manual bras62e70 dez 2010

40
Refrigerador Side By Side BRS62 BRS70

Upload: daksa-rudra

Post on 06-Aug-2015

81 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Bras62e70 Dez 2010

R e f r i g e r a d o r

Side BySideBRS62BRS70

Page 2: Manual Bras62e70 Dez 2010

CARACTERÍSTICAS GERAIS

1

1- Fabricador automático degelo “Ice Maker”

2- Recipiente paraarmazenamento de gelo

3- Prateleiras do freezer

4- Cestos do freezer

5- Prateleiras da porta dofreezer

6- Painel de controle

7- Etiqueta com dados técnicos do produto(parede lateral)

8- Compartimento fechadopara laticínios

9- Prateleira de vinho /garrafa

10- Porta-ovos

11- Prateleiras do refrigerador

12- Gaveta para frutas

13- Gaveta para legumes

14- Controle de umidade dagaveta para legumes(modelo BRS70)

15- Gaveta para carnes ouverduras

16- Controle ajustável doespaço gourmand egaveta para verduras(parede lateral)

17- Espaço gourmand

18- Rodapé

19- Pés niveladores/rodízios

20- Prateleira gourmand(modelo BRS70)

21- Prateleiras da porta dorefrigerador

22- Divisórias para prateleirasda porta do refrigerador(modelo BRS70)

23- Suporte para garrafas(modelo BRS70)

6

7 21

8

11

11

910

12

21

21

21

21

13

14

1615

18

19 19

5

5

5

5

2

3

3

3

4

6

7

10

9

11

12

19 1918

5

5

5

5

5

4

4

3

3

111

21

2221

21

16 17

13

2

8

11

22

Modelo BRS62

Modelo BRS70

23

11

20

21

Page 3: Manual Bras62e70 Dez 2010

AVISOS DE SEGURANÇA• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

INFORMAÇÃO AMBIENTAL• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

POR ONDE COMEÇO?• Instalando seu Refrigerador . . . . . . . . . . . . .3• Condições de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . .3

USANDO O REFRIGERADOR• Interpretando os Ruídos que Você

Poderá Ouvir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9• Sistema Frost Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9• Armazenando Bebidas e Alimentos . . . . . .10• Como Operar os Controles de Temperatura 11• Sistema de Distribuição de Gelo e Água . . .12• Sistema de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .14• Luz do Distribuidor de Água e Gelo . . . . . .14

COMPONENTES DO REFRIGERADOR• Prateleiras do Refrigerador . . . . . . . . . . . . .14• Gaveta para Frutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15• Gaveta de Carnes ou Verduras e espaço

Gourmand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15• Cesto Porta-Ovos ou Utilitário . . . . . . . . . . .17• Prateleira de Vinho/Garrafa . . . . . . . . . . . . .17• Ice Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18• Recipiente para Armazenamento de Gelo .18• Prateleiras do Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . .19• Cesto do Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19• Prateleiras das Portas do Freezer e

Refrigerador– Com Fechos de Pressão . . . . . . . . . . . . . . .20– Travessa Deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

• Prateleira Gourmand . . . . . . . . . . . . . . . . . .20• Prateleiras Ajustáveis da Porta do

Refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

MANUTENÇÃO E CUIDADOS• Limpando seu Refrigerador . . . . . . . . . . . . .21• Purificador de Água/Filtro . . . . . . . . . . . . . .22• Trocando as Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . .23• Falta de Energia Elétrica . . . . . . . . . . . . . . .24• Cuidados Durante as Férias e Mudanças . . .25

SOLUÇÕES DE PEQUENOS PROBLEMAS• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

GARANTIA• Termo de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

ParabénsAgora que você adquiriu seurefrigerador, a Brastemp estáempenhada em comprovar quevocê optou pelo melhor,aumentando cada vez mais asua confiança em nossosprodutos.

Este manual foi elaboradopensando no seu bem estar e desua família. Ele contéminstruções simples e objetivaspara que você obtenha omáximo proveito de seurefrigerador, com conforto,segurança e economia deenergia, como você merece.

Comece por aquiSe você quer tirar o máximoproveito da tecnologiacontida neste refrigerador,leia o manual por completo.

Conteúdo

Rede de ServiçosCapitais e

regiões metropolitanas: Demais localidades:

www.brastemp.com.br3003-0099 0800 970 0999

Page 4: Manual Bras62e70 Dez 2010

A sua segurança e a de terceiros é muito importante.Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança.Sempre leia e siga as mensagens de segurança.

Existe risco de você perder a vida ou deocorrerem danos graves se as instruçõesnão forem seguidas.

2

Avisos de Segurança

Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer riscos a sua vida,ferimentos a você ou a terceiros.Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo de alerta desegurança e a palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”.Estas palavras significam:

Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzira chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.

Existe risco de você perder a vida ou deocorrerem danos graves se as instruçõesnão forem seguidas imediatamente.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos,quando usar o seu refrigerador, siga estas precauções básicas:

� Ligue à uma tomada tripolar aterrada.

� Não remova o pino de conexão à terra.

� Não use adaptadores ou T’s.

� Não use extensão elétrica.

� Retire o plugue da tomada antes delimpar ou consertar o produto.

� Após limpeza ou manutençãorecoloque todos os componentesantes de ligar o produto.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

� Use produtos de limpeza que não sejaminflamáveis.

� Mantenha produtos inflamáveis, tais comogasolina, longe do seu refrigerador.

� Use duas ou mais pessoas para mover einstalar o refrigerador.

� Retire o plugue da tomada antes deinstalar o Ice Maker.

� Use um recipiente robusto ao coletar geloou água.

Como Descartar SeuRefrigerador Antigo

Risco de Sufocamento

Remova as portas do seurefrigerador antigo. Não seguir esta instrução podetrazer risco de vida ou lesõesgraves.

IMPORTANTE: Refrigeradores fora de usoou abandonados podem ser perigosos, emespecial para as crianças, pois podem ficarpresas em seu interior, correndo risco defalta de ar.

Antes de descartar seurefrigerador antigo:

� Corte o cabo de alimentação.

� Retire a(s) porta(s).

� Deixe as prateleiras no lugarpara que as crianças não possam entrar.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Page 5: Manual Bras62e70 Dez 2010

INSTALANDO SEUREFRIGERADORÉ importante que a primeira instalaçãodo seu refrigerador seja feita pela Redede Serviços Brastemp, pois isso vaigarantir uma instalação perfeita e o seubom funcionamento.

Esta primeira instalação será gratuita.

Antes de ligar para a Rede deServiços Brastemp, para marcar ainstalação, verifique:

• Se a sua residência possui todas aspeças e condições necessárias para ainstalação. A seguir veja o item“Condições de Instalação”.

• Qual a Rede de Serviços Brastempmais próximo da sua residência.Veja a relação das Redes deServiços Brastemp em folhetoanexo.

Atenção:Tenha em mãos o modelo do produto,número de série, nome e nota fiscal daloja onde adquiriu o produto.

Por Onde Começo?

3

CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃOCONDIÇÕES HIDRÁULICAS:

• O ponto para instalação do sistemade purificação deve fornecer águatratada, conforme Portaria nº 518,de 25 de março de 2004.

• Será necessário um ponto de águacom torneira 3/4”, próximo aorefrigerador, para abastecimento(distância máxima 1,5 metros).

• A temperatura da água fornecidapelo ponto deve estar entre 2ºC a43ºC.

• É necessário que o fornecimento deágua tenha uma pressão de 14 a 82metros de coluna de água, (entre 1,4a 8,2 bar) para que o sistema defabricação de gelo e distribuição deágua funcionem adequadamente.

Atenção:Caso o ponto de fornecimento de águapara o refrigerador não esteja dentrodos limites de pressão anteriormenteespecificados, consulte um técnicoespecializado em hidráulica paraadequação do ponto de fornecimentode água.

Informação Ambiental• A Whirlpool S.A. comercializa produtos que atendem à legislação que regula a

restrição e controle de substâncias nocivas ao meio ambiente.

• Este produto e sua embalagem foram construídos com materiais que podem serreciclados. Assim, ao descartar a embalagem separe-a para coleta por recicladores.Ao descartar o produto, procure empresas de reciclagem, observando oatendimento à legislação local.

Page 6: Manual Bras62e70 Dez 2010

1- A mangueira de entrada de água jávem adaptada para instalação, comuma bucha metálica com rosca naponta.

2- O adaptador para torneira deve sermontado seguindo os passos 3, 4 e 5.

3- Encaixe a buchametálica noacoplamentometálico.

4- Encaixe aborracha devedação noconjunto (dopasso 3)

5- Rosqueie oconjunto(adaptador paratorneira) natorneira (noponto deabastecimentode água dorefrigerador).

4

Acoplamentometálico

Borracha devedação

Bucha metálicacom rosca

Para efetuar a instalação do sistemade purificação, siga os seguintespassos:

Importante:

• A primeira instalação é realizadagratuitamente pela Rede deServiços Brastemp.

O filtro de água deverá ser trocadoperiodicamente. Para isso, você podeadquirir o Filtro junto a Rede deServiços Brastemp.

As peças não são gratuitas e o preçopode variar de uma Rede de ServiçosBrastemp para outra.

Verifique as peças do kit filtro conforme relação abaixo:

Importante:

• Caso o sistema seja instalado emuma pressão abaixo do limitemínimo, não haverá fabricação degelo, você perceberá pouca vazãode água e poderá ocorrervazamentos.

• Caso o sistema seja instalado emuma pressão acima do limitemáximo, poderá ocorrerrompimento e falha na filtragem.

• A vazão da água disponibilizadapode variar conforme a pressãoda rede de abastecimento.

A

B D

C

A B C D

A- Mangueira de água(já vem no produto)

B- União (já vem no produto)C- Bucha metálica com rosca (união)D- Adaptador para torneira

Page 7: Manual Bras62e70 Dez 2010

5

9- Alinhe a capa com a marcação (seta)existente no novo filtro.Gire a capa protetora no sentidohorário até o encaixe completo como filtro.

10- Remova os adesivos protetores dofiltro. Verifique se os anéis devedação (o-rings) estão no filtroapós remoção dos adesivos.

11- Encaixe o filtro na base (rodapé). O botão ejetor vai retornar para aposição inicial quando o filtroestiver engatado corretamente.

