awo yoruba dicionario ifá

5
AWO YORUBA O IDIOMA DE IFÁ GLOSSÁRIO DE TERMOS USADO EM ADIVINHAÇÃO DE IFÁ Introdução Para entender a tradição oral de Ifá é necessário ter algum conhecimento do idioma de Ifá. Os rituais, preces, encantamentos e recitações de religião Yoruba não são expressos pelo tradicional Yoruba social. O idioma de Ifá é Yoruba litúrgico (ase de ofó), um idioma usado entre sacerdotes para expressar idéias de transcendalidade. Muitas das palavras usados em Ifá têm uma ressonância tonal para acessar o poder de Espírito. A Física ensina a idéia que todo o poder no universo faz parte de uma onda de sinal que é o espectro cheio de luz. Todo segmento dos manifestos de onda de sinal como cor e lance. A qualidade tonal de palavras usadas em lugares litúrgicos Yoruba pelo sacerdote em ressonância harmônica com a essência tonal de uma gama extensiva de Forças Espirituais (Orisa). Por exemplo, a palavra Obatala é usada para descrever em ciência a Força da Natureza chamada luz branca. Ifá ensina que tudo no universo tem alguma forma de consciência (orí). Dizendo a palavra Obatala, coloca a consciência humana em alinhada com a consciência de luz branca. Faz enquanto nos contando algo sobre a qualidade de luz branca. A palavra Obatala é um eliysian da frase; O (Espírito) ba (poder de expansão ou de energia masculina; Baba) ota (pedra) ala (luz). A palavra Obatala no contexto de Odú Ifá (Bíblia Yoruba) meios; o Espírito da qualidade expansiva de luz que vem da pedra eterna de Criação (ponto de centro do universo). Olatunde Sproye em seu livro “Yoruba sem Lágrimas” declara que há cento e vinte e seis combinações de vogais e consoantes usadas como a base para o Idioma de Yoruba. ba be be bi bo bo bu da de de di do do du fa fe fe fi fo fo fu ga ge ge gi go go gu gba gbe gbe gbi gbo gbo gbu ha he he hi ho ho hu ja je je ji jo jo ju ka ke ke ki ko ko ku la le le li lo lo lu ma me me mi mo mo mo mu na ne ne ni no no nu pa pe pe pi po po pu ra re re ri ro ro ru sa se se si so so su ta te te ti to to tu wa we we wi wo wo wu ya ye ye yi yo yo yu Todas as palavras Yoruba são uma combinação destes sons fundamentais. Um das regras de construção do idioma Yoruba é isso reparte de uma palavra pode ser dobrado para uma mudança de ênfase, por exemplo; ba (poder expansivo) baba (o pai) babagba ou baba baba (o avô).

Upload: eduardo-fagundes

Post on 17-Feb-2015

123 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: AWO YORUBA dicionario ifá

AWO YORUBAO IDIOMA DE IFÁ

GLOSSÁRIO DE TERMOS USADO EM ADIVINHAÇÃO DE IFÁ

Introdução

Para entender a tradição oral de Ifá é necessário ter algum conhecimento do idioma de Ifá. Os rituais, preces, encantamentos e recitações de religião Yoruba não são expressos pelo tradicional Yoruba social. O idioma de Ifá é Yoruba litúrgico (ase de ofó), um idioma usado entre sacerdotes para expressar idéias de transcendalidade. Muitas das palavras usados em Ifá têm uma ressonância tonal para acessar o poder de Espírito. A Física ensina a idéia que todo o poder no universo faz parte de uma onda de sinal que é o espectro cheio de luz. Todo segmento dos manifestos de onda de sinal como cor e lance. A qualidade tonal de palavras usadas em lugares litúrgicos Yoruba pelo sacerdote em ressonância harmônica com a essência tonal de uma gama extensiva de Forças Espirituais (Orisa). Por exemplo, a palavra Obatala é usada para descrever em ciência a Força da Natureza chamada luz branca. Ifá ensina que tudo no universo tem alguma forma de consciência (orí). Dizendo a palavra Obatala, coloca a consciência humana em alinhada com a consciência de luz branca. Faz enquanto nos contando algo sobre a qualidade de luz branca. A palavra Obatala é um eliysian da frase; O (Espírito) ba (poder de expansão ou de energia masculina; Baba) ota (pedra) ala (luz).A palavra Obatala no contexto de Odú Ifá (Bíblia Yoruba) meios; o Espírito da qualidade expansiva de luz que vem da pedra eterna de Criação (ponto de centro do universo).Olatunde Sproye em seu livro “Yoruba sem Lágrimas” declara que há cento e vinte e seis combinações de vogais e consoantes usadas como a base para o Idioma de Yoruba.

ba be be bi bo bo bu da de de di do do du fa fe fe fi fofo fu ga ge ge gi go go gu gba gbe gbe gbi gbo gbo gbuha he he hi ho ho hu ja je je ji jo jo ju ka ke ke ki ko koku la le le li lo lo lu ma me me mi mo mo mo mu na nene ni no no nu pa pe pe pi po po pu ra re re ri ro ro rusa se se si so so su ta te te ti to to tu wa we we wi wo

wo wu ya ye ye yi yo yo yu

Todas as palavras Yoruba são uma combinação destes sons fundamentais.Um das regras de construção do idioma Yoruba é isso reparte de uma palavra pode ser dobrado para uma mudança de ênfase, por exemplo; ba (poder expansivo) baba (o pai) babagba ou baba baba (o avô).Dobrando uma palavra se refere a sua fonte ou pai, por exemplo: Dadá (Espírito de Vegetação) seria o pai de da (crie). Repetindo a palavra da (crie) sugestiona recreação ou o poder de vegetação a continuamente vá lance o processo de nascimento, crescimento, morte e renascimento.

