manual - duerr-medical.de · ais no espaço económico europeu. contacte a dÜrr medical ou um...
Post on 18-Oct-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
PT
Manual
MADE IN GERMANY
PT
PT
32010/08/06 9000-618-83/30
Conteúdo
Informações importantes 1. Indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Avaliaçãodeconformidade.. . . . . . . . . . 41.2 Observaçõesgerais. . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3.Eliminaçãodosaparelhos.. . . . . . . . . . . 41.4 Utilizaçãoconformeas
especificações.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Utilizaçãocontráriaàs
especificações.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 Utilizaçãodeaparelhosadicionais. . . . 51.7 Utilizaçãodepelículas.. . . . . . . . . . . . . . 51.8 Utilizaçãodesoftware. . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1 Recomendaçõesbásicasde
segurança.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 Recomendaçõesdesegurança
comoprotecçãocontrachoqueseléctricos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Advertências e símbolos . . . . . . . . . . . . . . 73.1 Autocolante.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.2 Placadecaracterísticas.. . . . . . . . . . . . . 7
4. Conjunto de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.1 Acessóriosespeciais. . . . . . . . . . . . . . . . 84.2 Consumíveis.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 105.1 Monitor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.2 Requisitosmínimosdos
sistemasinformáticos.. . . . . . . . . . . . . . 10 6. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 CR35VET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.2 Películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Apresentação do funcionamento . . . . . 12 8. Descrição do funcionamento . . . . . . . . . 13
8.1 Funçãodecadaelemento. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 138.2 Descrição.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montagem 9. Transporte do scanner . . . . . . . . . . . . . . . 15 10. Transporte manual do scanner. . . . . . . . 15 11. Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11.1 Localdeinstalação.. . . . . . . . . . . . . . . 1611.2 Possibilidadesdecolocação.. . . . . . . 1611.3 Montagemdo
arcodoprotecçãocontraaluz. . . . . 17
12. Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 13. Antes da colocação em
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1813.1 Ligaroscanneraocomputador.. . . . 1813.2 InstalaçãodoVet-Exam.. . . . . . . . . . . 20
14. Colocação em funcionamento . . . . . . . . 2114.1 Configuraçãoeteste.. . . . . . . . . . . . . . 2114.2 Testedosistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2214.3 Ligaçãodoscanneraprogramas
deprocessamentodeimagens. . . . . 22
Utilização 15. Utilização de películas . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15.1 Manuseamentodaspelículas. . . . . . 2315.2 Armazenamentodepelículas.. . . . . . 23
16. Cassetes de películas/ Bolsa de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17. Invólucro de protecção contra a luz S0 - S4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18. Radiografia extra-oral . . . . . . . . . . . . . . . . 2618.1 Preparaçãoparaaradiografia. . . . . . 2618.2 Exposiçãodapelícula.. . . . . . . . . . . . . 2718.3 Visualizaçãodosdadosda
imagem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 19. Radiografia intra-oral. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
19.1 Preparaçãoparaaradiografia. . . . . . 2819.2 Exposiçãodapelícula.. . . . . . . . . . . . . 2819.3 Visualizaçãodosdadosda
imagem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 20. Eliminação dos dados da imagem. . . . . 31 21. Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
21.1 Películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3221.2 Cassetesdepelículas.. . . . . . . . . . . . 3321.3 Scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
22. Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Detecção de falhas 23. Conselhos para utilizadores e
técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PT
4 9000-618-83/30 2010/08/06
Informações importantes
1. Indicações 1.1 Avaliação de conformidadeOprodutofoisubmetidoaumprocessodeava-liaçãodaconformidadecombasenasdirectivasdaUniãoEuropeiaaplicáveisaesteaparelhoecumpreosrequisitosbásicosexigidosporestaespecificação.
EsteaparelhopertencenteàClasseAcorrespon-deànormacanadianaICES-003.
Oaparelhofoitestadodeacordocomosvalores-limitereferentesaaparelhosdigitaisdaClasseAemconformidadecomaParte15danormaFCC.Estesvalores-limitepretendemgarantirumaprotecçãoadequadacontrainterferênciasnaáreadetrabalho.Oaparelhogera,utilizaeirradiaenergiaderadiofrequência.Seoaparelhonãoforinstaladoeutilizadoemconformidadecomoma-nualdeinstalaçãoedeutilizaçãopoderãoocorrerinterferênciasnaradiocomunicação.Autilizaçãodoaparelhonumaárearesidencialpodeprovocarinterferênciasnoaparelho.Outilizadorérespon-sávelpelaeliminaçãodessasinterferências.
1.2 Observações gerais•AsinstruçõesdeMontagemedeUtilizaçãosão
parteintegrantedesteaparelho.Asmesmasdeverãoestarpermanentementeaodispordosutilizadores.OcumprimentodasInstruçõesdeMontagemedeUtilizaçãoécondiçãoimprescindívelparaumautilizaçãoefunciona-mentoadequadosdoaparelhosegundoosfinsprevistos.Semprequeentrarememserviçoco-laboradoresnovos,estesdeverãoserinstruídosnasuautilização.AsInstruçõesdeMontagemedeUtilizaçãodeverãoserentreguesaoseventuaisnovosproprietáriosdoaparelho.
•Asegurançaparaosutilizadores,bemcomoautilizaçãoseguradoaparelho,estaráapenasasseguradaseforemutilizadaspeçasoriginaisdoaparelho.Paraalémdisso,devem-seutilizarapenasosacessórioslistadosnasInstruçõesdeMontagemedeUtilizaçãoouosautorizadospelaDÜRRMEDICAL.Seforemutilizadosou-trosacessóriosaDÜRRMEDICALnãopoderágarantiraoperaçãoeofuncionamentosegurosdoaparelho.Ficamexcluídosquaisquerdireitosdereclamaçãodevidoadanosdaíresultantes.
•ADÜRRMEDICALapenasseráresponsávelpelasegurança,fiabilidadeefuncionamentodosaparelhosseamontagem,osajustes,asmodificações,asampliaçõeseasreparaçõesforemrealizadospelaDÜRRNDTouporumaentidadeautorizadapelaDÜRRMEDICAL,eseoaparelhoforutilizadoeoperadoemconfor-midadecomasInstruçõesdeMontagemedeUtilização.
•AsInstruçõesdeMontagemeUtilizaçãocor-respondemàscaracterísticasconstrutivasdoaparelhoeestãodeacordocomo estadodeevoluçãodatécnicanomomentodaprimeiracolocaçãoemfuncionamento.Todososaspec-tosreferentesaconexões,procedimentos,designações,nomes,programasdesoftwareeaparelhosestão sujeitosaosdireitosdeautor.
•AtraduçãodasInstruçõesdeMontagemedeUtilizaçãofoiefectuadasegundoosmelhoresconhecimentos.Contudo,nãonosresponsa-bilizamosporeventuaiserrosdetradução.AversãoalemãvigoraemdetrimentodeoutrasversõesdestasInstruçõesdeMontagemedeUtilização.
•AreimpressãodasInstruçõesdeMonta-gemedeUtilização,mesmodeexcertos,sóépermitidacomaautorizaçãoescritadaDÜRRMEDICAL.
•Deve-seguardaromaterialdaembalagemoriginalsefornecessáriotransportaroaparelhoemcasodedevolução.Os materiais da embalagem deverão ser mantidos fora do alcance das crianças.Somenteaembalagemoriginalasseguraráamelhorprotecçãoparaoaparelhoduranteotransporte.Sefornecessárioprocederàdevoluçãodoaparelhodentrodoprazodegarantia,aDÜRRMEDICALnãoseresponsabilizarápordanosocorridosduranteotransportedevidosaumaembalagemdeficiente!
