za zapečkom, 27. del

30
Znak tovarne športnega orodja in tudi smuči ELAN, ustanovljene leta 1945 v Begunjah. Krogi predstavljajo šport in tovarniški dimnik na črki L tovarno. Arhitekt Sergej Pavlin je avtor tega zgodnjega loga Elan v petdesetih letih. Symbol of the ELAN factory founded in 1945 in Begunje. The circles represented sports and the chimney the factory. Architect Sergej

Upload: smuciscanet

Post on 12-Jan-2017

27 views

Category:

Sports


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Za zapečkom, 27. del

Znak tovarne športnega orodja in tudi smuči ELAN, ustanovljene leta 1945 v Begunjah. Krogi predstavljajo šport in tovarniški dimnik na črki L tovarno. Arhitekt Sergej Pavlin je avtor tega zgodnjega loga Elan v petdesetih letih.  Symbol of the ELAN factory founded in 1945 in Begunje. The circles represented sports and the chimney the factory. Architect Sergej Pavlin is the author of this early Elan logo in early 1950s.  

Page 2: Za zapečkom, 27. del

ELAN alu smuči za slovensko novinarsko alpsko reprezentanco leta 1964, ki je nastopila na Svetovnem novinarskem prvenstvu.  ELAN alu skis for the Slovenian Journalist Alpine Team taking part in the World Championships of Journalists in 1964.

Page 3: Za zapečkom, 27. del

Smuči ELAN, ki jih je naročil leta 1973 Američan Clif Taylor, ko je izumil leta 1955 poučevanje od krajših do vedno daljših smuči (GLM: Graduated Length Method). Skis GLM ELAN, ordered in 1973 by the American Clif Taylor, who invented in 1955 Graduated Length Method - GLM.

Page 4: Za zapečkom, 27. del

Andrej in Marjan Batagelj z vojaškimi smučmi JNA (JLA, Jugoslovanska ljudska armada), ki so jih začeli delati leta 1974 v tovarni ELAN in varnostnimi vezmi JNA narejene v tovarni NIKROM iz Maribor.  Andrej and Marjan Batagelj with the skis of the Yugoslav Popular Army, manufactured by ELAN (1974) and safety bindings JNA made by NIKROM from Maribor.

Page 5: Za zapečkom, 27. del

ELAN VSS: zasnova nastavljive zarezne smučke avtorja inž. Andreja Robiča, patentirana leta 1977. ELAN VSS: basic adjustible carving ski invented by Andrej Robič, patented in 1977.

Page 6: Za zapečkom, 27. del

Novinar in učitelj smučanja Milan Maver je takole nazorno upodobil, kakšno višino smuči potrebujejo otroci (z leve): do 7 let starosti, od 7 do 10, nad 10. Journalist and ski instructor Milan Maver drew very clearly the height of skis for children (from left): till 7 years, from 7 to 10, over ten.

Page 7: Za zapečkom, 27. del

Novaška smučka je nastala med obema vojnama v vasi Novaki blizu Cerknega, ki je bilo tedaj del Italije. Italijanski uslužbenci so imeli smuči. Zlomljene so zavrgli. Novaki so jih skrajšali in si naredili svojo izpeljanko, ne da bi vedeli za podobne starejše švedske smuči „kässior“.  The Novaki skis were made between the inter-war years in village of Novaki near Cerkno, part of Italy. The Italian employees broke their skis threw them away. The inhabitants of Novaki shortened them and had a special ski, not knowing of the similarly with the Swedish skis „kässior“.

Page 8: Za zapečkom, 27. del

Pležuh je vrsta smučarskega boba iz sodove doge ali tanke deščice, ki so ga poznali, po pripovedi domačinov iz Selnice ob Dravi, že pred 200 leti. Pležuh so obudili po drugi vojni v Dravski Dolini in v Zasavju. Izdelujejo ga še danes v modernejši izvedbi in prirejajo tekme za ljubitelje tovrstnega smučanja. „Pležuh“ is a type of ski-bob made of barrel staves or thin plank which known for 200 years in Selnica ob Dravi as they say. „Pležuh“ became popular after the 2nd World War in Dravska Dolina and in Zasavje. It is manufactured still today in a modern shape and competitions are organized for the fans of this kind of skiing.

Page 9: Za zapečkom, 27. del

Skakalne smuči iz leta 1950 s pleskano drsno ploskvijo z rumenim „fik“ lakom. Krivino so skakalci povijali s posebnim trakom, saj se je ta rada zlomila med doskokom.  Theunderside of ski-jumping skis were painted with yellow „fik“ varnish in 1950. The competitors wrapped the top of the tip with a special band because it broke easily on landing.

Page 10: Za zapečkom, 27. del

Slava Zupančič z usnjeno čelado, ki je bila obvezna na tekmah v smuku (1960).  Slava Zupančič wore a leather helmet which was obligatory in downhill races (1960).

