variação linguística

25
Variação Linguística

Upload: nastrilhas-da-lingua-portuguesa

Post on 12-Apr-2017

18 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Variação linguística

Variação Linguística

Page 2: Variação linguística

A língua é viva!

Page 3: Variação linguística

1. Sotaque/ Dialeto/ Variação Linguística

Page 4: Variação linguística

Assaltante Nordestino :" Ei, bixim... Isso é um assalto... Arriba os braços e num se bula nem faça munganga... Passa vexado o dinheiro senão eu planto a peixeira no teu bucho e boto teu fato pra fora...Perdão meu Padim Ciço, mas é que eu tô com uma fome da moléstia..."

Assaltante Mineiro :"Ô sô, prestenção... Isso é um assartin, uai... Levanto os braço e fica quetin quesse trem na minha mão tá cheio de bala... Ói, passa logo os trocado que eu num tô bão hoje... Vai andando, uai, tá esperando o que, meu fi."

Assaltante Gaúcho :" O gurí, ficas atento... Báh, isso é um assalto... Levantas os braços e te aquieta, tchê! Não tente nada e tome cuidado que esse facão corta que é uma barbaridade! Passa os pilas prá cá! E te manda a la cria, senão o quarenta e quatro fala!!"

Page 5: Variação linguística

Assaltante Carioca :" Seguiiiinnte, bicho... Tu se f... isso é um assalto...Aí, passa a grana e levanta os braços rapá... Não fica de bobeira que eu atiro bem pa c... Vai andando e se olhar pra trás vira presunto..."

Assaltante Baiano :" Ô meu rei...(longa pausa)... isso é um assalto... Levanta os braços, mas não se avexe não...(outra pausa) Se num quiser nem precisa levantar, pra num ficar cansado... Vai passando a grana (pausa), bem devagarinho... Num repara se o berro está sem bala, mas é pra não ficar muito pesado... Não esquento, meu irmãozinho, vou deixar teus documentos na próxima encruzilhada...

Assaltante Paulista :" Ôrra, meu... Isso é um assalto, meu... Alevanta os braços, meu... Passa a grana logo, meu... Mais rápido, meu, que eu ainda preciso pegar a bilheteria aberta pa comprar o ingresso do jogo do Curintia, meu... Pô, se manda, mano..."

Page 6: Variação linguística

2. Linguagem culta ou padrão

Page 7: Variação linguística

• Ensinada nas escolas;

• Obediência às normas gramaticais

Page 8: Variação linguística

3. Linguagem informal ou popularPronominais

Dê-me um cigarroDiz a gramáticaDo professor e do alunoE do mulato sabidoMas o bom negro e o bom branco Da Nação BrasileiraDizem todos os diasDeixa disso camaradaMe dá um cigarro.

Oswald de Andrade ANDRADE, O. Obras completas, Volumes 6-7. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1972

Page 9: Variação linguística

• É a língua do cotidiano;• Situações familiares ou entre amigos;

Page 10: Variação linguística

4. Variação Histórica “De ponta a ponta, é tudo praia... Muito chã e muito formosa. Nela, até agora, não pudemos saber que haja ouro nem prata... Porém a terra em si é de muitos bons ares, assim frios e temperados... Águas são muitas; infindas. E em tal maneira é graciosa, que querendo-a aproveitar, dar-se-á nela tudo por bem das águas que tem (...) 

(A Carta de Pero Vaz de Caminha)

Page 11: Variação linguística

• Ocorre em um determinado período de

tempo;

• Mudanças de grafia ou de significado

Page 12: Variação linguística

5. Variação Regional Vício na fala

Para dizerem milho dizem mioPara melhor dizem mióPara pior pióPara telha dizem teiaPara telhado dizem teiadoE vão fazendo telhados

(Oswald de Andrade - Literatura comentada. São Paulo, Nova Cultural, 1988

Page 13: Variação linguística
Page 14: Variação linguística

6. Variação Social ou cultural: Jargões

Page 15: Variação linguística

• Ligada aos grupos sociais e ao grau de

instrução de uma determinada pessoa;

• Jargão: expressão ou palavra comum a

um grupo de profissionais.

