relatÓrio do estudo preparatÓrio para o …open_jicareport.jica.go.jp/pdf/11961935_01.pdf ·...
TRANSCRIPT
No
RELATÓRIO DO ESTUDO PREPARATÓRIOPARA O
PROGRAMA DEABASTECIMENTO DE ÁGUA DE EMERGÊNCIA
PARA ENFRENTAR A MUDANÇA CLIMÁTICANA
REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE
Agosto de 2009
Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA)
KOKUSAI KOGYO CO., LTD
GEDJR
09-094
-
REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUEMinistério da Coordenação das Acções Ambientais - MICOAInstituto Nacional de Gestão de Calamidades - INGCMinistério de Obras Públicas e Habitação - MOPH
RELATÓRIO DO ESTUDO PREPARATÓRIOPARA O
PROGRAMA DEABASTECIMENTO DE ÁGUA DE EMERGÊNCIA
PARA ENFRENTAR A MUDANÇA CLIMÁTICANA
REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE
Agosto de 2009
Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA)
KOKUSAI KOGYO CO., LTD
REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUEMinistério da Coordenação das Acções Ambientais - MICOAInstituto Nacional de Gestão de Calamidades - INGCMinistério de Obras Públicas e Habitação - MOPH
PREFÁCIO
Em resposta à solicitação do Governo da República de Moçambique, o Governo do Japão decidiu
realizar um Estudo Preparatório para o Programa de Abastecimento de Água de Emergência para
Enfrentar a Mudança Climática, e a Agência de Cooperação Internacional do Japão (JICA) realizou tal
estudo.
A JICA, então, delegou a Moçambique uma Equipa de Estudo Preparatório no período de 12 de Abril
a 16 de Maio de 2009 e de 17 a 26 de Junho de 2009.
A Equipa de Estudo procedeu a reuniões com as autoridades concernentes do Governo da República
de Moçambique, assim como a estudos de campo nas regiões alvos do programa. Realizados os
estudos ulteriores após o retorno da Equipa ao Japão, foi feita a apresentação do draft do Relatório de
Desenho Geral em Moçambique no período de 2 a 8 de Agosto de 2009 e hoje temos o prazer de
apresentar o relatório concluído.
Esperamos que este Relatório venha a contribuir no impulsionamento do Programa, assim como ao
estreitamento ainda maior dos laços de amizade dos dois países.
Por fim, agradecemos profundamente a todas as pessoas envolvidas que nos apoiaram na realização do
Estudo.
Agosto de 2009.
Izumi Takashima - Director,
Agência de Cooperação Internacional do Japão
COMUNICADO
Tendo sido concluído o Estudo Preparatório para o Programa de Abastecimento de Água de
Emergência para Enfrentar a Mudança Climática na República de Moçambique, aqui vimos entregar o
Relatório Final.
O presente Estudo foi realizado pela nossa empresa durante um período 4,5 meses a saber: de Março a
Agosto de 2009, sob contrato com a vossa Organização. Neste Estudo, envidámos nossos esforços
para averiguar a adequabilidade do programa e elaborar um plano o quanto mais adequado possível ao
esquema de Cooperação Financeira Não-Reembolsável do Japão, levando-se em bastante consideração
a realidade existente em Moçambique.
Neste contexto, esperamos sinceramente que o presente Relatório venha a ser útil para o
impulsionamento do Programa.
Agosto de 2009. Shuji Yamashita
Gestor Adjunto (Gestor para Moçambique), “Estudo Preparatório para o Programa de Abastecimento de Água de Emergência para Enfrentar a Mudança Climática na República de Moçambique” KOKUSAI KOGYO CO., LTD.
República de Moçambique
ガザ州
マプート州
Estudo Preparatório para o Projecto de Abastecimento de Água de Emergência (Etiópia e Moçambique) Carta de Localização dos Alvos do Estudo (Moçambique)
Província de Gaza
Província de Maputo
FOTOGRAFIAS
i
Fotografias 1
Foto1 (17/04/2009) Foto 2 (2009/04/17) Membros de um CLGRC. O boné, a jaqueta e o bilhete de identificação são fornecidos pelo INGC.
Mapa de riscos elaborado pelo CLGRC. Neste, é reconhecida a localização geográfica da comunidade e é simulado o roteiro de evacuação.
Foto 3 (18/04/2009) Foto 4 (07/05/2009) Kit de prontidão destinado aos CLGRCs. O conjunto de materiais de doação (excepto bicicleta) é acomodado numa caixa de 1 x 1,5 x 0,8 m.
Armazém da Direcção de Prevenção e Mitigação (DPM) do INGC. Os kits são armazenados aqui até serem entregues aos CLGRCs.