Orientações importantes:

“Abra” o registro/torneira de água emantenha pressionada a alavanca dodistribuidor de água para encher oreservatório (localizado atrás da gavetade legumes). Somente quando eleestiver cheio é que a água sairá pelodistribuidor de água.

Para que o produto faça geloautomaticamente, abra a torneira eposicione a alavanca do fabricador degelo na posição ON (ligado) para baixo.

Quando o ponto de fornecimento deágua estiver fechado, lembre-se decolocar a alavanca localizada no ladodo Ice Maker na posição OFF(desligado) para cima.

Risco de Choque Elétrico

Ligue a uma tomada tripolaraterrada.

Não remova o pino de conexão àterra.

Não use adaptadores ou T’s.

Não use extensões elétrica.

Não seguir estas instruções podetrazer risco de vida, incêndio ouchoque elétrico.

CONDIÇÕES ELÉTRICAS:

Rede elétrica da residência:Os fios da rede elétrica devem ser decobre e ter seções mínimas conformeABNT (NBR-5410).Para a proteção do produto e da redeelétrica contra sobrecorrentes, ocircuito onde o produto será ligadodeve estar conectado a um disjuntortermomagnético.Caso não exista este disjuntor em suaresidência, consulte um eletricistaespecializado para instalá-lo.

Conexão à tomada:

Para sua segurança e do produto, émuito importante que o aterramentoseja feito de maneira correta.O plugue do cabo de alimentação deseu refrigerador é de 3 pinos de acordocom a NBR14136.A instalação elétrica da sua residênciadeve ter uma tomada de forçaapropriada para este tipo de plugue.

6- Pressione o botão ejetor para soltaro filtro da base (rodapé).

7- Puxe o filtro para fora do produto.

8- Gire a capa protetora no sentidoanti-horário para remover o filtro.

Importante:

Não descarte a capa. Esta peça éum componente do refrigerador evocê irá precisar desta capa paratroca do filtro.

Page 8: Manual Bras62e70 Dez 2010

Importante:• Nunca conecte o seu refrigerador

através de extensões duplas outriplas com outro eletrodomésticona mesma tomada.Não use extensões.Este tipo de ligaçãopode provocarsobrecargana rede elétrica,prejudicando o funcionamento doseu refrigerador e resultando emacidentes com fogo. Use umatomada exclusiva.

• Em caso de oscilação na tensão darede elétrica, instale umestabilizador automático de tensãocom potência mínima de 1500Watts, entre o refrigerador e atomada.

• Se o cabo de alimentação estiverdanificado, ele deve ser substituídopelo serviço autorizado a fim deevitar riscos de acidentes.

Tensão:A tensão admissível na rede elétrica desua casa deve estar dentro da faixaindicada na tabela a seguir:

Tensão do aparelho Limites de tensão

127 V de 104 a 140 V

6

Se não tiver, providencie a instalaçãode uma por um técnicoqualificado.

Tomada de acordocom a NBR14136.

Antes de ligar, verifique se a tensão darede elétrica no local de instalação é amesma indicada na etiqueta de dadostécnicos do produto, (conforme tabelado item “Tensão”, a seguir).

O seu refrigerador funciona em 127V.Esta mesma informaçãoestá indicada naetiqueta fixada próximaao plugue do cabo dealimentação do seurefrigerador.

Caso seja necessário ligar o refrigeradorem 220V, utilize um transformador de1,5 kVA.

TE

NS

ÃO

Risco de Explosão

Mantenha produtos inflamáveis,tais como gasolina, longe dorefrigerador.

Não seguir esta instrução podetrazer risco de vida, incêndio ouexplosão.

Antes de ligar o refrigerador:

• Retire a base da embalagem, calçose fitas de fixação dos componentesinternos.

• Limpe o interior do seu refrigeradorusando um pano ou esponja maciacom água morna e sabão neutro.

• Não utilize objetos pontiagudos,álcool, líquidos inflamáveis oulimpadores abrasivos.Eles podem danificar a pintura deseu refrigerador.

Importante:

Não retire, do seu refrigerador,nenhuma etiqueta de instruçãopermanente, nem o Diagrama Elétricoque está preso atrás do rodapé.

Page 9: Manual Bras62e70 Dez 2010

7

Local:

O refrigerador não deve ser instaladopróximo a fontes de calor (fogão,aquecedores, etc) ou em local ondeincida luz do sol diretamente.A instalação emlocal inadequadoprejudica ofuncionamento doseu refrigerador eaumenta o consumode energia.

Importante:

• O refrigerador não deve serinstalado em ambientes externos.

• Observe o piso no qual seurefrigerador será instalado.Por ser um produto pesadopoderá danificar o piso.

Embutimento:Considere as seguintes distânciasmínimas para garantir uma circulaçãode ar adequada:

• 10 cm naslaterais.

• 10 cm no fundo.

• 10 cm notopo.

Desta forma, você estará garantindo obom desempenho do seu refrigeradore impedindo que seus componentesencostem em paredes, outros produtosou móveis, evitando ruídosdesagradáveis.

10 cm

10 cm

10 cm

Movimentação:

Seu refrigerador é pesado. Quando formovê-lo para limpeza ou conserto,proteja o piso. Sempre puxe orefrigerador para frente. Não o deslizelateralmente e nem faça seurefrigerador “andar”, já que isto podedanificar o piso.

Risco de Lesões porExcesso de Peso

Use duas ou mais pessoas paramover e instalar o seurefrigerador.

Não seguir esta instrução podetrazer danos à sua coluna ouferimentos.

Aquecimento externo:

• O aquecimento de algumasregiões externas do refrigerador énormal. Isto ocorre para evitarformação de “suor”. No entanto,em condições críticas detemperatura e umidade ambientepode ocorrer formação de suor.Seque-o com pano macio.

Importante:

• A parte frontal do seu refrigeradordeve ficar ligeiramente mais altaque a parte de trás, de forma afacilitar o fechamento das portas.

• Ao movimentar o refrigeradorobserve o comprimento damangueira de entrada de águaconectada no ponto defornecimento de água.

Page 10: Manual Bras62e70 Dez 2010

8

4. Caso as portas não fechem direito,ajuste a inclinação do refrigeradorum pouco mais para trás girando osdois pés niveladores para a direita.

5. Recoloque o rodapé.

Rodapé:

Para retirar o rodapé:

1. Abra as duas portas do refrigerador.

2. Coloque as mãos nas extremidadesdo rodapé com os dedos polegar naparte superior.Empurre com seus polegares e puxepara cima na parte inferior.

Parte traseira:

Seu refrigerador possui a parte traseiralisa, o que facilita sua limpeza.

Nivelamento:

Seu refrigerador tem dois rodíziosfrontais ajustáveis, um na direita eoutro na esquerda.Se o seu refrigerador parecer instávelou se você quiser que as portas fechemmais facilmente, nivele o refrigeradorseguindo as instruções a seguir:

1. Coloque o refrigerador no local deuso, definido por você.

2. Retire o rodapé (veja “Rodapé”posteriormente nesta seção).Os dois pés niveladores são partedos conjuntos frontais dos rodíziosque estão na base do refrigeradorem cada lado.

3. Use uma chave de boca para ajustaros pés niveladores.Gire os pés niveladores para a direita(levantar) ou para a esquerda(abaixar) até ajustar a inclinação.

NOTA: Ter alguém empurrando a partesuperior do refrigerador, alivia umpouco o peso nos pés niveladores erodízios, facilitando o ajuste.

Para recolocar o rodapé:

1. Abra as portas.

2. Alinhe as abas do suporte do rodapécom as presilhas de metal.

3. Empurre o rodapé firmemente paraque encaixe no lugar.

Page 11: Manual Bras62e70 Dez 2010

9

Usando o Refrigerador

INTERPRETANDO OS RUÍDOSQUE VOCÊ PODERÁ OUVIRO seu refrigerador novo poderá emitirruídos que o refrigerador antigo nãoemitia.Como os ruídos são novos para você,podem causar preocupaçõesdesnecessárias. A maior parte dos ruídos novos énormal. Superfícies duras como o piso,paredes e gabinetes podem fazer comque os ruídos pareçam mais fortes. A seguir, apresentamos os ruídoscaracterísticos de funcionamento.

Estalos:

Os estalos são devidos aodesplacamento de gelo.É o mesmo ruído que ocorre quandoformas de gelo são retiradas docongelador e expostas à temperaturaambiente.

Ruído do compressor:

Ruído característico de motor.Significa que o compressor está emfuncionamento.

Ruído de expansão de gás:

Ruído característico da expansão dogás no sistema de refrigeração.É um ruído semelhante ao geradoquando se enche um balão de gás.

Ruído de degelo:

Ruído característico de águaescorrendo. Ocorre quando orefrigerador está fazendo o degelo.

Ruído do sistema de ventilação:

Ruído característico de ventilador, quemostra que o sistema frost free estáem perfeito funcionamento.Este sistema garante uma temperaturauniforme no produto e faz com quenão haja necessidade de se fazer odegelo.

SISTEMA FROST FREESeu refrigerador usa o sistema FrostFree, que torna desnecessário fazer odegelo, pois o mesmo ocorreautomaticamente.

A fim de garantir temperaturasadequadas, o ar deve circular entre osdois compartimentos.O ar frio passa do freezer para orefrigerador através de uma aberturasuperior e retorna para o freezer pelaparte inferior do refrigerador, comomostrado na figura.

Importante:• Ao armazenar alimentos evite

colocá-los próximos às saídas de ar,pois além de prejudicar o bomfuncionamento do produto podemcausar o congelamento dosalimentos.

Page 12: Manual Bras62e70 Dez 2010

10

• Recomendamos que os alimentossejam armazenados em embalagensapropriadas, taiscomo sacos plásticosou recipientes comtampas. Isso evita aremoção daumidade natural dosalimentos, mantendo sua qualidade.

• Armazene alimentos ou líquidos quetransmitem odores fortes emrecipientes bem fechados (vedados)ou bem embalados.

• Não coloque alimentos quentes norefrigerador ou no freezer.Aguarde até queestejam à temperaturaambiente.Isto contribui para quenão aumente oconsumo de energiagarantindo o bomfuncionamento do produto.

• Procure abrir as portas somente otempo necessário para colocar ouretirar alimentos ou bebidas.Desta forma você estará reduzindo oconsumo de energia e melhorando odesempenho do seu refrigerador.