Page 11: Za zapečkom, 27. del

Marjan Batagelj je okoli leta 1987 izdelal težko snežno desko (orig.: winterstick) iz poliestra, ki jo je posnel po fotografiji iz neke francoske revije. Marjan Batagelj made a very heavy snowboard (Winterstick) from polyester about 1987 which he copied from a French magazine.  

Page 12: Za zapečkom, 27. del

Turni smučarji so za smučanje v mraku ali ponoči uporabljali baterije (1930). The touring skiers used a hand lamp when they were skiing in the dark (1930).

Page 13: Za zapečkom, 27. del

Prva vzpenjača v Sloveniji po zamisli in gradnji inž. Stanka Bloudka (1939) nad Slatno, blizu Doma Ilirija v Planici. Vzpenjačo je poganjal motor tovornjaka, ki ga je največkrat upravljal sam Bloudek.  The first lift in Slovenia, invented and constructed by Stanko Bloudek (1939) above Slatna in Planica near Lodge Ilirija. The skimobile was driven by a truck motor by Bloudek himself.

Page 14: Za zapečkom, 27. del

Vrhnji del vlečnice v Kranjski Gori je bil zelo nevaren, saj je večkrat odtrgala vlečna vrv sidra in smučarja sta drvela navzdol pod noge drugim smučarjem za njima. Gornji del vlečnice so ukinili okoli leta 1956 in postavili zgornjo izstopno postajo pod strmino.  The upper part of the T-bar lift in Kranjska Gora was very dangerous because it happened that the pull rope of the T-bar tore and the skiers very quickly tumbled onto the following skiers. This upper part was taken down about 1956 and the top part of the lift was bult just below the steep part of the hill.

Page 15: Za zapečkom, 27. del

Vlečnica v Kranjski Gori na Preseki, ki je bila zgrajena leta 1949. Svetozar Guček-Zare in zraven 9 let star sin Aleš sta na sliki iz leta 1953 je, ko je malemu smučarju sidro nalegalo na hrbet. T-bar lift in Kranjska Gora on Preseka built in 1949. Svetozar Guček-Zare and his 9 year old son Aleš are in the photograph in 1953, with the bar high on the child's back.

Page 16: Za zapečkom, 27. del

Prva sedežnica v Jugoslaviji in na Balkanu, zgrajena na Mariborskem Pohorju leta 1949/50 na pobudo Francija Čopa. Uradno je začela delovati leta 1952, vendar so jo uporabljali od vsega začetka. Ime »Habakuk« je dobila gozdnemu palčku in po kmetiji nad Razvanjem, mimo katere so prej smučarji hodili na Pohorje.  The first chairlift in Yugoslavia and Balkans was built on Mariborsko Pohorje by the Franci Čop's idea in 1949/50. It started officially in 1952, but it was running from the very beginning. The name »Habakuk« was given by the forest dwarf and the farmhouse above Razvanje, on the way of the skiers who went on Pohorje.

Page 17: Za zapečkom, 27. del

Franci Čop je pri tedanjih oblasteh dobil dovoljenje za uvoz nekaterih delov žičnice in tako je tovarna Metalna iz Maribora lahko zgradila leta 1957 prvo krožno kabinsko žičnico v Sloveniji. Študija zgornje postaje žičnice, restavracija in hotel, ki jo je naredila študent arhitekture Sergej Pavlin za prospekt »Pohorska vzpenjača« iz 1957.  Franci Čop got from the Slovenia's authorities the permission to import some parts for the first cable car in Slovenia built by Metalna (Maribor) in 1957. The basic sketch shows the stop at the top of the cable car, restaurant and the hotel. The sketch was designed by the student of architecture Sergej Pavlin.

Page 18: Za zapečkom, 27. del

Študent arhitekture Sergej Pavlin je po naročilu Francija Čopa narisal vse skice za prospekt Športno turističnega centra Maribor-Pohorje, ki je bil zgrajen leta 1958. Franci Čop commissioned student of architecture Sergej Pavlin designed the sketches for the prospectus of the Sports Touristic Center Maribor Pohorje which was built in 1958.

Page 19: Za zapečkom, 27. del

Sedežnica iz doline do Gospinca (okoli 1.400 m) na Krvavcu je začela obratovati leta 1958. Kasneje so jo zamenjali s kabinsko krožno žičnico.  The chairlift from the valley to Gospinc (about 4.660 feet) began to run in 1958. Later it was replaced by a cable car.

