qualidade e
acessibilidade.
A Bandeira Azul é um símbolo de qualidade
ambiental atribuído anualmente às praias e
portos de recreio e marinas que se candidatam
e que cumpram um conjunto de critérios:
informação e educação ambiental, qualidade
da água, gestão ambiental e equipamentos e
segurança e serviços.
TURISMO DE LISBOA | 9
CAPITALPORTUGUESA
AuMeNTA PReÇOS DOS HOTÉIS
N A C I O N A LN A C I O N A L
Segundo o trivago Hotel price Index deste mês, Lisboa é uma das
cidades europeias com o maior crescimento homólogo do preço por
noite na hotelaria (+16 por cento), com uma média actual de 109
euros. Maior evolução só em Florença (+20 por cento, 165 euros),
Edimburgo (+18 por cento, 133 euros) e em Málaga (+18 por cento,
90 euros).
Os preços na hotelaria portuguesa subiram, igualmente, sete por
cento em Abril, em comparação com o mesmo mês do ano passa-
do, e 16 por cento em relação a Março, naquele que foi o segundo
maior crescimento da União Europeia, apenas ultrapassado por Mal-
ta (+13 por cento). O preço médio por noite em portugal é, ainda,
dos mais baixos da Europa, sendo de apenas 89 euros.
Outras cidades portuguesas também registaram crescimentos: Al-
bufeira (+28 por cento, com um preço médio de 77 euros por noite),
Lagos (+9 por cento, onde a pernoita custa em média 70 euros),
porto (+8 por cento, 67 euros), Funchal (+6 por cento) e portimão
(+5 por cento)
EmterrenonegativoestãocidadescomoaCovilhã(-14,3porcento,
72 euros por noite é o preço médio cobrado), Braga (-10 por cento,
54 euros) e Guimarães (-7,9 por cento, 70 euros).
A subida de preços em Abril face a Março foi generalizada na Euro-
pa, com excepção dos países nórdicos e da Rússia) e foi particular-
menteacentuadanaRepúblicaCheca (+41por cento)eem Itália
(+21 por cento).
CIDADE
NA ROTA De VeRÃO DA LufTHANSAA companhia Lufthansa anuncia em co-
municado, no âmbito do horário de Verão
para 2014, três voos diários entre Lisboa e
Frankfurt e uma frequência semanal de 13
voos com Munique.
ComparativamentecomohoráriodeVerão
de 2013, a Lufthansa e a Germanwings
aumentaram a capacidade em cinco por
cento este ano, medida em assentos por
quilómetro disponíveis. Os clientes da Luf-
thansa e da Germanwings terão, assim, à
sua disposição 235 destinos em 78 países
no horário de verão de 2014, que está em
vigor desde 30 de Março até 25 de Ou-
tubro.
10 | TURISMO DE LISBOA
O plano Estratégico da AnA até 2017
prevê um investimento de 99,3 milhões
nos aeroportos nacionais. A portela re-
ceberá a maior fatia, na ordem dos 40
milhões de euros.
A AnA prevê um investimento de 99,3 mi-
lhões de euros nos aeroportos que gere, va-
lor que será aplicado para “manter a opera-
cionalidade dos equipamentos e infraestru-
turas aeroportuárias dentro de parâmetros
de qualidade compatíveis com as obrigações
de nível de serviço inerentes ao contrato de
concessão”, segundo o plano Estratégico da
AnA, disponibilizado juntamente com o pETI.
Em reparação de uma das pistas, cons-
trução civil e sinalização luminosa serão
gastos 17,6 milhões de euros. A AnA vai
gastar 4,6 milhões na reparação de pa-
vimento e dois milhões no terminal 1.
As coberturas, fachadas e acessibilidades
vão receber 1,9 milhões de euros.
AnA InVESTE
40 MILHÕeS NA PORTeLA
SWISSINICIA
NOVO VOOA companhia aérea Swiss opera desde 11 de
Abril um novo voo entre Lisboa e Genebra,
disponibilizando quatro frequências semanais,
naquela que é a principal novidade da Swiss
para o Verão de 2014, em portugal.
para assinalar as novidades, a companhia aé-
rea helvética lançou tarifas desde 76 euros
para voos de ida e volta ou a partir de 60 eu-
ros para voos de ida, valores que são válidos
para ambas as rotas.
Além dos voos para Genebra com partida de
Lisboa e porto, a Swiss conta actualmente com
voos entre a capital portuguesa e Zurique.
UIA VAI AUMEnTAR
fRequÊNcIAS eNTRe LISBOA e KIeV A Ukraine International Airlines (UIA) que opera entre a capital portuguesa e a ucraniana e, segun-
do Artur Sousa, director-geral da ATR, que representa a companhia no mercado português, prevê
aumentar o número de frequências este mês, para quatro voos por semana.
Apesar do aumento de frequências previsto, a incerteza quanto à situação política na Ucrânia deixa
Artur Sousa apreensivo, nomeadamente em relação ao desenvolvimento do mercado de lazer.
“Estamos um pouco expectantes em relação ao lazer, como é óbvio. O grosso do mercado da Ukrai-
ne International Airlines em portugal tem sido o mercado corporate e étnico e contamos não vir a
sofrer um grande decréscimo”.
Recorde-se que a companhia tem vindo a apostar no desenvolvimento do mercado de lazer em
portugal, tendo promovido mesmo, no ano passado, uma fam trip para agentes de viagens, opera-
dores e jornalistas portugueses.
“No lazer, obviamente, nãoestamosa contar comumdecréscimoporqueofluxo jáeramuito
baixo, mas as expectativas que tínhamos para desenvolver este mercado eram muito elevadas,
ainda mais quando passámos a constar da programação dos operadores”, acrescentou Artur Sousa.
TURISMO DE LISBOA | 11
N A C I O N A L
AHp REVELA
ReVPAR cReSceu cOM O AuMeNTO De ROOM NIGHTS
Em 2013, a ocupação e o preço médio por quarto ocupado, em portugal,
cresceram 43,4 por cento e 0,96 por cento respectivamente, de acordo
com os dados do Tourism Monitor da Associação da Hotelaria de portugal
(AHp). O RevpAR, preço médio por quarto disponível, também registou
um aumento de 5,43 por cento no ano passado.
LuísVeiga,presidentedaAHP,refere:“Mesmotendohavidoumcres-
cimento ligeiro na taxa de ocupação hoteleira, “o copo está meio
vazio”, dado que em termos nacionais mais de 40 por cento dos
quartos não se venderam. O mesmo acontece relativamente a Re-
vpar, que no acumulado de 2013 atingiu em portugal apenas 39,6
CIDADERECEBE
ReuNIÃO ANuAL DA IAPcO eM 2015AAIMInternationaleaLeading,ambosmembrosdaIAPCO,juntaram-
-se para trazer a Lisboa, aquela que é uma das organizações mundiais
maisimportantesdeorganizadoresprofissionaisdecongressos.
De 12 a 15 de Fevereiro de 2015, a cidade recebe cerca de 111 mem-
bros da IAPCO – International Association of Professional Congress
Organisers, responsáveis por cerca de 6500 congressos internacionais
por ano, que vão reunir-se para o seu encontro anual com o tema
“Reaching…”.
Areuniãoirácontarcomumvastoprogramacientíficocomoradores
nacionais e internacionais, seminários, working groups, além de um
programa social complementar.
Em conferência de imprensa, Susanna Tocca, directora-geral da AIM
International em portugal, considera que esta será uma oportunidade
para “mostrar ao mundo dos congressos tudo o que a nossa cidade
tem e portugal, porque vamos promover o resto do país, para trazer-
mos para cá congressos”. A responsável espera que o impacto deste
eventoseja“transversalaorestodopaís”.JoãoPauloOliveira,CEOda
Leading, considera que esta vai ser também uma oportunidade para
outras regiões do país, “lançámos o repto a outras entidades para
se associarem neste evento”, de forma a promoverem-se junto dos
PCO’s internacionais. Ambos os responsáveis consideram que este
evento trará notoriedade a Lisboa e ao país no segmento da Meeting
Industry e que terá efeitos no longo prazo na realização futura de
congressos em portugal.
AreuniãoanualdaIAPCOvaiteroEpicSanaLisboacomohoteloficial
doevento,econtacomoapoiodoLisboaConventionBureauedo
EstorilConventionBureau.
euros,apesardetercrescido”.ParaLuísVeiga,“istosignificaquese
o RevpAr cresceu, tal se deveu quase exclusivamente a mais número
de room nightsvendidas/taxadeocupaçãodoqueaopreçoqueos
quartos foram vendidos”.
Os dados da AHp concluem ainda que o principal motivo para as dormi-
das nos hotéis nacionais continuou a ser as viagens de lazer, recreio e
férias (84,13 por cento).
As agências de viagens e operadores turísticos foram o principal canal de
compra de dormidas (34,63 por cento), seguidas das centrais de reser-
vas/call center (21,28 por cento) e os travel websites (19,38 por cento).
12 | TURISMO DE LISBOA
CAPITALPORTUGUESAINTEGRALISTA
TRIPADVISOR TRAVeLeRS’S cHOIce AWARDSLisboa integra pela primeira vez o Top 25 dos
melhores destinos do Mundo, na 23.ª posição, à
frentedeChiangMai,naTailândia,eSãoFran-
cisco, nos EUA, de acordo com a escolha dos
utilizadores do TripAdvisor, maior portal de co-
mentários e opiniões sobre destinos e hotéis,
que colocaram nos primeiros lugares Istambul,
Roma e Londres.
A eleição dos melhores destinos do mundo é
feita com base num algoritmo que tem em
conta qualidade e quantidade de comentários e
classificaçõesdehotéis,atractivoserestauran-
tes, recolhidos ao longo de 12 meses, segundo
indica o portal.
nesta 6.ª Edição, Lisboa entra pela primeira vez
no Top 25, contando com 611 sugestões de ac-
tividades e atractivos, incluindo os que o portal
classificade“anãoperder”,designadamenteo
Oceanário, a Gulbenkian e o Museu do Azulejo.
Em primeiro lugar entre os 25 melhores des-
tinos do mundo, segundo os utilizadores do
TripAdvisor, aparece Istambul, na Turquia, que
subiu 11 posições na lista e tem 1.754 “coisas
para fazer”, seguida de Roma, em Itália, que
subiu duas posições e tem 2.064 sugestões de
actividades e locais a visitar, e Londres, em In-
glaterra, que mantém a mesma posição do ano
passado e tem 3.181 atractivos propostos.
A lista dos 25 melhores destinos do mundo in-
clui seis destinos na Ásia, quatro dos quais su-
biram pelo menos dez posições no ranking do
TripAdvisor, nomeadamente pequim, que subiu
17 posições, para o 4.º lugar, Hanói, que, tal
como Lisboa, é um dos novos destinos a inte-
grar a lista, no 8.º lugar, Siem Reap, que subiu 14
lugares, para 9.º, e Xangai, que subiu 12 lugares,
para 10.º.
Dubai e Budapeste também estão entre os no-
vos destinos a integrar pela primeira vez a lista
dos 25 melhores destinos do Mundo.
O Top 25 inclui ainda praga, Marraquexe, paris,
Berlim, nova Iorque, Florença, Buenos Aires,
Barcelona,SãoPetersburgo,Chicago,Cidadedo
Cabo,BanguecoqueeSydney.
LOnELY pLAnET
LISBOA É cOOL
AbritânicaKerryChristianiviveemLisboaeéautoradeumguiasobrea
capital portuguesa com um dos selos turísticos mais famosos do mundo -
aLonelyPlanet.Numaentrevistapublicadanumjornalnorte-americano
aautoradoguianãopoupaelogiosaumacidade“muitocool’”.
“Lisboa é dividida em bairros e cada um tem o seu próprio e distinto
sabor, é como se fossem pequenas aldeias. é uma óptima cidade para
caminhar.Emalgunsbairros,sósepodeandarapé,comoemAlfama:o
antigo bairro mouro com ruas paralelas e escadas que se levantam para
miradouroscomvistasqueatingemostelhados”,contaKerryaojornal
Sun Herald.
Quando questionada sobre os melhores lugares a visitar em Lisboa, a jor-
nalistaescolhetrêsespeciais.OprimeiroéaPraçadoComércio,“comas
suas arcadas do século XVIII ao redor dela e um arco triunfal e fabulosos
eléctricos com o seu amarelo brilhante”. Segue-se Alfama onde se pode
ouvir o “melancólico e bonito fado”. por último, a correspondente elege
Belém onde se pode “conhecer a história marítima de Lisboa na época
dos Descobrimentos” e visitar o “requintado Mosteiro dos Jerónimos”.
Sobrealínguaportuguesa,Kerryconsideraqueosotaqueé“muitodife-
rente” do espanhol, mas que “os portugueses fazem tudo, especialmen-
te em Lisboa, para falar inglês”.
Em relação à gastronomia e vinhos, a inglesa também não poupa elogios
revelando que “Lisboa tem uma forte mistura de lugares, desde tascas
familiares (tabernas tradicionais) a restaurantes com estrelas Michelin.
podemos ir a um simples bar-restaurante e comer um prato especial por
seisouseteeuros–comosardinhasebatatas”.Paraalémdacomida,a
KerryChristianidestacaaindaospastéisdeBelém,“levescombasede
folhado e recheio de creme e polvilhados com canela”.
Aosapreciadoresdevinho,Kerryaconselhaavisitaàs“provasdevinho
da Vini portugal, no Terreiro do paço, onde todos os dias há dois ou qua-
tro vinhos” para provar.
AinglesaéaautoradoguiaturísticoPocketLisbon,daLonelyPlanet,a
maior editora de guias de viagem do mundo.
TURISMO DE LISBOA | 13
A jornalista Anja Mutic, do Washington post,
apaixonou-se por Lisboa. A saudade tão carac-
terística dos portugueses bem como o fado, a
arquitectura e a luz da capital merecem desta-
que num artigo cuja autora revela que Lisboa é
já uma das suas cidades de eleição.
“A primeira vez que vi Lisboa senti uma estra-
nha melancolia. nunca tinha colocado os pés
em portugal, por isso não havia nenhuma razão
paraficarmelancólica.Masosentimentoestava
presente, era potente e eu achei aquilo muito
estranho”, conta Anja Mutic, que assina o artigo
e visitou pela primeira vez Lisboa em 2005.
Anos mais tarde, a cronista voltou à capital por-
tuguesa e percebeu finalmente o sentimento
que a tinha arrebatado na sua anterior visita:
“eu estava a sentir saudade, a famosa palavra
portuguesa que não tem tradução”, partilha.
