termos de garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · procurar uma elétrica ......

20
1 Termos de Garantia Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia: · Desgaste natural do equipamento. · Danos causados por qualquer tipo de líquidos, temperaturas extremas (frio ou calor). · Oxidação ou fungo devido à maresia ou umidade. · Quando apresentar evidências de queda, impacto e tentativa de conserto por pessoas não autorizadas. · Danos causados ao visor de display devido à má utilização, pressionamento, queda ou umidade. · Utilização em desacordo com este manual de instruções. Procurar uma elétrica especializada para efetuar a instalação. A Multilaser não se responsabiliza por danos causados decorrentes da instalação inadequada do aparelho. Em caso de defeito de fabricação, desde que comprovado, a Multilaser limita-se a consertar ou substituir o produto defeituoso. “Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n° 242/2000.” ATENÇÃO: OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO Lei Federal nº 11.291/06

Upload: nguyenhanh

Post on 18-Jan-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

1

Termos de Garantia

Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estãocobertos pela garantia:

· Desgaste natural do equipamento.· Danos causados por qualquer tipo de líquidos, temperaturas extremas (frio ou calor).· Oxidação ou fungo devido à maresia ou umidade.· Quando apresentar evidências de queda, impacto e tentativa de conserto por pessoasnão autorizadas.· Danos causados ao visor de display devido à má utilização, pressionamento, queda ouumidade.· Utilização em desacordo com este manual de instruções.

Procurar uma elétrica especializada para efetuar a instalação. A Multilaser não se responsabiliza por danos causados decorrentes da instalação inadequada do aparelho. Em caso de defeito de fabricação, desde que comprovado, a Multilaser limita-se a consertar ou substituir o produto defeituoso.

“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentadospela Resolução n° 242/2000.”

ATENÇÃO:OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE

CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVOLei Federal nº 11.291/06

Page 2: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

ÍNDICE | PORTUGUÊS

1. Apresentação do produto ......................................................................................................42. Instalação ..............................................................................................................................93. Layout do painel ..................................................................................................................104. Operações básicas ..............................................................................................................115. Especificações .....................................................................................................................186. Resolução de problemas .....................................................................................................20

INDEX | ENGLISH

1. Product apresentation .........................................................................................................222. Installation ...........................................................................................................................273. Panel layout .........................................................................................................................284. Basic operation ....................................................................................................................295. Specification ........................................................................................................................356. Troubleshooting ...................................................................................................................36

Português

Page 3: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

54

1. Apresentação do produto

1.1. Advertências

• Antes de começar a usar o aparelho, leia atentamente estas instruções e as mantenha em um lugar acessível para futura referência.

• Se necessário, consulte um técnico antes de instalar o aparelho para evitar danificar o produto ou o seu veículo.

• Manejar o aparelho enquanto estiver dirigindo pode resultar em acidentes. Se necessário, pare o carro nessas situações.

• Não ouça o reprodutor num volume muito alto. Ajuste o volume de modo que seja possível ouvir os sons externos enquanto dirige. Volumes excessivamente altos também podem causar danos permanentes à sua audição.

• Não desmonte nem maneje o aparelho de forma indevida, pois isso pode causar incêndio, aciden-tes ou choque elétrico. O uso ou a instalação incorreta anulam a garantia.

• Somente para uso em carros com bateria de 12V e terra negativo. Utilizar o aparelho para qual-quer outra finalidade pode resultar em choque elétrico, danos ou incêndio. O aparelho foi projetado exclusivamente para uso em veículos .

• Sempre utilize fusíveis fundidos com os valores apropriados. Ao substituir um fusível, certifique-se de que o fusível novo tem o mesmo valor nominal que o que você está substituindo. Usar um fusível diferente pode causar incêndio ou danos.

• Não bloqueie as saídas de resfriamento do aparelho, pois isso pode causar o superaquecimento dos circuitos, resultando em incêndio. Instale o aparelho corretamente para garantir a ventilação adequada. As saídas de ar em torno da borda devem ficar livres.

• Certifique-se de conectar o aparelho corretamente. Conexões incorretas podem resultar em in-cêndio ou outros danos.

• Antes de conectar/instalar o aparelho, desligue o polo negativo da bateria do carro. Isso ajuda a evitar choques elétricos ou curtos-circuitos.

1. Apresentação do Produto 1. Apresentação do Produto

• Ao instalar o aparelho, nunca corte os fios ou o material isolante, pois isso pode causar curto--circuito e incêndio.

• Antes de perfurar ou parafusar a armação do seu veículo, certifique-se de que não irá danificar as válvulas ou fios elétricos do outro lado da cobertura.

• Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico do veículo que opere a direção, os freios ou outra função de segurança. Isso pode resultar em perda de controle do veículo e incêndio.

• Não instale o aparelho ou os acessórios em local que possa impedi-lo de controlar o veículo de forma segura, como entre o volante e o câmbio.

• Certifique-se de que os fios não irão se enrolar em torno de objetos próximos. Disponha os cabos e fios de maneira a não obstruir a condução. Fios que possam interferir nos seus movimentos ou que fiquem sobre o câmbio, freio, etc. são extremamente perigosos. (Por exemplo, o cabo de conexão de um leitor multimídia conectado à porta USB.)

• Em caso de mau funcionamento, desligue o aparelho imediatamente e consulte o seu distribuidor. Muitas falhas de funcionamento são muito fáceis de serem detectadas (como sem som, mau chei-ro, fumaça, objeto externo dentro do produto, etc.).

• Certifique-se de que nenhum objeto externo entre no slot para USB ou cartão de memória, pois isso pode causar danos irreversíveis.

• Ao ligar os cabos de conexão certifique-se de que o isolamento não seja danificado por nenhum objeto de metal pontiagudo que estiver próximo.

• Não conecte nenhum cabo quando o dispositivo estiver em funcionamento. Nunca ligue o sistema com o volume no nível máximo. O estalo repentino ou outro pico de ruído produzido pode causar danos irreversíveis aos alto-falantes de modo imediato.