Foto 5 (07/05/2009) Foto 6 (07/05/2009) Está prevista a construção de uma garagem nesta área do terreno do armazém do INGC ainda este ano, e os camiões cisterna e outros veículos serão guardados aqui.
Gabinete do armazém do INGC. Aqui é controlado a entrada e a saída dos materiais.
FOTOGRAFIAS
ii
Fotografias 2
Foto7 (07/05/2009) Foto8 (07/05/2009) No armazém estão guardados não só os materiais pertencentes ao INGC, como também os donativos de outros doadores.
Área do terreno do armazém do INGC. O INGC possui hoje 10 cisternas atreláveis (1.000 litros)
Foto 9 (15/04/2009) Foto 10 (15/04/2009) Sonda pertencente ao EPAR-Gaza, fornecida no âmbito do “Projecto de Abastecimento de Água Rural na Província de Gaza”, implementado pelo Sistema de Cooperação Financeira Não-Reembolsável do Japão (1996). Ainda é operacional, embora obsoleta.
Tanque de combustível pertencente ao EPAR-Gaza. Está montado sobre um camião fornecido no âmbito do projecto de Cooperação Financeira Não-Reembolsável do Japão.
Foto 11 (15/04/2009) Foto 12 (15/04/2009) Oficina móvel pertencente ao EPAR-Gaza. É também um equipamento doado pelo Japão. Está hoje fixa, desligada da viatura. Praticamente não há ferramentas no seu interior.
Viatura de apoio (camião com grua) pertencente ao EPAR-Gaza, doado pelo Japão. Já não é mais operacional.
FOTOGRAFIAS
iii
Fotografias 3
Foto 13 (15/04/2009) Foto 14 (15/04/2009) Interior da oficina do EPAR-Gaza. Quase não há ferramentas e são realizadas apenas reparos simples.
Oficina de viaturas do EPAR-Gaza, localizado junto à oficina da foto anterior. Só realiza serviços simples porque quase não tem ferramentas.
Foto 15 (16/04/2009) Foto 16 (16/04/2009) Sistema de água com fonte energética de paineis solares. É gerido pelo Distrito e a O/M está a ser realizada, mas o valor arrecadado é extremamente baixo (Prov. Gaza).
Os outros furos da redondeza estão todos avariados, motivo pelo qual concentra a busca de água neste furo. (Prov. de Maputo)
Foto 17 (16/04/2009) Foto 18 (16/04/2009) O morador (membro do Comité de Água) que cuida do furo da Foto 16. O dinheiro arrecadado é guardado pelo membro ou revertido em gado.
Peça de bomba Volanta. Está abandonada porque o Comité de Água não consegue obter a peça de reposição.
FOTOGRAFIAS
iv
Fotografia 4
Foto 19 (20/04/2009) Foto 20 (20/04/2009) Mastro da sonda de percussão e cisterna de água na área do terreno do EPAR-Maputo. Não estão hoje operacionais.
Peça da sonda referida na Foto 19 (DANDO 3000). Antigamente, o EPAR-Maputo possuía 2 unidades desta sonda.
Foto 21 (20/04/2009) Foto 22 (20/04/2009) Terreno do EPAR-Maputo. Para se manter, a área livre está a ser alugada como estacionamento.
Interior da oficina do EPAR-Maputo. Quase não há ferramentas, de modo que só se pode realizar reparos simples.
Foto 23 (20/04/2009) Foto 24 (20/04/2009) Viatura de apoio pertencente ao EPAR-Maputo (camião). Embora esteja operacional, está muito obsoleto.
Motorizadas XL e garagem do EPAR-Maputo. As motorizadas estão muito obsoletas, sendo difícil percorrer longas distâncias. O DAS-Maputo está por isto a solicitar o fornecimento de motorizadas novas.
FOTOGRAFIAS
v
Fotografia 5
Foto 25 (25/04/2009) Foto 26 (25/04/2009) Um sistema de água de Chicualacuala. A água é captada com motobomba. É um dos dois sistemas onde é solicitada a conversão para o sistema solar. A população abastecida é de cerca de 2.500 pessoas.
Sistema existente de Chicualacuala (idem esquerda). A água é vendida a 20 MT o bidão. Por ser gerido pelo Distrito, a O/M é realizada pelos funcionários distritais, sendo boas as condições de gestão, inclusive financeira.
Foto 27 (24/04/2009) Foto 28 (04/05/2009) Poço construído no leito do rio em Mapulanguene (Maputo). Serve de fonte de água durante a estiagem. Esta vila foi fundada pelos Portugueses e esta instalação foi construída ainda na era colonial.