1.3. Eliminação dos aparelhos AparelhoADirectiva2002/96/CE-REEE(Resíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos),de27deJaneirode2003earespectivatranspo-siçãoparaalegislaçãonacionalestipulamqueosprodutosdemedicinadentáriaestãosujeitosaestadirectivaeque,consequentemente,deverãosereliminadosnospontosdeeliminaçãoespeci-aisnoEspaçoEconómicoEuropeu.ContacteaDÜRRMEDICALouumestabe-lecimentocomercialespecializadoparaobterinformaçãosobreaformadeeliminaçãocorrectadoproduto.
PT
52010/08/06 9000-618-83/30
Películas Naeliminaçãodeverãoserrespeitadososregula-mentoslocais.Apelículacontémmaterialluminescenteedevesereliminadacorrectamentenosresíduosespe-ciais.•ContacteaDÜRRMEDICALouumestabe-
lecimentocomercialespecializadoparaobterinformaçõessobreaeliminaçãocorrectadoproduto.
1.4 Utilização conforme as especificações
•Oaparelhofoiconcebidoexclusivamenteparaaleituraópticaeparaoprocessamentodedadosdeimagensdepelículasnosectormedicinaveterinária.
•Oaparelhonãoéadequadoparaamonitori-zaçãopermanentedediagnósticosporraiosXdeanimais.
•Oaparelhodeveapenasserutilizadoemdivisõesfechadasesecas.
•Paraumautilizaçãoconformeasespecifi-cações,devem-seseguirasInstruçõesdeMontagemeUtilizaçãoecumprirascondiçõesdeinstalação,operaçãoemanutenção.
•Qualquerutilizaçãodiferentedaespecificadaterácomoconsequênciaaperdadagarantia.
Outilizadoréoúnicoresponsávelporeventuaisdanoscausadosporumautilizaçãocontráriaàsespecificações.
•Autilizaçãoconformeasespecificaçõescom-preendeocumprimentodetodasosregula-mentoslegaisemvigornolocaldeutilizaçãorelativosàprotecçãonotrabalhoecontraradiações.
1.5 Utilização contrária às especificações
Oaparelhonãosedestinaàleituraópticadepelículasnosectordamedicinahumana.Umautilizaçãodiferenteouforadesteâmbi-to,especialmentenocampodafluoroscopia,mamografiaeaplicaçãodentária,éconsideradacontráriaaosfinsparaosquaisoaparelhoestádestinado.Ofabricantenãoseresponsabilizapordanosresultantesdessautilização.Outilizadoréoúnicoresponsável.
É proibida a utilização do aparelho em salas operatórias ou em divisões semelhantes onde exista o perigo de inflamação de misturas inflamáveis.
Seoaparelhoforutilizadooumodificadodefor-macontráriaaoespecificadonoPonto1.4poderáocorreraemissãoderadiaçãolaserperigosa.
1.6 Utilização de aparelhos adicionais
•Apenasépermitidoligaraoaparelhoperifé-ricos(computador,monitoreseimpressoras)quecorrespondamànormaCEI60950-1(EN60950-1).
•Osaparelhossódeverãoserligadosentresiouapartesdeunidadesquandoestivergarantidoqueasegurançadosoperadoresedomeioambientenãoseráafectadaporestaligação.Seoacoplamentoseguronãoestivercla-ramenteindicadonosdadosdoaparelho,outilizadordeveráinformar-sesobrecomoproceder,consultandoporexemploofabricanteouperguntandoaumtécnico,paraassimasse-gurarqueasegurançadooperadoreadomeioambientenãoserãoafectadaspelaligação.
1.7 Utilização de películas Oscannerdeveapenasserutilizadoemcom-binaçãocomaspelículasdaDÜRRNDToudaDÜRRMEDICAL.Aspelículasnãodevemexcederumalarguradealimentaçãomáximade35,4cm.ADÜRRMEDICALdeveráautorizarautilizaçãodequalqueroutrapelículadiferentedestas.
1.8 Utilização de softwareDeveráserutilizadoumsoftwarederadiologiaautorizadopelaDÜRRMEDICAL,comoporex-emplooVet-Exam.AutilizaçãodeoutrosoftwaredeveráserautorizadapelaDÜRRMEDICAL.PoderáencontrarmaisinformaçõesnaInternetemwww.duerr-medical.de.
Consultetambémosrequisitosmíni-mosdosistemainformáticoemrela-çãoaossistemasCRdaDürrNDT/DürrMedical,númerodeencomenda9000-608-100/..ounaInternet.
PT
6 9000-618-83/30 2010/08/06
2. Segurança 2.1 Recomendações básicas de
segurançaOaparelhofoidesenvolvidoeconstruídopelaDürrNDTdeformaaexcluiraomáximoeventu-aisperigosemcasodeumautilizaçãocorrectadoaparelho.Apesardisso,consideramossernossodeverdescreverasseguintesregrasdesegurança,afimdeexcluirquaisquerperigosresiduais.•Duranteofuncionamentodoaparelhodever-
ãosercumpridososregulamentosvigentesnolocaldeutilização.Nãoépermitidorealizarmodificaçõesouad-aptaçõesnoaparelho.ADÜRRMEDICALnãoassumiráqualquerresponsabilidadeougaran-tiaporaparelhosmodificadosoualterados.Nointeressedeumautilizaçãoeaplicaçãosegurasdoaparelho,osproprietárioseutiliza-doressãoresponsáveispelocumprimentodetodososregulamentoseleisaplicáveis.
•AaberturadeumaparelholigadoàredeeléctricaéumprocessoperigosodevidoàexistênciaderadiaçãolaserdaClasse3B.
•Ainstalaçãodeveráserrealizadaporumtécnicoautorizadopelofabricante.
•Antesdecadautilizaçãodoaparelho,outiliz-adordeveráverificarascondiçõesde segu-rançaeocorrectoestadodefuncionamentodomesmo.
•Outilizadordeveestarfamiliarizadocoma utilizaçãodoaparelho.
2.2 Recomendações de segurança como protecção contra choques eléctricos
•Oaparelhosódeveráserligadoaumatoma-daeléctricaquetenhasidoinstaladacorrecta-mente.
•Nãoestápermitidaaligaçãoaréguasdetomadas.
•Antesdeligaroaparelho,deve-severificarseosdadosdetensãoefrequênciadaredeeléctricaindicadosnoaparelhocorrespondemàscaracterísticasdarededealimentaçãoeléctricanolocal.
•Utilizarapenascomotransformadorforneci-do.Autilizaçãodeumoutrotransformadorpodeprovocarperigosimprevisíveis.
•Antesdacolocaçãoemfuncionamentodeve-severificarseoaparelhoeosrespectivoscabosdeligaçãonãoapresentamquaisquerdanos.Condutoresouconectoresdanificadosdeverãoserimediatamentesubstituídos.
•Nuncatocarsimultaneamenteempessoaseemuniõesdeencaixeabertasdoaparelho.
•Semprequeefectuartrabalhoscomoaparel-ho,deveobservarasrespectivasinstruçõesdesegurança.
Retirarafichadaredeeléctricaantesdeabriroaparelho!