Importante:

• Recomenda-se manter orefrigerador operando por pelomenos 24 horas antes de abastecê-lo com bebidas e alimentos, temponecessário para a estabilização datemperatura no interior do produto.

• Se você abastecer o refrigeradorantes dele ter esfriadocompletamente, os alimentospodem estragar.

• Os líquidos aumentam de volumequando congelados. Por isso tomecuidado ao armazenar garrafas ououtros recipientes fechados nofreezer. Estes recipientes podemquebrar.

• Não armazene produtos tóxicos emseu refrigerador. Produtos tóxicospodem contaminar os alimentos.

Guia de armazenamento dealimentos congelados:

Os tempos de armazenamento variamde acordo com a qualidade e tipo dealimento, do tipo de embalagem oufilme usado (não devem permitirentrada de ar e nem umidade) e datemperatura de armazenamento.Cristais de gelo dentro de umaembalagem vedada são normais.Significa que a umidade do alimento eo ar dentro da embalagemcondensaram, criando os cristais.Deixe espaço suficiente no freezer paraque o ar circule em volta dasembalagens.Deixe espaço suficiente para que aporta feche bem.Para maiores informações sobrepreparo de alimentos paracongelamento, verifique um livro dereceitas confiável.

ARMAZENANDO BEBIDAS EALIMENTOS

Importante:

• Como o ar circula entre os doiscompartimentos, qualquer cheirooriginado em um compartimentoserá transferido para o outro.Você deve limpar bem os doiscompartimentos para eliminar omau cheiro. Para evitar que ocheiro da comida seja transferidopara o produto, embale ou cubrabem os alimentos.

Page 13: Manual Bras62e70 Dez 2010

11

Cold Colder

Freezer

12 4

5

Cold Colder

Refrigerator

1

2 4

5

OFF0

Colder

Freezer

1 2 43(OFF)O Cold Colder1 2 43

Refrigerator

Figura 1

Figura 2

Importante:• O produto não funciona (refrigera)

quando o controle do refrigeradorou do freezer estiver em OFF.

• Ajustar os controles dorefrigerador e do freezer a umatemperatura mais baixa (mais fria)do que a recomendada, não farácom que os compartimentosesfriem mais rapidamente.

• Espere, por pelo menos, 24 horasantes de ajustar a temperaturanovamente.

Temperaturas recomendadas:Se você precisar ajustar a temperaturado refrigerador ou do freezer, siga asorientações e as graduaçõesrecomendadas a seguir:

O Controle do refrigerador ajusta atemperatura do compartimentorefrigerador.

Existem 5 níveis de regulagem detemperatura que vão da posição Coldpara a posição Colder.

Refrigeração mínima - Cold

Indicado para dias frios, quando houverpoucos alimentos no refrigerador e/oupouca freqüência de abertura de portas.

Refrigeração média

Indicado para uso normal.

Refrigeração máxima - Colder

Indicado para dias quentes, quandohouver muitos alimentos no refrigeradore/ou muita frequência de abertura deportas.

Existem ainda dois níveis intermediáriosde regulagem de temperatura quepodem ser ajustadas de acordo com asua necessidade.

• Ao armazenar alimentos nocompartimento freezer preparepequenas porções. Isto possibilitaráum congelamento mais rápido e autilização integral de cada porção.

• Todo freezer possui capacidade decongelar uma quantidade máxima dealimentos a cada 24 horas.Evite exceder a capacidade decongelamento do seu produto, quevocê pode conferir no item“Características Técnicas”.

• Observe sempre a data de validadedos produtos congelados indicadapelo fabricante.

COMO OPERAR OS CONTROLESDE TEMPERATURAO controle pode ser rotativo (Figura 1)ou deslizante (Figura 2), dependendodo modelo do seu produto.Para sua tranquilidade, os controles detemperatura do freezer e dorefrigerador já vêm ajustados de fábricanas “posições intermediárias”, comomostrado nas ilustrações abaixo.

Page 14: Manual Bras62e70 Dez 2010

12

O Controle do freezer ajusta atemperatura do compartimentofreezer.

Existem 5 níveis de regulagem detemperatura que vão da posição Coldpara a posição Colder.

Congelamento mínimo - Cold

Indicado para quando houver poucosalimentos no freezer e/ou poucafreqüência de abertura de portas.

Congelamento médio

Indicado para uso normal.

Congelamento máximo - Colder

Indicado para quando houver muitosalimentos no freezer e/ou muitafreqüência de abertura de portas.

Existem ainda dois níveis intermediáriosde regulagem de temperatura quepodem ser ajustadas de acordo com asua necessidade.

SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃODE GELO E ÁGUA

Risco de Danos Físicos

Use um recipiente robusto aocoletar gelo ou água.

Não seguir esta instrução poderesultar em danos físicos emateriais.

entre o recipiente para gelo e odistribuidor se abre e o gelo sai dorecipiente por esse canal.Quando o distribuidor se solta, ouve-seum ruído durante alguns segundos, atéque o canal se feche novamente.

Para o gelo picado, os cubos de gelosão triturados antes de seremdistribuídos. Isto ocasiona uma certademora para a distribuição de gelopicado. O ruído proveniente dotriturador de gelo é normal e otamanho dos pedaços de gelo picadopode variar.

Recomendamos que quando não forconsumir o gelo por um longo período,desligue o Ice Maker conformeinstruções no item “Ice Maker” e joguefora todo gelo armazenado norecipiente para armazenamento degelo.

Para coletar gelo:

1. Para escolher entre gelo picado egelo em cubos, aperte o botãoGelo.

Cubos:Aperte o botão Gelo paraselecionar gelo em cubos.

Picado:Aperte novamente o botãoGelo para selecionar gelopicado.

2. Pressione um recipiente robustocontra a alavanca do distribuidor degelo. Mantenhao recipienteperto da saídado distribuidorpara que o gelonão caia foradele.

cubos

picado

O Distribuidor de gelo:

O gelo é distribuído a partir dorecipiente para armazenamento de gelodo freezer. Quando a alavanca dodistribuidor é pressionada, um canal

bomsolicitartrocar

liberado

travadobaixa

alta

picado

cubos

FiltroTravaLuzGelo

gelo águaative!

Page 15: Manual Bras62e70 Dez 2010

13

Importante:

• O Ice Maker não produzirá geloaté que o freezer esteja frio osuficiente. Espere 48 horas paraproduzir o primeiro lote de gelo.Jogue fora os três primeiros lotesproduzidos.

• Não utilize recipientes frágeis, poispodem quebrar ao serempressionados contra a alavanca dodistribuidor.

• Durante a retirada de gelo énormal ouvir um ruído alto.Isto indica o funcionamento da válvula de vedação do canal dedistribuição de gelo.

• Não será possível a distribuição degelo quando a porta do freezerestiver aberta.

3. Para parar o fornecimento, pare depressionar a alavanca e mantenha orecipiente no dispenser após algunssegundos, até que o fornecimentocesse completamente.

• Os primeiros lotes de gelo podem terum gosto desagradável devido àsnovas conexões do sistema de águado refrigerador. Jogue esses lotesfora.

• Para retirar o primeiro lote de geloaguarde 48 horas.

• Grandes quantidades de gelo devemser retiradas diretamente dorecipiente para armazenamento degelo (do freezer) e não através dodistribuidor.

• Ao mudar a seleção de gelo picadopara gelo em cubos, ainda cairãoalguns pedaços de gelo picado comos primeiros cubos.

O Distribuidor de água:

A água vem de um reservatóriolocalizado atrás da gaveta dorefrigerador. Ele tem capacidade deaproximadamente 1,5 litros.Ao ligar o refrigerador pela primeiravez, pressione a alavanca dodistribuidor de água com umrecipiente, até retirar cerca de 2 ou 3 litros de água. Essa água limpará oreservatório e as tubulações.

Para coletar água:

1. Pressione um recipiente contra aalavanca do distribuidor de água.

bomsolicitartrocar

liberado

travadobaixa

alta

picado

cubos

FiltroTravaLuzGelo

gelo águaative!

2. Retire o recipiente para parar ofornecimento de água.

• Se o consumo de água for inferior a1,5 litros por semana, esvazie oreservatório de água para manter aboa qualidade da águasemanalmente.

• A bandeja pequena debaixo dodistribuidor (bandeja derecolhimento) foi desenvolvida paraevaporar pequenas quantidades deágua. Não há como a água escoarpara fora da bandeja, portanto, nãoderrame água na mesma.

Page 16: Manual Bras62e70 Dez 2010

14

LUZ DO DISTRIBUIDOR DEÁGUA E GELOAo usar o sistema de distribuição, a luzdo compartimento do distribuidor vaiacender automaticamente. Se desejarque a lâmpada permaneça acesa,aperte o botão Luz.

Alta:Aperte o botão Luz paraacender a lâmpada.

Baixa:Aperte novamente o botãoLuz para que a luzpemaneça acesa em umamenor luminosidade.

Apagada:Aperte novamente o botão Luz paraapagar a lâmpada.

SISTEMA DE SEGURANÇAPara sua segurança e de sua família, osdistribuidores de gelo e água possuemum sistema de segurança que impedeque eles sejam acionadosindevidamente.

Nota: O sistema de segurança nãodesliga o produto, o Ice Maker oulâmpadas. Simplesmente desativa asalavancas dos distribuidores.

Para travar ou liberar aperte o botãoSistema.

Liberado:Aperte e segure o botãoSistema por 3 segundospara travar o sistema.

Travado:Aperte e segure o botãoSistema por 3 segundospra liberar o sistema.

liberado

travado

alta

baixa

Componentes do Refrigerador

PRATELEIRAS DOREFRIGERADORSeu refrigerador possui prateleiras devidro ajustáveis que permite que vocêtroque as prateleiras de lugar, deacordo com as suas necessidades.

• As prateleiras são feitas de vidrotemperado super resistente.

• As bordas das prateleiras impedemque líquidos, eventualmentederramados, escorram para outroscompartimentos.

Armazenar alimentos similares juntose ajustar a altura das prateleiras farácom que você ache mais facilmente oque deseja. Reduzirá também otempo de abertura da porta eeconomizará energia.

Importante:

• Não limpe prateleiras de vidrocom água quente quando elasestiverem frias. Elas poderãoquebrar devido a mudançarepentina de temperatura ouimpactos tais como batidas.Caso ocorra quebra, para suaproteção, o vidro temperado separtirá em vários pedaçospequenos.