• A garantia não se aplica a danos causados na instalação ou usos irresponsáveis ou impróprios.

1.2. Precauções

LIMPEZA

• Utilize um pano macio, seco e uma escova para a limpeza habitual. Para remover manchas mais resistentes, molhe levemente o pano com água.

Page 4: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

76

• Evite riscar a superfície da tela, nunca limpe a tela quando estiver seca e nunca use um pano áspero para limpar o visor.

• Não use detergentes.

• Certifique-se de que nenhum líquido entre no produto ou nos conectores!

TEMPERATURA

Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a temperatura no interior do carro esteja entre -10°C e 55°C, pois esta é faixa de temperatura que garante o funcionamento apropriado do produto. Condições climáticas extremas podem danificá-lo.

ENCONTRANDO O LOCAL E INSTALAÇÃO CORRETOS

Ao instalar o produto, certifique-se que este não será exposto a nenhuma das seguintes condições:

• luz ou aquecimento diretos (como a partir do sistema de aquecimento);

• umidade, alto grau de umidade;

• grande quantidade de poeira

• vibração intensa

USANDO O CONECTOR USB/SD

• É possível conectar um dispositivo USB (“pen drive”), reprodutor de áudio MP3, MP4 ou dispositi-vos compatíveis com a porta USB. O slot de cartão de memória suporta cartões SD/MMC. Formato de arquivo suportado para reprodução: arquivos de áudio MP3.

• Em alguns casos, não há garantia de que os dispositivos USB/SD externos funcionem correta-mente. Ocasionalmente, os fabricantes alteram a estrutura interna de seus produtos (como substi-tuir um chip interno), o que não altera os parâmetros técnicos principais do produto, mas pode afe-tar o funcionamento de dispositivos concebidos para uma geração similar do produto, mas anterior. Portanto, é possível que produtos exatamente do mesmo tipo produzam resultados diferentes. Não use um hub USB, cabos de extensão são permitidos. Não conecte um dispositivo USB e um cartão SD ao mesmo tempo no aparelho.

• Recomenda-se armazenar as faixas que você deseja reproduzir na pasta de origem. Você pode

definir a ordem de reprodução das faixas renomeando os arquivos ou adicionando um número na frente. Não recomendamos o uso de dispositivos de armazenamento de mais de 8 GB porque um grande número de faixas pode aumentar o tempo necessário para acessar cada faixa. Apenas armazene arquivos MP3 para reprodução no dispositivo de armazenamento. A presença de outros dados/arquivos pode diminuir a velocidade do aparelho ou interferir na reprodução.

• O aparelho detecta arquivos MP3 armazenados em subpastas, até 6 subpastas.

• Para proteger a precisão dos conectores, é importante sempre inserir e remover os dispositivos USB/SD/MMC em ângulo reto.

• Se você inserir um dispositivo em ângulo (inclinado), pode danificar a tomada de conexão do aparelho.

• Cartões SD USB são preferiríeis aos dispositivos USB porque o design permite que sejam conec-tados de forma mais segura e estável. Além disso, os cartões SD não são projetados para fora do leitor, o que reduz o risco de danificar o aparelho ao esbarrar acidentalmente no dispositivo conec-tado ou na tampa magnética. Qualquer dano resultante desse erro do usuário não é considerado como defeito de fabricação e não é coberto pela garantia.

• Você pode deixar cartões SD com segurança na entrada, o cartão se encaixa sob a tampa mag-nética fechada.

Nota: O fabricante não se responsabiliza por dados perdidos ou danificados, mesmo que tal perda ou dano ocorra durante o uso do aparelho. Antes de conectar o dispositivo de armazenamento, recomenda-se criar uma cópia de segurança dos dados e faixas no seu computador pessoal.

USO ADEQUADO DOS DISPOSITIVOS USB/CARTÕES SD

Para evitar mau funcionamento e erros, por favor, observe o que se segue:

• Leia as instruções do dispositivo de armazenamento USB/SD ou reprodutor multimídia com aten-ção.

• Não toque nos conectores com as mãos ou qualquer objeto; mantenha os conectores limpos.

• Proteja o dispositivo USB/SD de colisões fortes.

• Não dobre, derrube, desmonte ou modifique esses dispositivos e os proteja da umidade!

1. Apresentação do Produto 1. Apresentação do Produto

Page 5: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

98

Não utilize nem guarde os dispositivos nos locais a seguir:

• Em nenhum lugar dentro do veículo onde fiquem expostos à luz solar direta ou temperatura elevada.

• Em nenhum lugar com alta umidade ou onde materiais corrosivos estejam presentes.

• Coloque os dispositivos em um local que não o atrapalhem ao dirigir.

OUTRAS OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

• Dispositivos de memória USB/SD podem não funcionar corretamente em temperaturas extrema-mente altas ou baixas.

• Use somente dispositivos USB/SD de alta qualidade. Dependendo do tipo e da condição, até mes-mo os produtos de alta qualidade podem não funcionar sempre de forma apropriada. O funciona-mento adequado desses dispositivos nem sempre é garantido .

• Dependendo do tipo e da condição do dispositivo USB/SD e das configurações usadas no software de codificação dos arquivos MP3, o aparelho pode não detectar ou reproduzir certos arquivos.

• Não há garantia de que o aparelho reproduza arquivos protegidos (protegidos por direitos au-torais).

• O dispositivo de memória USB/SD pode levar um certo tempo para iniciar a reprodução. Se o dispositivo incluir também arquivos que não sejam de áudio, o tempo necessário para o início da reprodução pode ser longo.

• O produto pode reproduzir arquivos com extensão .mp3. Não use esta extensão em arquivos que não contenham dados exclusivos de áudio. O ruído emitido ao reproduzir tais arquivos podem danificar os alto-falantes e/ou amplificadores.

• Não remova o dispositivo USB/SD enquanto a reprodução estiver em andamento. Para protegê-lo de possíveis danos, primeiro mude para uma fonte de sinal diferente pressionando o botão MODE, e só então remova o dispositivo USB/SD.