Page 16: Variação linguística

7. Variação Social ou cultural: Gírias

Page 17: Variação linguística

• Linguagem de caráter popular, criada e

usada por determinados grupos

Page 18: Variação linguística

8. Adequação Linguística

Gerente: — Boa tarde. Em que eu posso ajudá-lo?Cliente: — Estou interessado em financiamento para compra de veículo.Gerente: — Nós dispomos de várias modalidades de crédito. O senhor é nosso cliente?Cliente: — Sou Júlio César Fontoura, também sou funcionário do banco.Gerente: — Julinho, é você, cara? Aqui é a Helena! Cê tá em Brasília? Pensei que você inda tivesse na agência de Uberlândia! Passa aqui pra gente conversar com calma.

BORTONI-RICARDO, S. M. Educação em língua materna.São Paulo: Parábola, 2004 (adaptado).

Page 19: Variação linguística

• habilidade que os falantes possuem de adaptar a linguagem de acordo com a necessidade do momento

• variedade padrão ou a variedade popular, também conhecida como linguagem coloquial.

Page 20: Variação linguística

Vamos praticar?

Page 21: Variação linguística

1. Marque a alternativa correta:a) variação regional é aquela que sofre mudanças ao longo do tempo.b) variação regional ocorre de acordo com a cultura de determinada região. c) variação regional é a linguagem utilizada por pessoas de maior prestigio social.d) variação regional é a linguagem utilizada pelos cantores de rap.

Page 22: Variação linguística

2. “Antigamente, as moças chamavam-se mademoiselles e eram todas mimosas e muito prendadas. Não faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo sendo rapagões, faziam-lhes pé-de-alferes, arrastando a asa, mas ficavam longos meses debaixo do balaio." (Carlos Drummond de Andrade) Após a leitura do trecho acima, marque as palavras que estão em dususo.a) Antigamente, geral, moçasb) arrastando, longos, anosc) mademoiselles, prendadas, janotasd) dezoito, completavam, debaixo

Page 23: Variação linguística

3. Evanildo Bechara (professor e gramático) defende que o aluno deva ser poliglota em sua própria língua. “Ninguém vai a praia de fraque ou de chinelo ao municipal”. A afirmativa que melhor define o que Bechara quis dizer é:

a) Devemos usar sempre a variedade formal.b) Precisamos conheceras variantes linguísticas, mas não usar gírias. c) Precisamos entender as variações existentes no Português para poder fazer uso adequado. d) Precisamos falar várias línguas.

Page 24: Variação linguística

4. Leia a letra da música “Saudosa maloca” e responda:“Si o senhor não “tá” lembradoDá licença de “conta”Que aqui onde agora estáEsse adifício artoEra uma casa véiaUm palacete assobradadoFoi aqui seu moçoQue eu, Mato Grosso e o JocaConstruímos nossa malocaMas um dia, nóis nem pode se alembráVeio os homis c'as ferramentasO dono mandô derrubá (...)” A letra dessa música é um exemplo de linguagem: a) culta ou padrãob) popular ou coloquialc) jargãod) formal

Page 25: Variação linguística

5.“Iscute o que tô dizendo.    Seu dotô, seu coroné:   De fome tão padecendo.    Meus fio e minha muié”(Patativa do Assaré)  A partir da análise da linguagem utilizada no poema, infere-se que o eu lírico revela-se como falante de uma variedade linguística específica. Esse falante em seu grupo social, é identificado como um falante:a) escolarizada proveniente de uma metrópole b) estrangeiro que imigrou para uma comunidade do sul do paísc) idoso que habita numa comunidade urbana d) escolarizado que habita uma comunidade do interior do país e) sertanejo morador de uma área rural