Nota: As prateleiras de vidro sãopesadas; tome cuidado especial quandoretirá-las para evitar quedas.

Page 17: Manual Bras62e70 Dez 2010

15

GAVETA PARA FRUTASA primeira gaveta do compartimentorefrigerador pode ser usada paraarmazenar frutas, passas, nozes, etc.

Frutas: Lave, deixe secar e armazene norefrigerador em sacos plásticos ou nagaveta de frutas. Não lave frutassilvestres, como morangos, até quesejam consumidas. Armazene emantenha estas frutas no recipienteoriginal na gaveta de legumes ouarmazene-as num saco de papelfechado numa prateleira dorefrigerador.

Para retirar e recolocar a gaveta defrutas:

1. Retire a gaveta, puxando-a para foraaté o batente. Levante a parte dafrente e de trás e puxe-a totalmentepara fora.

2. Recoloque a gaveta empurrando-apara dentro depois do batente.

GAVETA DE LEGUMES EESPAÇO GOURMANDA segunda gaveta do compartimentorefrigerador pode ser usada paraarmazenar legumes. Seu refrigeradortambém possui um espaço que podeser utilizado como gaveta de carnesou verduras, de acordo com a suapreferência.

Prateleiras ajustáveis:Para retirar e recolocar a prateleira:

1. Puxe a prateleira na sua direção atétravá-la. Levante a parte da frente epuxe-a totalmente para fora.

2. Recoloque a prateleira alinhando-acom os suportes (trilhos).Certifique-se que a prateleira estáposicionada nos trilhos e deslize-asobre os mesmos.

Importante:

• Certos alimentos como frutas ehortaliças, quando armazenadosem contato direto com o ambientefrio e seco, desidratam.

Para retirar e recolocar a gaveta delegumes e o espaço gourmand:

1. Retire a gavetapuxando-a parafora até o batente.Levante a parte dafrente e de trás epuxe-a totalmentepara fora.

2. Recoloque a gaveta empurrando-apara dentro depois do batente.

Importante:

• Não limpe a tampa da gaveta delegumes e do espaço gourmandcom água quente quando elasestão frias. As tampas poderãoquebrar devido a mudançarepentina de temperatura ouimpactos tais como batidas. Casoocorra quebra, para sua proteção,o vidro temperado se partirá emvários pedaços pequenos.

Nota: As tampas de vidro da gaveta delegumes e do espaço gourmand sãopesadas. Tome cuidado especialquando retirá-las para evitar quedas.

Page 18: Manual Bras62e70 Dez 2010

16

Guia de armazenamento decarnes:

Armazene a maioria das carnes naembalagem original, desde que seja àprova de ar e umidade. Embale-as denovo se for necessário. Siga asinstruções de armazenamento daembalagem.

Para sobras de carne, cubra-as comfilme plástico, papel alumínio ouguarde-as em recipientes de plásticocom tampas que vedem bem.

3. Recoloque a moldura da tampa doespaço gourmand nos suportes dasparedes laterais do refrigerador eabaixe a parte da frente damoldura até ficar no lugar.

4. Deslize a parte traseira do vidropara dentro da moldura da tampae abaixe a parte da frente até ficarno lugar. Repita as etapas pararecolocar a tampa da gaveta delegumes.

Controle de umidade da gavetade legumes:

Você pode controlar a umidade nagaveta de legumes. Ajuste o controlepara qualquer programação entreBaixo (Low) e Alto (High).

• BAIXO (aberto) deixa o ar úmidosair da gaveta de legumes paramelhor armazenar verduras comcasca.

Para retirar e recolocar as tampasda gaveta de legumes e do espaçogourmand:

1. Retire a gaveta. Pressione para cimano centro do vidro até que ele estejaacima da moldura de plástico.Segure bem firme o vidro da gavetade legumes e com cuidado puxe-opara frente e retire-o.

2. Levante a moldura da tampa dagaveta de legumes e retire-a.Repita as etapas para retirar a tampado espaço gourmand.

Verduras com casca: Coloque-asem sacos plásticos ou numrecipiente plástico e armazene nagaveta de legumes.

• ALTO (fechado) mantém o arúmido na gaveta de legumes paramelhor armazenamento de folhasverdes frescas.

Folhas verdes: Lave em água fria,seque e retire as áreas queimadasou machucadas. Coloque em sacosplásticos ou num recipiente plásticoe armazene na gaveta de legumes.

Localização do controle deumidade:

• A localização do controle deumidade pode variar dependendodo modelo do seu produto.Ele pode estar na gaveta delegumes (Figura 1) ou na tampa dagaveta de legumes (Figura 2).

Figura 1 Figura 2

Page 19: Manual Bras62e70 Dez 2010

Para armazenar verduras:

Coloque o controle na posição VEG,totalmente para a esquerda, paraarmazenar verduras natemperatura adequada(que deve ser superiorà de carnes).

17

Controle de temperatura doespaço gourmand:

Este espaço pode ser ajustado pararesfriar carnes e verduras.Com o controle na posição MEATS,totalmente para a direita, a gaveta estáadequada para manter carnes frescas.Com o controle na posição VEG,totalmente para a esquerda, a gavetaestá adequada para armazenarverduras.

Importante:

• Se os controles de temperatura dorefrigerador e do freezer estiveremna posição mais frio (Colder) e agaveta estiver na posição MEATS,as carnes poderão ficarcongeladas. Caso isto ocorra,mova o controle da gaveta para aesquerda (menos frio). Lembre-sede esperar 24 horas entre asprogramações, permitindo que atemperatura dos alimentos mude.

• Se armazenar carnes no espaçopara carnes por um longo período,elas podem deteriorar-se.Armazene-as no freezer.

• Não coloque alimentos junto àsaída de ar frio, pois podemimpedir a circulação de ar.

CESTO PORTA-OVOS OUUTILITÁRIODependendo do modelo do seurefrigerador, ele pode ter um cestoutilitário único ou um cesto de ovos.Para usar o cesto de ovos, coloque osovos na bandeja e armazene numaprateleira do refrigerador.Se preferir, você poderá retirar abandeja e colocar toda a caixa de ovosno cesto.

Ajustando o controle:

O controle conversível vem programadona temperatura mais baixa para carnes.

Para mudar a programação:

Mova o controle para a direita (maisfrio) ou para a esquerda (menos frio),conforme desejado.

PRATELEIRA DEVINHO/GARRAFASeu refrigerador possui uma prateleiraextra recomendada para oarmazenamento de uma garrafa.

Para montar e remover aprateleira:

1. Monte a prateleira alinhando-a comas três abas localizadas na parteinferior da prateleira ajustável.Puxe para frente até travar nas abasconforme figura.

Page 20: Manual Bras62e70 Dez 2010

18

ICE MAKERNa seta para cimaOFF (desliga oFabricador de Gelo).

Na seta para baixoON (liga oFabricador de Gelo).

Para ligar o Ice Maker:

O interruptor ON/OFF é uma alavancalocalizada no lado do Ice Maker.Para ligá-lo, simplesmente abaixe aalavanca.

Nota: O Ice Maker não produzirá geloaté que o freezer esteja frio osuficiente.Espere 48 horas para produzir oprimeiro lote de gelo. Jogue fora ostrês primeiros lotes produzidos.

Para desligar o Ice Maker:

• Automático: À medida que o gelo éfeito, os cubos irão encher orecipiente para armazenamento degelo. Os próprios cubos levantarão aalavanca para a posição OFF (paracima).

• Manual: Levante a alavanca para aposição OFF (para cima) até ouvir o“click” característico, para secertificar que o Ice Maker nãocontinuará operando.

• Produção de gelo:No modo de produção de gelo, o IceMaker deve produziraproximadamente 7 a 9 lotes de gelonum período de 24 horas.Se o gelo não for feitosuficientemente rápido, ajuste ocontrole do freezer para uma posiçãomais alta (mais frio).

RECIPIENTE PARAARMAZENAMENTO DE GELOO recipiente para armazenamento degelo é removível. Primeiro interrompa a fabricação degelo posicionando a alavanca localizadano lado do Ice Maker na posição OFF(posição desliga).Só então remova o recipiente paraarmazenamento de gelo.

Para retirar e recolocar orecipiente para armazenamentode gelo:

1. Puxe o painel de cobertura para forae deslize-o para trás.

2. Levante a alavanca até clicar naposição OFF(para cima).O gelo aindapode serfornecido, masnão será maisfabricado.

3. Levante a parte dafrente dorecipiente paraarmazenamento epuxe-o para fora.

4. Recoloque o recipiente dearmazenamento de gelo,empurrando-o bem para dentro.Caso contrário, o distribuidor nãofuncionará. Empurre a alavanca parabaixo até a posição ON para reiniciara produção de gelo.

Cuidados com o recipiente paraarmazenamento de gelo:

1. Esvazie o recipiente paraarmazenamento de gelo. Use águamorna para derreter o gelo, senecessário.

Page 21: Manual Bras62e70 Dez 2010

19

Importante:• Não utilize objetos pontiagudos ou

cortantes para quebrar o gelo norecipiente. Isto pode danificar orecipiente e o mecanismo dodistribuidor.

2. Lave com detergente neutro,enxágue e seque bem.Não use produtos de limpezaabrasivos, nem ásperos ou solventes.

Lembre-se:

• Espere 48 horas para produzir oprimeiro lote de gelo.

• Jogue fora os três primeiros lotes paraevitar impurezas que possam ter sidoliberadas pelo sistema.

• A qualidade do gelo será tão boaquanto a qualidade da água fornecidapara o seu Ice Maker.

• Evite conectar o Ice Maker a umfornecimento de água com produtosquímicos (como sal), pois podemdanificar peças do Ice Maker eproduzir gelo de má qualidade.Se a água tiver produtos químicos,certifique-se de que o sistemafuncione adequadamente.

• É normal que os cubos de gelofiquem grudados nos cantos.Eles se separarão facilmente.

• Não force a alvanca para cima oupara baixo além das posições ON/OFF.

• Não armazene nada sobre o IceMaker e nem sobre o recipiente paraarmazenamento de gelo.

• Recomendamos que quando não forconsumir o gelo por um longoperíodo, desligue o Ice Maker e joguefora todo gelo armazenado norecipiente de armazenamento degelo. Veja seção “Cuidados Duranteas Férias e Mudanças”.