“Talvez fosse a saudade que me seduziu em Lis-
boa em primeiro lugar. Adoro andar pelas ruas
parcialmente vazias da cidade numa tranquila
tarde de domingo, os eléctricos amarelos a pas-
sar, as paredes cheias de arte de rua que nos faz
pararepensar,aluzareflectirnostelhadoscor
pastel”, descreve Mutic.
no seu artigo, a autora elogia ainda “o fado que
se ouve nos bares de Alfama”, “as ruas, as vielas
e as escadarias que aparentemente não levam
a lugar nenhum”, “as praças inesperadas cheias
de palmeiras e vendedores africanos com rou-
pas coloridas” e os “pastéis de Belém que se
podem comer com vista para o Atlântico”.
Quando regressou a segunda vez, a norte-ame-
ricana voltou a apaixonar-se. Desta vez, não só
por Lisboa mas também por um luso-angolano.
«não sabia o que o destino me tinha reservado.
Conheciumhomemnaesquinadeumbarem
Lisboa, que hoje é o meu marido”, recorda.
Ocasalficoudurantealgunsmesesnacidade
portuguesa mas acabou por ir viver para nova
Iorque, a terra natal de Anja Mutic. no entanto, a
norte-americana não esqueceu portugal e nove
anos depois da primeira visita decidiu voltar “por
alguns dias para reencontrar a saudade”.
na última visita, deixou-se encantar pelas “bou-
tiquessituadasentreobairrochiquedoChiado
eoBairroAlto”,o “oboémioCaisdoSodré”,
“o antigo palácio Belmonte”, os “azulejos que
se tornaram um emblema de portugal e que
reflectemabela-luz”lisboetaeamulticultura-
lidade do Martim Moniz com “supermercados
chinesas, kebabs turcos, restaurantes indianos e
lojas africanas”.
A mais recente passagem por Lisboa incluiu
ainda uma ida ao Museu do Fado. “Encontrá-
mos pontos de escuta onde podíamos ouvir
fado, um velho gramofone, videoclips de es-
pectáculos de fado, um piano do século XIX
e uma antiga guitarra portuguesa”, ilustra.
“Haviaaindaumainscriçãonaparedequedizia:
“o fado é um poema que pode ser visto e ouvi-
do”, descreve a cronista, que sempre que volta
àcapitalportuguesaredescobreosignificadoda
palavra saudade.
“Foi só então que percebi. Se tivesse desvenda-
do o enigma não sentiria saudade. E o próprio
objectivodasaudadeéqueelapermanece,fica
até ao momento em que me vejo de volta a
Lisboa e mais além”, conclui.
WASHInGTOn pOST
“APAIXONADO” POR LISBOA
“BELEZAMÁGICA”DACIDADE
BRILHA NO HuffINGTON POSTLisboa volta a estar em destaque no jornal norte-americano online
Huffington Post. Todas as semanas o jornal escolhe um canto do
mundo para dar a conhecer a sua beleza e numa delas o país eleito
foi portugal designado como a “beleza mágica da península Ibérica”
com a cidade de Lisboa a merecer especial menção.
O artigo retrata o dia-a-dia de Lisboa em imagens. é retratada uma
exposição na Praça do Comércio com uma senhora que observa
aspinturas.Namesmazona,naRibeiradasNaus,outrafotografia
mostra duas crianças a brincarem com o pôr-do-sol de fundo.
A silhueta de um pescador sob a ponte 25 de Abril, com um navio
decarganoriodoTejoenvoltoemnevoeiroéoutradasfotografias
que ilustra o texto.
NumaoutraimagemfiguraumamodeloqueestánosRestaurado-
res à esperadeentrar nas filmagensdeumanovela, umgénero
televisivo que, segundo o jornal, é “muito popular” em portugal.
Areportagemfotográficasobrea“belezamágicadaPenínsulaIbéri-
ca”terminacomumaimagemaindanacapital,comumafotografia
da baixa lisboeta onde se pode ver a agitação da cidade numa rua
por onde circula o tradicional eléctrico.
N A C I O N A L
14 | TURISMO DE LISBOA
A BRASILEIRA
uM DOS MeLHOReS cAfÉS HISTÓRIcOS DA euROPA
N A C I O N A L
O café lisboeta “A Brasileira” faz parte dos 15 melhores cafés históricos
da Europa, segundo o prestigiado jornal britânico Telegraph. A lista foi
elaborada pela editoria de viagens, que considerou o espaço português
como um dos mais icónicos a nível histórico no panorama da Europa.
“na baixa antiga de Lisboa encontra-se um dos mais famosos cafés da
cidade - dourado, velho e deliciosamente gasto”, lê-se. “Foi o primeiro
sítio a vender uma bica, uma pequena chávena de café forte, que faz
lembrar um expresso. Obrigatório bebê-la acompanhada pela espe-
cialidade portuguesa que são os doces e cremosos pastéis de nata”.
O jornal inglês lembra ainda que a fachada verde e dourada deste
espaço foi redesenhada em 1922, num estilo Art Deco.
“‘A Brasileira” faz parte da lista dos 15 melhores cafés históricos da
Europa,ao ladode locaiscomooCentral,emViena(Áustria),oThe
Great Café, emOslo (Noruega), o Da Florian, em Veneza (Itália), o
CaffèdellaPaceeoCaféGreco,emRoma(Itália),oLesDeuxMagots,
oLeProcopeeoCafédelaPaix,emParis(França),CaféGerbeaud,
emBudapeste(naHungria),oFranzKafkaCafé,emPraga(República
Checa)eoCaféCommercial,emMadrid(Espanha).
SInTRA
“De TIRAR O fÔLeGO”
Aquele que é o maior site de turismo e de referências hoteleiras a
nívelinternacionalelegeuSintracomoumadas“10CidadesEuropeias
capazes de tirar o fôlego que provavelmente desconhece”. Segundo os
utilizadores do TripAdvisor, a vila histórica portuguesa oferece experi-
ênciasúnicas,comosseuspaláciosincríveiseflorestasmágicas.
“Emtemposacasadosmonarcasportugueses,Sintraéumamagnífica
vila, rica em maravilhosas mansões históricas, todas elas com o verde
luxuriante das colinas como pano de fundo”, apresenta o TripAdvisor.
“Guarda castelos como o palácio nacional de Sintra (a residência prin-
cipal da família real portuguesa até ao início do século XX), o alto
e encantado palácio da pena, a Quinta da Regaleira (que incorpora
váriosestilosarquitectónicose lindos jardinscircundantes),oCastelo
dos Mouros e o palácio de Monserrate”, acrescenta a plataforma in-
ternacional.
Já um utilizador da Florida, nos EUA, garante que é “obrigatório ver e
conhecer! Sintra é absolutamente fantástico e uma localização maravi-
lhosa! é impossível perder Sintra e este palácio impressionante que é o
palácio da pena”, indica de forma entusiasta.
“As cores e a vegetação da serra em si transportam-nos para outra era,
completamente diferente. Quero voltar! Mesmo sabendo que é preciso
caminhar e subir uns bons lances de escadas para aproveitar tudo”.
“Tal como outros já aqui disseram, este sítio e respectivos palácios são
capazes de nos deixar completamente sem ar, numa viagem histórica
maravilhosa”,escreveumturistadaCroácia.
para além de Sintra, a lista das “10 Breathtaking Towns in Europe
You’veProbablyNeverHeardOf”contaaindacomrecantosempaíses
comoRepúblicaCheca,Itália,França,Inglaterra,Suécia,Croácia,Espa-
nha e Áustria.
TURISMO DE LISBOA | 15
V I S Õ E S
Lisboa sabe a mar e tem mil e uma cores. Nela nos perdemos e voltamos a reencontrar. É um porto de abrigoeumpontodepartida.Umbálsamoparaaalma.Nuncaelaétãobelacomoquandonosacolheapósumaausência. É como voltar para os braços de quem se ama perdidamente. É uma paixão que não se explica.Aluzdefimdetardereflectidanasfachadasdosedifícios,a ondulação perfeita das suas colinas, as ruas sinuosas e as amplas avenidas, os jardins e o verdejante Monsanto, a azáfama das suas principais artérias, os eléctricosamarelos e os vendedores de castanhas no Inverno, acalçadairregulareimperfeita,assardinhaseochouriçoassado em período estival, beber uma bica embevecido emboacompanhia,tudoémagníficoemLisboa.Lisboa é “passado e presente ao mesmo tempo” como diriaumreconhecidopoetaurbano.Azulejoscentenáriose graffitis. Castelos, palacetes e espaços trendy art-nouveau. Hoje sente-se perfeitamente esta dicotomianos diversos espaços nocturnos e musicais, nas lojas tradicionaisenosmuseus.Aalmalusitana jánãocabesomentenoFadomelancólico,dolenteetriste.Hojetemmais vida, fala através de renovadas sonoridades, em sintonia com o mundo global em que vivemos.Lisboa cheira bem mas sabe ainda melhor. Novosespaços gastronómicos com comida de classe mundialnos seus cardápios e as tascas típicas hoje coabitamsaudavelmente numa cidade que oferece todo o tipo de pratos e para qualquer paladar, mesmo os mais excêntricos.Quando levamos os nossos visitantes a explorar os seus recantos, nós vemos pelos olhos deles a felicidade e odeslumbramento que sentem. Repetida e diariamente. Desde comer um delicioso Pastel de Belém, contemplar o horizontenotopodaTorredeBelémcomaPonte25deAbril e o rio Tejo como pano de fundo, sentir a imponência secular do Mosteiro dos Jerónimos ou simplesmentepassear nas ruelas dos bairros da Mouraria e Alfama a caminhodoCastelodeSãoJorge.Lisboa já não é uma menina e moça. É uma mulher“feita”, inspiradora e sedutora. É cosmopolita mas com umcharmeclássico.Évistosaebelaaoprimeirorelancemas para quem a deseja conhecer de verdade, Lisboamarca-nosindelevelmenteparaorestodavida.
Lisboa é Eterna.
Renato PaisMarketing&CommunicationManagerdaCooltourLX
JARDIMDASCAMÉLIASEMSINTRA
DISTINGuIDO INTeRNAcIONALMeNTe
O JardimdasCaméliasdoParquedaPena,emSintraacabadeserdistinguido
comoprémiodeexcelênciadaInternationalCamelliaSociety.Oreconhecimento
aconteceu no âmbito do congresso bianual desta associação, que decorreu em
pontevedra, Espanha.
Trata-sedoprimeiroparqueoujardimaserclassificadoemPortugal,nãohavendo,
até agora, nenhum exemplo de espaço luso a integrar esta rede internacional de
JardinsdeCaméliasdeExcelência.
Commaisde2.250exemplaresdeCaméliasidentificados,ojardimdoParqueda
pena passa, assim, a fazer parte de um restrito grupo que até então incluía apenas
30 representantes em todo o mundo.
O reduzido número deve-se aos exigentes critérios de selecção, que passam, por
exemplo, por uma colecção de camélias com mais de 200 cultivares, todas elas
identificadascomsinaléticaapropriadaemapeadascomsistemasdegeorrefe-
renciação, num jardim aberto ao público e com um grau de manutenção elevado.
A distinção surge em resultado de um processo que teve início em 2009, quando
aParquesdeSintralançouoprojectoderecuperaçãoeidentificaçãobotânicadas
CaméliasdoParquedaPena,comoapoiodaAssociaçãoPortuguesadeCamélias,
de produtores e especialistas.
Em 2013, após a conclusão de várias fases do projecto, entre as quais a recu-
peraçãodoJardimdaCondessad’Edla(2011),daFeteiradaRainha(2013)edo
JardimdasCamélias(2013),aParquesdeSintraconsiderouterreunidastodasas
condições para concorrer ao prémio.
Depois de aceite numa fase inicial, a análise da candidatura implicou ainda a visita
deumelementodaInternationalCamelliaSocietyaolocal.Porúltimo,acandida-
tura foi avaliada por um painel de especialistas, presidentes das várias associações
nacionaisdeCaméliasemembrosdaICSporinerência.Adistinçãofoiaprovada
nopassadomêsdeMarçoeentreguenaConferênciabianualda International
CamelliaSociety,emPontevedra,Espanha.
Além do parque da pena, também o parque Terra nostra, nos Açores, foi reconhe-
cidopelaprestigiadaassociação,juntamentecomtrezeoutrosjardinsdeCamélias
noutros países.
16 | TURISMO DE LISBOA
JORNALABC
eLeGe OS jARDINS MAIS SeDuTOReS DA cIDADeSão 10 os jardins seleccionados pela correspon-
dente do jornal espanhol, Belén Rodrigo, para
esta lista de espaços verdes “grandes, pequenos,
românticos, barrocos ou modernos” de Lisboa.
A autora do artigo garante que “os espaços ver-
des da capital portuguesa conquistam pela sua
beleza” antes de avançar com a primeira suges-
tão:oparqueEduardoVIIdeondese“contem-
pla uma bonita vista sobre a cidade”.
O grande relvado central e a calçada portugue-
sa que ladeia este espaço verde são alguns dos
pontos destacados por Belén Rodrigo, que não
se esquece de fazer referência à Estufa Fria,
mesmo ali ao lado.
O caminho pelos jardins alfacinhas prossegue
pelo incontornável jardim da Gulbenkian, “um
pequeno oásis no centro da cidade”. para a auto-
ra, o lago, os caminhos entre os jardins interiores
eacriteriosaselecçãodeárvores,arbustoseflo-
res, seleccionados pelos arquitectos paisagistas
Ribeiro Telles e António Viana Barreto, tornam
este espaço especial. O estilo barroco do Jardim
Botânico da Ajuda também chamou a atenção
dacolaboradoradoABC.Construídoapedidode
Marquês de pombal, este foi o primeiro jardim
botânico da capital e tinha o objectivo de ensi-
nar botânica aos pequenos príncipes. Entre as
estufas e os lagos, encontram-se ainda algumas
espécies de plantas da altura do rei D. José. O
antigo Jardim do Ultramar, em Belém, hoje em
dia conhecido como Jardim Tropical, é a escolha
que se segue nesta lista de 10 espaços verdes.
A autora considera este jardim “ideal para um
passeio em família ou romântico” e destaca a
sua vegetação variada e os seus exemplares
exóticos.
O passeio verde prossegue até ao príncipe Real,
“ponto de encontro entre turistas e lisboetas”.
para Belén, este é um jardim “emblemático” da
cidadeonde,alémdofamosoCedro-do-Buçaco
que se encontra na zona central, se pode visitar
o famoso mercado biológico que se realiza aos
sábados.
LocalizadonoCamposdosMártiresdaPátria,o
jardim do Torel é outra das escolhas. “Este é um
dos jardins mais tranquilos de Lisboa”, diz Belén
Rodrigo, que elogia ainda o miradouro do jardim
de onde se pode o rio Tejo e a Baixa.
Segue-se o Jardim da Estrela que se “destaca
pelas suas actividades culturais” e que a cronista
considera um local perfeito para fazer um «pi-
quenique ou tomar um café» com amigos. Este,
diz a autora, é o jardim que «mais se aproxima
do conceito romântico inglês de parque».