• Se você conectar um reprodutor de áudio portátil em vez de uma memória USB/SD através da porta USB, e o dispositivo tiver uma configuração MSC/MTP, escolha a opção MTP. As observações acima se aplicam também quando você estiver conectando um reprodutor de áudio.

2. Instalação

2.1. Método de montagem dianteira

1. Painel de controle2. Suporte: Depois de inserir o suporte no painel de controle, selecione a aba apropriada de acordo com a espessura do material do painel e dobre-a para dentro para fixar o suporte no lugar.3. Parafuso

1. O aparelho deve ser instalado por profissionais.2. Por favor, conecte os cabos exatamente como nos desenhos e especificações. A fiação incorreta pode danificar o dispositivo.3. O cabo de alimentação deve ser conectado acima de todas as outras partes.4. Todos os fios expostos devem ser isolados para evitar curtos-circuitos.5. Todos os fios soltos devem ser fixados após a instalação.

2.2. Diagrama de cabeamento

1. Apresentação do Produto 2. Instalação

B+

AM

AR

ELO

SAÍDA DE ÁUDIO

L

R

AN

TEN

A T

V D

IGIT

AL

SAÍDAS DE FORÇA

SAÍDAS DE FORÇA

AN

TEN

A R

ÁD

IO

GN

DP

RE

TO

AN

TA

ZUL

AC

CV

ER

ME

LHO

FR+C

INZA

FR-C

INZA

/PR

ETO

FL+B

RA

NC

O

FL-B

RA

NC

O/P

RE

TO

RR

+R

OX

O

RR

-R

OX

O/P

RE

TO

RL+

VE

RD

E

RL-

VAGO

B+AMARELO

VAGO

VAGO

VAGO ANTAZUL

GNDPRETO

ACCVERMELHO

RR-ROXO/PRETO

FR-CINZA/PRETO

RR+ROXO

FR+CINZA

FL-BRANCO/PRETO

FL+BRANCO

RL-VERDE/PRETO

RL+VERDE

VE

RD

E/P

RE

TO

FUS

ÍVE

L (1

0A)

Aterramento

O fio vermelho deve ser ligado na ignição do veículo e não na bateria. A ligação deste fio diretamente à bateria é por conta e risco do

consumidor, livrando o vendedor e o fabricante de quaisquer eventualidades.

Page 6: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

1110

3. Layout do painel

1. Mute (desligar os alto-falantes ) e ajuste do relógio2. Botão “Voltar” / Retrocesso rápido3. Alternância de modo (FM/USB/SD/AUX) e Alternância entre Áudio/Vídeo/Imagem4. Ligar/Desligar e SEL (Botão de controle do volume e menu de navegação)5. Slot 2 de programa FM / introdução de faixas e MENU de alternância6. Tela TFT7. Slot para cartão SD8. Porta USB

9. Seletor de frequência entre FM1/FM2/FM3 e sintonização/armazenamento automáticos10. Restaurar a porta 11. Botão “Próximo” / Avanço rápido12. Slot 1 de programa FM / reproduzir / pausa13. Slot 3/3+ de programa / repetir faixa atual 14. Entrada auxiliar

4. Operações básicas

LIGAR/DESLIGAR

Pressione o botão PWR/SEL para ligar o aparelho. Para desligar, pressione-o por 2 segundos.

• Dar a partida no seu veículo pode criar oscilações de tensão, portanto, somente ligue o reprodutor quando o motor já estiver em funcionamento. De modo inverso, desligue primeiro o motor e só então desligue o reprodutor.• Ao ligar o reprodutor, ele memoriza os últimos ajustes de volume e tom.

ALTERNÂNCIA DE MODO

Você escolhe entre as fontes de sinal após pressionar o botão MODE / A/V:

• Quando ligar o reprodutor, ele retorna à última fonte de sinal utilizada.

• Se as entradas USB e SD estiverem vazias, apenas os modos rádio FM/AUX/TV estarão dispo-níveis.

• Se uma unidade externa for conectada a ambas as entradas, USB e SD, a porta USB tem a prioridade.

• O aparelho sempre inicia a reprodução a partir da última unidade externa conectada. Por exemplo, se você tem um cartão memory stick conectado à porta USB e inserir um cartão SD, o cartão torna--se ativo e a reprodução inicia-se automaticamente.

AJUSTE DO VOLUME

Gire o botão PWR/SEL para ajustar o volume ao nível desejado.

• Se o aparelho não estiver no modo controle de volume, continue clicando no botão até retornar ao modo volume novamente, ou aguarde 3 segundos, até ele voltar automaticamente.

3. Layout do painel 4. Operações básicas

Page 7: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

1312

• Você pode ajustar o volume entre 0 e 40. Quando o volume for ajustado em “0”, o alto-falante é desligado.

• Se não fizer nenhuma alteração durante 3 segundos, o aparelho retorna automaticamente para a função anterior.

Pressione repetidamente o botão PWR/SEL para selecionar a configuração que desejar ajustar:

Você pode ajustar a configuração girando o botão.

• Se não fizer nenhuma alteração durante 3 segundos, o aparelho retorna para a função anterior.

• Por padrão, o botão ajusta o volume

BASS Ajuste do tom grave (-7....00...+7)

TREBLE Ajuste do tom agudo (-7....00...+7)

BALANCE Ajuste do balanço do alto-falante esquerdo/direito (L15...01/00/R01...15)

FADER Ajuste do balanço do alto-falante frontal/traseiro/ (R15...01/00/F01...15)

EQ Ajuste do equalizador: CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/EQ OFF (equalizador inativo)

LOUD OFF/ON Ajuste do LOUD OFF/LOUD ON (ativar/desativar intensificação de som)

VOLUME Controle do volume (00-40)

BACKLIGHT Ajuste da luz de fundo (00-15)

SYSTEM LANGUAGE Inglês, Português

INTERROMPER O SOM DO REPRODUTOR

Você pode interromper o som da reprodução imediatamente sem desligar o aparelho ou alterar o volume, pressionando o botão MUTE/CLK. Ao pressionar o botão novamente ou girar o botão de volume, este retorna ao original.