PRATELEIRAS DO FREEZERDependendo do modelo do seurefrigerador, as prateleiras do freezerpodem ser do tipo Estilo 1 ou Estilo 2.

Estilo 1Para retirar e recolocar aprateleira:

1. Levante o ladodireito daprateleira,soltando-ados suportes.

2. Puxe a prateleira para fora.

3. Para colocá-la no lugar, inverta ospassos anteriores.

Estilo 2

1. Levante aprateleira eremova-a dossuportes.

2. Recoloque aprateleira apoiando-a sobre ossuportes (trilhos). Certifique-se que aprateleira está posicionada nostrilhos.

CESTO DO FREEZERDependendo do modelo do seurefrigerador o cesto do freezer pode seraramado ou plástico.Este pode ser usado para armazenarsacos de frutas e verduras congeladas,vindos das prateleiras do freezer.

Para retirar e recolocar o cestodo freezer:

1. Retire o cestopuxando-o para foraaté o batente. Levantea parte da frente e detrás e puxe-ototalmente para fora.

Page 22: Manual Bras62e70 Dez 2010

20

2. Recoloque o cesto alinhando-o comos suportes (trilhos). Levante-o umpouco e empurre-o para dentrodepois do batente.

PRATELEIRAS DAS PORTAS DOFREEZER E REFRIGERADOR

COM FECHOS DE PRESSÃO

Para retirar e recolocar aprateleira:

1. Remova tudo o que estiver naprateleira.

2. Desencaixe cada uma das abas dasextremidades da preteleira.

3. Levante e retire a prateleira.

Para recolocar a prateleira:

4. Alinhe as extremidades da prateleiracom os fechosde pressão nalateral internada porta.

5. Pressione aprateleira paratrás, até queencaixefirmementeem seu lugar.

6. Recoloque os alimentos naprateleira.

TRAVESSA DESLIZANTE

Para retirar e recolocar aprateleira:

1. Remova tudo o que estiver naprateleira.

2. Remova atravessapuxando-apara cima.

3. Alinhe as extremidades da travessacom asranhuras naporta eempurre-apara baixo.

PRATELEIRAS AJUSTÁVEIS DAPORTA DO REFRIGERADOR(Disponível somente nos modelos BRS70)

Para retirar erecolocar asprateleiras:

1. Retire a prateleiralevantando epuxando-a retopara cima.

2. Recoloque aprateleiradeslizando-asobre o suportedesejado e empurrando-o para baixoaté que encaixe no lugar.

PRATELEIRA GOURMAND(Disponível somente nos modelos BRS70)

Seu refrigerador possui uma prateleiraespecial que pode ser facilmente levadaà mesa. Ela contém 3 potes ondepodem ser armazenados diversos tiposde alimentos e temperos. Caso enchaos recipientes com líquidos, cuidadopara evitar derramamento pela tampa.

Importante:

• Não lave os recipientes emmáquina de lavar louças, isso podedanificá-los.

Page 23: Manual Bras62e70 Dez 2010

21

Manutenção e Cuidados

LIMPANDO SEU REFRIGERADOR

Perigo de Explosão

Use produtos de limpeza quenão sejam inflamáveis.

Não seguir esta instrução podetrazer risco de vida, incêndio ouexplosão.

Risco de Choque Elétrico

Retire o plugue da tomada antesde efetuar qualquer manutençãoou limpeza do produto.

Recoloque todos os componentesantes de ligar o produto.

Não seguir estas instruções podetrazer risco de vida ou choqueelétrico.

• Manter limpo o seu refrigerador evitaa contaminação dos alimentos porodores.

• Antes de fazer umalimpeza geral,desconecte o plugueda tomada.

• Durante a limpeza os alimentosperecíveis deverão seracondicionados em um recipientetérmico.

• Retire todas as peças removíveis dedentro do seu refrigerador, tais comoprateleiras, cestos/gavetas, etc.

Importante:

• Nunca utilize produtos tóxicos(amoníaco, álcool, removedores,etc.) ou abrasivos (sapólios, pastas,etc.) e nem esponja de açoou escovas, nalimpeza do seurefrigerador.Estes produtospodem danificar edeixar odoresdesagradáveis nointerior do seu refrigerador.

• Evite o contato de qualquer tipo deóleo ou gordura com as partesplásticas do refrigerador.

• Não lubrifique seu refrigerador emhipótese alguma.

• Evite também o contato destesprodutos com o seu refrigerador,pois poderão danificá-lo.

• Use esponja ou pano macioumedecido em água com detergenteou sabão neutros. Enxágue bem eseque com um pano limpo e seco.

• Para facilitar a limpeza, este produtopossui prateleiras de vidro temperadocom bordas, evitando que pequenasporções de líquido derramadovenham a sujar todo o seurefrigerador.

Page 24: Manual Bras62e70 Dez 2010

Importante:• A vida útil do filtro pode diminuir

caso haja grande quantidade departículas sólidas na água fornecidaao sistema de purificação.

22

• Para limpar a parte externa traseirause somente aspirador de pó ouespanador.

• A limpeza do distribuidor de água egelo deve ser feita utilizando panomacio e água morna.

• A limpeza do painel de controle deveser feita somente com pano macio eseco.

• Limpe o rodapé sempre que perceberuma formação de poeira do seu ladode fora. A retirada desta poeira ajudaa circulação de ar nas grades derefrigeração, economizando energia.

Nota: Se for retirar o rodapé paralimpeza, certifique-se de prender oDiagrama Elétrico atrás do rodapédepois de limpar.

• Após a limpeza, conecte o plugue natomada. Se necessário ajuste oscontroles de temperaturas nasposições desejadas.

PURIFICADOR DE ÁGUA/FILTRO

• Para manter a higiene adequada dosistema, o purificador deve serutilizado diariamente.

Importante:

• Caso o sistema de purificação nãoseja utilizado por mais de 3 dias,retire, pelo menos, 3 litros deágua para manter o bomfuncionamento do sistema e aqualidade da água.

• Evite manusear a área do purificadorcom as mãos sujas para evitarcontaminações na água,principalmente a bica de saída daágua.

• A limpeza da bica pode ser feita comalgodão levemente umedecido emágua.

Filtro:

• O filtro de água deverá ser trocadoperiodicamente. Você pode adquirirum novo filtro junto a Rede deServiços Brastemp.

• A peça não é gratuita e o preçopode variar de uma Rede deServiços Brastemp para outra.

• Para sua conveniência,o botão Filtro iráindicar quando érecomendável a trocado filtro.

bomsolicitartrocar

Bom:Indica que não é necessária a troca dofiltro.

Solicitar:Indica que é quase momento de trocaro filtro.

Trocar:Indica que é recomendável realizar atroca do filtro.Após efetuar a troca do filtro, aperte esegure por 3 segundos o botão Filtropara que acenda Bom.

Nota: Se o fluxo de água ou geloreduzir de forma notável, efetue atroca do filtro antes mesmo de osistema indicar Trocar.

• Recomendamos a troca do filtro, nomáximo, a cada 6 meses.O tempo de vida útil do filtro podevariar de acordo com a qualidade daágua recebida pelo sistema.

Page 25: Manual Bras62e70 Dez 2010

23

Importante:• A troca do filtro, inclusive a mão

de obra, não fazem parte dagarantia do produto.

Importante:• Não descarte a capa. Esta peça é

um componente do refrigerador evocê irá precisar desta capa paratroca do filtro.

Troca do filtro:

Para efetuar a troca do filtro, leia todasas instruções com atenção.

1- Caso seu produto tenha umpressurizador ou um regulador depressão instalado no sistema, vocêdeve desligá-lo, desconectando oplugue da tomada antes de iniciar atroca do filtro.

2- Feche a torneira ou registro deabastecimento do sistema parabloquear a saída de água.

3- Pressione o botão ejetor para soltar ofiltro da base (rodapé).

4- Puxe o filtro para fora do produto.

5- Gire a capa protetora no sentido anti-horário para remover o filtro.

6- Alinhe a capa com a marcação (seta)existente no novo filtro.Gire a capa protetora no sentidohorário até encaixe completo com ofiltro.

7- Remova os adesivos protetores dofiltro. Verifique se os anéis devedação (o-rings) estão no filtro apósremoção dos adesivos

8- Encaixe o filtro na base (rodapé).O botão ejetor vai retornar para aposição inicial quando o filtro estiverengatado corretamente.

9- Caso seu produto tenha umpressurizador ou um regulador de

pressão instalado no sistema, vocêpode ligá-lo novamente a partirdeste momento.

10- Pressione o distribuidor de água edeixe fluir água por todo o sistemade purificação.Desta forma as bolhas de ar serãoeliminadas, garantindo o bomfuncionamento do sistema.

TROCANDO AS LÂMPADAS

Risco de Choque Elétrico

Retire o plugue da tomada antesde efetuar qualquer manutençãoou limpeza do produto.

Recoloque todos os componentesantes de ligar o produto.

Não seguir estas instruções podetrazer risco de vida ou choqueelétrico.

Nota: Nem todas as lâmpadas deeletrodomésticos caberão no seurefrigerador. Certifique-se de substituira lâmpada por outra do mesmotamanho, formato e potência. Veja as potências máximas daslâmpadas existentes no produto natabela a seguir:

Localização da lâmpada Potência

Lâmpada do distribuidor 10W

Lâmpada do painel de controle 40W

Lâmpada da gaveta de legumes 40W

Lâmpada inferior do freezer 40W

Lâmpada superior do freezer 25W(esta lâmpada é existente somente nosmodelos BRS70)

Page 26: Manual Bras62e70 Dez 2010

24

Você encontra lâmpadas de substituiçãono seu revendedor autorizado ou liguepara a Rede de Serviços Brastemp.

1. Desconecte o refrigerador da tomada.

2. Retire a proteção da lâmpada,quando aplicável, como mostrado.

Nota: Para limpar a proteção dalâmpada, lave-a com água morna edetergente líquido.Enxágüe e seque bem.

3. Retire a lâmpada e substitua-a poruma do mesmo tamanho, formato epotência (conforme tabela pág. 24).

4. Recoloque a proteção da lâmpada,quando aplicável, como mostrado.

5. Reconecte o refrigerador na tomada.

Lâmpada do distribuidor:

Desrosqueie alâmpada que está naárea do distribuidor eretire-a.

bomsolicitartrocar

liberado

travadobaixa

alta

picado

cubos

FiltroTravaLuzGelo

gelo águaative!