Já perto da conclusão, o artigo sugere uma visi-
ta ao Jardim Zoológico, o primeiro parque com
faunae flora da Península Ibérica. Inaugurado
em 1884, este espaço é conceituado pela sua
“colecção zoológica” e pelo “ambiente botânico
de grande beleza”.
O parque Florestal de Monsanto, o maior espa-
ço verde de Lisboa, é a penúltima sugestão da
jornalista. nestes 900 hectares é possível andar
de bicicleta, fazer caminhadas, escalar e fazer
inúmeras actividades como piqueniques.
O artigo remata com uma visita ao Jardim da
Tapada das necessidades, na Ajuda, que Belén
Rodrigo informa ser um dos mais antigos da
Europa. Datado do século XVII, a autora destaca
a “grandiosidade e uma história” deste jardim
com 10 hectares de terreno, que mandado cons-
truir por Don Juan V.
A Hotel Tonight, uma aplicação para reservar
hotéis através de dispositivos mobile que
disponibiliza diariamente promoções de últi-
ma hora em vários destinos, expandiu a sua
oferta aos hotéis de Lisboa.
Os hotéis passam, assim, a estar incluídos
nas promoções que a Hotel Tonight lança to-
dos os dias, às 9h00 locais, para reservar até
às 2h00, para um máximo de cinco noites,
segundo indica o comunicado da empresa.
para as unidades hoteleiras, o Hotel Tonight
afirma-secomo“ummercadoqueosajudaa
vendernoitesqueficariamporreservar”,se-
gundo a mesma nota, que apresenta a apli-
cação como “perfeita para qualquer pessoa
que viaje em negócios, turistas ou mesmo
para os moradores das cidades que simples-
mente procuram ter uma noite diferente”.
“Todos os hotéis são seleccionados pela
equipa Hotel Tonight”, que lhes atribui uma
categoria, entre luxe, hip, charming, solid,
basic ou crashpad, diz ainda o comunicado,
especificandoqueaempresa, fundadaem
2011,temsedeemSãoFrancisco,Califórnia,
e um escritório em Londres, estando actual-
mente disponível em mais de 300 destinos
de 19 países.
HOTEL TOnIGHT
cHeGA A LISBOA
TURISMO DE LISBOA | 17
N A C I O N A L
84.ª EDIÇÃO DA FEIRA DO LIVRO
ReGReSSA AO PARque eDuARDO VII
A Feira do Livro está de regresso a Lisboa para mais uma edição, pro-
metendo trazer mais vida ao parque e à cidade. Entre os dias 29 de
Maioe15deJunho,Lisboa–maisconcretamenteoParqueEduardo
VII - volta a ser palco da grande festa do livro, que celebra, este ano,
a sua 84.ª edição.
A Feira do Livro de Lisboa constitui uma das manifestações mais sig-
nificativas da vida cultural da cidade, com particular incidência na
promoção do livro, da leitura e do diálogo entre autores e o público.
nesta edição, o evento volta a contar com horário alargado, oferecen-
do aos visitantes a possibilidade de usufruir da companhia dos livros
por mais tempo: de segunda a quinta-feira, das 12h30 às 23h00;
sexta-feira,das12h30às24h00;sábadosevésperasdeFeriado,das
11h00às24h00;domingoseferiados,das11h00às23h00.
A84.ªediçãodaFeiradoLivrodeLisboaéorganizadapelaAPEL–
Associação portuguesa de Editores e Livreiros e conta com o apoio da
CâmaraMunicipaldeLisboa.
ACÇÃODASMARTTRAZ
6 A 7 MIL PeSSOAS A LISBOAA smart vai realizar em Lisboa uma acção de formação, que trará
entre 6 a 7 mil pessoas.
A marca da construtora alemã de automóveis Daimler escolheu Lis-
boa para realizar, durante os meses de Outubro e novembro, a sua
habitual acção anual de formação aos responsáveis de vendas a
nível mundial. Esta acção deverá trazer, segundo André Silveira, res-
ponsável de marketing e relações públicas da Mercedes-Benz portu-
gal, cerca de 6 a 7 mil pessoas que vão ter formação em vendas e
contactar com os novos modelos da marca a lançar no próximo ano.
A maioria dos participantes será da Europa e dos Estados Unidos,
mas a Lisboa vão chegar funcionários da smart dos quatro cantos
do mundo.
“Cada vez mais, a Mercedes Portugal está a fazer um esforço
grande em trazer eventos a portugal”, afirmou André Silveira, que
anunciou ainda outro evento a realizar dentro de poucos meses no
nossopaís:oencontrodefãseprincipaisclientesdasmart,quevai
decorreremJulho,emCascais.
18 | TURISMO DE LISBOA
pEnÍnSULA DE SETÚBAL
ROTA De VINHOS TeM NOVO WeBSITe
Assumindo uma nova dinâmica na área
digital, a Rota de Vinhos da península de
Setúbal apresenta um novo website, visu-
almente apelativo e com conteúdos reno-
vados.
Dividido em seis categorias, proporciona va-
riadíssimas informações. Desde conhecer
genericamente o projecto Rota de Vinhos
da península de Setúbal, com acesso a
conteúdos multimédia, até notícias e novida-
dessobreaCasaMãedaRotadeVinhosou
actividades enoturísticas programadas, permi-
te descobrir a região, os vinhos e as adegas.
Com uma categoria dedicada às adegas
aderentes, o novo portal tem um catálogo
de contatos diretos que permite reservar
visitas guiadas ou provas de vinhos nas
adegas, descrevendo a melhor forma de
chegar, tendo como ponto de partida a
CasaMãedaRotadeVinhos.
Visitar a categoria “Experiências” é a me-
lhor forma de conhecer o calendário de
atividades programadas, destacando-se os
cruzeiros enoturísticos, que têm início em
maio e prologam-se até Setembro. para
além dos cruzeiros, as provas e cursos de
vinhos, as vindimas em Setembro, os con-
certosnasadegaseosserõesnaCasaMãe
da Rota de Vinhos, são as actividades mais
procuradas.
para quem gosta de personalizar os seus
circuitos, o website permite o acesso seis
propostas de “Rotas de Vinhos”, com lo-
cais visitáveis durante todo o ano e que
incluem visitas às adegas, património ou
centros de artesanato. As provas de vinhos
e de produtos regionais são também exce-
lentes sugestões. Como novidade, o visi-
tante pode visualizar mapas de localização
dos principais pontos de interesse.
A categoria “Explore” cataloga os principais
recursosturísticosdaregião.Comdestaque
para os restaurantes, alojamento e turis-
mo de natureza recomendados, membros
aderentes da Rota de Vinhos da península
de Setúbal, a informação estende-se por
centros de artesanato, queijarias, museus
e espaços vinícolas ou animação turística,
disponíveis para receber visitas.
por último, o novo portal inclui uma inovação.
A inserção de uma loja de vinhos, que permi-
te uma montra virtual dos vinhos das adegas
aderentes à Rota de Vinhos da península de
Setúbal. Dentro desta categoria, pode ainda
conhecer um pouco sobre a região vinícola
e testar as “Harmonizações”. Um formulário
de contato que permite descobrir quais os
vinhos da península de Setúbal ideias para
acompanhar com uma refeição especial.
O novo website é já uma aposta ganha em
termos de imagem, obtidas com recurso à
disponibilidade das instituições aderentes,
CâmarasMunicipaisdeMontijo,Palmelae
Setúbal, ComissãoVitivinícola Regional da
península de Setúbal e Entidade Regional
de Turismo da Região de Lisboa.
A “Rota dos Vinhos” pode ser visitada em
www.rotavinhospsetubal.com.
CTPAPELA
DIMINuIÇÃO De cOMISSÕeS De cARTÕeS De MuLTIBANcOAConfederaçãodoTurismoPortuguês(CTP)apelouàdiminuiçãodascomis-
sões pagas por cartões de débito e de crédito, no âmbito de uma audição
promovidapelaComissãodeOrçamento,FinançaseAdministraçãoPúblicada
Assembleia da República.
NoencontroaCTPmanifestouosseuspontosdevistasobreapropostade
regime jurídico aplicável às relações intercedentes entre as instituições bancá-
rias e as instituições prestadoras de serviços de cartões a débito ou a crédito.
A AHRESp e a AHp também estiveram presentes e transmitiram um conjunto
de preocupações sobre a proposta, uma vez que não contempla as já anti-
gas reivindicações do sector, no que respeita às elevadíssimas taxas que os
empresários do turismo suportam quando os seus clientes pagam os seus
consumos com cartões a débito ou a crédito.
TURISMO DE LISBOA | 19
A 3.ª edição do Finisterra Arrábida Film Art
& Tourism Festival terá lugar de 6 a 11 de
Maio 2014 a Sul do Tejo.
Este Festival acontece em simultâneo em
palmela, Setúbal, Azeitão e Sesimbra. O
parque Marinho Luís Saldanha é nesta 3.ª
edição, o tema escolhido que proporciona-
rá várias experiências de mergulho e de
filmes subaquáticos (entre as várias ca-
tegorias que compõem a lista dos filmes
participantes).
A3.ªConferência“OCinemaeoTurismo”
realizar-se-ánoIPA/ISECemLisboaparaos
alunos deste Ensino Superior.
Durante os dias do Festival estão previstas
existir exposições temáticas de fotografia
em grande formato, bem como um concur-
so internacional de fotografia subaquática
e terrestre com exposição fotográfica dos
melhores trabalhos sobre o parque Mari-
nho e a Serra da Arrábida.
FInISTERRA ARRÁBIDA FILM ART & TOURISM
ReGReSSA A 6 De MAIO
JARDINSDOCASINOESTORILRECEBERAM
PARTIDA DO WRc VODAfONe RALLY De PORTuGALOs Jardins do Casino Estoril acolheram a partida do
WRCVodafoneRallydePortugal2014,noâmbitoda
4.ªjornadadoCampeonatodoMundo(WRC).
AediçãodesteanodoRallydePortugaldistingue-se,
assim, por um regresso às históricas partidas dos Jar-
dinsdoCasinoEstoril.Comorecordouodirectordapro-
va,PedroAlmeida,nodiadaapresentaçãodoRally,na
sededoorganizador,oAutomóvelClubedePortugal:
“Passam40anosdoRallyInternacionalTAP,oanteces-
sordoRallydePortugal,edecidimosfazerapartida
de um local emblemático e histórico ligado à prova,
osJardinsdoCasinoEstoril.Depoisdisso,oRallysegue
umfigurinomuitosemelhanteàsúltimasediçõespon-
tuáveisparaoMundialdeRalis(WRC)”.
Recorde-se que o Estoril é, desde longa data, um lo-
calincontornáveldoseventosdoAutomóvelClubede
portugal e volta a ser, este ano, parte integrante do
RallydePortugal.Quatrodécadasdepois,osJardinsdo
CasinoEstoriltornamaseroquilómetrozerodaprova
ea receberaPartidaOficialdoWRCVodafoneRally
de portugal. posteriormente, será a vez de os concor-
rentes iniciarem uma fantástica ligação de quase 20
quilómetros pela Av. Marginal até à praça do Império,
palco dos primeiros momentos de competição.
N A C I O N A L
20 | TURISMO DE LISBOA
EnTREVISTAPAuLO GeISLeR
NUNOCOIMBRA
TRANSPARÊNcIA NO SecTOR DA AVIAÇÃO É fuNDAMeNTAL
PRESIDENTEDARENA–ASSOCIAÇÃODASCOMPANHIASAÉREAS
OBjecTIVOS NO TuRISMO:DeSTINO NAcIONAL e INTeRNAcIONAL
TURISMO DE LISBOA | 21
a hoteLaria,
a restaUração
e os oPeradores tUrÍsticos
tÊm Feito Grandes
esForços Para QUe
a marca PortUGaL se
aFirme internacionaLmente.
Porém, o PaÍs tem QUe ser
concorrenciaL. Para
as comPanhias aéreas, taL
dePenderÁ da QUaLidade
das inFraestrUtUras
aeroPortUÁrias
e da transParÊncia
e do eQUiLÍBrio dos Preços
Praticados, aFirma
o Presidente
da rena-associação
das comPanhias aéreas,
PaULo GeisLer.
Em termos de mandato, quais são as prin-
cipais linhas orientadoras do actual e em
que diferem relativamente ao anterior?
Iremos dar continuidade às linhas orientado-
rasdoanteriormandatoeintensificaracola-
boração da REnA com os demais players do
mercado. Aliás, a adesão da RENA à Confe-
deraçãodoTurismoPortuguês(CTP),decidida
na última Assembleia-Geral, é exemplo disso.
União, equilíbrio e visibilidade são as palavras-
-chave para este mandato. União entre os
parceiros, equilíbrio no mercado e visibilidade
para os problemas da aviação comercial. no
ano em que se comemoram os 100 anos da
aviação comercial vamos focar o nosso traba-
lho na transparência no sector.
Enquanto presidente da RENA, como vê o
sector?
O sector da aviação comercial é um dos mo-
tores da economia. Facilitador por excelência
de oportunidades de negócio de todos os
sectores, cria emprego, contribui de forma ex-
ponencial para as receitas do Estado, é uma
ponte e encurta a distância entre as pessoas,
culturas e economias, cria laços.
Independentemente do valor que acrescenta, é
um sector com margens mínimas, demasiado
regulado, altamente competitivo e muito vulne-
rávelaoscilações–qualqueroscilaçãopodeter
impactos nefastos para uma companhia aérea.
no entanto, é um sector de optimistas, que
vejo como um sector em contínua expansão.
Qualquer aposta na economia e no turismo
exige uma aposta nas companhias aéreas.
Quais têm sido as principais dificuldades
e os principais achievements?
Dificuldades: estancar subidas constantes dos
custos para operar em portugal. Em termos de
achievements, a REnA é, sem dúvida, um polo
agregador de empresas que têm um papel
fortíssimo no nosso turismo: as companhias
de aviação. Estas servem de pontes entre os
povos, sendo assim um factor preferencial para
o desenvolvimento do turismo nacional. Sabe-
mos da importância actual das companhias de
aviação como meio de transporte preferencial
dos turistas. A REnA pode ter aqui um papel
fundamental, incentivando a chegada de es-
trangeiros ao nosso país.
Que avaliação faz da formação no sector
e de que forma tem evoluído ao longo do
tempo?
Tradicionalmente as companhias aéreas apos-
tam fortemente na formação própria. Esta
tendência mantém-se. Contudo, a formação
básica das novas gerações possibilita a aqui-
siçãodosconhecimentosespecíficosdeuma
forma optimizada. Estão a sair das universi-
dadesportuguesasexcelentesprofissionais.É
preciso mantê-los no nosso país.