Quando o reprodutor estiver no mudo, o visor exibe um ícone de alto-falante riscado em vermelho e o texto “MUTE”.

AJUSTE DE DATA E HORA

No estado ligado, pressione e segure o botão MUTE/CLK por 2 segundos, a data e a hora atuais serão exibidas no visor. Em seguida, pressione o botão , o item “Hora” pisca, você pode ajustar o valor desejado girando o botão ou pressionando ou . Pressionar MUTE/CLK repetidamente muda para o ajuste de outro item. Por fim, pressione para confirmar o ajuste. Quando a data e hora forem exibidas, se você não pressionar nenhum botão em 5 segundos, o visor retorna ao modo original.

SELEÇÃO DE PASTA E INTERFACE PRINCIPAL

A. No estado de reprodução de áudio, pressione longamente o botão 2/INT por 2 segundos, a unidade muda para pasta de áudio. Pressionar brevemente muda para a pasta do nível anterior, pressionar brevemente o botão 2/INT por duas vezes muda para a interface principal.

B. No estado imagem ou reprodução de vídeo, pressionar brevemente o botão 2/INT muda para a pasta imagem ou de vídeo. Pressionar brevemente muda para a pasta do nível anterior. Pressionar brevemente o botão 2/INT por duas vezes muda para a interface principal.

C. No estado AUX, pressionar brevemente o botão 2/INT muda diretamente para a interface principal.

D. No estado pasta de vídeo/áudio/imagem, pressione brevemente / ou gire o botão para selecionar a pasta ou o arquivo, pressione o botão ou PWR/SEL para selecionar a pasta ou o arquivo para reproduzir.

E. Na interface principal, pressione brevemente / ou o gire o botão para selecionar o submenu, pressione o botão ou PWR/SEL para entrar.

RADIO Muda para a interface de rádio

MUSIC Muda para a interface de reprodução de música

MOVIE Muda para a interface de reprodução de vídeo

PHOTO Muda para a interface de reprodução de imagem

FILE Muda para o menu do Explorer

AUX IN Entrar na interface da entrada auxiliar

SETUPConfiguração de idioma, do plano de fundo e de saída, Ativar/Desativar a legenda, Informações sobre o produto, Padrão de fábrica.

4. Operações básicas 4. Operações básicas

Page 8: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

1514

Ao configurar o menu, pressione brevemente / ou gire o botão para selecionar, pressione o botão ou PWR/SEL para mudar para o estado.

LANGUAGE SETUP (CONFIGURAÇÃO DE IDIOMA)

Inglês, Chinês. Padrão: Inglês

BACKGROUND SETUP (CONFIGURAÇÃO DO PLANO DE FUNDO)

Estilo 1, Estilo 2. Padrão: Estilo 1

OUT SETUP (CONFIGURAÇÃO DA SAÍDA)

PAL/NTSC. Padrão: NTSC

SUBTITLE ON/OFF (ATIVAR/DESATIVAR LEGENDA)

Ativar/desativar legenda. Padrão: Ativada

PRODUCT INFO (INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO)

Número da versão do produto

FACTORY DEFAULT (PADRÃO DE FÁBRICA)

Restaurar para as configurações de fábrica

4.1. Operação da Rádio FM

Quando você ligar o aparelho, o receptor FM será exibido se tiver sido a última fonte de sinal selecionada ou se você tiver removido o último dispositivo USB ou cartão SD usado.Se necessário, use o botão MODE / A/V para selecionar a função receptor de FM.

SINTONIZAÇÃO E ARMAZENAMENTO AUTOMÁTICOS

Para iniciar uma busca e armazenar as estações FM disponíveis atualmente, mantenha o botão BAND/SCAN pressionado por 2 segundos. Você pode acompanhar o processo de busca e memorização no visor.

Se houver canais disponíveis suficientes, o aparelho vai mudar para FM2 e FM3 após o preenchimento dos seis slots da primeira frequência FM1:

• O aparelho pode armazenar até 18 estações de rádio FM. (FM1/FM2/FM3 com 6 canais cada).• Lembre-se de que o receptor pode saltar as estações mais fracas, e você não pode influenciar a ordem em que as estações são armazenadas .• Se você deseja armazenar uma estação em um slot específico, precisa sintonizar manualmente a sua frequência e armazená-la.

• Se você estiver usando o receptor em um lugar distante do local em que originalmente armazenou uma estação (por exemplo, quando estiver viajando), você precisa encontrar a mesma estação novamente numa frequência diferente. As mesmas estações geralmente são transmitidas em diferentes frequências em diferentes localizações geográficas!

SINTONIZAÇÃO MANUAL, ARMAZENANDO AS FREQUÊNCIAS

Pressione brevemente o botão ou para sintonizar manualmente a estação desejada, ou mantenha o botão ou para buscar automaticamente as estações mais fortes. A busca é interrompida quando o aparelho alcança a próxima estação disponível.

Com a frequência relativa ajustada, pressione longamente o botão numérico, salvando a estação de rádio manualmente. Se você quiser salvar a quarta/quinta/sexta estação, pressione brevemente o botão 3/3+, depois pressione longamente o botão 1 / 2 / 3/3+.

SELECIONAR UMA FREQUÊNCIA ARMAZENADA

Pressione o botão numérico diretamente para selecionar uma estação de rádio armazenada, se você quiser selecionar a quarta/quinta/sexta estação de rádio, pressione brevemente o botão 3/3+, depois pressione brevemente o botão 1 / 2 / 3,3+. Para diferenciar as frequências, pressione brevemente o botão BAND/SCAN.

REPRODUÇÃO DE MÚSICA (A PARTIR DE DISPOSITIVOS DE ARMAZENAMENTO USB/SD/MMC)

1. Se desejar ouvir faixas MP3 a partir de um dispositivo de armazenamento USB/SD/MMC e o receptor FM estiver ativo no momento, você só precisa conectar o dispositivo USB ou inserir o cartão de memória. O aparelho detecta a fonte e inicia a reprodução automaticamente. O visor exibe o número da faixa, nome da música e o tempo transcorrido.