PT
72010/08/06 9000-618-83/30
3.2 Placa de característicasAplacadecaracterísticasestásituadanapartetraseiradoscanner.Asseguintesdenominaçõesesímbolosestãorepresentadosnoscanner,placadecaracterísti-casetransformador:
Atençãolaser
Avisodetensãoeléctricaperigosa
Datadefabrico
Observaradocumentaçãoincluída!
Eliminaremconformidadecomadirec-tivadaUE(2002/96/CE-REE)
MarcaCEsemNúmerodeOrganismoNotificado
CertificaçãoETLEMCONFORMIDADECOMULSTD61010-1CERTIFICADODEACORDOCOMANORMACAN/CSASTDC22:2NO:61010-1
IP20 Índicedeprotecção
REFNúmerodeencomenda/Númerodomodelo
SN Númerodesérie
3. Advertências e símbolos NasInstruçõesdeMontagemeUtilizaçãosãoutilizadasasseguintesdenominaçõesousím-bolosparafornecerinformaçõesespecialmenteimportantes:
Indicações, obrigações ou proibições destinadas à protecção de pessoas, ou para evitar danos materiais graves.
Dadosespeciaisrelativamenteàutili-zaçãoeficientedoaparelhoeoutrasindicações.
Retirarafichadaredeeléctrica!
TecladeLigar/Desligar
LEDdefuncionamento,verdeoperacional
LEDdefuncionamento,azulTransmissãodedados
3.1 Autocolante
Utilizaroaparelhoapenascomotransformador.
Nãodeslocaroaparelholigado.
CertificaçãoFCC
CertificaçãoFDA
PT
8 9000-618-83/30 2010/08/06
4. Conjunto de entrega CR 35 VET 2132-53CR35VET. . . . . . . . . . . . . . . . . 2132-000-53Transformador. . . . . . . . . . . . . . 2150-470-00CabodetransmissãodedadosUSB3m. . . . . . . . . . 9000-119-067InstruçõesdeMontagemedeUtilização. . . . 9000-618-83/30Arcodeprotecçãocontraaluz. . 2131-005-01ToalhetesdelimpezaIP. . . . . . . CCB351A1001
Emfunçãodopaís:CabodealimentaçãoEUR. . . . 9000-119-060CabodealimentaçãoCH. . . . . 9000-119-061CabodealimentaçãoRU. . . . . 9000-119-062CabodealimentaçãoDK. . . . . 9000-119-064CabodealimentaçãoI. . . . . . . 9000-119-068CabodealimentaçãoAUS . . . . 9000-119-063CabodealimentaçãoJ. . . . . . . 9000-119-084CabodealimentaçãoEUA . . . . 9000-119-083
4.1 Acessórios especiaisAspeçasindicadasdeseguidanãoestãoincluí-dasnoconjuntodeentrega.Estasdeverãoserencomendadasemfunçãodanecessidade!
Bolsas de películas
Formato Número de encomenda18x24(1unidade). . . . . . . . . . . NACS182410724x30(4unidades). . . . . . . . . . . 2134-024-0030x40(4unidades). . . . . . . . . . . 2134-033-0035x43(4unidades). . . . . . . . . . . 2134-034-00
Osformatosespeciaissãofornecidossobpedido.
Cassetes de películas rígidas
Formato Número de encomenda2x3-Tam.0-(1unidade). . . . . . . 2130-010-002x4-Tam.1-(1unidade). . . . . . . 2130-011-003x4-Tam.2-(1unidade). . . . . . . 2130-012-002,7x5,4-Tam.3-(1unidade). . . . 2130-013-005,7x7,6-Tam.4-(1unidade). . . . 2130-014-00
Cassetes de películas flexíveis
Formato Número de encomenda18x24(1unidade). . . . . . . . . . . . 2132-023-5024x30(1unidade). . . . . . . . . . . . 2132-021-5030x40(1unidade). . . . . . . . . . . . 2132-022-5035x43(1unidade). . . . . . . . . . . . 2132-024-50
Cassetes rígidasFormato Número de encomenda18x24(1unidade). . . . . . . . . . . KUNKA18240824x30(1unidade). . . . . . . . . . . KUNKA24300730x40(1unidade). . . . . . . . . . . KUNKA30401035x43(1unidade). . . . . . . . . . . KUNKA354307
PT
92010/08/06 9000-618-83/30
Películas de resolução normal
Formato Número de encomenda18x24(1unidade). . . . . . . . . . . . VMIP182410924x30(1unidade). . . . . . . . . . . . VMIP243010930x40(1unidade). . . . . . . . . . . . VMIP304011035x43(1unidade). . . . . . . . . . . . VMIP3543109
Películas de alta resolução
Formato Número de encomenda2x3(22x35mm)-Tam.0-(2unidades) . . . . . . . . . 2134-040-502x4(24x40mm)-Tam.1-(2unidades) . . . . . . . . . 2134-041-503x4(31x41mm)-Tam.2-(4unidades) . . . . . . . . . 2134-042-502,7x5,4-Tam.3-(2unidades). . . 2134-043-505,7x7,6-Tam.4-(1unidade). . . . 2134-044-50
Películas de protecção
Formato Número de encomenda18x24(1000unidades). . . . . . . PRSH182410824x30(1000unidades). . . . . . . PRSH243010835x43(1000unidades). . . . . . . PRSH3543108
Invólucros de protecção contra a luz
Formato Número de encomenda2x3-Tam.0-(100unidades). . . . 2134-070-002x4-Tam.1-(100unidades). . . . 2134-071-003x4-Tam.2-(300unidades). . . . 2134-072-002,7x5,4-Tam.3-(100unidades) . . . . . . . . . . . . . . 2134-073-005,7x7,6-Tam.4-(100unidades) . . . . . . . . . . . . . . 2134-074-00
Autilizaçãodeoutrosacessórios,conversoresoulinhasdiferentesdosindicadosemAcessórios,podecausarumamaioremissãooureduziraimuni-dadeaoruídodosistema.
4.2 ConsumíveisToalhetesdelimpezaIP(100unidades) . . . . . . . . . . . . . CCB351A0101
PodemseradquiridosoutrosagentesdelimpezaeagentesdesinfectantesatravésdaOrochemie(www.orochemie.de)comasseguintesdenominações:DesinfecçãorápidaB30toalhetesdesinfectantesB60
PT
10 9000-618-83/30 2010/08/06
5. Requisitos do sistemaParaofuncionamentodoscannersãone-cessáriososseguintescomponentes.Estescomponentesnãoestãoincluídosnomaterialfornecidocomoscanner.
ConsultetambémaInternetemwww.duerr-medical.de
5.1 Monitor Paraaradiografiadigitaldeverãoserutilizadosmonitorescomelevadaintensidadeluminosaeumaamplamargemdecontrasteemconformi-dadecomanormaEN25580.Aluzambienteforte,aincidênciadirectadeluzsolar,assimcomoosreflexosreduzemacapacidadedediagnósticodasimagensradiográficas.
5.2 Requisitos mínimos dos sistemas informáticos
Consulteafichainformativaincluídacomonúmerodeencomenda9000-608-100/...