TAXAS AeROPORTuáRIAS:LISBOA É O cASO MAIS GRAVe
As taxas aeroportuárias têm sido alvo de
grande debate e a RENA tomou já posição
sobre o assunto. Quais são, em sua opinião,
as grandes questões a elas associadas?
Agrande questão é a relação custo/benefí-
cio.Quandosefixaopreçoparautilizaruma
estrutura única como o aeroporto, que é um
monopólio natural, tem que se ter em conta o
custo com a manutenção dessa infraestrutura
por um lado, e, por outro, as receitas que pos-
sam ser geradas por terceiros com o tributo
dos utilizadores.
Estesdoisvectoresperderam-seemPortugal:
aANAfixaovalordas taxasatéondepode
para maximizar os lucros e não tem em conta
os proveitos com a exploração da parte co-
mercial do aeroporto no lado não reservado.
O modelo tem que ser equilibrado.
Boas perspectivas de crescimento
QuestionadosobreseaRENApartilhadasboasperspectivasavançadaspordiversasenti-dades internacionais no sentido de um crescimento sustentado do turismo este ano, Paulo Geislerrespondeafirmativamente.“Temosobservadofantásticosesforçosaonívelhoteleiro,darestauraçãoetambémdosoperadoresturísticos,paraqueamarcaPortugalseafirmeinternacionalmente.Ahospita-lidade dos portugueses é única. O produto é único. No entanto, é importante que Portugal esteja à altura de ser concorrencial”, declara. Paraascompanhiasaéreas,frisa,taldependerádaqualidadedasinfraestruturasaeropor-tuáriasedatransparênciaedoequilíbriodospreçospraticados.
22 | TURISMO DE LISBOA
Como vê a situação no caso específico de
Lisboa?
A situação é mais grave no caso de Lisboa, porque
está incluída num grupo com vários aeroportos
que,pornatureza,sãodeficitários.Hásubsidiação
cruzada entre aeroportos e são os utilizadores de
Lisboa (passageiros incluídos) quem paga o fun-
cionamento dos outros aeroportos do grupo.
Muito recentemente falou em “dualidade
de critérios”. A que se referia concreta-
mente?
Ao facto de as companhias aéreas terem sido
forçadas a suportar um aumento de mais de
10 por cento no valor das taxas, que são re-
ceitas da AnA, sem que esta estivesse sujeita
a qualquer avaliação de qualidade.
Em que consiste o “desequilíbrio do actual
modelo regulatório” que mencionou?
na total e absoluta ausência de princípios e bases
para regulação na lei (foram convenientemen-
te retiradas antes da privatização). O que existe
de regulação no sector aeroportuário consta do
contrato de concessão, de um Anexo. O regula-
dor pouco ou nada pode fazer e as companhias
aéreas estão totalmente desprotegidas. Houve
um retrocesso de anos com a aprovação do novo
modelo, que se limitou a permitir que o conces-
sionário pudesse recuperar o investimento feito
por via do aumento de taxas, não acautelando
minimamente a existência de uma regulação ro-
busta, como seria aconselhável e como sucede
emtodosossectoresondeseverificamprivatiza-
ções como a que ocorreu com a AnA.
Qual é, em seu entender, a solução para a
questão das taxas?
O retorno ao anterior modelo regulatório e
uma regulação robusta e independente. Res-
peitopelosprincípiosdo ICAOedaDirectiva
da UE sobre taxas e relação com os custos su-
portados com a manutenção da infraestrutura
aeroportuária.
TRáfeGO AÉReO:cReScIMeNTO AceNTuADO
Como vê o progressivo crescimento do
transporte aéreo e a que se deve funda-
mentalmente?
Segundo a IATA é de prever a nível mundial
um aumento de 31 por cento de passagei-
ros nos próximos quatro anos. Tal deve-se ao
aumento demográfico e a uma oferta mais
alargada que possibilita a democratização
do transporte aéreo. Sem dúvida, o mercado
asiático será o que mais contribuirá para este
incremento.
Quais serão os inputs necessários para
que a tendência se mantenha?
Seráimportanteumapolíticadefidelizaçãoe
incentivo ao crescimento, aliada a uma oferta
de taxas aeroportuárias transparentes e atrac-
tivas, que permita que as companhias aéreas
desenvolvam o seu negócio, numa perspec-
tivademédioe longoprazo,comconfiança.
Uma aposta no resultado imediato de curto
prazo pode sair cara ao país.
Como é que a aviação se tem adaptado
ao novo perfil do turista?
Através da flexibilização das tarifas aéreas,
bem como a um leque alargado de opções de
serviço e condições de transporte.
Que novos serviços poderão surgir para
satisfazer as expectativas/necessidades
do passageiro actual?
Todos aqueles que permitam uma seamless
travel.
Grandes desafios para 2014
Comograndesdesafiosparaesteano,PauloGeisleridentificadarcontinuidadeàafirmaçãoe ao equilíbrio do sector. “Queremos servir de elo de união entre todos os associados e entre estes e os seus parceiros. Éessencialhaverequilíbrionomercadoparaassim,juntos,ajudarmosadesenvolveropaíse,acimadetudo,anossaárea:oturismo”,destaca.Outro pilar da actuação, refere, é dar visibilidade aos problemas da aviação comercial e proporsoluçõesviáveisetransparentes.
Quais considera serem as principais ten-
dências do mercado no que diz respeito à
capacidade dos aviões?
De uma forma geral tem havido uma aposta
na optimização da frota, optando as compa-
nhias aéreas por equipamentos com maior
capacidade, mais eficientes e menos po-
luentes.
Como é que as companhias aéreas têm
reagido às flutuações de preços no mer-
cado petrolífero?
Vai ser difícil voltar no curto prazo aos preços
de 2009, pelo que as companhias aéreas têm
feito enormes esforços de forma a poder ab-
sorver as constantes oscilações.
O que seria uma boa notícia para a RENA
este ano?
Equilíbrionafixaçãodastaxaseumaaposta
clara na qualidade e competitividade dos ae-
roportos portugueses.
E n T R E V I S T A
TURISMO DE LISBOA | 31
TESOUROSOS pAInéIS DE ARTE
AzuLejOS De LISBOAencontra-se PeLo menos Um PeQUeno PaineL de aZULeJos em QUaLQUer PaLacete oU iGreJa
de LisBoa e mesmo as casas mais hUmiLdes tÊm semPre PeLo menos Um aZULeJo nas sUas
Fachadas. a maioria destas Peças são ProdUZidas em série com FiGUras Geométricas, mas
mUitas oUtras são Verdadeiras oBras de arte.
Embora a origem do azulejo não seja portuguesa,
nenhum outro país da Europa deu um tratamen-
to tão expressivo e original a este material como
portugal. Enquanto artistas de outros países euro-
peus pintavam em tela, em portugal preferiam
pintaremazulejos.Asuaricaculturaiconográfica
anda a par da grande pintura de tela, sendo os
temas semelhantes (na sua maioria temas sa-
grados)mastambémrevelandoinfluênciasdas
arteschinesaeindiana,edapinturaflamenga.
A arte do azulejo teve origem na pérsia e espa-
lhou-se pelo mundo árabe e península Ibérica,
mas foi em portugal que realmente evoluiu. A
azulejaria é uma arte nacional e em nenhuma
outra parte do mundo alcançou uma qualidade
tão excepcional e uma tão grande variedade de
usos. Desde padrões geométricos a imagens
históricas, os azulejos portugueses decoram a
maioria das ruas do país, desde as casas mais
humildes aos palacetes.
Lisboa concentra naturalmente, apesar das vicissi-
tudes históricas e dos terríveis desastres naturais,
uma quantidade tão vasta de painéis de azuleja-
ria que se pode dizer que a vida de um lisboeta
está sempre ligada a um destes elementos.
São tão abundantes os azulejos espalhados pela
cidade, que através deles poderíamos fazer uma
história dessa arte. Mas é o Museu nacional do
Azulejo que cumpre esse objectivo de percorrer e
expor na íntegra todos os momentos da história
da azulejaria. Desde as primeiras experiências de
azulejos do tipo chamado “majólica” (pintados
livremente, sem compartimentos a limitarem
as diferentes cores dos esmaltes) regista-se em
Lisboa a maior quantidade conhecida no país, o
que sugere ter sido a capital a concentrar as pri-
meirasoficinasdestaarteeaintitular-se“Capital
do Azulejo”.
numa fase inicial, os azulejos eram aplicados na
forma de tapete de padrão de ponta de diamante
que podem ser encontrados em panos de parede
de igrejas de todo o país. no entanto, a decoração
de tipo tapete não se limitou a estes motivos. São
muito conhecidos os frontais de altar, com remi-
niscências têxteis inspiradas no Oriente, reprodu-
zindo uma fauna exótica de animais simbólicos,
Os azulejos que revestem tantos edifícios do centrohistóricodeLisboanãoforamcoloca-dos simplesmente como decoração, mas sim comosoluçãoparaumproblema:ahumidadequechegavadoAtlânticopeloTejodanificavarapidamente os prédios e os azulejos prote-giamasfachadas.TudocomeçounaRuadeSãoJoãodaMataemSantoseespalhou-sepelos bairros da Madragoa e Alfama, não coincidentemente os bairros virados para o rioondeviviamascomunidadespiscatórias.Lisboajátinhaumagrandetradiçãonaartedaazulejariaeseoazulejojáembelezavainteriores de casas e de igrejas, porque não tambémasfachadas?Acabouportornar-seuma tradição portuguesa por todo o país, estendendo-setambémàscolóniascomosevêaindahojenaarquitecturacolonialdonordeste brasileiro.
Mais do que decoração, uma função
32 | TURISMO DE LISBOA
como no caso dos frontais da antessacristia da
IgrejadoConventodaGraçaoudoClaustrode
SantaTeresadeCarnide.
NofinaldoséculoXVIIeiníciosdoséculoseguinte
assistimos ao triunfo do gosto pelas composições
figurativas monocromáticas em azul e branco.
Determinante para introdução desse gosto, é a
figuradeGabrieldelBarcoresponsávelpelasua
difusão. Da produção deste pintor, amigo do ain-
dadesconhecidopintoraóleoMarcosdaCruzeo
primeiro azulejista a entrar para a elitista irman-
dade de São Lucas, são uns painéis transferidos
para o palácio da Independência, no Rossio.
ContemporâneosdeBarcoedemonstrativosda
introdução do novo gosto são grandes painéis his-
toriados importados da Holanda de que se desta-
cam em várias igrejas como a de Madre de Deus.
Mais tarde, depois do terramoto de 1755 foi ne-
cessárioqueasoficinaslaborassemaoritmoda
reconstrução da cidade, daí que os exemplares da
chamada pombalina e rococó fossem produzidos
em série e do mais recorrente em toda a cidade.
no século XIX assiste-se a uma verdadeira reno-
vação de modelos e de programas. O azulejo, tal-
vezporinfluêncianovorriquistados“brasileiros”
de torna viagem, extravasa os interiores onde
habitualmente se abrigava para cobrir fachadas e
passar a estar presente em todos os momentos
da vida dos portugueses. O mais emblemático
exemplar, pela exuberância, é a fachada historia-
da em tons laranja de um edifício do Largo Rafael
Bordalo pinheiro, ao lado do Teatro da Trindade.
A intenção de preservar esta arte que os portu-
gueses tinham acarinhado como especialmente
sua, reforça-se no século XX, em que os reviva-
lismos se vão suceder, num nacionalismo que
dificilmentepermiteintroduçãodamodernidade.
Esta só surgirá com expressão pública de grande
relevo nos painéis da Avenida do Infante Santo,
de Maria Keil, ou no conjunto de azulejos que de-
coram o palácio da Justiça no alto do parque Edu-
ardo VII com assinatura de Jorge Barradas, Queru-
bim Lapa e de Júlio Resende. Mais recentemente,
merece referência a decoração das estações do
metropolitano de Lisboa, cada uma entregue a
um artista contemporâneo. Enquanto verdadeiras
galerias de azulejos contemporâneos, alguns dos
melhores exemplos encontram-se na Estação do
Oriente que inclui obras de artistas nacionais e
estrangeiros.
por todos estes motivos de origem histórica ri-
quíssima, a azulejaria constitui no universo patri-
monial português, uma das manifestações artísti-
cas de maior autenticidade, estando presente no
nosso quotidiano de forma quase permanente,
tal a profusão de testemunhos existentes.
Entre as diversas manifestações da arte azulejar,
bastante vulgares na capital portuguesa, têm
particular expressão os registos de santos, painéis
devocionais que conferem uma nota de pitoresco
ao “espaço público” e constituem testemunhos
de “religiosidade popular”. Figuram, geralmente,
nas fachadas e átrios de casas, podendo encon-
trar-se, por vezes, em frontões, muros e nichos,
de quintas e palácios, ou ainda, aplicados em
equipamentos rurais.
Estas peças constituem um referencial importan-
te para a compreensão do quadro mental sub-
jacente à sua encomenda e produção. por outro
lado, muitas destas peças encontram-se datadas,
pelo que, no seu conjunto, constituem importante
acervo para o estudo da evolução estilística azu-
lejar.
Este tipo de painéis foi incrementado também
por determinados acontecimentos, como catás-
trofes naturais e surtos epidémicos, cujo efeito
influenciava as mentalidades, visto que, largos
sectores da sociedade, acreditava que a ira e jus-
tiça divinas eram determinantes em tais fenóme-
nos,configurandoosregistos,nestecontexto,um
poderoso auxílio de sobrevivência.
Alfama é um dos principais bairros típicos e ricos
nestetipodepainéis,algunspontosexemplifica-
tivos da religiosidade popular alfacinha, focando o
itinerário, principalmente, o período setecentista,
durante o qual se produziram as mais represen-
tativas peças.
Mas, um pouco por toda a Lisboa é possível admi-
rar uma grande variedade de painéis ao passear
pela cidade. é muitas vezes inevitável parar para
admirar uma variedade de estilos, do barroco à
Art Nouveau, em fachadas dos séculos XVIII e XIX.
T E S O U R O S
Instaladonummagníficoedifíciodosé-culo XVI, este museu revela a produção e a arte do azulejo desde o século XV à actualidade. A preciosa colecção inclui váriasobras-primasportuguesaseestran-geiras, fazendo do museu uma instituição de referência nacional e internacional. A exposição permanente ilustra a longa históriadaazulejariaeasinfluênciasdeváriasculturas,desdeaárabeàitalo-fla-menga,espanhola,holandesaeoriental.