• Se houver um dispositivo USB e um cartão SD/MMC conectados ao mesmo tempo, o aparelho reproduzirá as faixas do que tiver sido inserido por último.• Se o aparelho não emitir nenhum som ou não reconhecer a memória USB/SD/MMC, remova o dispositivo de armazenamento e conecte-o novamente. Se isso também não funcionar, pressione MODE / A/V para selecionar a fonte de sinal.

4. Operações básicas 4. Operações básicas

Page 9: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

1716

2. Pressione o botão para alternar entre reprodução e pausa.

3. Pressione repetidamente e para mudar para a faixa anterior ou a seguinte. Se você pressionar e segurar estes botões por alguns segundos, pode avançar ou retroceder rapidamente a faixa atual.

4. Durante a reprodução, pressione 2/INT para a função introdução de faixas, o aparelho reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa MP3 disponível. Se você optar por reproduzir uma faixa completa, pressione 2/INT novamente para sair do modo intro e continuar reproduzindo a faixa atual. Se você pressionar o botão 3/REP durante a reprodução, o aparelho vai mudar o modo repetir (repetir uma vez, repetir a pasta, repetir tudo, aleatório).

REPRODUÇÃO DE VÍDEO

1. Durante a reprodução de música, mantenha o botão MODE / A/V pressionado por 2 segundos para reproduzir vídeos em USB/SD.

2. Durante a reprodução de vídeo, pressione e repetidamente para mudar para a faixa anterior ou a seguinte. Se você mantiver esses botões pressionados por alguns segundos, pode avançar ou retroceder rapidamente a faixa atual.

3. Durante a reprodução de vídeo, pressionar brevemente o botão 2/INT alterna para o menu de reprodução de vídeo. Pressione o botão 2/INT novamente para alternar para o menu principal.

AUX IN

• Você pode conectar qualquer dispositivo com uma saída de fone de ouvido no painel frontal atra-vés de um conector estéreo de 3,5 mm.

• Você pode ouvir esses dispositivos portáteis em boa qualidade por meio dos alto-falantes do rádio do seu carro se selecionar o modo AUX pressionando o botão MODE / A/V.

• Você pode conectar reprodutores de música, de multimídia, de CD/DVD, dispositivos de navega-ção, telefones celulares, gravadores de voz, etc.

DTV

• Em outro modo de reprodução, pressione brevemente MODE / A/V em DTV.

• Em DTV, pressione brevemente 2/INT no menu principal.

• Em DTV, pressione brevemente BAND/SCAN na busca automática, e um programa buscado será salvo.

• Em DTV, pressione longamente 2/INT, o menu do programa reservado será exibido, pressione a tecla e para selecionar o programa e pressione a tecla para confirmar o programa selecionado.

4. Operações básicas 4. Operações básicas

Page 10: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

1918

5. Especificações

SINTONIZADOR FM

Faixa de freqüência de FM 87,5 - 108,0 MHz

Sensibilidade Utilizável 3,0 µV

Sensibilidade 30 dB S/N > 10 dB

FI (Frequência Intermediária) 10,7 MHz

Separação entre canais > 45 dB

Nível de sinal/ruído > 45 dB

USB/SD/MMC

Sistema USB USB 1.1/2.0

Corrente máxima 500 mA

Sistema de arquivos FAT 32

Formato de áudio WMA, MP3, WAV, OGG, AAC, FLAC, AC3, MP2

Formato de vídeo AVI, MP4, TS, ASF, RMVB, FLV, RM, PMP, MPG

Número de canais 4-CH, estéreo

Separação entre canais > 55 dB

Nível de sinal/ruído > 60 dB

PARÂMETROS GERAIS

Sistema de tensão do carro chassi 12 V GND negativo

Tensão de Operação 14,4 V CC (10.5 - 16 V)

Canais do amplificador 4CH

Potência de saída 4x 45 W máx.

Impedância do alto-falante 4-8 Ohm

Faixa de frequência 20 - 20.000 Hz

Saída do preamplificador 1.0V (R x RCA)

Ajuste do som Bass, treble, clássico, pop, rock, jazz, EQ off (equalizador desativado)

Temperatura de operação -10°C / 50°C

Peso aproximadamente 0,7 kg

Dimensões do chassi 178 x 50 x 130 mm

5. Especificações 5. Especificações

Page 11: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

20

6. Resolução de problemas

Antes de aplicar a lista de verificação, confira antes o diagrama de conexão da fiação. Se algum dos problemas persistir após a lista de verificação ter sido aplicada, consulte o seu fornecedor de serviços mais próximo.

Defeitos Causas Solução

Sem alimentação

A chave de ignição do carro não foi ligada

Se a fonte de alimentação estiver devidamente conectada ao terminal do acessório do carro, alterne a chave de ignição para ACC

O fusível está queimado Substitua por um novo fusível

Sem som

O volume está no mínimo Ajuste o volume para o nível desejado

A fiação não está conectada de forma correta

Verificar a conexão da fiação

Estado mudo Desative a função mudo

Salto de somO ângulo de instalação é maior do que 30°

Ajuste o ângulo de instalação para um menor do que 30°

O botão de operação não funcionaO microcomputador interno não está funcionando corretamente devido à interferência

Pressione o botão RESET ou insira o painel frontal corretamente.

O rádio ou a seleção automática não funcionam

O cabo da antena não está conectado corretamente

Conecte o cabo da antena corretamente

Os sinais são muito fracos Selecione a estação manualmente

Imagem com cor acromática Erro do sistema de coresAjuste o sistema de cores correspondente

6. Soluções de problemas

Page 12: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

English

Page 13: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

2322

1. Product apresentation

• Before drilling holes or inserting screws into your vehicle’s body make sure you do not damage tubes or electric wires on the other side of the cover.

• Do not connect to any electric systems of your vehicle that operate steering, brakes, or any other safety function. Doing so can result in loss of control over the vehicle, and can cause fire.