PT
112010/08/06 9000-618-83/30
6. Dados técnicos 6.1 CR 35 VETDados nominais da ligação eléctrica TransformadorTensão(V)..........................................100-240Frequência(Hz)......................................50-60Consumodecorrente(A)....................... máx.2Potência(W).............................................<140Tipodeprotecção..................................... IP20Classedeprotecção....................................... IGraudecontaminação....................................2
Dados nominais da ligação eléctrica Tensão(V)....................................... 24+/-10%Frequência...................................................CCConsumodecorrente(A)....................... máx.5Potência(W).............................................<120
DimensõesP=52cm,L=38cm,A=39cmLarguradealimentaçãomáximaparapelículas(cm).....................................35,4
Intervalo de temperaturas Aparelhoemfuncionamento(°C)entre....+10e+35Armazenamentoetransporte(°C).... entre-20e+60
Humidade atmosférica relativa Aparelhoemfuncionamento(%).............20-90Armazenamentoetransporte(%)...........10-95
Pressão do ar Aparelhoemfuncionamento(hPa)...750-1060Níveldomar(m)......................................<2000Armazenamentoetransporte(hPa).750-1060Níveldomar(m)...................................... 16000
Peso CR35VET(kg)................ aproximadamente21
Valores geraisExterior:laserdaclasse............. 1(EN60825-1)
Interior:laserdaclasse............ 3B(EN60825-1)
Comprimentodeondaλ635nm15mWEN60825-1:1994-03+A1:2002-07+A2:2001-03
Nívelmáximodepressãoacústica(db(A))...<60Emissãodecalor(W)................................<180
Avaliação de conformidade
06/95/CE(DirectivaBaixaTensão)04/108/CE(DirectivaCEM)
Tamanho dos píxeis
CR35VETajustávelnointervalode30µma130µmResoluçãoemfunçãodapelícula,aproximada-mente15paresdelinhas/mm(PL/mm).
6.2 Películas Armazenamento e transporteTemperatura(°C).........................................<33Humidaderelativadoar(%)........................<80
UtilizaçãoTemperatura(°C)....................................18-45Humidaderelativadoar(%)........................<80
PT
12 9000-618-83/30 2010/08/06
7. Apresentação do funcionamento
10
3
4
1
2
8
5
7
9
11
12 13
14
9
6
15
PT
132010/08/06 9000-618-83/30
8. Descrição do funciona-mento
8.1 Função de cada elemento1. Ranhura de alimentação: apelículaéintroduzidanoscanneratravésdaranhuradealimentaçãoepuxadaautomatica-menteparaomecanismodetransporte.
2. LED amarelo:oLEDbrilha:•oscannerestáligado,masaindafoinão
iniciado.
LEDintermitente:•semligaçãoaocomputador.
•amemóriaestácheia.
3. Tecla de Ligar/Desligar:paraligaroudesligarpremiratecladurante2segundos.
4. LED verde:oscannerestáoperacional.
5. Unidade de eliminação:naunidadedeeliminaçãoaspelículassãoeli-minadasautomaticamenteapósadigitalizaçãodosdadosdaimagem.
6. Tampa dos rolos:rolosdeguiamentoparaasaídasemdesgastedapelícula.
7. Arco de transporte: dentrodoarcodetransporteencontra-seomecanismodetransporte,aunidadededigitali-zaçãoeaunidadedeeliminação.
8. LED de estado:osLEDsindicamseapelículapodeserintrodu-zidaparadigitalização.LEDverde:•apelículapodeserintroduzida.
LEDamarelo:•nãointroduzirpelículas.
9. Arco de protecção contra a luz:Oarcodeprotecçãocontraaluzimpedeape-netraçãodeluzdoexteriorpelasaberturasdesaídadoarcodetransporteeevitaaquedadaspelículasapósoprocessodedigitalização.
10. Cassete rígida:Acasseterígida(casseteradiográficarígida)podeserutilizadaemgavetasdecassetesradiográficascomunsdedispositivosradiográ-ficosmédicos.Adicionalmenteacasseterígidaprotegeapelículacontradanos.
11. Película:ApelículafuncionacomoummeiodecaptaçãoderaiosXequeguardaosdadosdaimagem.
12. Bolsa de película:• impedeaeliminaçãodedadosdeimagemda
películaeprotegeapelículacontradanos.
•apelículaéintroduzidanacassetedepelícu-laseoconjuntoécolocadonacasseterígida.
•apelículanacassetedepelículasécolocadanaranhuradealimentaçãodoarcodetrans-porteeconduzidaparaoscanner.
13. Cassete de películas flexível:• impedeaeliminaçãodedadosdeimagemda
películaeprotegeapelículacontradanos.
•apelículanacassetedepelículaséposicio-nadanaranhuradealimentaçãodoarcodetransporteeconduzidaparaoscanner.
14. Cassete de películas rígida:• impedeaeliminaçãodedadosdeimagemda
películaeprotegeapelículacontradanos.
•nacassetedepelículassãocolocadasaspelí-culasS0-S4naranhuradealimentaçãodoarcodetransporteeconduzidasemseguran-çaparaoscanner.
15. Calhas de alimentação:•atravésdascalhasdealimentaçãoépossível
introduziraspelículasextra-oraiscorrecta-mente.
PT
14 9000-618-83/30 2010/08/06
8.2 Descrição Oscannertransformaosdadosdeimagemguardadosnapelículanumaimagemdigital.
Radiografia:
apelículaéexpostacomraiosXtalcomonumapelícularadiográfica.Esteprocessoocorrenasrespectivascassetesdepelículas.
Visualização dos dados da imagem
PremindoatecladeLigar/Desligar(3)liga-seoscanner.Emseguidaéactivadoomododedigi-talizaçãocomumsoftwaredeprocessamentodeimagem.Emseguidaoinvólucrodeprotecçãocontraaluzcomapelículaéposicionadoealinhadonaranhuradealimentação(1)doarcodetrans-porte(6).
SeosLEDsdeestado(7)brilharemcomcorverdepodeintroduzir-seapelículanaranhuradealimentação(1).Paraissodeveráinseriropolegarnaaberturadoinvólucrodeprotecçãocontraaluzou,nocasodeinvólucrosdeprotecçãocontraaluzmaiscompridos,deveráexercerpressãosobreaextremidadedabolsanadirecçãodoarcodetransporte.
Apelículaépuxadaautomaticamenteparaoarcodetransporteatravésdomecanismodetransporte.Dentrodoarcodetransporteapelículapercorreaunidadededigitalização,ondeosdadosdeimagemsãodigitalizadosetransferidosparaocomputador.Oprogressodadigitalizaçãodaimageméindicadonoecrã.
Eliminação dos dados de imagem
Apósaanáliseapelículapercorreaunidadedeeliminação(5).Aí,osdadosdeimagemremanescentessãoapagadosdapelícula.Emseguidaapelículaéconduzidaparaforadoarcodetransporteatravésdaranhuradesaída.Éagorapossívelprepararapelículaparaapróximaradiografia.
Aspelículaspodemserutilizadasmaisde100vezessemanipuladasdeformaadequada.An-tesdeumanovautilização,dever-se-áverificarseapelículaapresentasujidadeouquaisquerdanos.Aspelículasdanificadasnãodeverãosernovamenteutilizadas.
Película
Refl
ecto
rpa
rabó
lico
Fotomultiplicador
Fontedolaser
Revestimentodereflectância
Pris
ma
pent
agon
al
Vola
nte
PT
152010/08/06 9000-618-83/30
Montagem
A montagem, instalação e colocação em funcionamento do aparelho devem ser realizadas apenas por técnicos qualificados.
9. Transporte do scanner •Verificarseoconjuntodeentregaestácom-
pletoeseexistemquaisquerdanosprovoca-dospelotransporte.
•Esvaziarcompletamenteaembalagemeguardá-lanumlocalseco.
•Nãoexporoscanneravibraçõesfortespor-queoaparelhopoderáserdanificado.