11 - Lâmpada do

Distribuidor

Lâmpada do painel de controle:Desrosqueie a lâmpada do painel decontrole do refrigerador para retirá-la esubstituí-la.

proteção em uma das extremidades,inserindo as abas nas ranhuras daparede interna do refrigerador.

Lâmpada inferior do freezer(localizada abaixo do recipiente paraarmazenamento de gelo):

• Retire a proteção da lâmpadapegando os lados e apertando-a emdireção ao centro. Uma vez com osganchos laterais livres da caixa internado freezer, puxe a proteção parabaixo.

• Recoloque a proteçãoapertando os lados emdireção ao centro einserindo os ganchoslaterais nas ranhuras.

Lâmpada superior do freezer:(Disponível somente nos modelos BRS70)

• Retire a proteção da lâmpadapegando no centro superior e inferiorda proteção e puxando para frente.Ao mesmo tempo, gire-a levementepara um lado até que uma das abaslaterais fique livre. Puxe a aba parafora da outra extremidade e retire aproteção.

• Recoloque a proteção da lâmpadainserindo a abaem umaextremidade naranhura dacaixa interna dofreezer. Curve,cuidadosamente, a proteção nocentro para inserir as abas na outraextremidade.

FALTA DE ENERGIA ELÉTRICASe faltar energia elétrica em suaresidência, ligue para a empresafornecedora e pergunte quanto tempoirá demorar para reestabelecer ofornecimento normal de energia.

1. Se a energia elétrica faltar por 24horas ou menos, mantenha as portas

Lâmpada da gaveta de legumes:

• Retire a proteção da lâmpadapegando pelo centro superior daproteção e puxando para frente.Ao mesmo tempo, gire-a levementepara um lado. Se necessário, retire agaveta superior (gaveta para sortidos)para ter acesso à proteção dalâmpada dagaveta delegumes.Recoloque a

Page 27: Manual Bras62e70 Dez 2010

25

do refrigerador fechadas para ajudaros alimentos a ficarem frios econgelados.

2. Se faltar energia elétrica por mais de24 horas, retire todos os alimentoscongelados e armazene-os numrecipiente térmico ou compartimentorefrigerado.

Lembre-se: Um freezer cheio conservao frio por mais tempo do que umparcialmente cheio.

CUIDADOS DURANTE ASFÉRIAS E MUDANÇASFérias:Se você optar por deixar o refrigeradorligado quando estiver fora, siga ospassos a seguir para preparar seurefrigerador antes de sair.

1. Consuma todos os alimentosperecíveis e congele os outros.

2. Levante a alavanca localizada no ladodo Ice Maker para a posição OFF(para cima).

3. Feche o fornecimento de água para orefrigerador.

4. Esvazie o recipiente paraarmazenamento de gelo.

Se você optar por desligar o refrigeradorantes de sair, siga os passos a seguir:

1. Retire todos os alimentos.

2. Feche o fornecimento de água pelomenos um dia antes.

3. Quando o último lote de gelo cair,levante a alavanca localizada no ladodo Ice Maker para a posição OFF(para cima).

4. Ajuste o controle do freezer para OFF.Veja a seção “Como Operar osControles de Temperatura”.

5. Limpe o refrigerador e seque-o bem.

6. Cole com fita adesiva blocos deborracha ou madeira na parte

superior de ambas as portas paraque fiquem abertas o suficiente parao ar entrar. Isto evita a formação demofo e mau cheiro.

Mudança:

Quando você levar seu refrigeradorpara uma casa nova, siga as etapas aseguir para prepará-lo para a mudança.

1. Suspenda o fornecimento de águapara o seu refrigerador pelo menosum dia antes.

2. Desconecte a conexão de água (kitfiltro) da parte traseira dorefrigerador.

3. Quando o último lote de gelo cair,levante a alavanca localizada no ladodo Ice Maker para a posição OFF(para cima).

4. Ajuste o controle do freezer paraOFF. Veja a seção “Como Operar osControles de Temperatura”.

5. Gire o controle de temperatura dorefrigerador para OFF.

6. Desconecte o refrigerador datomada.

7. Limpe e seque bem todo o produto.

8. Retire todas as peças removíveis,embale-as bem e cole-as com fitaadesiva para que não se desloquemnem façam barulho durante omovimento.

9. Ajuste os pés niveladores para queseu refrigerador deslize maisfacilmente e não risque o piso.Use uma chave de boca para ajustaros pés niveladores. Veja a seçãoNivelamento.

10. Passe fita adesiva nas portasfechadas e no cabo de alimentaçãono gabinete do refrigerador.

Chegando na sua casa nova, veja aseção “Instalando seu Refrigerador”para as instruções de preparação elembre-se também de reconectar ofornecimento de água.

Page 28: Manual Bras62e70 Dez 2010

26

Soluções de Pequenos ProblemasAntes de ligar para a Rede de Serviços Brastemp, faça uma verificação prévia,consultando a tabela a seguir.

Perigo de Explosão

Use produtos de limpeza que nãosejam inflamáveis.

Não seguir esta instrução podetrazer risco de vida, incêndio ouexplosão.

Risco de Choque Elétrico

Ligue a uma tomada tripolaraterrada.

Não remova o pino de conexão àterra.

Não use adaptadores ou T’s.

Não use extensões elétrica.

Não seguir estas instruções podetrazer risco de vida ou choqueelétrico.

Risco de Danos Físicos

Use um recipiente robusto aocoletar gelo ou água.

Não seguir estas instruções poderesultar em danos físicos emateriais.

Risco de Choque Elétrico

Retire o plugue da tomada antes deefetuar qualquer manutenção oulimpeza do produto.

Recoloque todos os componentesantes de ligar o produto.

Não seguir estas instruções podetrazer risco de vida ou choqueelétrico.

Causa provável

O cabo de alimentação estádesconectado?

O fusível ou disjuntor estáqueimado ou desarmado?

O controle do refrigeradorestá na posição OFF?

Problema

O seurefrigeradornão funciona

Solução

Conecte-o numa tomada tripolar(de 3 pinos), aterrada.

Substitua o fusível ou armeo disjuntor.

Veja a seção “Como Operar os Controlesde Temperatura”.

Page 29: Manual Bras62e70 Dez 2010

27

Causa provável

O produto foi instaladorecentemente?

Falta de energia?

Tensão muito baixa/alta(isto pode ser notado pelasoscilações de luminosidadedas lâmpadas da casa)?

Tomada com defeito?

Cordão de alimentaçãodanificado?

Problema

O seurefrigeradornão funciona

Solução

Permita 24 horas após instalação do produtopara refrigerar completamente.Nota: Ajustar os controles de temperaturado freezer e refrigerador na posição mais frianão irá refrigerar os compartimentos maisrapidamente.

Verifique o fusível ou o disjuntor daresidência. Veja também se o plugue estáconectado à tomada.

Instale um estabilizador automáticode tensão com potência mínimade 1500 Watts.

Ligue outro aparelho na tomada paraverificar e troque a tomada se necessário.

Ligue para a Rede de Serviços Brastemp(página 1).

Parece que orefrigeradorfaz muitobarulho

Ruidosanormais

O Ice Makernão estáproduzindogelo

Os ruídos podem sernormais do refrigerador.

Instalação em local nãoadequado.

Nivelamento inadequado.

A temperatura do freezernão está fria o suficientepara produzir gelo?

A alavanca do Ice Makerestá na posição OFF?(para cima).

O ponto de fornecimentode água (torneira ouregistro) está “aberto”?

A pressão de água estádentro dos limitesespecificados?

Um cubo de gelo estápreso no braço ejetor?

Veja a seção “Interpretando osRuídos que Você Poderá Ouvir”.

Veja o item“ Por onde Começo?”(Instalando).

Regule os pés niveladores.

Espere 48 horas depois da instalação doproduto e conexão do Ice Maker para iniciara produção. Veja as seções “Como Operar osControles de Temperatura” e “Ice Maker”.

Abaixe a alavanca para a posição ON (parabaixo). Veja a seção “Ice Maker e Recipientepara Armazenamento de Gelo”.

“Abra” o registro/torneira de água.Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Para modelos com um recipiente (interno)para armazenamento de gelo, retire o gelodo braço ejetor com um utensílio plástico.Para modelos com um recipiente paraarmazenamento de gelo localizado na porta,acesse o Ice Maker pressionando a porta dosensor do recipiente de gelo no ladoesquerdo superior interno do freezer. Aomesmo tempo, levante a porta de serviço doIce Maker e retire o gelo do ejetor com umutensílio plástico. Veja a seção “Ice Maker eRecipiente para Armazenamento de Gelo”.

Page 30: Manual Bras62e70 Dez 2010

28

Problema

A luz nãoacende

Existe águana bandejaderecolhimentode água dedegelo

O motor(compressor)estáfuncionandopor longosperíodos detempo

Causa provável

O cabo de alimentaçãoestá desconectado?

A lâmpada está solta nosoquete?

A lâmpada está queimada?

O refrigerador estádegelando?

Há mais umidade que onormal?

A temperatura ambiente estámais alta que o normal?

Uma grande quantidade dealimentos foi colocada norefrigerador?

A porta é aberta com muitafreqüência?

Os controles estãocorretamente ajustados paraas condições do ambiente?

As portas estãocompletamente fechadas?

As grades de refrigeraçãoestão sujas?

As gaxetas das portas estãovedando em volta de toda aporta?

Solução

Conecte-o numa tomada tripolar(de 3 pinos), aterrada.

Ajuste o controle do freezer para aposição OFF. Desconecte o refrigeradorda tomada. Retire suavemente alâmpada e recoloque-a.Conecte o refrigerador novamente eajuste os controles de temperaturaconforme sua necessidade.

Substitua-a por uma lâmpada damesma potência, tamanho e formato.Veja a seção “Trocando as Lâmpadas”.

A água irá evaporar. É normal pingarágua na bandeja de recolhimento.

Espere, pois a água da bandeja derecolhimento levará mais tempopara evaporar. Isto é normal quandoo clima está quente ou úmido.

É normal o motor funcionar por maistempo em dias quentes.