Page 20: Za zapečkom, 27. del

Samo tovorna žičnica je bila postavljena z Gospinca do Doma na Krvavcu, ki so jo leta 1960 predelali v vlečnico: deset smučarjev v parih se je se je postavilo levo in desno iz železa narejene konstrukcije in smučarji so se nanjo privezali z oprtnicami. Dizel motor je zaropotal in potegnil smučarje navzgor. Gorje, če je kdo padel spredaj, saj je podrl še ostale in ti so se kar nekaj časa valjali po snegu, preden je motor utihnil. A lift for transportation of material was built from Gospinc to the Hut on Krvavec, which was reconstructed in 1960 to lift-up skiers: ten skiers in pairs stood on the left and right side of the iron construction and tied themselves with bands to it. The Diesel motor started very noisely as it lifted the skiers up. Alas! if somebody fell in front taking the others behind him, it was some time before the lift stopped and the motor became silent.

Page 21: Za zapečkom, 27. del

Predsednik Smučarskega kluba Enotnosti iz Ljubljane Maks Završnik je dal pobudo namesto domačinov za gradnjo prve sedežnice v Kranjski Gori z dna Preseke (okoli 820 m) do Es-a (okoli 1200 m) in nato drugi del do vrha Vitranca (1565 m). Otvoritev žičnice je bila leta 1957.  President of Ski Club Enotnost from Ljubljana Maks Završnik gave the initiative for the construction of the first chair lift in Kranjska Gora from the bottom of Preseka (about 2.730 feet) to Es (about 5.210 feet). The opening of the lift was in 1957.

Page 22: Za zapečkom, 27. del

Aleš Guček, 2016

Za zapečkomOrumenele podobe slovenskega smučanja, smučine učiteljev in trenerjev smučanja na vseh smučarskih področjih

From Chimney CornerIllustrated History of Slovenian Skiing, Ski Instructors‘ and Trainers‘ Tracks in all Skiing Fields

14. DEL

PART 14

Page 23: Za zapečkom, 27. del

Literatura, izkaznice ...

Literature, Membership Cards ...

Page 24: Za zapečkom, 27. del

Rudolf Badjura je leta 1924 izdal prvo knjigo o smučanju v slovenščini, uporabil bloško izrazoslovje za smučanje in poslovenil izraze avstrijske lilienfeldske tehnike smučanja: naslovnica knjige SMUČAR na levi (Ig. Kleinmayr in Fed. Bamberg, Ljubljana, 1924). Rudolf Badjura edited the first book about skiing in the Slovenian language 1924 in which he introduced the old Bloke skiing terminology and translated the Austrian Lilienfeld technique into the Slovenian language: cover of the book Smučar on left (Engl: Skier; published by Ig. Kleinmayr in Fed. Bamberg, Ljubljana, 1924).

Page 25: Za zapečkom, 27. del

Robert Kump: Smučanje, 1931. Skice je narisal avtor.

Robert Kump: Smučanje (Skiing), 1931. Sketches by the author.

Page 26: Za zapečkom, 27. del

Robert Kump: SKI, 1934. Knjiga je berz besedila, zgolj z ilustrcijami, ki jih je narisal avtor. Uvod je obrazložitev znakov v slovenščini in nemščini. Naslov knjige SKI namesto SMUČANJE je zaradi prodora na tuje trge.

Robert Kump: SKI, 1934. The book is without text and contains just the author‘s sketcehs. The title SKI instead of Slovenian SMUČANJE is destined because of enter on the foreign markets.

Page 27: Za zapečkom, 27. del

 Jože Kodran: ABC, naslovnica žepnega priročnika (samozaložba, Ljubljana, 1933).  Jože Kodran: ABC, cover of the pocket manual (published by the author, Ljubljana, 1933).

Page 28: Za zapečkom, 27. del

Rudolf Badjura: Smuška terminologija (samozaložba, 2. izdaja, 1931). Rudolf Badjura: Smuška terminologija (Engl.: Skiing Terminology, published by the author, 2nd edition, 1931).

Page 29: Za zapečkom, 27. del

Rudolf Badjura: Zimski vodnik po Sloveniji, 1934.

Rudolf Badjura: Winter Guide Cross Slovenia, 1934.

Monografija o Rudolfu Badjuri, več avtorjev: Rudolf Badjura – Življenje in delo, Geografski inštitut Antona Melika ZRC SAZU, 2014.

Monography of Rudolf Badjura, co.authors: Rudolf Badjura – Life and Work, Geographical Institute ZRC Slovenian Academy of Art and Science, 2014.

Page 30: Za zapečkom, 27. del

Kapetan Jugoslovanske vojske Karel Tauber iz Slovenije je napisal prvo smučarsko knjigo za jugoslovansko vojsko. Knjiga „Smučka i smučanje“ (slov.: Smučka in smučanje) je izšla v cirilici v Ljubljani leta 1933. Skice je narisal Mirko Derganc.  Captain Karel Tauber from Slovenia wrote the first book about skiing for the Yugoslav Army. The book „Ski and Skiing“ was written in cyrillic alphabet, published in Ljubljana in 1933. Sketches were made by Mirko Derganc.