•Paraoenviodoaparelhoutilizarapenasaembalagemoriginal.
10. Transporte manual do scanner
>Agarrar o scanner sempre pela caixa na parte traseira (Figura 1).Nunca agarrar o aparelho pelo arco de transporte ou pelos cilindros, caso contrário poderão danificar-se componentes frágeis do scanner (Figuras 2 e 3).
1
2
3
PT
16 9000-618-83/30 2010/08/06
11. Instalação 11.1 Local de instalação• Instalaroscannerapenasemdivisõessecas
ebemventiladas.
Deverá certificar-se de que o scan-ner não é contaminado. Relativamente a este tema consulte o Ponto 18. Limpeza.
•Atemperaturaambientenãodeveráserinferi-ora+10°Cnemsuperiora+35°C.
Danos materiais! Perigo de curto-circuito devido à formação de condensação. O sistema só deverá ser colocado em funcionamento quando estiver seco e adaptado à temperatura ambiente.
•Ainstalaçãoemdivisõescomfinalidadees-pecífica,porexemploemsalasdecaldeiraouinstalaçõessanitárias,nãoépermitida.
•Nãoexporoscanneràincidênciadirectadaluzdosol.Senecessáriodeveráserpossívelreduziraluzambiente.Aintensidademáximadeluzéde1000lux.
•Oaparelhoestáconcebidoparafuncionaremáreasdelaboratório,detesteedemedição.•Nolocaldeinstalaçãonãodeverãoexistircamposdeinterferênciafortes(porexemplo,camposmagnéticosfortes).Oscamposdeinterferênciapodemprovocarinterferênciasnoaparelho.
• InstalaroaparelhodeformaqueestenãoseencontrenalinhaderadiaçãodeumaparelhoderaiosX.
11.2 Possibilidades de colocaçãoOscannerdeveráserinstaladosemvibraçõesesobreumabaseplanaparaevitarerrosnaanálisedasinformaçõesdaimagem.
4
PT
172010/08/06 9000-618-83/30
12. Ligação eléctrica Antesdacolocaçãoemfuncionamentodeve-secompararatensãodealimentaçãoeatensãodaredecomosdadosindicadosnaplacadecaracterísticasdotransformador.Asfichasdeligaçãoestãolocalizadasnoental-henapartetraseiradoaparelho.
• Introduzirocaboeléctricofornecidonotrans-formador.
• Introduzirafichadeligaçãoàredeeléctricadotransformadornatomadadeligaçãodoscanner.
• Introduzirocabodotransformadornatomadadaredeeléctrica.
Oaparelhonãodispõedeuminterrup-torgeral.Porestemotivooaparelhodeveráserinstaladodeformaqueato-madaeléctricafiquebemacessívelemcasodefalhasecomumcomprimentodecaboeléctricomáximode3m.
11.3 Montagem do arco do protecção contra a luz
Oarcodeprotecçãocontraaluzdevesermontadonaaberturadesaídadoarcodetransporteparaproporcionarumaprotecçãoadicionalcontraaluz.
•Engataroarcodeprotecçãocontraaluzemambosospinos(noladoesquerdoedireito).Oarcodeprotecçãocontraaluzevitaaquedadaspelículas.
O transporte de películas para fora da abertura de saída não deverá estar obstruído.
5
PT
18 9000-618-83/30 2010/08/06
13. Antes da colocação em funcionamento
13.1 Ligar o scanner ao computa-dor
Ligação à porta USB
•LigarocaboUSBfornecidoàinterfaceUSBdocomputadoreàinterfaceUSBdoscanner.
AinstalaçãodoCR35VETatravésdeUSBrequerumainterfaceUSB-com-putadorfuncional(2.0).OWindowsXPsuportaestainterfaceapartirdoSer-vicePack2.OWindowsVistasuportaestainterfacedesérie.
• Interfaceparalela(*):apenasparafinsdeassistênciatécnica.
Verificação da interface USB
•AbriraopçãoPropriedadesdosistema.WindowsXP:cliquecomobotãodireitodoratoemMeucomputador,Propriedades.WindowsVista:cliquecomobotãodireitodoratoemComputador,Propriedades.
•VerificaronúmerodaversãodoServicePackeactualizá-la,senecessário.
•AbriraopçãoGestordedispositivos.WindowsXP:cliquecomobotãodireitodoratoemMeucomputador,Propriedades,Hardware.WindowsVista:cliquecomobotãodireitodoratoemComputador,Propriedades,Hard-ware.
•ExisteumainterfaceUSBquandonalistadedispositivosseencontraindicadoum"Contro-ladorUSB".
* *
6
7
8
PT
192010/08/06 9000-618-83/30
Instalar o controlador USB
•Ligaroscanner
•OWindowsidentificaumdispositivonovo(CRScanUSB).
•Seleccionar"Não,destaveznão".
•Clicarem"Seguinte".
•Seleccionar"Instalarsoftwareautomatica-mente(recomendado)".
•Clicarem"Seguinte".
Ocontroladoréinstalado.
•Terminarainstalaçãocom"Concluir".
Verificar o controlador na opção Gestor de dispositivos
•AbriraopçãoGestordedispositivos.
NoWindowsXP:cliquecomobotãodireitodoratoemMeucomputador,Propriedades,Hardware,Gestordedispositivos.NoWindowsVista:cliquecomobotãodireitodoratoemComputador,Proprie-dades,Gestordedispositivos.
•AverificaçãoépositivaquandoocontroladordoCRScanUSBaparecelistadonalistadedispositivos.
9
10
11
PT
20 9000-618-83/30 2010/08/06
Detecção de erros no USB2
QuandooscanneraparecernoGestordedispositivoscomo"dispositivodesconhecido"éprovávelqueumcontroladorUSB2estejaavariado.
ou:
• InstalaroServicePack3(XP).•NaopçãoGestordedispositivosseleccionar
ocontrolador"Controladorhostavançado“atravésdaopção[Controlador]e[Actualizarcontrolador].
•AguardaratéseremindicadostodososcontroladoresconhecidosparaodispositivoeseleccionarosrespectivoscontroladoresdoMicrosoftServicePack.
OscontroladoresUSBpodemterefei-tosunssobreosoutros.Estefenómenotraduz-seemtemposdetransferênciadedadosmaislongosounaausênciadecomunicaçãoentreoCR35eocomputador.
13.2 Instalação do Vet-ExamSeoVet-Examnãoestiverinstaladonocompu-tadorfornecido,deve-serealizarainstalaçãodeacordocomasinstruçõesdeinstalaçãodoCD.
12
13
PT
212010/08/06 9000-618-83/30
14. Colocação em funcionamento
14.1 Configuração e testeArranque do programa
•Ligaroscanner.
•Clicarseguidamenteem[Iniciar],[Programas],[DuerrNDT],[CRScan]e[CRScanConfig].
•Clicarem"Testarcomunicação".
Éinstaladoosegundocontrolador.Repetirainstalaçãocomonoprimeirocontrolador.
•Clicarnovamenteem"Testarcomunicação".Éindicadaataxadetransferência.
Campo de diálogo [Ligação]
•Senecessárioseleccionarainterface(USB)utilizadanocampodeselecção[Oscannerestáligado].
Campo de diálogo [Testar]
•Seleccionaromododedigitalizaçãonocam-po[Selecçãodomododedigitalização].
•Clicarem[Digitalizarimagem].Oscanneréactivado.OsLEDsdeestadonasranhurasdealimentaçãobrilhamcomcorverde.