Manual de construção e gestão dos poços (rasos e profundos) na zona rural, publicado pela DNA
Foto 29 (28/04/2009) Foto 30 (12/05/2009) Poço (de 16 m de profundidade) construído sem licença pelos moradores locais através de fundos próprios. Este tipo de estrutura não é higiénica, além de perigosa e tem-se registado acidentes como queda.(Prov. Maputo)
Livro didáctico de educação ambiental publicado pelo MICOA. É discorrido sobre as queimadas ilegais, seus efeitos adversos ao ambiente e medidas de prevenção. Há diversas publicações abordando diferentes temas.
LISTA DE TABELAS E FIGURAS
i
LISTA DE TABELAS E FIGURAS Tabela 1-1: Lista de Desastres Naturais Presumivelmente Consequentes da Mudança Climática
Ocorridos em Moçambique................................................................................................... 1-1 Tabela 1-2: População, Área e Densidade Demográfica das Províncias .................................... 1-4 Tabela 1-3: Lista das Componentes Solicitadas .......................................................................... 1-6 Tabela 1-4: Realizações em Cooperação Técnica e Cooperação Financeira Reembolsável do
Japão (Sector de Desenvolvimento de Recursos Hídricos) ................................................. 1-7 Tabela 1-5: Realizações da Cooperação Financeira Não-Reembolsável do Japão (Relacionadas
com a Água).......................................................................................................................... 1-8 Tabela 1-6: Assistências Realizadas por Outros Países e Organismos Internacionais Doadores
(Área de Mudança Climática) ............................................................................................... 1-8 Tabela 1-7: Lista de Solicitação dos Sistemas de Captação da Água Pluvial do tipo “Protótipo”
............................................................................................................................................ 1-11 Tabela 1-8: Lista de Solicitação dos Sistemas de Captação da Água Pluvial do tipo “Escola”. 1-12 Tabela 1-9: Abastecimento de Água de Emergência para Região Atingida pela Seca em 2008
............................................................................................................................................ 1-14 Tabela 1-10: Lista dos Furos com 80 m ou Mais de Profundidade............................................ 1-17 Tabela 1-11 Resultado da Investigação Sobre as Bombas Manuais (1) ................................ 1-18 Tabela 1-12 Resultado da Investigação Sobre as Bombas Manuais (2) ................................ 1-19 Tabela 1-13 Resultado da Investigação Sobre as Bombas Manuais (3) ................................ 1-20 Tabela 1-14: Lista das Localidades Solicitadas para Converter o Sistema Existente para o Solar
............................................................................................................................................ 1-21 Tabela 1-15 Resultado da Investigação Sobre os Sistemas Solares (1) ................................ 1-22 Tabela 1-16 Resultado da Investigação Sobre os Sistemas Solares (2) ................................ 1-23 Tabela 1-17: Actividades Sujeitas ao EIA (Decreto No 198/2005) ............................................ 1-28 Tabela 1-18: Possíveis Impactes Sócio-Ambientais dos Equipamentos a Adquirir................... 1-31 Tabela 2-1: Lista das Componentes Solicitadas .......................................................................... 2-2 Tabela 2-2: Teor da Solicitação Confirmada na Acta das Discussões (Aos 24 de Abril de 2009)
.............................................................................................................................................. 2-3 Tabela 2-3: Teor da Solicitação Reconfirmado Através do Estudo Adicional de Campo (Aos 29 de
Junho de 2009) ..................................................................................................................... 2-3 Tabela 2-4: Acções, Insumos e Resultados Esperados do Presente Programa ......................... 2-4 Tabela 2-5: Contextualização do Programa em Forma de Matriz do Desenho de Programa..... 2-5 Tabela 2-6: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Sistema de Captação de
Águas Pluviais) ..................................................................................................................... 2-8 Tabela 2-7: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Camiões Cisterna) ........... 2-8 Tabela 2-8: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Tractor com Atrelado
Cisterna)................................................................................................................................ 2-9 Tabela 2-9: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Equipamento de Análise de
Qualidade da Água) .............................................................................................................. 2-9
LISTA DE TABELAS E FIGURAS
ii
Tabela 2-10: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Torno Mecânico)...........2-10 Tabela 2-11: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Motorizada XL) .............2-11 Tabela 2-12: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Bomba Manual) ............2-11 Tabela 2-13: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Equipamentos de
Exploração de Água Subterrânea)......................................................................................2-12 Tabela 2-14: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Sistema de Água com Fonte
Energética de Paineis Solares)...........................................................................................2-13 Tabela 2-15: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Kits de Prontidão) .........2-13 Tabela 2-16: Itens Considerados no Julgamento da Adequabilidade (Eq.de Educação Ambiental)
.............................................................................................................................................2-14 Tabela 2-17: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Sistema de Captação de Águas