• Do not install the player or its accessories in a location where they can prevent you from controlling the vehicle safely, e.g., between the steering wheel and the gear shift.

• Make sure that wires do not coil around neighboring objects. Arrange cables and wires in a way that does not hinder you in driving. Wires that interfere with your movement or hang over the gear shift, the brake etc. can be extremely dangerous. (E.g., the connection cable of a media player connected to the USB port.)

• In case of any malfunction, turn off the player immediately, and consult your distributor. Many malfunctions are very easy to spot (e.g., no sound, bad smell, smoke, an external object inside the product etc.).

• Make sure that no external objects get into the USB socket or the memory card slot, as these can cause fatal damage.

• When leading the connection cables make sure that their insulation does not get damaged by any sharp metal objects nearby.

• Do not connect any cables when the device is working. Never turn on the system with the volume at the maximum level. The pop or other noise spike which can be heard when switching on can cause irreparable damage to the speakers immediately.

• The warranty is not applicable to damage caused by irresponsible or improper installation or use.

1.2. Precautions

CLEANING

Use a soft, dry cloth and a brush for regular cleaning. To remove stronger stains, wet the cloth slightly with water. Avoid scratching the display’s surface; never wipe the display when it is dry, and do not use a coarse cloth to clean the display. Do not use detergents. Make sure no liquid gets inside the product or onto the connectors!

1. Product apresentation

1.1. Warning

• Before starting to use the player, read these instructions carefully, then keep them in an accessible place for future reference.

• If needed, consult a technician before installing the player to avoid damaging the product or your vehicle.

• While driving can result in accidents. If needed, stop the car while manipulating the player.

• Do not listen to the player too loud. Set a volume that allows you hear external sounds while driving. Extreme volumes can also cause permanent damage to your ears.

• Do not disassemble or tamper with the player, as that can cause fire, accidents, or electric shock. Incorrect use or installation renders the warranty void.

• Only for use in cars with a 12 V battery and a negative ground. Using the player for any other purpose can result in electric shock, damage, or fire. The player was designed exclusively for use in vehicles.

• Always use melting fuses with the proper values. When replacing a fuse, make sure that the new fuse has the same nominal value as the one you are replacing. Using a different fuse can cause fire or damage.

• Do not block the player’s cooling vents, as that can cause its circuits to overheat, resulting in fire. Install the player properly to ensure adequate ventilation. The air vents around the edge must be left free.

• Make sure to connect the player correctly. Incorrect connections can result in fire or other damage.

• Before connecting/installing the player disconnect the negative pole of the car’s battery. Doing so helps you prevent electric shock or short circuits.

• While installing the player never cut through cables or damage their insulation. Doing so can result in short circuit and fire.

1. Product apresentation

Page 14: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

2524

• If you insert a device at an angle, you can damage the connection socket on the player itself.

• SD cards are preferred over USB sticks because their design allows you to connect them in a safer and more stable way. In addition, SD cards do not stick out of the player, which reduces the risk of damaging the player by accidentally hitting the connected device or the magnetic lid. Any damage resulting from such user error is not considered as a manufacturing defect, and is not covered by the warranty.

• You can leave SD cards safely in the socket; the card fits under the closed magnetic lid.

Warnings: The manufacturer takes no responsibility for lost or damaged data, even if such loss or damage occurs while using the player. Before connecting the storage device, it is recommended to create a backup of the data and tracks on it on your personal computer.

PROPER USAGE OF USB STICKS/SD CARDS

To avoid malfunction and errors, please observe the following:

• Carefully read the instructions of the USB/SD storage device or media player.• Do not touch the connectors with your hand or any object; keep the connectors clean.• Protect the USB/SD device from strong shocks.• Do not bend, drop, disassemble or modify these devices, and protect them from humidity!

Do not use or store the devices in the following locations:

• Anywhere inside the vehicle where they are exposed to direct sunlight or high temperature.

• Any place with a high humidity or where corrosive materials are present.

• Place the devices in a location where they do not hinder you in driving.

• Further important notes:

• USB/SD memory devices may not function properly at extremely high or low temperatures.

• Only use high-quality USB/SD devices. Depending on their type and condition, even such high-

TEMPERATURE

Before turning on the player make sure that the temperature inside the car is between -10°C and +55°C, as the product is only guaranteed to operate properly within this temperature range. Extreme weather conditions can damage the product.

FINDING THE RIGHT LOCATION AND INSTALLATION

When installing the product, make sure it will not be exposed to any of the following:

• direct sunlight or heat (e.g. from the heating system)

• wetness, high humidity

• a significant amount of dust

• strong vibration

USING THE USB/SD CONNECTOR

• You can connect a USB stick (“pen drive”), MP3 audio player, MP4 media player or similar devices to the players USB port. The memory card slot can host SD/MMC cards. Supported file format for playback: MP3 audio files.

• In some cases, external USB/SD devices may not be guaranteed to work properly. Manufacturers occasionally change the internal design of their products (e.g., replace a chip used inside), which does not change the product’s main technical parameters, but it can affect the operation of devices designed for a similar but previous generation product. It is therefore possible that even products of the exact same type yield different results. Do not use a USB hub; extension cords are allowed. Do not connect both a USB stick and an SD card at the same time to the player.

• It is recommended to store the tracks you wish to play in the root folder. You can define the playba-ck order of the tracks by renaming the files or adding a number at the front. We do not recommend the use of storage devices over 8GB because a large number of tracks can increase the time needed to access each track. Only store MP3 files for playback on the storage device; the presence of other data/files can slow down the player or interfere with playback.

• The player detects MP3 files stored in subfolders as well, up to a depth of 6 subfolders.

• In order to protect their precision connectors, it is important to always insert and remove USB/SD/MMC devices in a straight position.

1. Product apresentation1. Product apresentation

Page 15: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

2726

2. Installation

2.1. DIN front-mounting method

1. Dashboard2. Holder: After inserting the holder into the dashboard, select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards to secure the holder in place.3. Screw

1. This Player shall be installed by professionals.2. Please wire the cables in strict accordance with the drawings and specifications. Wrong wiring will cause damage to the device.3. The power cord shall be connected upon wiring all other parts.4. All exposed wires shall be insulated to prevent short circuit.5. All loose wires shall be fixed upon installation.