•DigitalizarumapelículaexpostaaraiosX.
•Otesteébemsucedidoquandoaradiografiaétransferidaparaocomputador.
•Fecharajanela.
•Guardararadiografiaparaadocumentação.
14
15
16
PT
22 9000-618-83/30 2010/08/06
Campo de diálogo [Modo de osciloscópio]
•Verificarascondiçõesdeinstalação(incidên-ciadeluz<1000lux).
•Ajustarointervalodeapresentação(cursoresquerdo)para500eaamplificaçãoHV(cur-sorsuperior)para1000.
•Clicarem[Iniciar].
•Otesteébemsucedidoquandoosvaloresdemediçãonãoexcedemovalorde500.
14.2 Teste do sistema•Verificareoptimizarasdefiniçõesdomonitor
edaplacagráficacombasenasimagensdetestedovalordecinzentodoCD-ROM.
14.3 Ligação do scanner a progra-mas de processamento de imagens
Oscannerpodeserutilizadoatravésdeuma"interface.dll",interfaceTWAIN(CRScanEasy)ouatravésdoprograma"VET-Exam",queéfornecidosobpedido.Ainterfacedeveserinstaladaporumtécnicoinformáticodofabricantedosoftware.
Digitalização dos dados através do exemplo do Vet-Exam
Relativamenteaestetemaconsulteasin-struçõesdoVet-ExamnoCD.
17
18
PT
232010/08/06 9000-618-83/30
ladoactivo
Utilização
15. Utilização de películas Oscannerdeveapenasserutilizadoemcom-binaçãocomaspelículasdaDÜRRNDToudaDÜRRMEDICAL.ADÜRRMEDICALdeveráautorizarautilizaçãodequalqueroutrapelículadiferentedestas.
ladoactivo:•Oladoactivoébrancoouazulclaro.
ladoinactivo:•Oladoinactivodaspelículasépreto.Neste
ladoencontram-seimpressososdadosdofabricante.
15.1 Manuseamento das películas Verificarseaspelículasapresentamquaisquerdanos.Aspelículasdanificadas(porexemplo,comacamadadeprotecçãodanificadaoucomriscosvisíveisquepossamafectaracapacidadedediagnóstico)deverãosersubstituídas.
•Aspelículassãotãoflexíveiscomoaspelícu-lasradiográficas.
•Nãodobrarnemexercerpressão.
•Nãoarranharousujar.
15.2 Armazenamento de películas •Armazenaraspelículasnumlocalescuro.
•Nãoarmazenaremlocaisquentesouhúmi-dos.
•Guardaraspelículasnasrespectivascassetesdepelículas.
•Seapelículaforarmazenadapormaisde24horas,amesmadeverásernovamenteapagadaantesdacaptaçãoradiográfica.
•Protegerdaluzdirectadosoledosraiosultravioletas.
•Aspelículasdeverãoserprotegidascontraapré-exposiçãoaosraiosXquandoforemguardadasnaproximidadedodispositivoderaiosX.
ladoinactivo
19
20
21
PT
24 9000-618-83/30 2010/08/06
16. Cassetes de películas/ Bolsa de películas
• Impedemaeliminaçãodosdadosdaimagemdapelícula.
•Protegemapelículacontraumaeventualcontaminação.
•Apelículacomacassetedepelículasouoinvólucrodeprotecçãocontraaluzéposicio-nadanaranhuradealimentaçãodoarcodetransporte.
•Apelículaéconduzidaparaoscannercomoauxíliodacassetedepelículasoudoinvólucrodeprotecçãocontraaluz.
Bolsa de películas
Nostrabalhosemáreashúmidasecontami-nadasdeveráserutilizadaabolsadepelículasflexível.Apelículaéintroduzidaeabolsadepelículaséfechada.Ofechodeveencontrar-senoladoinactivodapelícula.
Cassete de películas flexível
Acassetedepelículaspodeserutilizadaemáreasnãocontaminadas.Oladoinactivodapelículadeveservisívelapósaintroduçãonacassetedepelículas.
Cassete de películas rígida (para as películas S0 - S4)
Alingueta(6c)naalavanca(6b)ajudaatrans-ferênciadapelículadacassetedepelículasparaoCR35VET.
Não retirar a lingueta!
Cassetes rígidas
Acasseterígida(casseteradiográficarígida)podeserutilizadaemgavetasdecassetesradiográficascomunsdedispositivosradiográ-ficosmédicos.Adicionalmenteacasseterígidaprotegeapelículacontradanos.
Cassete de películas flexível
Bolsa de películas
6c
6b
Cassete de películas rígida
Cassete rígida
22
23
24
PT
252010/08/06 9000-618-83/30
17. Invólucro de protecção contra a luz S0 - S4
Invólucrosdeprotecçãocontraaluz•Protegemdeinfecçõesprovocadasporpelí-
culascontaminadas.
•Protegemapelículadequalquercontami-naçãooudasujidade.
•Protegemapelículadaluz.
•Existememváriostamanhos,talcomoaspelículas.Seleccionarotamanhocorrespon-dente.
Invólucro de protecção contra a luz S0 - S425
PT
26 9000-618-83/30 2010/08/06
18. Radiografia extra-oral 18.1 Preparação para a radiografiaCassete rígida
Deveráserutilizadaumacasseterígidaquandoexisteapossibilidadedeapelículaserdanifica-damecanicamenteduranteaexposição.
• Introduzirapelículaapagadanacassetedepelículasflexíveleintroduzirdepoisoconjuntonacasseterígida.Oladoactivodapelículadeveestarviradoparaoladofechadodacasseterígida.
•Fecharatampadacasseterígida.
OladofechadodacasseterígidadeveestarviradoparaotuboderaiosX.
Cassete de películas flexível / Bolsa de películas
• Introduzirapelículaapagadanacassetedepelículas.Oladopretodapelículadeveráestarvisível.
ou:
• Introduzirapelículaapagadaqueseencontranacassetedepelículasflexívelnabolsadepelículasefechá-la.Ofechodevecoincidircomoladoinactivodapelícula.
•Posicionaracassetedepelículas/bolsadepelículasnoobjecto.
OladoactivodapelículadeveestarviradoparaotuboderaiosX.
26
27
28
PT
272010/08/06 9000-618-83/30
18.2 Exposição da película•Definirotempodeexposiçãoeovalorde
ajustenoaparelhoderaiosX.
•Exporapelícula.
Possível perda de dados de imagem: Os dados de imagem na película devem ser digitalizados pelo scanner no espaço de meia hora!
18.3 Visualização dos dados da imagem
•Ligaroscanner.
•AcederaomóduloderaiosXnosoftwaredeprocessamentodeimagensnocomputador.
•Activaroscanner.
•Seleccionaromododedigitalizaçãopretendi-do.
•OsLEDsdeestadodoscannerdevemestarabrilharcomcorverde.
Cassete rígida
•Retiraracassetedepelículasflexíveldacas-seterígidaeencostá-laaotubodeentradadoCR35.
Posicionarcorrectamenteacassetedepelículasdeformaencostá-labemàespumasintéticanaranhuradealimen-taçãodoarcodetransporte.
• Introduzirapelículacomambasasmãosnoarcodetransporte.Apelículaserápuxadaautomaticamenteparadentrodoscanner.
Bolsa de películas
•Abrirofechodevelcro.
•Retiraracassetedepelículasflexíveldabolsadepelículaseencostá-laaotubodeentradadoCR35.
Posicionarcorrectamenteacassetedepelículasdeformaaencostá-labemàespumasintéticanaranhuradealimen-taçãodoarcodetransporte.