O Museu do Azulejo
Existemváriospercursosquepodemserfeitosparaconhecermelhorestasobras de arte. Dois têm o seu início no Rossio, derivando o primeiro no sen-tido Nordeste, atravessando o bairro históricodaMouraria(eSantaCla-ra). O outro segue à beira rio, passa pelobairrohistóricodeAlfamaepelazona Oriental onde se instalaram as primeiras casas nobres em Lisboa.UmterceirosaidoChiadoe,pas-sandoporS.RoquevaiterminarnaCapeladasAlbertasnoMuseuNacional de Arte Antiga, passando pelo Bairro Alto e pelo Bairro da Madragoa. Todos eles são percursos para um dia, com paragens para descanso.
Sugestão de Roteiro
TURISMO DE LISBOA | 33
LISBOA VISTA DE FORA
GQBRASILDESTACA
cIDADe “DAS MIL e uMA NOITeS”“aLeGria, ora Pois!”. este é o tÍtULo do artiGo PUBLicado na GQ BrasiL, totaLmente dedicado
À noite LisBoeta. com teXto de FLÁVio samPaio, a Peça QUe FaZ caPa da reVista estende-se Por
dUas PÁGinas, iLUstradas com PrÓdiGas imaGens da PassaGem do JornaLista PeLa caPitaL
PortUGUesa.
Mês após mês, multiplicam-se os artigos
dedicados a Lisboa na imprensa estrangeira
que a descrevem como trendy, cosmopolita,
vibrante, efervescente e dinâmica. Com a
gastronomia e o fado a serem os principais
cartões-de-visita para cativar turistas, o artigo
publicado pela GQ Brasil também revela a fa-
ceta de Lisboa para a agitada vida nocturna.
“Esqueça a tristeza do fado. A cena nocturna
lisboeta é animada”, assim começa o artigo
dedicado à capital onde são revelados alguns
dos melhores spots para aproveitar a noite de
Lisboa até o sol raiar.
Com o início do roteiro a começar no Lux
Frágil, passando pelo recente Station, o
multicultural Lx Factory, o MusicBox e a
pensão Amor, o jornalista apresenta as mais
variadas sugestões de visita à noite, em
Lisboa, sem nunca esquecer, os bons hotéis e
a gastronomia de excelência.
As ruas estreitas do Bairro Alto e o vibrante
Chiado não foram esquecidas e Flávio
Sampaio descreve-os como “lotados de gente
em busca da informalidade latina”. O afamado
Cais do Sodré tambémémencionado como
uma zona onde se pode encontrar um misto
de bares, botecos, tascas, casas de strip, clubs
e todo o tipo de agitação cultural.
Esta é, também, uma viagem que não
esquece os hotéis de qualidade espalhados
pela capital como, o Hotel Altis Belém,
agraciado com uma das mais belas vistas da
cidade, o prata Boutique Hotel que recebe
os seus hóspedes com um pastel de natal
“quentinho” e o Memmo Alfama Design Hotel
descrito como “supercool”.
para satisfazer os paladares mais apurados,
Flávio Sampaio, inicia a sua rota gastronómica
pelo “Belcanto”, do chefe José Avilez, regalado
com uma estrela Michelin e o “Feitoria” do
jovem chefe João Rodrigues.
No fim, o artigo da GQ Brasil, acaba por
revelar um pouco da mística de Lisboa que de
manhã apresenta uma melancolia decadente
no ar tornando-a ainda mais interessante.
34 | TURISMO DE LISBOA
TENDÊNCIAS
ESTUDO EDREAMS
uSO DA TecNOLOGIA MÓVeL eM fÉRIAS AuMeNTAo Uso da tecnoLoGia
mÓVeL no sector
das ViaGens tem
Vindo a crescer a
Grande VeLocidade
nos ÚLtimos anos.
actUaLmente,
noVe em cada 10
tUristas JÁ Usam
o smartPhone
dUrante as sUas
Férias e os nÚmeros
não Param de
crescer. encontrar
inFormação LocaL,
PartiLhar Fotos em
redes sociais, FaZer
comPras e reserVas
onLine, estas
são as PrinciPais
UtiLiZaçÕes dadas
ao smartPhone.
O estudo “Férias e Smartphones”, apre-
sentado pela agência de viagens eDreams,
realizado com o intuito de conhecer o uso
do telemóvel durante as férias, conclui que
o uso da tecnologia móvel no sector das
viagens tem vindo a crescer nos últimos
anos e que os turistas, mesmo de férias,
não dispensam a utilização das redes so-
ciais para partilhar fotografias e vídeos ou
de aplicações para manter o contacto.
O estudo revela que mais de 70 por cento
dos participantes admite utilizar o smar-
tphone várias vezes por dia durante as fé-
rias, precisamente para estar em contacto
com a família e amigos, tirar fotografias,
fazer vídeos e partilhá-los, assim como
pesquisar informação na Internet.
A investigação mostra ainda a importância
dada ao acesso à Internet sem fios no mo-
mento de escolher o hotel onde ficar – o
facto de um hotel não ter acesso à internet
via wireless poderá ter uma influência ne-
gativa durante a reserva. Um total de 76
por cento dos inquiridos revela que o aces-
so à Internet sem fios é muito importante,
mas só cerca de 16 por cento dos portu-
gueses garante não usar qualquer rede so-
cial durante as férias.
Em relação às aplicações, o Whatsapp sur-
ge como a mais utilizada pelos inquiridos
quando questionados sobre a forma como
comunicam com os seus familiares e ami-
gos, ainda que os portugueses (cerca de
39 por cento) continuem a preferir o sms.
Em relação às aplicações práticas, como lo-
calização, previsão meteorológica, tradutor
ou conversor de moedas, o Google Maps é
a ferramenta mais usada pelos turistas (64
por cento).
no que diz respeito às redes sociais para
partilha de fotografias, informação sobre a
viagem e escrever mensagens aos amigos,
o facebook o preferido, seguido pelo Insta-
gram,enquantoaSpotifyéaeleitapelos
que pretendem ouvir música.
BOLETIM InTERnO
TURISMO DE LISBOA | 35
pEIXE EM LISBOA
BATe RecORDe De VISITAS
Mais de 26 mil visitantes tornaram a 7.ª
Edição do peixe em Lisboa no mais bem-su-
cedido de sempre, a ponto de ter superado
as cerca de 25 mil entradas das duas ante-
riores edições (crescimento de visitantes na
ordem dos 7 por cento). Além da elevada
afluência, a Associação de Turismo de Lis-
boa (ATL), que organiza o evento, realça o
aumento do número de degustações vendi-
das nos restaurantes, bem como a forte pre-
sençadepúblicoestrangeiro–cercade24
por cento, um aumento de 2 por cento face
a 2013, maioritariamente oriundos de paí-
ses como o Brasil (18,8 por cento), França
(14,6 por cento), Alemanha (12,5 por cento)
e Reino Unido (12 por cento).
A organização interpreta estes dados com
a oferta de novas condições de conforto
que a edição agora finda proporcionou
aos visitantes, particularmente úteis nos
horários demaior procura – almoço, jan-
tar e fins-de-semana. De recordar que foi
conseguido um aumento de 140 lugares
sentados na área de restauração, o que
permitiu disponibilizar um total de 526 lu-
gares. Esse crescimento foi possível atra-
vés da transferência do auditório para a
Praça do Comércio, onde decorreram as
apresentações diárias de cozinha ao vivo
e os debates com mais de três dezenas de
convidados. A nova localização do audi-
tório contribuiu ainda para um reforço da
comunicação exterior do evento naquela
que é a mais emblemática praça da cida-
de de Lisboa.
Esta 7.ª Edição do peixe em Lisboa também
registou maior procura, face ao ano ante-
rior, de jornalistas e bloguistas, com mais
de 210 acreditações de Imprensa, não
apenas portugueses mas de outros países
como Áustria, Bélgica Brasil, China, Espa-
nha, EUA, Dinamarca, França, Inglaterra,
Irlanda e Itália.
A próxima edição do Peixe em Lisboa –
umaorganizaçãoATL,comoapoiodaCâ-
mara Municipal de Lisboa e produção da EV
-EssênciadoVinho–temjádatamarcada,
de 9 a 19 de Abril de 2015.
36 | TURISMO DE LISBOA
A maioria dos passageiros estrangeiros de
cruzeiro que escala a capital portuguesa
considera que a possibilidade de visitar a
cidade tem forte influência na escolha do
itinerário e 47,8 por cento afirma que Lis-
boa está no Top 10 de destinos a visitar,
revela inquérito realizado pelo Observatório
do Turismo de Lisboa, em parceria com a
Administração do porto de Lisboa.
A análise indica ainda que 74,7 por cen-
to dos entrevistados estavam a realizar o
primeiro cruzeiro e que, numa escala de 1
a 10, o grau de satisfação médio é de 8,4.
Os passageiros estrangeiros são maiorita-
riamente britânicos (34,7 por cento) e do
sexo masculino (67,4 por cento), têm uma
média de idades de 50,3 anos e viajam em
casal, sem filhos. por norma, fazem a re-
serva através de uma agência de viagens
(56,6 por cento) ou do site da companhia
de cruzeiros (37,2 por cento) e tiram parti-
do de todas as excursões disponibilizadas
(55,6 por cento).
na sua visita a Lisboa, os meios de trans-
porte mais utilizados pelos passageiros de
cruzeiro são o shuttle (80,3 por cento) e o
passeio a pé (75,5 por cento), com o com-
boio a ter um destaque significativo - sobe
de 15 por cento, em 2012, para 51,5 por
cento, em 2013 - associado às visitas na
Região de Lisboa. À semelhança do ano
anterior, os locais mais visitados na cidade
foramaBaixa-Chiado,BelémeBairroAlto/
CaisdoSodré.NoâmbitodaRegiãodeLis-
boa,Cascaissobedos33,7porcentopara
os 54,3 por cento.
Durante a passagem pela capital portugue-
sa, os passageiros de cruzeiro compram vi-
nho (66,2 por cento), artesanato (45,7 por
cento) e pastelaria (23,4 por cento), com
estes dois últimos produtos a inverterem as
suas posições face ao ano anterior.
numa escala de 1 a 10, na apreciação à
capital portuguesa o clima ocupa uma posi-
ção cimeira nas preferências dos passagei-
ros, média de 7,98, assim como a qualidade
das excursões organizadas (7,70) e o aces-
so à informação turística (7,70). Verifica-se
ainda que 98,9 por cento recomenda Lisboa
com destino turístico e que 41,3 por cento
insere Lisboa no Top 5 de destinos a serem
visitados (30,4 por cento em 2012).
Transportes (98,3 por cento), alimentação
(96,4 por cento) e compras (84,7 por cento)
foram os itens mais referidos na composi-
ção das despesas efectuadas pelos cruzei-
ristas, com uma média individual de 97,40
euros durante a sua passagem por Lisboa.
para os passageiros nacionais, o entrete-
nimento surge como a principal motivação
(94,4 por cento) para fazer um cruzeiro, se-
guido do contacto com o mar (49,3 por cen-
to) e a saúde e bem-estar (38,7 por cento).
O Inquérito desenvolvido pelo Observatório
do Turismo de Lisboa, em conjunto com a
Administração do porto de Lisboa sobre o
perfil de passageiros de cruzeiros foi rea-
lizado com base numa amostra composta
por 47 navios que fizeram escala no porto
de Lisboa, entre Maio e Outubro de 2013,
tendo sido entrevistados 1000 passageiros,
142 nacionais e 858 estrangeiros.
LISBOA EnTRE OS 10 DESTInOS pREFERIDOS
DOS PASSAGeIROS De cRuzeIRO
TURISMO DE LISBOA | 37
B O L E T I M I n T E R n O
Alojamento 40
Restaurantes + Fado 24
Fornecedores de Serviços 13
Venues 8
Agências de Viagens + Guias 21
Transportes 14
TOTAL 120
ASSOcIATIVISMO
ÓRGÃOS SOcIAIS
no mês de Março realizou-se uma Reunião de Direcção, no dia 13 tendo
entradocomoassociadosasseguintesentidades:
•PARREIRINHADEALFAMA(CasadeFado)
•LOJAFEITONOCÉU(GastronomiaeVinhos)
•BADGERTOURS(PasseioseCircuitos)
•ALEGRIARIDERent-a-Scooter
•LISBONECOTOURS(PasseioseCircuitos)
DeSeNVOLVIMeNTO DO ASSOcIATIVISMO
Revista do Turismo de Lisboa
Edição do 123.º número da Revista Institucional do Turismo de Lisboa.
Esta publicação foi enviada para os Associados, Delegações do Tdp , lis-
ta institucionaldoTL,OrganismosOficiais ligadosaoturismo,tradedo
sector, imprensa especializada. A Revista tem uma aplicação para ipad.
cONSuLTA A ASSOcIADOS
DuRANTe O MÊS De MARÇO fORAM feITAS AS SeGuINTeS cONSuLTAS:
RELATÓRIODEACTIVIDADES
MARÇO 2013GeSTÃO DOS PROceSSOS De ADeSÃO
DuRANTe O MÊS De MARÇO fORAM eNVIADAS 64 PROPOSTAS De ADeSÃO:
OuTROS
Actualização contínua dos associados nas bases de dados, no site e nas
publicações Follow Me e RTL.
MAILINGS eNVIADOS
DuranteomêsdeMarçoforamenviadososseguintesmailings:
>MapadeligaçõesaéreasparaLisboaparaosassociados;
>FollowMeviae-mailparaosassociados;
>InscriçãonasAçõesLCB2014paraosseguintesassociados:Alojamento
LCB,AV/DMCLCB,OrganizadoresdeCongressoseEquipamentospara
FeiraseCongressos;
>ConvitesparaaBTL
>Conviteparaapresentaçãodoestudo“Europeancitieshotel”
> Informação sobre cruzeiros enoturísticos
> Inscrição nas Ações LVB 2014
NO MÊS De MARÇO ReALIzARAM-Se AS SeGuINTeS AcTIVIDADeS
INSTITucIONAIS:
C.I.PeixeemLisboa2014,dia6noTorreãoNascente;
AG ERT-RL dia 31 de Março no átrio.
PROMOÇÃO TuRÍSTIcA
cONTRATO PARA A PROMOÇÃO eXTeRNA ReGIONAL
DO DeSTINO e PRODuTOS
PROMOÇÃO DO DeSTINO – AcÇÕeS MuLTIPRODuTOS
cANAIS ON LINe
Desenvolvimento e Manutenção do site;
Adaptaçãodeimagensaosdiferentesformatos;
Adaptaçãodetextosehiperligações;
SelecçãoeadaptaçãodeconteúdosparaaHomepage;
IntroduçãodosPDF’sdaspublicaçõesmensais.
38 | TURISMO DE LISBOA38 | TURISMO DE LISBOA
PROMOÇÃO cITY & SHORT BReAKS
PReSS TRIPS
(15visitas–130participantes)
ALeMANHA–Jornalistafreelance:sr.OlafTarmas:programarealizadoem
Lisboa. presente 01 elemento.