Colocar uma grande quantidade dealimentos no refrigerador eleva atemperatura interna. É normal que omotor funcione mais tempo a fim deesfriar o refrigerador novamente.

O motor funcionará por mais tempo.A fim de economizar energia, tentetirar tudo o que você precisa dorefrigerador de uma só vez.Mantenha os alimentos organizadospara facilitar a sua retirada.

Veja a seção “Como Operar osControles de Temperatura”.

Feche bem as portas. Se elas nãovedarem bem, veja “As Portas NãoFecham Completamente”posteriormente nesta seção.

Isto impede a transferência de ar efaz o motor trabalhar mais. Limpe asgrades de refrigeração. Veja a seção“Limpando seu Refrigerador”.

No caso de dúvidas ligue para a Redede Serviços Brastemp (página 1).

Page 31: Manual Bras62e70 Dez 2010

29

Problema

O Ice Makerestáproduzindopouco gelo

Gelo comsabordesagradável,mau cheiroou coracinzentada

Causa provável

O Ice Maker foi recentementeinstalado?

Uma grande quantidade degelo foi recém tirada?

Os controles de temperaturaforam ajustados corretamente?

O ponto de fornecimento deágua (torneira ou registro) estátotalmente “aberto”?

A pressão de água está dentrodos limites especificados?

Há um filtro de água instaladono refrigerador?

As conexões de água são novas,fazendo com que o gelo tenhasabor desagradável ou estejadescolorido?

Os cubos de gelo foramarmazenados por muito tempo?

O recipiente de gelo dorefrigerador precisa ser limpo?

Os alimentos do freezer ourefrigerador foram bemembalados?

A água contém minerais(tais como enxofre)?

Há um filtro de água instaladono refrigerador?

Solução

Espere 48 horas para começar umaprodução de gelo. Uma vez que orefrigerador esfriou, o Ice Makercomeça a produzir de 5 a 8 cubosde gelo a cada uma hora e meia.

Espere 24 horas para o Ice Makerproduzir mais gelo.

Veja a seção “Como Operar osControles de Temperatura”.

“Abra” o registro/torneira de água.Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

O filtro pode estar entupido devido aolongo tempo de uso ou instaladoincorretamente. Se entupido, o mesmodeve ser trocado. Verifique as instruçõesde instalação do filtro.

Se a instalação ou entupimento nãoforem o problema, ligue para a Redede Serviços Brastemp (página 1).

Jogue fora os primeiros lotesde gelo.

Jogue fora o gelo velho e façaum novo lote.

Veja a seção “Limpando seuRefrigerador” ou “Ice Maker eRecipiente para Armazenamento deGelo”.

Use embalagem à prova de ar eumidade para impedir a transferênciade cheiro para alimentosarmazenados.

Talvez seja necessário instalar umfiltro para retirar os minerais.

Gelo com cor cinza ou escuraindica que o sistema de filtragemde água precisa de limpeza.Passe água mais uma vez atravésdo distribuidor de água paramelhor lavar o sistema de filtragem(pelo menos 10 a 15 litros ou 6-7minutos no início). Jogue fora o gelo.

Page 32: Manual Bras62e70 Dez 2010

30

Problema

O distribuidorde gelo nãofuncionaadequadamente

Causa provável

A porta do freezer estácompletamente fechada?

O recipiente de gelo estácorretamente instalado?

Há um cubo de gelo errado(produzido por outro IceMaker) no recipiente?

O gelo congelou no recipientede armazenamento de gelo?

O gelo derreteu ao redor daespiral de metal no recipientede armazenamento de gelo?

Há gelo preso na calha defornecimento?

Há gelo no recipiente dearmazenamento de gelo?

O ponto de fornecimento deágua (torneira ou registro) está“aberto”?

A pressão de água está dentrodos limites especificados?

Solução

Feche bem a porta. Se ela não vedarcorretamente, veja a seção “As portasnão fecham completamente”posteriormente nesta seção.

Para modelos com um recipiente(interno) para armazenamento de gelo,empurre-o bem. Se ele não ficar bempara dentro, pode ser que ele nãoesteja certo no lugar. Puxe-o para fora etente novamente. Para modelos comum recipiente para armazenamento degelo localizado na porta, este deve estarnivelado com a porta do freezer. Pararetirá-lo, pressione o botão de liberaçãono lado direito do recipiente e puxe-oreto para cima. Recoloque-o na portacertificando-se de que estáadequadamente alinhado eseguramente no lugar. Veja a seção “IceMaker e Recipiente paraArmazenamento de Gelo”.

Somente use cubos produzidos pelo IceMaker atual. Se outros cubos foramcolocados, retire-os e verifique senenhum ficou preso na calha defornecimento.

Sacuda o recipiente paraarmazenamento de gelo para soltar oscubos. Se eles não se soltarem, esvazieo recipiente e espere 24 horas para terum novo lote de gelo.

Jogue fora os cubos de gelo e limpebem o recipiente para armazenamentode gelo. Espere 24 horas para um novolote de gelo. Não tente retirar o geloderretido com objetos cortantes.Você pode danificar o recipiente.

Retire o gelo da calha com umutensílio plástico.Não use nada afiado para retirar ogelo, pois você pode provocar danos.

Veja a seção “O Ice Maker não estáproduzindo gelo” anteriormentenesta seção.

“Abra” o registro/torneira de água.Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Page 33: Manual Bras62e70 Dez 2010

31

Problema

O distribuidorde gelo nãofuncionaadequadamente

O distribuidorde água nãofuncionaadequadamente

Causa provável

O ponto de fornecimento deágua (torneira ou registro) está“aberto”?

A pressão de água está dentrodos limites especificados?

Há uma dobradura natubulação de alimentação deágua da residência?

Há um filtro de água instaladono refrigerador?

A porta do freezer estácompletamente fechada?

O sistema de água está cheio?

O ponto de fornecimento deágua (torneira ou registro) está“aberto”?

A pressão de água está dentrodos limites especificados?

Há uma dobradura natubulação de alimentação deágua da residência?

Há um filtro de água instaladono refrigerador?

Solução

“Abra” o registro/torneira de água.Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Se você achar ou suspeitar de umadobradura na tubulação de água,ligue para a Rede de ServiçosBrastemp (página 1).

O filtro pode estar entupido devido aolongo tempo de uso ou instaladoincorretamente. Se entupido, o mesmodeve ser trocado. Verifique asinstruções de instalação do filtro.

Se a instalação ou entupimento nãoforem o problema, ligue para a Redede Serviços Brastemp (página 1).

Feche bem a porta. Se a porta nãovedar bem, veja a seção “As portas nãofecham completamente”posteriormente nesta seção.

O sistema de água precisa serenchido na primeira vez que é usado.Pressione a alavanca do distribuidor deágua e retire 2 a 3 litros de água ejogue-a fora. Veja a seção “Sistema deDistribuição de Gelo e Água”.

“Abra” o registro/torneira de água.Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Veja a seção “Condições Hidráulicas”.

Se você achar ou suspeitar de umadobradura na tubulação de água,ligue para a Rede de ServiçosBrastemp (página 1).

O filtro pode estar entupido devido aolongo tempo de uso ou instaladoincorretamente. Se entupido, o mesmodeve ser trocado. Verifique asinstruções de instalação do filtro.

Se a instalação ou entupimento nãoforem o problema, ligue para a Redede Serviços Brastemp (página 1).

Page 34: Manual Bras62e70 Dez 2010

32

Problema

Água ougelo estãovazando dodistribuidor

O fluxo de águado distribuidordiminuivisivelmente

A paredeinterna quesepara os doiscompartimentosestá quente

Refrigeraçãoinsuficiente

Refrigeraçãoinsuficiente

Causa provável

O copo é mantido embaixo dodistribuidor de gelo por temposuficiente ?

O copo está sendo seguradoembaixo do distribuidor deágua por tempo suficiente?

Há um cubo de gelo preso nacalha, fazendo com que aporta do freezer fique aberta?

Há um filtro de água instaladono refrigerador?

Há um filtro de água instaladono refrigerador?

O aquecimento,provavelmente, se deve àoperação normal do controleautomático da umidadeexterna.

As aberturas de ar estãobloqueadas em algumcompartimento?

As portas são abertas commuita freqüência?

Solução

Segure o copo embaixo da calha degelo de 2 a 3 segundos depois deliberar a alavanca do distribuidor.Uma pequena quantidade de gelopode sair depois que a alavanca forliberada.

Segure o copo embaixo do distribuidorde água de 2 a 3 segundos depois deliberar a alavanca do distribuidor.A água pode continuar a sair duranteeste tempo.

Retire o cubo.

Poderá haver ar nas conexões dosistema de filtragem de água,fazendo com que a água pingue.Uma lavagem adicional poderáresolver o problema. O uso normal dodistribuidor deve retirar o ar dos canosdentro de 24 a 72 horas.

O filtro pode estar cheio ouincorretamente instalado.

O filtro pode estar entupido devido aolongo tempo de uso, o mesmo deveser trocado.

Se você ainda estiver preocupado,ligue para a Rede de ServiçosBrastemp (página 1).

Isto impede a passagem do ar friodo freezer para o refrigerador.Retire todos os objetos desobstruindoas aberturas. Veja a seção “SistemaFrost Free“ para saber onde estão asaberturas.

Tenha consciência de que orefrigerador aquecerá quando istoocorrer. A fim de manter orefrigerador frio, tente tirar tudo o quevocê precisa de uma só vez.Mantenha os alimentos organizadospara facilitar a sua retirada.

Page 35: Manual Bras62e70 Dez 2010

33

Problema

Refrigeraçãoinsuficiente

Formaçãode gelo nofreezer

Suor externo

Suor interno

Suor interno

Causa provável

Uma grande quantidade decomida foi recém colocada norefrigerador ou freezer?

Os controles de temperaturaestão ajustados corretamentepara as condições doambiente?

O produto foi instaladorecentemente?

Infiltração deumidade pela porta?

Elevada umidade do arambiente (normal em certosclimas e épocas do ano)?

As aberturas de ventilaçãoestão bloqueadas norefrigerador?

As portas são abertas commuita freqüência?

O ambiente é úmido?

Os alimentos estão embaladoscorretamente?

Os controles de temperaturaestão ajustados corretamentepara as condições doambiente?

Solução

Colocar uma grande quantidadede alimentos esquenta o refrigerador.Pode levar várias horas para queele retorne à temperatura normal.