• Introduzirapelículacomambasasmãosnoarcodetransporte.Apelículaserápuxadaautomaticamenteparadentrodoscanner.
29
30
31
PT
28 9000-618-83/30 2010/08/06
19. Radiografia intra-oral19.1 Preparação para a radiografiaInvólucro de protecção contra a luz S0 - S4
• IntroduzirapelículaapagadatotalmentenoinvólucrodeprotecçãocontraaluzS0-S4.Afacepreta(inactiva)dapelículadeveráestarvisível.
•RetirarasfitasadesivasbrancasefecharbemaaberturadoinvólucrodeprotecçãocontraaluzS0-S4pressionandocomosdedos.
O invólucro de protecção contra a luz S0 - S4 é um produto descartável e não deve portanto ser reutilizado.
•Antesdacolocaçãodoinvólucrodepro-tecçãocontraaluzS0-S4,estedeveráserdesinfectadocomumtoalhetedesinfectante(porexemplo,OrochemieB60).Emalternativaépossívelutilizarumspraydesinfectante(porexemplo,OrochemieB30)pulverizadosobreumpanomacioesempêlosemvezdeumtoalhetedesinfectante.
19.2 Exposição da película•Definirotempodeexposiçãoeovalorde
ajustenoaparelhoderaiosX.
•Exporapelícula.
Possível perda de dados de imagem: Os dados de imagem na película devem ser digitalizados pelo scanner no espaço de meia hora!
32
33
34
PT
292010/08/06 9000-618-83/30
19.3 Visualização dos dados da imagem
Cassete de películas, rígida
•AbriroinvólucrodeprotecçãocontraaluzS0-S4em linha rectaaolongodaabadecolagem(recorteemV).
•Seleccionarumacassetedepelículascomotamanhocorrespondente.
•Empurraraalavancadacassetedepelículasparabaixoatéaoencosto.Alinguetadeveráestarvisível.
•Colocarapelículadentrodoinvólucrodepro-tecçãocontraaluzS0-S4sobrealingueta.
• Introduzirimediatamenteapelículadoin-vólucrodeprotecçãocontraaluzS0-S4nacassetedepelículasatéaoencosto.Oladoactivodeveestarviradoparatráseoladoinactivoviradoparaafrente(visível).
•Engataracassetedepelículascomapelículanumaranhuradealimentaçãolivrenoarcodetransporte.
35
36
37
PT
30 9000-618-83/30 2010/08/06
•Pressionaraalavancanadirecçãodedigita-lizaçãoatéapelículaserpuxadaautomatica-mente.
DuranteadigitalizaçãoosLEDsdeestadonaranhuradealimentaçãobrilhamcomcorverde.
Perda de dados de imagem: A cassete de películas pode apenas ser retirada do arco de transporte quando os 4 LEDs de estado brilha-rem com cor verde.
•Asimagenssãotransferidasautomaticamenteparaosoftware.Oprogressodoprocessodedigitalizaçãopodeseracompanhadonajaneladepré-visualização.
38
PT
312010/08/06 9000-618-83/30
20. Eliminação dos dados da imagem
Apósadigitalizaçãoapelículapercorreaunidadedeeliminação.Aí,osdadosdaimagemrestantesnapelículaserãoapagados.
Determinação da duração da eliminação
Aduraçãodaeliminaçãoédeterminadaemfunçãodaintensidadedafonteluminosa.Paraeliminarinformaçõesdeimagemnapelículanoespaçodeumsegundoseránecessáriateorica-menteumaintensidadeluminosade2,4milhõesdelux/segundo.Otempodeeliminaçãomínimoemsegundoséobtidodividindo2,4milhõespelaintensidaderealdafonteluminosaemlux.Seaintensidadeluminosanãoconstardado-cumentaçãodafonteluminosa,seránecessáriodeterminá-lacomumluxímetro.Asintensidadesluminosastípicasdevisualiza-doresderadiografiassãodeaproximadamente20.000lux.Obtém-seassimumtempodeeliminaçãodeaproximadamente2,4milhões/20.000=120segundos.
Otempodeeliminaçãopodevariaremfunçãodadoseutilizada.
Eliminação adicional de dados de imagem
Paradeterminaranecessidadedeeliminaçãoadicionaldedadosdeimagemnapelícula:
•Digitalizarnovamenteapelícula.
•Avaliararadiografiadigitalizada.
Seascontagensnaimagemdigitalizadaforemsuperioresa600,énecessárioapagarapelículaadicionalmente.
39
PT
32 9000-618-83/30 2010/08/06
21. Limpeza
ApenasépermitidaautilizaçãodeprodutosdelimpezaautorizadospelaDÜRRMEDICAL.Autilizaçãodeoutrosprodutosdelimpezapodedanificaroaparelhoeosseusacessórios.Recomendamosautilizaçãodostoal-hetesdelimpezaIPdaDÜRRNDT,comonúmerodeencomendaCCB351A0101.
21.1 Películas •Asujidadedeverásereliminada,emambos
oslados,paraumautilizaçãoposterior,comumpanolimpoesempêlos.Asujidaderemanescentepodeserremo-vidacomostoalhetesdelimpezaIPdaDÜRRNDTesfregandocuidadosamenteemmovimentoscirculares.
• Apelículadeveráestarcompletamentesecaantesdeserutilizadanovamente.
40
41
PT
332010/08/06 9000-618-83/30
21.2 Cassetes de películas
A sujidade visível deve ser retirada antes de continuar a utilização.
Emcasodesujidade:•Retiraramaiorpartedasujidadecomum
panohumedecido.
•Pulverizaroprodutodedesinfecção(porex-emplo,OrochemieB30)sobreumpanomacioquenãolarguepêlosouutilizarumtoalhetedesinfectante(porexemplo,OrochemieB60)paraeliminarasujidade.
• Acassetedeveráestarcompletamentesecaantesdeserutilizadanovamente.
21.3 Scanner
Danos no CR 35 VET: Não pulverizar o aparelho com so-lução desinfectante! Não é permitida a penetração de líquidos no interior do aparelho, isto poderá danificá-lo.
•Limparasuperfíciedoaparelhocomumpanohumedecido.
• Desinfectarasuperfíciecomumtoalhetedesinfectante(porexemplo,OrochemieB60)compatívelcomomaterialemdesinfecçãosuperficial.
ConsulteomanualdeinstruçõesProdutosdedesinfecçãoelimpeza.Re-comendamosautilizaçãodostoalhetesdelimpezaIPdaDÜRRNDT,comonúmerodeencomendaCCB351A0101.
42
43
44
PT
34 9000-618-83/30 2010/08/06
22. ManutençãoNãoénecessáriaqualquermanutençãoporpartedoutilizador.AmanutençãonecessáriadeveráserrealizadaportécnicosdeassistênciatécnicaautorizadospelaDÜRRMEDICALounafábricadaDÜRRMEDICAL.
PT
352010/08/06 9000-618-83/30
Detecção de falhas
23. Conselhos para utilizadores e técnicos Os trabalhos de conserto podem ser realizados somente por pessoal especializado ou pelos nossos serviços ao cliente.
Antes de iniciar a reparação ou antes de abrir o aparelho retirar a ficha da rede eléctrica.