AuSTRáLIA–ProgramadeTV“AmazingRace”.Programarealizadoem
Lisboa. presentes 100 elementos.
BRASIL – Revista “Qual” em colaboração com o Turismo de Portugal.
programa realizado em Lisboa. presente 01 elemento.
BRASIL–Revista“PaiseFilhos”.ProgramarealizadoemLisboa.Presen-
tes 04 elementos.
cANADá–ProgramaTV“Accès Illimiteés”.ProgramarealizadoemLis-
boa. presentes 06 elementos.
cANADá – Revista “Canoe”. Programa realizado em Lisboa. Presentes
02 elementos
euA–Jornalistafreelance“JessicaCanepa”.ProgramarealizadoemLis-
boa. presente 01 elemento.
euA–Revista“Fígaro”.ProgramarealizadoemLisboa.Presente01ele-
mento.
fRANÇA–Revista“Ici&Ailleurs”emcolaboraçãocomoTurismodePor-
tugal. programa realizado em Lisboa. presente 01 elemento.
fRANÇA–Revista“Harper’sBazaar”.ProgramarealizadoemLisboa.Pre-
sente 01 elemento.
HONG KONG –Revista“Baccarat”.ProgramarealizadoemLisboa.Pre-
sente 01 elemento.
ReINO uNIDO –Jornalistafreelance:Sr.DavidWhitley.Programarealizado
em Lisboa. presente 01 elemento.
ReINO uNIDO–Jornal“BristolPost”.ProgramarealizadoemLisboa.Pre-
sentes 02 elementos.
RePÚBLIcA cHecA–TV”Relax”.ProgramarealizadoemLisboa.Presen-
tes 02 elementos.
RePÚBLIcA cHecA –Revista“ELLE”.ProgramarealizadoemLisboa.Pre-
sentes 06 elementos.
APOIO A eVeNTOS:
42ª Edição “Moda Lisboa”. presentes 05 elementos dos seguintes merca-
dosemeiosdecomunicação:
eSPANHA-Jornal“LaVozdeGalicia”;
euA-site“HeavenHasHeels”;
ITáLIA–Revistaonline“Vogue”;
NORueGA–Revista“Personae”;Polónia–Revista“Glamour”
APOIO A MeIOS De cOMuNIcAÇÃO:
ALeMANHA–TV“SAT.1”
BRASIL –Jornal“FolhadeS.Paulo”
eSPANHA–Blog:“EBC”
eAu –Revistadebordo“OpenSkies”
euA –Revista“CultureCheeseMagazine”
fRANÇA–Revista“Marie-ClaireOuest”
fRANÇA–site:www.citybreaksaaa.com
IRLANDA –Revista“Homes&Lifestyle”
IRLANDA–TV“RTE”
ITáLIA–Revista“Confidenze”
ReINO uNIDO–Jornal“DailyTelegraph”
ReINO uNIDO–Jornal“EastAnglianDailyTimes”
ReINO uNIDO–Revista“GreatGolfMagazine”
ReINO uNIDO–Revista“MSN”
PROMOÇÃO MI – MeeTINGS INDuSTRY
PROMOÇÃO e APOIO A cONGReSSOS e INceNTIVOS
•ESMR2017
•EGFCongressoftheEuropeanGoFederation
•ESPEN2015
•DRV2015
•IAPA2015
•S.A.CEuropeanrally
•PCMA2014
País de Origem
VisitasPáginas
por visitaTempo médio
no site% de novas
visitas
91,727 3.24 00:02:49 78.60%
1 portugal 42,051 2.42 00:01:59 78.33%
2 Brasil 8,230 3.01 00:03:24 77.29%
3 França 7,856 4.58 00:03:54 79.85%
4 Espanha 6,536 3.95 00:03:25 80.83%
5 Alemanha 3,843 4.8 00:04:03 79.29%
6 Reno Unido 3,659 3.56 00:03:02 77.29%
7 Itália 3,387 4.36 00:03:50 79.54%
8 Bélgica 2,000 5.06 00:04:25 76.05%
9 Estados Unidos 1,756 3 00:02:30 87.07%
10 Suíça 1,442 4.83 00:04:10 81.35%
PROMOÇÃO NOS MOTOReS De BuScA
Aprovação e implementação da campanha de “search” 2014
PROMOÇÃO eM SITeS De VIAGeM
Propostadecampanha2014–emavaliação
OuTROS
PostFacebook:31
TweetsTwitter:27
Reunião com Tp para apreciação de conteúdos de Lisboa no site do Vi-
sitportugal
VISITAS AO SITe: 91 727
TURISMO DE LISBOA | 39
ReuNIÃO cOM ASSOcIAÇÕeS NAcIONAIS PARA AVALIAÇÃO DA POSSI-
BILIDADe De cANDIDATuRAS De LISBOA AOS cONGReSSOS INTeRNA-
cIONAIS
•BAD
•EMC2020
•ESID2018,1900pax-CandidaturadeLisboa
•EFTTEXcandidatura2016,3,000pax–CandidaturadeLisboa
•ECCO201672017candidatura,5000pax–CandidaturadeLisboa
•ISIC2015–CandidaturadeLisboa
PARTIcIPAÇÃO INSTITucIONAL eM ceRTAMeS eSPecIALIzADOS De MI
(eIBTM, IMeX fRANKfuRT e IMeX AMÉRIcA)
SuccessfulMeetingInternational–NY–reuniõesoneononecom22
Event planners.
Association Event planner Forum - Londres - reuniões one on one com
decision makers de 14 Associações.
APOIO NAS eDIÇÕeS eM LISBOA
•WysetravelWETM2015
•VeloCity2014
•Wonca2014
•XIJornadasAPDIS,FaculdadedeMedicina,UniversidadedeLisboa100pax
•ConferênciadosServiçosdeTraduçãoEuropeus
•IIIªConferênciaInternacional“IgualdadeParentalSéc.XXI”
•MercadoUK-King&WoodMallesonsSJBerwin
•BIWORLDWIDE
•Congresso PBP -WorldMeeting on Pharmaceutics Biopharmaceutics
andFarmaceuticalTechnology
•ECWM7
•AdvancesinTourismEconomics–materialpromocional
•M&ISpringFórum
fAM TRIPS
MuLTIMeRcADOS(Alemanha,Brasil,Canadá,EUA)Presentes22HostedBuyers
MI/BTL–.Programadevisitade3diasrealizadonaRegiãodeLisboa(Cidadede
Lisboa,CascaiseSintra).Organizaçãoeacompanhamentodoprograma.
MuLTIMeRcADOS-SouthernEuropeHelmsBriscoe–Presentes22event
planners.
SALeS BLITz
MeRcADO ReINO uNIDO-AcçãoiniciativadoLCBcomapresençade2
Equipescompostaspor6AssociadosLCBdurante3dias.
Reuniões com 22 potenciais clientes (Incentive houses, meeting pla-
ners,conferenceorganizers,CorporateeumaAssociação)emLondon
&HomeCounties (GRP I)+HomeCounties,Midlandsand theSouth
(GRp II),
Estaacçãocontoucomaparticipaçãode6associadosdoLCBporsorteio:
PROMOÇÃO GOLfe
PReSS TRIPS
ReINO uNIDO & IRLANDA–PresstripLisboaGolfCoast.Programarea-
lizadonaRegiãodeLisboa(CidadedeLisboaePenínsuladeSetúbal).
presentes 06 jornalistas.
PARceRIAS cOM OPeRADOReS TuRÍSTIcOS
ReINO uNIDO –parceriacomoperadorGolfbreaks.com.
SuÉcIA–parceriacomoperadorBerglundTravel.
HOLANDA–parceriacomoperadorTime4golf.
PLANO De cOMeRcIALIzAÇÃO e VeNDAS
PROGRAMA DA INIcIATIVA DA ARPT
PARTIcIPAÇÃO DAS eMPReSAS eM feIRAS e OuTROS
ceRTAMeS(fITuR,ABAV, ITB, WTM, VAKANTIBeuRS, MITT, TTG INcON-
TRI, eIBTM, IMeX fRANKfuRT, IMeX AMeRIcA, TT VARSÓVIA, IGTM,
BMW OPeN, ScANDINAVIAN MASTeRS)
MuLTIMeRcADOS - Gestão da participação da ARpT Lisboa e do seu trade
nos certames internacionais de 2014, através do portal Feiras do Tdp.
INfORMAÇÃO TuRÍSTIcA
TuRISTAS ATeNDIDOS: 151.475
PeDIDOS De INfORMAÇÃO eScRITOS ReSPONDIDOS: 261
B O L E T I M I n T E R n O
40 | TURISMO DE LISBOA
MARKETPLACE
BOAS-VINDAS
pARREIRInHA DE ALFAMA A parreirinha de Alfama é uma das mais antigas e famosas casas de fado,
emLisboa. CriadaporArgentina Santos, em1950, está situadanumdos
bairros mais típicos da cidade. num espaço acolhedor, a tradicional cozinha
portuguesa convive todas as noites com o mais puro e tradicional fado da
capital portuguesa.
Bruno Costa, gerente do espaço, acredita que “A Parreirinha de Alfama
seja uma atracção turística na cidade e a Associação Turismo de Lisboa um
excelente canal de divulgação para o turista em geral”.
Alfama (junto ao museu do Fado)
Beco Espírito Santo 1,
Tel. 218 868 209
www.parreirinhadealfama.com
BADGER TOURSA Badger Tours tem como objectivo proporcionar aos clientes soluções cria-
tivas e de qualidade, durante a estadia em portugal, com incidência na área
de Sesimbra. Desta forma, providencia vários tipos de serviços, que vão des-
de a reserva de aluguer do rent-a-car à realização de tours, bem como dos
transfers. A razão pela qual a Badger Tours adere à Associação Turismo de
Lisboa prende-se com o facto de a mesma ter uma forte área de intervenção
correspondente à zona promocional de Lisboa e Vale do Tejo.
De acordo com os seus responsáveis, “sendo os objectivos da ATL o de-
senvolvimento turístico sustentado nessa área de intervenção, a promoção
da região como destino turístico, de viagens e incentivos, bem como de
informação e apoio aos turistas, vimos uma forte vantagem promocional
atendendo à nossa localização geográfica e à dificuldade que existe na di-
vulgação do produto turístico”.
Texugauto | En 379 - Zambujal
Tel. 212 680 134
www.texugauto.com
TURISMO DE LISBOA | 41
ALEGRIARIDECom30anosdeexperiêncianaáreacomercialautomóvel,aAlegriaRide
assegura um serviço de excelência no aluguer de scooters, de velocípedes
e na organização de tours pela cidade de Lisboa e arredores. O seu posicio-
namento pauta pela diferença e diversificação prestando não só o serviço
de aluguer de veículos, mas também um conjunto de serviços adicionais
como a entrega e recolha em qualquer local na área metropolitana de
Lisboa, além de disponibilizar, no momento da entrega, um conjunto de
informações turísticas de variados locais de interesse para quem nos visita.
De acordo com Rui Batista, gerente da AlegriaRide, “a adesão à Associação
Turismo de Lisboa foi nossa intenção desde o primeiro minuto da elabo-
ração do nosso projecto. Sendo uma nova empresa inserida no sector de
turismo nacional e particularmente em Lisboa, não poderíamos deixar de
pertencer a uma associação que tem efectuado ao longo dos últimos anos
um trabalho de referência na promoção de Lisboa e portugal no mercado
turístico a nível nacional e internacional”.
Rua da Alegria nº 134
Tel. 213 460 090
www.ar-rentascooter.com
FEITONOCÉULocalizada no coração de Lisboa, o seu lema é dar a conhecer e a provar o
melhor que o país tem para oferecer. na loja pode saborear-se e adquirir-
-se os melhores queijos, enchidos, conservas, doçaria regional portuguesa,
chocolates, vinhos, cerveja artesanal e muito mais.
“Decidimos aderir à Associação Turismo de Lisboa, porque na nossa loja
apenas vendemos produtos nacionais, damos preferência ao artesanal e a
pequenos produtores de forma a termos o máximo de qualidade. O objec-
tivo é que os portugueses possam ter um local no centro de Lisboa, onde
podem adquirir produtos de todas as regiões, incluindo das nossas lindas
ilhas, mas principalmente e tendo em conta o potencial turístico que se
está a verificar no centro de Lisboa, dar a provar aos turistas, os nossos
excelentes produtos” indica a sua sócia-gerente Vanda Emídio Marques.
Rua da prata, nº 195-197
Tel. 211 978 974
www.feitonoceu.pt
42 | TURISMO DE LISBOA
O crescimento da TAp em número de passageiros transportados poten-
ciou os resultados da companhia que foram positivos pelo quinto ano
consecutivo. Os 34 milhões de euros de lucros obtidos pela TAp em 2013
reflectemumasubidade42porcentofacea2012esegundoaTAP,os
resultadoslíquidosbeneficiaramdocrescimentodacompanhiaqueatin-
giu o ano passado um novo recorde em número de passageiros trans-
portados:10,7milhões.
Em comunicado, a TAp sublinha que, embora tenha mantido a oferta aos
níveis de 2012, conseguiu uma melhoria de 3,4 por cento na procura,
“traduzindo, em consequência, uma assinalável melhoria da taxa de ocu-
pação dos aviões, que passou de 76,8 por cento para 79,4 por cento, ou
seja, mais 2,6 pontos percentuais”.
O total das receitas da companhia em 2013 ascendeu a 2.480 milhões
de euros, com a empresa a destacar que “as receitas de passagens atin-
giram 2.217 milhões de euros, mais cinco por cento do que os 2.113
registados em 2012”.
Já os custos de exploração atingiram os 2.264 milhões de euros,
mais 2 por cento que em 2012.
“Os resultados positivos espelham o esforço continuado das vendas da
companhia, em especial nos mercados internacionais, e a melhoria de
eficiência,obtidaatravésdeganhosdeprodutividadeedadiminuição
dos consumos. Merece destaque especial o empenho dos trabalhado-
resdaCompanhia”,lê-senocomunicadoemitidopelaempresa.
Aeroporto de Lisboa, Edifício 25
Tel. 218 415 000
www.tap.pt
TAp pORTUGAL
cOM 34 MILHÕeS De euROS De LucROS eM 2013
Os hotéis Tivoli Lisboa e Tivoli Jardim contam com
um novo director de Food&Beverage (F&B), cargo
que passou a ser assumido por Flávio Coelho, que
regressa a portugal depois de ter passado pelo Tivoli
Eco-Resort praia do Forte, no Brasil.
Flávio Coelho conta já com uma vasta experiência
em unidades hoteleiras de cinco estrelas, sendo
que, além do Tivoli Eco-Resort praia do Forte, onde
desempenhou o cargo de director de F&B e liderou
uma equipa de 200 trabalhadores, também passou
por várias unidades nacionais.