Veja a seção “Como Operar osControles de Temperatura”.

Permita 24 horas após instalaçãodo produto para refrigerarcompletamente.

Verifique se algum objeto estáimpedindo o fechamento completo daporta. Se necessário reorganize osalimentos no seu freezer. Persistindo aformação de gelo, ligue para a Redede Serviços Brastemp (página 1).

Instale seu refrigerador em localventilado.

Retire todos os objetos desobstruindoas aberturas. Veja a seção “Garantindoa Circulação de Ar Adequada” parasaber onde as aberturas estãolocalizadas.

Para evitar o acúmulo de umidade,tente retirar tudo o que você precisa deuma só vez. Mantenha os alimentosorganizados para facilitar a sua retirada.Quando a porta for aberta, a umidadedo ar ambiente entra no refrigerador.Quanto mais você abrir a porta, maisela se acumula, especialmente quandoo ambiente é muito úmido.

É normal acumular umidade dentrodo refrigerador quando o ar doambiente está muito úmido.

Verifique se todos os alimentosestão adequadamente embalados.Seque recipientes úmidos antesde colocá-los no refrigerador.

Veja a seção “Como Operar osControles de Temperatura”.

Page 36: Manual Bras62e70 Dez 2010

34

Problema

Suor interno

O refrigeradorou o freezerestá muito frio

As portasnão fechamcompletamente

É dificil abriras portas

Causa provável

O ciclo de degeloautomático terminou?

Armazenamento dealimentos quentes norefrigerador?

Portas mal fechadas?

Os controles de temperaturaestão ajustadoscorretamente para ascondições do ambiente?

As embalagens de alimentosestão mantendo a portaaberta?

O cesto ou recipiente degelo está fora do lugar?

As prateleiras, cestos ourecipientes estão fora dolugar?

As gaxetas estão grudando?

O refrigerador balança ouparece instável?

As gaxetas estão sujas ougrudentas?

Solução

É normal que gotas de água se formemna parede traseira depois do degeloautomático do refrigerador.

Deixe esfriar os alimentos antes dearmazenar no seu refrigerador

Verifique se algum objeto estáimpedindo o fechamento completodas portas. Se necessário reorganizeos alimentos.

Regule a temperatura do refrigerador oudo freezer para uma posição menos fria.Veja a seção “Como Operar os Controlesde Temperatura”.

Arrume novamente os recipientesde modo que fiquem mais próximose ocupem menos espaço.

Para modelos com um recipiente (interno)para armazenamento de gelo, empurre-obem. Se ele não ficar bem para dentro,pode ser que ele não esteja certo nolugar. Puxe-o para fora e tentenovamente. Para modelos com umrecipiente para armazenamento de gelolocalizado na porta, este deve estarnivelado com a porta do freezer.Para retirá-lo, pressione o botão deliberação no lado direito do recipiente epuxe-o reto para cima. Recoloque-o naporta certificando-se de que estáadequadamente alinhado e seguramenteno lugar. Veja a seção “Ice Maker eRecipiente para Armazenamento deGelo”.

Coloque as tampas nas gavetas (norefrigerador), todas as prateleiras, cestose recipiente para armazenamento de gelode volta para suas posições corretas.

Limpe as gaxetas. Veja instruções naseção “Limpando seu Refrigerador”.

Nivele o refrigerador.Veja a seção “Nivelamento”.

Limpe as gaxetas. Veja instruções naseção “Limpando seu Refrigerador”.

Page 37: Manual Bras62e70 Dez 2010

35

O fabricante se reserva no direito de modificar as características gerais, técnicas e estéticasde seus produtos sem aviso prévio.

Características Técnicas

Modelos BRS62 BRS70Dimensões sem Embalagem (mm) (mm)Altura 1697 1773Largura 833 903Profundidade 860 860Profundidade com a porta aberta a 90° 1268 1268

Volume Bruto (litros) (litros)Total 600 696Compartimento refrigerador 410 436Compartimento freezer 190 260

Volume de Armazenagem (litros) (litros)Total 561 658Compartimento refrigerador 400 427Compartimento freezer 161 231

Interior do compartimentofreezer (3 estrelas) 140 201Porta do compartimentofreezer (2 estrelas) 21 30

Capacidade de congelamento(em até 24 horas) 8,65 kg 11,75kg

Capacidade do reservatóriode água 1,5 litros 1,5 litros

Capacidade de armazenagemde gelo 5 kg 4 kg

Isolamento Térmico Espuma de poliuretano

Dados Técnicos Sistema ElétricoTensão AC 127V~ AC 220V~ AC 127V~ AC 220V~Freqüência 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 HzCorrente 6 A 3,7 A 6 A 3 APotência 179 W 185 W 162 W 180 W

Peso sem embalagem 104 kg 121 kg

Page 38: Manual Bras62e70 Dez 2010

36

Garantia

O seu produto Brastemp é garantidocontra defeitos de fabricação, peloprazo de 12 meses, contado a partirda data da emissão da Nota Fiscal ouda entrega do produto, ao primeiroadquirente, sendo:

• Os 3 (três) primeiros meses - garan-tia legal;

• Os 09 (nove) últimos meses - garan-tia especial, concedida pelaWhirlpool S.A.;

A garantia compreende a substitui-ção de peças e mão-de-obra noreparo de defeitos devidamenteconstatados, pelo fabricante oupela Rede de Serviços Brastemp,como sendo de fabricação;Durante o período de vigência dagarantia, o produto terá assistênciatécnica da Rede de Serviços Bras-temp.As garantias legal e/ou especial ficamautomaticamente invalidadas se:

• O uso do produto não for exclusi-vamente doméstico;

• Não forem observadas as orien-tações e recomendações do Ma-nual do Consumidor quanto a uti-lização do produto;

• Na instalação do produto não foremobservadas as especificações erecomendações do Manual doConsumidor quanto às condiçõespara instalação do produto, taiscomo, nivelamento do produto,adequação do local para instalação,tensão elétrica compatível com oproduto, etc.;

• Na instalação, as condições elétri-cas e/ou hidráulicas e/ou de gásnão forem compatíveis com aideal recomendada no Manualdo Consumidor do produto;

• Tenha ocorrido mau uso, uso ina-dequado ou se o produto tiversofrido alterações ou modifi-cações estéticas e/ou funcionais,bem como, tiver sido realizadoconserto por pessoas ou enti-dades não credenciadas pelaWhirlpool S.A.;

• Houver sinais de violação do pro-duto, remoção e/ou adulteraçãodo número de série ou da etiquetade identificação do produto.

As garantias legal e/ou especialnão cobrem:• Despesas com a instalação do

produto realizada pela Rede deServiços Brastemp ou por pes-soas ou entidades não credenci-adas pela Whirlpool S.A., salvoos produtos mencionados noManual do Consumidor;

• Despesas decorrentes e conse-quentes de instalação de peças eacessórios que não pertençam aoproduto, mesmo aqueles comer-cializados pela Whirlpool S.A.,salvo os especificados para cadamodelo no Manual do Consu-midor;

• Despesas com mão-de-obra,materiais, peças e adaptaçõesnecessárias à preparação do localpara instalação do produto, ouseja: rede elétrica, de gás ouhidráulica, alvenaria, aterramen-to, esgoto, etc.;

TERMO DE GARANTIA

Page 39: Manual Bras62e70 Dez 2010

37

• Falhas no funcionamento do pro-duto decorrentes da falta de for-necimento ou problemas e/ouinsuficiência no fornecimento deenergia elétrica, água ou gás naresidência, tais como: oscilaçõesde energia elétrica superiores aoestabelecido no Manual doConsumidor, pressão de águainsuficiente para o ideal funciona-mento do produto;

• Serviços e/ou despesas de manu-tenção e/ou limpeza do produto;

• Falhas no funcionamento normaldo produto decorrentes da falta delimpeza e excesso de resíduos, ouainda, decorrentes da existência deobjetos em seu interior, estranhosao seu funcionamento e finalidadede utilização;

• Transporte do produto até o localdefinitivo da instalação;

• Produtos ou peças que tenhamsido danificados em consequênciade remoção, manuseio, quedas ouatos e efeitos decorrentes danatureza, tais como relâmpago,chuva, inundação, etc.;

• Despesas por processos de ins-peção e diagnóstico, incluindo ataxa de visita do técnico, quedeterminem que a falha no pro-duto foi causada por motivo nãocoberto por esta garantia.

• Chamados relacionados a orien-tação de uso de eletrodoméstico,cuja explicação esteja presente noManual do Consumidor ou emEtiquetas Orientativas que acom-panham o produto, serão cobra-dos dos consumidores.

A garantia especial não cobre:

• Deslocamentos para atendimen-tos de produtos instalados forado município sede da Rede deServiços Brastemp, o qual po-derá cobrar taxa de locomoçãodo técnico, previamente aprova-da pelo consumidor, conformetabela de quilometragem emitidapela Whirlpool S.A. divulgadaatravés do Serviço de Atendi-mento ao Consumidor (SAC);

• Peças sujeitas ao desgaste natural,descartáveis ou consumíveis, peçasmóveis ou removíveis em uso nor-mal, tais como, lâmpadas, filtros,botões de comando, puxadores,produtos riscados e amassados,bem como, a mão-de-obra uti-lizada na aplicação das peças e asconsequências advindas dessasocorrências.

Considerações Gerais:

A Whirlpool S.A. não autoriza ne-nhuma pessoa ou entidade aassumir em seu nome, qualqueroutra responsabilidade relativa àgarantia de seus produtos além dasaqui explicitadas.

A Whirlpool S.A. reserva-se odireito de alterar característicasgerais, técnicas e estéticas de seusprodutos, sem aviso prévio.Este Termo de Garantia é válidopara produtos vendidos e instala-dos no território brasileiro.

Para a sua tranquilidade, pre-serve e mantenha este Manualcom o Termo de Garantia, e NotaFiscal de Compra do produtosempre a mão.

Page 40: Manual Bras62e70 Dez 2010

W1

01

58

85

2A

17

/12

/20

10

Whirlpool S.A.Unidade de EletrodomésticosAtendimento ao Consumidor

Rua Olympia Semeraro nº 675 - Jardim Santa Emília CEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171

Capitais e regiões metropolitanas 4004 0014Demais localidades 0800 970 0999