Erro Causa possível Resolução1. O scanner não liga •Falhadetensãodaredeeléctrica •Verificarocabodeligaçãoàrede
eléctricaealigaçãodaficha•Verificarasegurançadarede
eléctricanoedifício•Verificarotransformadoreseo
LEDverdebrilha
•Ointerruptorestáavariado • Informarotécnicodeassistência
2. O scanner desliga-se após um curto período de tempo
•Ocabodeligaçãoouafichadotransformadornãoestãobeminseridos
•Verificarocabodeligaçãoàredeeléctricaealigaçãodaficha
•Falhadehardware • Informarotécnicodeassistência
•Redecomsubtensão •Verificaratensãodaredeeléctri-ca
3. O LED de estado, de avaria e de funcionamento não brilha
•FalhadoLED • Informarotécnicodeassistência
4. Ruído de funcio-namento elevado após a ligação
•Seoruídonãocessarapós30minutos,épossívelqueexistaumdefeitonodeflectordofeixe.
• Informarotécnicodeassistência
5. O software de processamento de imagem não identi-fica o scanner
•Oscannernãoestáligado •Ligaroscanner
•Ocabodeligaçãoentreoscan-nereocomputadorestásolto
•Verificarocabodeligação
•Ocomputadornãoidentificaaligaçãoaoscanner
•VerificarainterfaceUSB
• InstaladorUSBnãoinstaladoouinactivo
•CarregarocontroladordoCDouactivá-lo.
•Errodehardwaredoscanner • Informarotécnicodeassistência
6. Erro na transmis-são de dados entre o scanner e o com-putador. Mensa-gem de erro: "Erro CRC" "Timeout"
•Foiutilizadoumcabodeligaçãoinadequadooudemasiadocom-prido
•Utilizarapenas"cabosDürr"origi-naiscomonúmerodeencomen-da9000-119-067
PT
36 9000-618-83/30 2010/08/06
Erro Causa possível Resolução7. A película não é pu-
xada para dentro do arco de transporte
•Acassetedepelículasnãoestácorrectamentecolocada
•Colocaracassetedepelículascorrecta-mente
•Seomecanismodetrans-portenãoestiveractivadooscannerpoderánãoestaroperacional
•ConsultaroPonto17.3Digitalizaçãodosdadosdeimagem
8. A imagem radiográ-fica não é visualiza-da no monitor após a realização do scanner
•Apelículafoiintroduzidaaocontrárioefoidigitalizadooladoinactivo
•Digitalizarnovamenteosdadosdeimagemdapelículaomaisrapidamentepossível
•Osdadosdeimagemdapelículaforamapagados
•Osdadosdeimagemnapelículadevemserdigitalizadosomaisrapidamentepossívelapósaremoçãodacasseteradiográfica
•Errono«hardware» • Informarotécnicodeassistência
•AparelhoderaiosXdefeituo-so
• Informarotécnicodeassistência
•Apelículanãocontéminfor-maçãodaimagem
•Exporapelícula
9. A radiografia está demasiado escura
•Aradiografiaestásobreex-posta
•Ajustarobrilhodaradiografiaatravésdosoftware
•Apelículafoiexpostaàluzdurantedemasiadotempoantesdasuaintroduçãonacassetedepelículas
•Aintroduçãonacassetedeverealizar-seaumaintensidadeluminosamáximadeaproximadamente20luxnoespaçode30segundos.
10. A imagem está invertida
•Apelículafoiintroduzidaaocontrárionacassete.
• Inserir,oucolocarapelículacorrectamen-te
•Foiseleccionadoomododedigitalizaçãoincorrecto
•Seleccionaromododedigitalizaçãocorrecto(com/semreflexãodeimagem)
11. Visualização de imagens duplas e sombras na imagem radiográ-fica
•Asinformaçõesdaimagemnapelículanãoforamcom-pletamenteapagadas
•Respeitarrigorosamenteotempodeeliminação.
•Verificaraintensidadeluminosaeotem-podeeliminação
•ConsultaroPonto17.4Eliminaçãodedadosdeimagemdapelícula
12. A imagem é visu-alizada de forma vaga na janela do scanner O software não é capaz de mostrar a imagem com-pleta
•AdosederaiosXfoiinsufici-enteparaapelícula
•AumentaradosederaiosX
•Oaumentofoidefinidodeformamuitobaixa(valorHV)
•Elevaroaumento(valorHV)
•Mododedigitalizaçãoselec-cionadoinadequado
•Seleccionaromododedigitalizaçãoadequado
•Adefiniçãodovalor-limiteémuitoalta
•Reduziradefinição
PT
372010/08/06 9000-618-83/30
Erro Causa possível Resolução13. A imagem radio-
gráfica apresenta barras
•Apelículaseráexposta •Utilizarapelículanomáximo24horasapósaeliminação.
•Partedapelículafoiexpostaàluzdevidoaomanusea-mento
•Nãoexporaspelículasexpostasaluzclara.Aexposiçãoeadigitalizaçãodosdadosdaimagemdeverãoocorrerdentrodeumperíodode30minutos.
•Apelículaapresentasujidadeouriscos
•Limparapelículacomumpanomacioeumdetergenteespecialparapelículasesfregandocuidadosamente.Aspelículasriscadasdeverãosersubstituídas
14. Mensagem de aviso: "Demasiada luz ambiente"
•Oscannerestáexpostoademasiadaluz
•Reduziraluzdadivisão•Rodaroscannerdeformaquealuznão
incidadirectamentenaranhuradealimen-tação
•Substituirasescovasdeprotecçãocont-raaluz
15. Barras claras na janela do scanner
•Duranteoprocessodevi-sualizaçãoentroudemasiadaluzambiente
•Retiraracassetedepelículasapenasquandooprocessodedigitalizaçãoesti-vertotalmenteconcluído
•Reduziraluzdadivisão•Rodaroscannerdeformaquealuznão
incidadirectamentenaranhuradealimen-tação
•Substituirasescovasdeprotecçãocont-raaluz
16. Além da imagem correcta aparecem imagens estreitas com tiras claras e escuras
•Entrouluzexteriorduranteadigitalização
•Retiraracassetedepelículasapenasquandooprocessodedigitalizaçãoesti-vertotalmenteconcluído
•Reduziraluzdadivisão•Rodaroscannerdeformaquealuznão
incidadirectamentenaranhuradealimen-tação
•Substituirasescovasdeprotecçãocont-raaluz
17. A imagem apre-senta na margem superior uma tira larga e clara
•Apósadigitalizaçãoentrouluzeosoftwareidentificaaáreacomopertencenteàimagem.
•Retiraracassetedepelículasapenasquandooprocessodedigitalizaçãoesti-vertotalmenteconcluído
•Reduziraluzdadivisão•Rodaroscannerdeformaquealuznão
incidadirectamentenaranhuradealimen-tação
18. Mensagem de ad-vertência: transfor-mador incorrecto
•Foiligadoumtransformadorincorrecto
•Utilizarotransformadorfornecido
19. Mensagem de advertência: Tem-peratura excessiva
•Laserdemasiadoquente•Unidadedeeliminação
demasiadoquente
•Desligaroscanneredeixá-loarrefecer
20. Mensagem de advertência: Erro na unidade de eliminação
•FalhadoLED•OLEDestásujo
• Informarotécnicodeassistência
PT
38 9000-618-83/30 2010/08/06
PT
392010/08/06 9000-618-83/30
Dürr NDT GmbH & Co. KGDivision DÜRR MEDICALHöpfigheimer Strasse 22 74321 Bietigheim-BissingenGermanyTel: +49 7142 99381-0Fax: +49 7142 99381-299www.duerr-medical.de info@duerr-medical.de
top related