O novo director de F&B do Tivoli Lisboa e Tivoli Jardim
conta com uma experiência de oito anos ao serviço
de unidades nacionais e iniciou a sua carreira no She-
ratonLisboaHotel,passandoaindapeloWestinCam-
poReal Golf Resort &Spa e pelo The Oitavos Hotel.
Entre2008e2010,FlávioCoelhopassouaindapela
equipa da Tivoli Hotels&Resorts como director de
Restaurante na Brasserie Flo, localizada no Tivoli Lis-
boa.
Anívelacadémico,FlávioCoelhoéformadopelaEs-
cola Superior de Hotelaria e Turismo, bem como pela
conceituada escola LesRoches, em Marbella.
Av. da Liberdade, 185
Tel. 213 198 900
www.tivolihotels.com
TIVOLI LISBOA E TIVOLI JARDIM
fLáVIO cOeLHO É O NOVO DIRecTOR De f&B
TURISMO DE LISBOA | 43
MA R K E T P L A C E
O Hotel Avenida palace foi distin-
guido com o “Estatuto pME Exce-
lência 2013” pelo terceiro ano con-
secutivo.
Este prémio foi criado pelo IApMEI
e Turismo de portugal, com o ob-
jectivo de sinalizar o mérito das
empresas com perfis de desem-
penho superiores, que têm sabido
manter altos padrões competitivos
e que têm conseguido ultrapassar
a presente crise com crescimen-
to, consolidação de resultados e
contributos activos na criação de
riqueza e de emprego.
Rua 1.º de Dezembro, 123
Tel. 213 218 100
www.hotelavenidapalace.pt
HOTELAVENIDAPALACE
cOM O “eSTATuTO PMe eXceLÊNcIA 2013”
OVilaGaléCollectionPaláciodosArcosfoidistinguidopeloPrémioNacionaldeRea-
bilitação Urbana na categoria “Melhor Intervenção Turística”.
“EsteprémioéoreflexodoesforçodeinvestimentodeumGrupocomcapitaisportu-
gueses, que acredita no potencial da reabilitação do património português de forma
a dinamizar centros históricos, atrair novos públicos e gerar mais riqueza”, revela
Gonçalo Rebelo de Almeida, administrador do Grupo Vila Galé.
Esta foi a segunda edição do prémio nacional de Reabilitação Urbana, iniciativa pro-
movida pela Vida Imobiliária e pela promev.
LargoCondedasAlcáçovas,
Tel. 210 493 200
www.vilagale.pt
VILAGALÉCOLLECTIONPALÁCIODOSARCOS
DISTINGuIDO PeLA ReABILITAÇÃO uRBANA
MOnTE SELVAGEM
cOM PáScOA SeLVAGeM e cRIATIVASedeado em Montemor-o-novo, freguesia de Lavre, o Monte Selva-
gem é um dos mais característicos espaços nacionais de alojamento
e protecção da vida animal. Alberga cerca de 400 exemplares de 75
espécies, tem o único trampolim gigante familiar de portugal e é
um espaço onde se pode disfrutar da natureza de forma animada,
divertida e harmoniosa.
por forma a aproveitar o bom tempo e as férias da páscoa, o Monte
Selvagem elaborou um programa especial para miúdos e graúdos.
ConhecermelhoraNatureza,saltarnotrampolimgigantefamiliar
e subir às casas das árvores foram algumas das propostas para dias
inesquecíveis em que os visitantes assistiram ainda a apresentações
de livros e ouvir histórias de ferozes animais selvagens.
Monte do Azinhal, Lavre
Tel. 265 894 377
www.monteselvagem.pt
44 | TURISMO DE LISBOA
OMagicSpadoPestanaPalaceHotel&NationalMonumentfoieleitoBestLuxuryHotel
SpaemPortugal,noWorldLuxurySpaAwards2014,efinalistanacategoriaBestLuxury
DaySpa.Oseleitossãoescolhidospelopúblicoeclientesdecadaespaço,comoobjectivo
de premiar a qualidade, inovação e serviços dos melhores spas em todo o mundo. De
acordocomaorganização,oMagicSpabyPestanaé“umoásisnocentrodeLisboa.”
Commenusexclusivos,oMagicSpabyPestanatemváriostratamentosdecorpoerosto,
assim como programas de relaxamento desenhados e inspirados em técnicas terapêuticas
ancestrais importadas dos quatro cantos do mundo.
São espaços zen e acolhedores especialmente criados para proporcionar momentos úni-
cos de puro prazer e relaxamento. Os tratamentos são feitos com produtos naturais, à
basedematérias-primasdequalidade,semparabenos,coloraçõesouaromasartificiais.
produtos próprios e exclusivos, a que o Grupo pestana chamou de Magic potion e cujas
propriedades são garantidas por uma embalagem que permite uma maior preservação
dos produtos e protecção contra os efeitos das alterações de temperatura e luminosidade.
Disponível em vários hotéis pestana e pousadas de portugal, os Magic Spa oferecem ainda
tratamentos exclusivos consoante a região onde estão inseridos.
Rua Jau, 54
Tel. 213 615 600
www.pestana.com
MA R K E T P L A C E
PESTANAPALACE
MAGIc SPA eLeITO BeST LuXuRY HOTeL SPA
DOLCECAMPOREAL
cOM NOVA ASSISTeNTe De DIRecÇÃO De VeNDASSofiaQuirinoéanovaassistentededirecçãodevendasdo
HotelDolceCampoRealLisboa,pertencenteaoGruponorte-
-americanoDolceHotelsandResorts,cargoqueaprofissional
passou a desempenhar este mês.
Commaisde10anosdeexperiênciaemturismoehotelaria,
SofiaQuirino,passaagoraa ser responsávelporumadas
áreas mais importantes do Resort de Torres Vedras.
Aprofissionalquedesempenhou,nosúltimosanos,afunção
deSeniorSalesManagerdoHotelCascaisMiragemconta
tambémcompassagenspeloLisbonMarriottHotel,Corinthia
Hotel Lisbon, Le Meridien park Atlantic Lisboa, entre outros.
RuadoCampo
Tel. 261 960 900
www.dolcecamporeal.pt
LISBOACAMPING&BUNGALOWS
cAMPANHA PáScOAOLisboaCampingsitua-seemplenoMonsanto,o“pulmão”da
cidade de Lisboa. Aqui respira-se ar puro e os seus cerca de 400
alvéolos,dosquais170sãopavimentadoscombetão,benefi-
ciam de boas sombras. O parque dispõe de restaurante, snack-
-bar, campos de ténis e futebol, parque infantil, ringue de patina-
gem, mini golf e espaço para realização de festas de aniversário.
Enquanto óptima sugestão para desfrutar de umas férias de pás-
coa e explorar a cidade de Lisboa, as praias nas proximidades ou
para simplesmente desfrutar do prazer da natureza e observar
os inúmeros esquilos que por ali se deixam ver, o parque dispõe
de 70 bungalows totalmente equipados, com capacidades de 2
a 6 pessoas.
Est.daCircunvalação
Tel. 217 628 200
www.lisboacamping.com
TURISMO DE LISBOA | 45
V I S Õ E S
Numa altura em que Lisboa acaba de ser homenageadacomorótulodeumasdascidadesmaiscooldaEuropa,nãomepoderia tercalhadoamim,melhor temaque falardestecoolness. Circunstânciasdavidafizeram-mevisitarasmaiorescapitaisdomundoaindaantesdetercompletadoos15anos.Conhecitudo, Milão, Rio de Janeiro, Nova Iorque, Londres, Nairobi, viviemBarcelona…esempreacheiqueeraumaprivilegiadapor ter nascido aqui.Lisboa renasceu da sua diversidade cultural que estava até hábempouco,meioescondida.Assumiu-secomocidadãdomundo. Hoje o Martim Moniz faz parte do roteiro turístico de quem nos visita porque o município de Lisboa foi capaz de ouvir as propostas privadas e deixar fazer quem sabe e apoiar comconfiança.Lisboa recebe conferências mundiais de inovação, como a YouthConfereceeoexplorersfestival,colocando-nosnomapadoempreendedorismojovem.Apardistoosnossoscoworkssão o mais multiculturais possível e fomentam o networkglobal. As nossas indústrias criativas palpitam nas zonas ora decadentes,oraemrecuperação,massemprecomumapátinaque é impossível replicar em cidades novas.Outra tendência absolutamente transversal a tudo isto é o comérciovintage.SendoLisboaumacidadehistóricareservaem si relíquias desde a azulejaria à arte sacra, passando pela moda e pela decoração vintage que vem sendo libertada em mercadoscomoodoLxFactory,a feiradasalmasouadaLadra.E depois nada se compara à forma como somos recebidos na Marisqueira Nunes em Belém, para comer sashimi delavagante. Não é possível ficar-se infeliz por estragarmostotalmente os saltos dos nossos sapatos porque corremos todososdiasasobreobrasdearte.Nadasuperaashistóriascontadas pelos nossos poliglotas taxistas entre curva e contracurva.A20minutosdosmelhorescamposdegolfe,a30minutosdosmelhorestubosedasmaioresondasdomundo,apoucomaisdeumahoradoenergéticosantuáriodeFátima,aafluênciadegente de todas as idades e por todo o tipo de motivos é gigante. LisboavoltaaserocentrodaEuropa.Resta-nosrecebercomomelhorquetemos.
Lisboa Cool
Vanessa da TrindadeCoolhunter,DirectoradoTrendAlert.me
AS JAnELAS VERDES
RecOMeNDADO PeLO WASHINGTON POST
na secção Travel, o Washington post publicou um artigo sobre Lisboa onde
a jornalista Anjia Mutic revela a cidade pela sua própria experiência e
memórias.
para a jornalista, Lisboa representa uma ligação forte e vivencias passadas
onde descobriu o significado das palavras saudade, nostalgia e melancolia,
pelo que recomenda As Janelas Verdes para ficar na capital portuguesa,
enquanto refúgio localizado no bairro de Santos, numa casa do século XVIII
com um magnífico pátio.
A marca Hotéis Heritage Lisboa surgiu em 1998, com o objectivo de pro-
mover unidades de charme localizadas no centro histórico de Lisboa, em
antigas casas ou edifícios históricos. São cinco as unidades dos Hoteis He-
ritageLisboa:As JanelasVerdes,HeritageAvenidaLiberdadeHotel,Hotel
Britania,HotelLisboaPlazaeSolarDoCastelo.
Rua Janelas Verdes, 47
Tel. 213 218 224
www.heritage.pt
46 | TURISMO DE LISBOA
Até agora operada por um licenciado em
portugal, a Budget passa a ser operada
directamente pelo grupo detentor da Avis,
anunciou a rent-a-car.
Segundo a informação prestada, portugal
é um dos países alvo do investimento da
Avis Budget Group que possui 34 agências
no nosso país. O investimento visa cumprir
o objectivo da marca em “proporcionar um
melhor serviço ao cliente, e reforçar a pre-
sença no mercado emergente do aluguer
de viaturas”, refere o comunicado.
no nosso país, a Budget está actualmente
presente nos grandes centros turísticos e de
negócios, nomeadamente nos aeroportos
de Lisboa, porto, Faro e Madeira e nas ci-
dadesdeAveiro,Braga,CoimbraeSetúbal.
Recorde-se que em finais de 2011, a Avis
Europe foi adquirida pela Avis Budget Grou-
pInc., formando um grupo líder através da
gestão de duas marcas, a Avis e a Budget.
Av.MarechalCraveiroLopes,2-2ºe3º,
Tel. 217 547 800
www.avis.com.pt
O Corinthia Hotel Lisbon celebra o seu 10.º
aniversário com a renovação e decoração de
alguns dos seus espaços públicos.
O lobby, transformou-se em zona de estar
e convívio, decorada em tons suaves, com
sofás e cadeiras em pele, mesas de apoio
e tapetes e alcatifas em lã, personalizadas
e confeccionadas à mão pelas tapeçarias
Ferreira e Sá, e diversas áreas de check-in
e check-out. O Lounge Bar surge com duas
áreas distintas, uma de estar e outra de
refeições. para assinalar o aniversário fo-
ram ainda encomendadas 14 obras a três
artistas contemporâneos portugueses (Dio-
go navarro, Susana Bravo e Maria Antónia
Santos)queintegramadecoraçãodolobby
e áreas públicas, contribuindo para o enri-
quecimento do interior do hotel. para breve
está ainda prevista uma intervenção na sala
derefeições,comorestaurante“7Colinas”
a ver aumentado o seu espaço, passando a
dispor de uma espécie de jardim de Inverno.
Está ainda prevista uma alteração na área
de reuniões, que deverá passar a ter uma
sala com comunicação para o exterior.
Av.ColumbanoBordaloPinheiro,105
Tel. 217 236 300
www.corinthia.com
AVIS
PASSA A OPeRAR MARcA BuDGeT eM PORTuGAL
CORINTHIAHOTELLISBON
ceLeBRA 10 ANOS
DUETOS DA Sé
ceLeBRA 2.º ANIVeRSáRIOno dia 26 de Abril de 2012 inaugurou, em Alfama, o Duetos da Sé tornando-se um dos espaços
mais emblemáticos da cidade de Lisboa. Ao longo de dois anos de existência, o Duetos da Sé
promoveu a gastronomia portuguesa e a cultura, organizando exposições e concertos com alguns
dos melhores músicos portugueses e residentes em portugal, assim como músicos estrangeiros
de passagem por Lisboa.
O Duetos da Sé aposta numa gastronomia de qualidade, comprovada recentemente pelo prémio
“1 Garfo” no concurso “Lisboa à prova”, e por uma programação artística ecléctica que abrange
diferentes estéticas.
Durante o mês de Abril, e para celebrar o 2.º aniversário, o Duetos da Sé apresentou uma agenda de con-
certos que também faz referência ao 40.º aniversário do 25 de Abril. Aos domingos, houve espaço para
osConcertos«InFado»ondeseabordaramdiferentesperspectivasestilísticaseinstrumentaisdoFado.
O Jazz tem um especial destaque com concertos e «Jam Sessions», culminando no Dia Internacional do
Jazz que se celebra a 30 de Abril.
Música instrumental, erudita, músicas do mundo e um forte empenho na divulgação dos músicos e da
música portuguesa.
TravessadoAlmargem,nº1B-C
Tel. 218 850 041
www.duetosdase.com
TURISMO DE LISBOA | 47
MA R K E T P L A C E
A SURFaddict – Associação Portuguesa de
Surf Adaptado celebrou uma parceria com
o Lisboa Marriott Hotel, válida para o ano
de 2014, concretizada por nuno Vitorino,
presidente da SURFaddict, e Elmar Derkits-
ch, director-geral do Lisboa Marriott.