2.2. Wiring diagram

-quality products may not always work properly. The proper operation of these devices is not always guaranteed.

• Depending on the type and condition of the USB/SD device and the settings used in the software that encoded the MP3 files, the player may not detect or play back certain files.

• The player is not guaranteed to play copy-protected files (legal copyright protection).

• The USB/SD memory device may need a certain amount of time before playback can start. If the device also includes non-audio files, the time needed for playback to start may be significant.

• The product can play files with an .mp3 extension. Do not use this extension on files that do not contain pure audio data. The noise emitted when playing such files can damage the speakers and/or amplifiers.

• Do not remove the USB/SD device while playback is in progress. In order to protect it from poten-tial damage, first switch to a different signal source by pressing the MODE button, and only then remove the USB/SD device.

• If you connect a portable audio player instead of a USB/SD memory through the USB port, and the device has an MSC/MTP setting, choose the MTP option. The remarks above also apply when you are connecting an audio player.

2. Installation1. Product apresentation

Page 16: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

2928

4. Basic operation

POWER ON/OFF

Press the PWR/SEL button to turn the player on. Similarly, press it for 2 seconds to power off.

•Starting your vehicle’s engine can create voltage fluctuations; therefore only turn on the player when the engine is already running. Conversely, first stop the engine, and only then turn off the player when powering off. •When you turn on the player, it remembers the last volume and tone settings

MODE SWITCHING

You choose from the following signal sources by pressing the MODE/ A/V button:

• When you turn on the player it reverts to the last used signal source

• If the USB and SD sockets are empty, only the FM radio/AUX/DTV modes are available

• If an external unit is connected to both the USB port and the SD socket, then the USB port takes precedence.

• The player always starts playback from the last connected external unit. E.g., if you have a me-mory stick connected to the USB port and plug in an SD card, the card becomes active and playback starts automatically.

SETTING THE VOLUME

Turn the PWR/SEL button to adjust the volume to the desired level.

• If the appliance is not in control of volume mode, continue clicking the button until you return to volume mode again, or wait 3 seconds until he comes back automatically.

• You can adjust the volume between 0 and 40. When the volume is set to “0”,the speaker switches

3. Panel layout

1. Mute( turn off speakers) and Clock setting2. “Back” button/ Fast backward 3. Mode switching( FM/USB/SD/AUX) and Audio/Video/Picture Swiching 4. Power ON/ OFF and SEL ( Turning knob for volume control and menu navigation)5. FM program slot 2/ track intro and Swiching MENU6. TFT screen 7. SD card slot

8. USB port 9. Band selector among FM1/FM2/FM3 and automatic tuning/storage10. Reset port 11. “Next” button/ Fast forward12. FM program slot 1/play/pause 13. program slot 3 3+/ repeat current track14. AUX-IN

4. Basic operation3. Panel layout

Page 17: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

3130

adjust the desired value by turning the knob or press or button, press MUTE/CLK button

repeatedly switch to other item setting. Finally, press to confirm the adjustment. When the

date and time showing, if you do not press any button for 5 seconds, the display reverts to the

original mode.

FOLDER SELECT AND MAIN INTERFACE

A. In audio playback status, long press 2/INT button 2S, unit shift to audio. Folder, short press shift to

previous level folder, double short press 2/INT button shift to main interface.

B. In picture or video playback status, short press 2/INT button, shift to picture or video folder, short

press shift to previous level folder, double short press 2/INT button shift to main interface.

C. In AUX status, short press 2/INT button shift to main interface directly.

D. In video/audio/picture folder status, short press / or rotate knob to choose folder or

file, press button or PWR/SEL button to select folder or select file to play.

E. In main interface status, short press / or rotate knob to choose submenu, press

button or PWR/SEL button to enter.

RADIO Shift to Radio interface

MUSIC Shift to Music playback interface

MOVIE Shift to Movie playback interface

PHOTO Shift to Photo playback interface

FILE Shift to Explorer menu

AUX IN Enter to AUX IN interface

SETUPLanguage setup, Background setup, out setup, Subtitle on/off, Product Info, Factory default.

When setting menu, short press / or rotate knob to choose, press button or

PWR/SEL to shift to status

off.

• If you make no change for 3 seconds, the player automatically reverts to the previous function.

Press the PWR/SEL button repeatedly to select the setting you wish to adjust

You can adjust the setting by turning the knob.

• If you make no change for 3 seconds, the player automatically reverts to the previous function.

• By default the knob adjusts the volume

BASS Adjust bass tone(-7....00...+7)

TREBLE Adjust treble tone(-7....00...+7)

BALANCE Adjust left/right balance(L15...01/00/R01...15)

FADER Adjust front rear balance(R15...01/00/F01...15)

EQ Adjust CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ EQ OFF

LOUD OFF/ON Adjust LOUD OFF /LOUD ON

VOLUME Volume control(00-40)

BACKLIGHT Adjust back light (00-15)

SYSTEM LANGUAGE English / Portuguese

MUTING THE PLAYER

You can immediately mute playback without turning off the player of changing the volume by pressing the MUTE/CLK button. Pressing the button again or turning the volume button returns to the original volume.When the player is muted, the display shows a speaker icon crossed in red and “MUTE” text.

SETTING THE TIME AND DATE

In the power-on status, press MUTE/CLK and hold this button for 2 seconds, the current date and time is show on the display. Then, press , button, the “Hour” item is blinking, you can

4. Basic operation4. Basic operation

Page 18: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

3332

Adjusted to relative frequency, then long press numeric button, manual saving radio station. If you want to save the 4th/5th/6th radio station, short press 3/3+ button, then long press 1/2/ 3/3+ button.

SELECTING A STORED FREQUENCY

Directly press numeric button to select a stored radio station, if you want to select the 4th/5th/6th radio station, short press 3/3+ button, then short press 1/2/ 3/3+ button. Short press BAND/SCAN button to difference bands.