Page 2: AWO YORUBA dicionario ifá

Aa Ele, ela, nós e isto, dependendo de contexto.a Usado como um prefixo a um verbo na formação de substantivos.ààbò Meioààfin Palácio, casa de um rei (Oba).ààjà Vendaval, o Espírito do Vendaval, dependendo de contexto,ààjò Se preocupe, tratamento.àáké Machado.ààlà Limite, borda,.ààrè Doença, fadiga,.àárín Meio, centro,.àasà Espírito feminino, Força feminina da Natureza,.ààsè Porta esculpida da árvore de Iroko.Àáyán - awo - inú - igbó Elogie nome para o Espírito de Destino (Òrúnmìlá), significando: Árvore de Ayan é o Mistério do Sanctum Interno do Arvoredo Sagrado.ààyè Vida.abà Uma porção, um pedaço de algo maior, cabana de fazenda que depende do contexto, abá Tapete. O tapete é usado para criar espaço sagrado em Ifá e ritual de Òrìsà e adivinhação.Àba Escada de mão. A escada de mão é sagrada ao Espírito do Divino Mensageiro (Èsù)Abádà Eterno, algo que vem diretamente da Fonte de Criação (Olórún).Abáfù Destino em todas suas manifestações, criativo e destrutivo.Abàmi Uma ocorrência incomum, algo que é percebido como estranho, freqüentemente associado com intervenção do Reino de Espírito.Abámò Sentimentos de pesar, sentindo muito por ações passadas,.A - bá - mò - ó - tán - ìbá - se nome para o Espírito de Destino (Òrúnmìlá), significando: Ter Conhecimento Completo de Você é ter êxito.Abanigbele O Espírito de Fogo, esta é uma referência à consciência animando que existe dentro de uma chama ardente.Abánigbèro Aconselhador, aquele que dá conselho, um ancião sábio.Abanijé Detrator, difamador.Àbáse Cooperação.Abata Lama. Lama é sagrada ao aspecto feminino do Espírito de Pano Branco (Oduduwa/Yemo).Abaya Rainha Mãe.Abe Faca pequena, também usada para substituir a uma navalha,.Abe Assente, atrás de uma referência para o buttux humano. Quando escrituras de Ifá se referem a órgãos de reprodução que normalmente é expressado como ou o fundo masculino ou feminino .Abèbe Abane, usado em ritual, sagrado ao Espírito do Rio (Òsún). Abélà Vela.Abéré Agulha.Abesè Chefe principal de uma sociedade religiosa ou família extensa .Àbètélè Suborno.

Page 3: AWO YORUBA dicionario ifá

Abi Eu ou você.àbí Ou.Abigba Quatro cadeias com nozes prendidas, usado em algumas regiões de Nigéria para executar adivinhação. Cada cadeia tem quatro nozes que representam uma perna das marcas representam os versos (Odù) escrituras de Ifá. Quando o abigba é lançado dois versos completos (Odù) de escritura de Ifá são marcados.Abíkehin A criança mais jovem em uma família.Àbíku Uma criança que morre a uma idade jovem e reencarna pela mesma mãe. A palavra recorre à causa espiritual atrás de uma sucessão de mortes entre crianças na mesma família. Quando isto acontecer, Ifá pode executar rituais que induzirão o espírito da criança para permanecer em Terra para se tornar um adulto.Abiléko Esposa ou viúva.Abo Feminino.Abo Chegada, retorno.Àbo Expressão cumprimentava alguém que voltou ao lugar da partida deles/delas.Abògán Those who worship the ant hill, the ant hill represents theSpirit of hard work and cooperation.Abògún Those who worship the Spirit of Iron (Ògún).abókulò One who works with the spirit of ancestors (Egún) to invoketransformation.Abomalè Those who worship the ancestors and the deified ancestors(Egúngún).Abòpa Member of a society that gives reverence to the memory of theancestors through the use of mediums.Abòrìsà Those who worship Forces in Nature (Òrìsà).aboyún Woman who is pregnant.aborí The elevation of consciousness through the use of invocation andspiritual cleansing. It is the process of placing the physical self and thehigher self in perfect alignment.àború, àboyè, àbosise Traditional Ifá greeting, meaning: " I lift yourburden from Earth and raise it to the Realm of the Immortals."abuké Person with a deformity in their spine, protected by the Spirit ofthe King of White Cloth (Obàtálá).Abuku Disgraceàbule Village or house on the farm.abúléko Farm village.abúra One who takes an oath during an initiation, the person whomakes a pledge.àbúrò Younger relative, junior relative.àbusí A blessing given by an elder.àdá A large knife with a hook on the end used in farming, sacred to theSpirit of Iron (Ògún) and the Spirit of the Farm (Òrìsà Oko).adaba Dove, sacred to the Spirit of the King of White Cloth (Obàtálá).The dove is the Ifá symbol for peace and tranquility.àdá - fàdákà Silver cutlass, sacred to the Spirit of the King of WhiteCloth (Obàtálá).

Page 4: AWO YORUBA dicionario ifá

Adáhunse A herbal doctor, one who works with the Spirit of herbs andmedicine (Òsányin).àdá - irín Iron cutlass, sacred to the Spirit of Iron (Ògún),Adámu - Òrìsà A play performed in honor of the Spirit of the Forces inNature (Òrìsà), centers around the idea of not laughing at, or makingfun of those who have some form of disability.àdán Bat. The bat is used in medicine for protection.adánri One who has shaved their head for religious reasons, usually inpreparation for initiation. Some diviners keep their head shaved as away of being in close alignment with the influence of the Forces of Nature(Òrìsà).