Desta parceria resulta o apoio do Lisboa
Marriott Hotel a todos os eventos da SUR-
Faddcit programados para este ano, garan-
tindo a logística em termos de alimenta-
ção.
“Esta é uma parceria que vem demons-
trar que em tempos de crise a sociedade
civil pode ajudar associações sem fins lu-
crativos a alcançar a sua missão”, salienta
nuno Vitorino.
para Elmar Derkitsch, “apoiar o SURFFaddcit
são acções que fazem parte do programa
“Spirit to Serve” do grupo Marriott. é com
imenso gosto que patrocinamos esta acti-
vidade. nós tornamos melhores cidadãos
quando pensamos na importância que o
outro tem na construção da sociedade, por
isso, é importante alinhar as nossas acções
num perspectiva de uma sociedade efe-
tivamente mais justa e com o direito de
escolha, inclusive incentivar a prática de
um desporto que ajuda a superar as difi-
culdades”.
Av.dosCombatentes,45
Tel. 217 235 400
www.lisbonmarriott.com
O SAnA Sesimbra Hotel promove, desde dia
5 de Abril, as “noites Arábicas”, iniciativa que
promete transportar os participantes até Mar-
rocos, incluindo alojamento, animação típica
e jantar temático “Experiências do Magreb”.
As “noites Arábicas” vão decorrer uma vez
por mês, até Agosto, decorrendo a 3 de Maio,
7 de Junho e 5 de Julho, estando ainda por
confirmaradatadainiciativaemAgosto.
O jantar inclui alguns dos melhores petiscos
marroquinos e acontece num ambiente de-
corado a rigor, acompanhado de espectáculo
musical e danças orientais, estando disponível a
partir de 25 euros por pessoa, incluindo bebidas.
Quem preferir aliar o jantar ao alojamento no
SAnA Sesimbra Hotel, pode ainda optar por
um pacote com uma noite de alojamento, pe-
queno-almoço buffet e jantar temático, cujo
preço começa nos 90 euros em quarto single
e nos 120 euros em duplo.
As “noites Arábicas” são promovidas em
parceria com a empresa de organização de
eventos temáticos Salamaleques. Mais in-
formações em www.sesimbra.sanahotels.
com.
Avenida 25 de Abril
Tel. 212 289 000
www.sesimbra.sanahotels.com
MARRIOTT LISBOn HOTEL
APOIA SuRfADDIcT
SAnA SESIMBRA HOTEL
LANÇA “NOITeS ARáBIcAS”
ODiadaMãenãopassadespercebidonoHardRockCafe(HRC).Nodia4deMaiooHardRock
Café,naAvenidadaLiberdade,vaiteramelhoratracçãoparacelebrarestediaproporcionan-
do um conjunto de experiências inesquecíveis a mães e filhos.
Aoalmoçoe jantar,oHRC iráoferecerumkidsmealparaatéduascrianças(até10anos,
inclusive) por casal e, ainda, oferecer às mães um especial cocktail Bahamma Mama, para
poder brindar a mais um ano de ternura e dedicação.
NestediahaverãoaindamaquilhadorasdareconhecidamarcadecosméticapremiumMary
Kayparacuidarepôraindamaisbonitasasmãesportuguesas.
Garanta a exclusividade de um programa incomparável, e deixe-se levar por esta atmosfera
singulardoHardRockCafe.
Avenida da Liberdade, 2
Tel. 213 245 280
www.hardrock.com/cafes/lisbon/
HARDROCKCAFE
ceLeBRA O DIA DA MÃe
An
DRé
RYD
ER
48 | TURISMO DE LISBOA
O Hippotrip, o passeio turístico mais singu-
lar de Lisboa feito num veículo anfíbio que
tanto se desloca em terra como na água,
passa a contar com novos horários.
Os tours passam a funcionar todos os dias
da semana, com cinco passeios diários
cujos horários standard são 10h00, 12h00,
14h00, 16h00 e 18h00. Estes novos horá-
rios estão em vigor entre os meses de Abril
a Outubro.
O percurso mantem a duração de 90 minutos.
CominícionaDocadeSantoAmaro,emAlcân-
tara;CaisdoSodré;TerreirodoPaço;Rossio;Av.
daLiberdade;MarquêsdePombal;Rato;Estre-
la;Alcântara;Belém;MuseudosCoches;Palá-
ciodeBelém;PastéisdeBelém;Mosteirodos
Jerónimos;CCB;e/ouDocadoBomSucesso.O
percurso aquático - Entrada na água na Doca
doBomSucesso(Belém);PadrãodosDescobri-
mentos;TorredeBelém;MuseudoCombaten-
te;FundaçãoChampallimaud;TorreVTS;Saída
daáguanoCentroNáuticodeAlgés.Enquanto
opercursoterrestrepassaporAlgés;Fundação
Champallimaud;MuseudoCombatente; Torre
deBelém;PadrãodosDescobrimentos;Museu
daElectricidade;Alcântara.Osbilhetesdeadul-
tos são 25 euros, crianças dos 2 aos 16 anos 15
euros, e seniores (+65 anos) 15 euros
Tel. 211 922 030
www.hippotrip.com
O Museu da Electricidade apresenta, em simultâneo, três novas exposições da Fun-
dação EDp.
“newspapers”, uma exposição de desenhos e pintura de António Sena, “Lei de Ohm”,
umamostraquereúnetrabalhosdeAndréCepeda,JoãoPauloSerafim,Margarida
Correia,RenatoFerrãoeSusanaGaudêncioe“Contentores”,umprojectocominter-
venções de Gabriela Albergaria e Luísa Mota, são as três exposições que vão ocupar
diferentes espaços do Museu da Electricidade.
A exposição de António Sena, “newspapers”, reúne um conjunto de 90 desenhos
recenteseinéditosondeartistadesenvolveosseusexercíciosdecópiaecaligrafiaem
páginas de jornais do princípio do século XX. A mostra estende-se até 29 de Junho
nasalaCinzeiro8,doMuseudaElectricidadeeécomissariadaporJoãoPinharanda.
“LeideOmh”éumaexposiçãodetrabalhosrealizadosporAndréCepeda,JoãoPaulo
Serafim,MargaridaCorreia,RenatoFerrãoeSusanaGaudêncionoâmbitodeuma
residência artística promovida pela Fundação EDp no Museu da Electricidade. As obras
podemservistasaté8deJunho,noespaçoCurtoCircuito.Umprojectocomacurado-
riaartísticadefazenda/valladares.
DepoisdeemanosanterioresterocupadoespaçosnasDocasdeAlcântara,Centro
CulturaldeBelém,GuimarãesCapitalEuropeiadaCultura,BienaldeLiverpoolouTer-
reirodaMissa,emBelém,oprojecto“Contentores”chegaaoMuseudaElectricidade,
com uma mostra pouco convencional de Gabriela Albergaria e Luísa Mota. Até 30 de
Abril,naPraçadoCarvão.SandroResendeéocomissáriodaexposição.
As três exposições têm entrada gratuita e podem ser visitadas de terça-feira a domin-
go, das 10h00 às 18h00.
Avenida Brasília,
Tel. 210 028 130
www.edp.pt
HIppOTRIp
NOVOS HORáRIOS
MUSEUDAELECTRICIDADE
cOM TRÊS NOVAS eXPOSIÇÕeS
TURISMO DE LISBOA | 49
MA R K E T P L A C E
A parques de Sintra inicia a circulação de três no-
vos autocarros híbridos, no parque da pena, que
desenhoueencomendouespecificamentepara
transporte ambientalmente responsável entre o
portãodoParquee a entradadoPalácio. Com
esta aquisição é agora possível aos quase 800 mil
visitantes anuais do parque e palácio, circular en-
tre aqueles dois pontos-chave num veículo com
vistas panorâmicas e um mínimo de emissão de
gases e ruídos.
Os novos autocarros, de tecnologia híbrida de
última geração, vêm substituir os antigos que
fucionavam a diesel, eram ruidosos e de grande
volume, ou seja, pouco amigos do ambiente e
poucoadaptadosaoperfildoscaminhosexisten-
tes no interior do parque da pena.
Ao longo do projecto, que demorou cerca de 5
meses, estes autocarros foram desenhados espe-
cificamenteparaaParquesdeSintrapelaMobi-
people e adequam-se na perfeição à circulação
no interior do parque da pena. São de dimensão
mais reduzida, mais compactos e permitem uma
melhor fruição da viagem e um contacto mais
próximo com a natureza por serem descapotá-
veis e possibilitarem a remoção integral dos vi-
dros laterais. E, o mais importante, são ambien-
talmentemaiseficientes,minimizandoaemissão
de partículas para o meio ambiente ao mesmo
tempo que reduzem em cerca de 20 por cento o
consumo de gasóleo.
Cadaautocarro temcapacidadeaté35 lugares,
incluindo um lugar para uma cadeira de rodas.
Houve por parte da parques de Sintra a preocupa-
ção de integrar nos novos autocarros uma plata-
forma elevatória que permite a fácil inclusão de
pessoas com mobilidade condicionada, integrado
no projecto parques de Sintra Acolhem Melhor,
que visa melhorar a experiência de fruição dos
parques e monumentos por parte de pessoas
com mobilidade reduzida.
para utilizar este serviço, os visitantes deverão ad-
quirir um suplemento ao bilhete, com um preço
de 3 Euros (gratuito para crianças até aos 5 anos).
O bilhete incluirá, a partir de meados do mês de
Abril, um sistema áudio individual com explicação
sobreoParqueePaláciodaPenaem5idiomas:
português, inglês, castelhano, francês e alemão.
parque de Monserrate
Tel. 219 237 300
www.parquesdesintra.pt
pARQUES SInTRA
cOM AuTOcARROS HÍBRIDOS
DOMCARLOSHOTÉIS
RefORÇAM VeNDAS cOM NOVO SALeS eXecuTIVeOsDomCarlosHotéis reforçaramasuaequipadevendas
com a contratação de Micael Marques para a função de Sales
Executive.
MicaelMarquescontajácomumpercursoprofissionalligado
à hotelaria, tendo passado pelo Martinhal Beach Resort & Ho-
tel, no Algarve, e pelo LissArd Estate, na República da Irlanda.
OsDomCarlosHotéiscontamcomduasunidadeshoteleiras
nocentrodeLisboa,oDomCarlosParkeoDomCarlosLiber-
ty,ambosjuntoaoMarquêsdePombal.
Av. Duque de Loulé, 121
Tel. 213 512 590
www.domcarloshoteis.com
MUSEU DO ORIEnTE
TeSOuROS DA LITeRATuRA De VIAGeNSO Museu do Oriente convida os mais pequenos, até
31 de Maio, a conhecer alguns dos maiores tesouros
da literatura de viagens e a sonhar com as grandes
aventuras dos seus escritores: Júlio Verne, Fernão
Mendes pinto e Marco polo.
Nodia3deMaio,aoficina“Umgiropelomundo”
leva os participantes até 1872, data em que Júlio
Verne leva a personagem phileas Fogg, um aristo-
crata inglês, a dar “A Volta ao Mundo em 80 dias”.
necessária marcação até 28 de abril.
A17 deMaio a oficina “Apanha-me se puderes”
conta a história de Fernão Mendes pinto, escritor do
best-seller do século XVI “peregrinação”, traduzido
em mais de cinco línguas, que deixa um vivo teste-
munho das aventuras vividas a Oriente.
Finalmente,a31deMaio,ascriançassãodesafia-
das a partir “no encalço de Marco polo”, mercador,
viajante, aventureiro e explorador, que se diz ter sido
um dos primeiros ocidentais a percorrer a “Rota da
Seda”.
Todas as sessões necessitam de marcação prévia.
Avenida Brasília, Doca de Alcântara
Tel. 213 585 200
www.museudooriente.pt
pSM
L_M
aria
Joao
Sous
a
50 | TURISMO DE LISBOA
n O T A S F I n A I S
Vítor costa Director-Geral do Turismo de Lisboa
TURI
SMO
DE
LISB
OA
Revista dirigida aos associados do Turismo de Lisboa, empresários, decisores
e estudiosos da indústria turística.
DirectorVíTORCOSTA
TURISMO DE LISBOATel:210312700Fax:210312899
www.visitlisboa.com [email protected]
•Editor
Edifício Lisboa Oriente, Avenida Infante D. Henrique, 333 HEscritório49•1800-282LisboaTel. 21 850 81 10 - Fax 21 853 04 26Email:[email protected]
SecretariadoAnA pAULA pAIS
ConsultoraComercial
Tel.:961504580
Tel.:218508110Fax:218530426
Tiragem2000 exemplares
periodicidadeMensal
ImpressãoRpO
Depósito Legal206156/04
IsentoderegistonoICSaoabrigodo artigo 9º da Lei de Imprensa
nº2/99de13deJaneiro
DISTRIBUIÇÃO GRATUITAAOSASSOCIADOS
DO TURISMO DE LISBOA
•Assinatura anual
24 euros
Os resultados do primeiro trimestre deste ano são animadores para a Região de Lis-boa, agora coincidente com os 18 municí-pios da área metropolitana.O aumento de 5,8 por cento nas taxas de ocupação hoteleira e de 4 por cento no Re-vpar até final de Março demonstram que a tendência positiva verificada em 2013 tende a projectar-se para este ano.para além dos números, basta percorrer as ruas da baixa de Lisboa, por exemplo, para ter a percepção da vitalidade do turismo, seja no impressionante número de visi-tantes, seja nos investimentos hoteleiros, seja na reconversão do comércio, seja nas novas e criativas iniciativas empresariais sempre baseadas no turismo.A nível da comunicação social estrangei-ra Lisboa continua em alta, merecendo os mais rasgados elogios sob os mais variados pontos de vista. O destino Lisboa é de novo nomeado para vários prémios dos World Travel Awards, repetindo nomeações anteriores, algumas delas com um resultado final bastante li-sonjeiro.
O transporte aéreo, outrora o nosso ponto fraco enquanto destino periférico face aos mercados emissores europeus, está em franca expansão, nomeadamente através das novas ligações da TAPe,também,dasrotasdaRyanair.Finalmente, a situação económica nos prin-cipais mercados está a melhorar significati-vamente, sabendo-se que esse é sempre o factor mais decisivo para o turismo.é neste contexto positivo que se iniciaram os trabalhos do novo plano Regional, con-forme se dá conta nesta revista.O contexto não poderia ser melhor. Uma situação positiva permite reflectir mais tranquila e objectivamente sobre a melhor estratégia e sobre o que há a fazer para atingir um novo patamar de desenvol-vimento na Região. As situações de crise, embora tenham o seu grau de estímulo, são mais propícias a esgotar energias com “cabeças quentes” e “recriminações mútuas”.A responsabilidade dos agentes políticos, públicos e privados é de terem abertura de espírito e ausência de preconceito para não desperdiçar a oportunidade.
uM BOM cOMeÇO