MUSIC PLAYBACK (FROM USB/SD/MMC STORAGE DEVICES)

1. If you wish to listen to MP3 tracks from a USB/SD/MMC storage device and the FM receiver is currently active, you simply need to connect the USB stick or insert the memory card. The player detects this and starts playback automatically. The display then shows the track’s number,song name and the elapsed time.

•If both a USB stick and an SD/MMC card is connected at the same time, the player will play the tracks from the one you inserted last. •If the player emits no sound or does not recognize the USB/SD/MMC memory, remove the storage device and connect it again. If this does not work either, press the MODE/ A/V button to select the signal source.

2. Press button to toggle between playback and pause.

3. Press and repeatedly to move to the previous or next track. If you press and hold these buttons for a few seconds, you can fast-forward or fast-backward the current track.

4. During the playback, press 2/INT to track intro function, the player plays the first 10 seconds of every available MP3 track. If you choose to play an entire track, press 2/INT again to exit the intro mode and continue playing the current track. If you press 3/REP button during playback, the player will change the repeat mode ( repeat one, repeat folder, repeat all, Random).

VIDEO PLAYBACK

1. During the music playback, press and hold the MODE/ A/V button for 2 seconds to USB/SD video play.

2. During the video playback, press and repeatedly to move to the previous or next

Language setup English, Chinese, Default English

Background setup Style1, Style2, Default Style1

out setup PAL/NTSC Default NTSC

Subtitle on/off Subtitle on/off Default ON

Product Info Product version no.

Factory default Recover to factory setting

4.1. FM Radio Operation

When you turn on the player, the FM receiver will come on if it was the last selected signal source, or if you have removed the last used USB stick or SD card. If needed, use the MODE/ A/V button to select the FM receiver function

AUTOMATIC TUNING AND STORAGE

To start a scan and store the currently available FM stations, press and hold the BAND/SCAN button for 2 seconds. You can follow the scanning and memorizing process on the display.If there are enough channels available, the player will move on to FM2 and FM3 after filling in the six slots of first band FM1.

•The player can store up to 18 FM radio stations. (FM1/FM2/FM3 with 6 channels each).•Keep in mind that the receiver may skip weaker stations, and you cannot influence the order in which the stations are stored.•If you wish to store a station in a particular slot, you need to manually tune in to its frequency and store it.•If you are using the receiver at a distant place from the location where you originally stored a station (e.g., when you are traveling), you may need to find the same station again at a different frequency. The same stations often air at different frequencies in different geographical locations!

MANUAL TUNING, STORING FREQUENCIES

Press the or button briefly to manually tune in to the desired station, or press and hold the or button to scan automatically for the stronger stations. The scan stops when the player reaches the next available station.

4. Basic operation4. Basic operation

Page 19: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

3534

5. Specification

FM TUNER

FM frequency range 87,5 - 108,0 MHz

Usable sensitivity 3,0 µV

Sensitivity 30 dB S/N > 10 dB

IF frequency 10,7 MHz

Channel separation > 45 dB

Signal/noise level > 45 dB

USB/SD/MMC

USB system USB 1.1/2.0

Max. Current 500 mA

File system FAT 32

Audio format WMA, MP3, WAV, OGG, AAC, FLAC,AC3,MP2

Video format AVI, MP4, TS, ASF, RMVB, FLV, RM,PMP,MPG

Number of channels .4-CH, stereo

Channel separation >55 dB

Signal/noise level >60 dB

GENERAL PARAMETERS

Car Voltage system 12 Volt Negative GND chassis

Operation Voltage 14,4 V DC(10.5 - 16 V)

Channels of amplifier 4CH

Power output 4x 45 W max.

Speaker impedance 4-8 Ohm

Frequency range 20 - 20.000 Hz

Pre-amp output 1.0V (R x RCA)

track.If you press and hold these buttons for a few seconds, you can fast-forward or fast-backward the current track.

3. During the video playback, press 2/INT button briefly, shift to video playback menu status. Press 2/INT button again to shift to main menu status.

AUX IN

• You can connect any device with a headphone output to the front panel through a 3.5 mm stereo jack.

• You can listen to these portable devices in good quality through your car radio’s speakers if you select the AUX mode by pressing the MODE/ A/V button.

• You can connect music players, multimedia players, CD/DVD players, navigation devices, cell phones, Dictaphones etc.

DTV

• In other mode playing status, short press MODE/ A/V into DTV.

• In DTV status, short press 2/INT into main menu.

• In DTV status, short press BAND/SCAN into auto searching, and program that searched will be saved accordingly.

• In DTV status, long press 2/INT, it will show the reserved program menu, press and key to select program accordingly, press key to confirm the selected program.

5. Specification4. Basic operation

Page 20: Termos de Garantiaarquivos.multilaser.com.br/manual/manual_p3227.pdf · Procurar uma elétrica ... desligue o polo negativo da ... •Não conecte o aparelho a nenhum sistema elétrico

36

Tone regulation Bass, treble, classic, pop, rock, jazz EQ off

T operation -10°C / + 55°C

Weight About 0.7 kg

Chassis dimensions 178 x 50 x 130 mm

6. Troubleshooting

Before going through the check list, check the wiring connection diagram firstly. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer.

Symptom Causes Solution

No Power

The car ignition key has not been switched on

If the power supply is properly connected to the car accessory terminal, switch the ignition key to ACC

The fuse is blown down Replace a new fuse

No Sound

Volume is at minimum Adjust volume to desired level

Wiring is not properly connected Checking wiring connection

Mute state Turn off the mute function

Sound SkippingThe installation angle is more than 30°

Adjust the installation angle to less than 30°

The Operation button do not workThe built-in microcomputer is not operating properly due to interference

Press the RESET button or reinstall the front panel properly.

The Radio or automatic selection does not work

The antenna cable is not connected correctly

Connect the antenna cable correctly

The signals are too week Select the station manually

Achromatic color image Color System errorAdjust the corresponding color system

5. Specification / 6. Troubleshooting