Pluviais)...............................................................................................................................2-16 Tabela 2-18: Pluviosidade Anual ................................................................................................2-17 Tabela 2-19: Quantidade de Materiais para o Sistema de Captação de Águas Pluviais...........2-18 Tabela 2-20: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Camiões Cisterna).....................2-19 Tabela 2-21: Saldo de Vítimas das Secas nas Províncias de Maputo e Gaza ..........................2-20 Tabela 2-22: Saldo de Vítimas das Cheias nas Províncias de Mputo e Gaza...........................2-21 Tabela 2-23: Abastecimento Realizado na Província de Maputo (INGC, 2008) ........................2-21 Tabela 2-24: Abastecimento de Emergência Realizado na Província de Gaza.........................2-22 Tabela 2-25: Quantidade e Especificação dos Camiões/Tractores Cisternas ...........................2-22 Tabela 2-26: Verificação da Adequabilidade (Kit de Prontidão).................................................2-22 Tabela 2-27: Composição do Kit de Prontidão ...........................................................................2-23 Tabela 2-28: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Equipamento de Análise de
Qualidade da Água) ............................................................................................................2-25 Tabela 2-29: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Motorizadas XL) ........................2-27 Tabela 2-30: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Torno Mecânico)........................2-29 Tabela 2-31: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Sistema de Captação com Fonte
Energética de Paineis Solares)...........................................................................................2-30 Tabela 2-32: Principais Especificações (Sistema de Água com Fonte Energética de Paineis
Solares) ...............................................................................................................................2-31 Tabela 2-33: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Bomba Manual) .........................2-31 Tabela 2-34: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Equipamentos de Exploração de
Água Subterrânea) ..............................................................................................................2-33 Tabela 2-35: Capacidad Necessária da Bomba.........................................................................2-37 Tabela 2-36: Profundidades Médias dos Furos e Tipos de Bomba ...........................................2-42 Tabela 2-37: Quantidades dos Equipamentos de Exploração de Água (Província de Maputo) 2-42 Tabela 2-38: Quantidades dos Equipamentos de Exploração de Água (Província de Gaza) ...2-43 Tabela 2-39: Verificação da Necessidade e Adequabilidade (Equipamentos de Educação
Ambiental) ...........................................................................................................................2-45 Tabela 2-40: Especificações dos Impressos de Educação Ambiental .......................................2-46
LISTA DE TABELAS E FIGURAS
iii
Tabela 2-41: Lista de Equipamentos Prioritários ....................................................................... 2-48 Tabela 2-42: Lista de Candidatos a Equipamentos Adicionais.................................................. 2-49 Tabela 2-43: Divisão de Tarefas de Aquisição e Instalação ...................................................... 2-50 Tabela 2-44: Quadro de Pessoal para Gestão do Concurso e Aquisição ................................. 2-50 Tabela 2-45: Plano de Peças Sobressalentes e Consumíveis .................................................. 2-51 Tabela 2-46: Equipamentos que Exigem Orientações Iniciais e Treinamento Prático .............. 2-53 Tabela 2-47: Teor e Nível de Dificuldade de Orientação Técnica.............................................. 2-54 Tabela 2-48: Método de Implementação da Assistência Técnica (Proposta)............................ 2-54 Tabela 2-49: Método e itens de confirmação do grau de realização e resultados das actividades
de Componentes Soft ......................................................................................................... 2-56 Tabela 2-50: Período das actividades de Componentes Soft .................................................... 2-59 Tabela 2-51: Fluxograma de Implementação............................................................................. 2-60 Tabela 2-52: Generalidades Acordadas na Acta das Discussões ............................................. 2-62 Tabela 2-53: Ficha de Monitoramento (Proposta)...................................................................... 2-65 Tabela 2-54: Custo de Operação/Manutenção dos Equipamentos a Fornecer......................... 2-69 Tabela 2-55: Representação em Porcentagem dos Custos de O/M aos DAS .......................... 2-69 Tabela 3-1: Efeitos da Implementação do Programa................................................................... 3-1 Tabela 4-1: Método e itens de confirmação do grau de realização e resultados das actividades de
Componentes Soft ................................................................................................................... 4 Tabela 7-1: Quantidades de Localidades Onde se Situam as Escolas Candidatas....................... 8
Figura 2-1: Estrutura do Sistema de Captação de Águas Pluviais ............................................ 2-17 Figura 2-2: Perfil Padrão do Furo de 4”...................................................................................... 2-35 Figura 2-3: Perfil Padrão do Furo de 6”...................................................................................... 2-35 Figura 2-4: Fluxograma do Monitoramento ................................................................................ 2-64
ACRÓNIMOS
i
ACRÓNIMOS AIA Avaliação de Impacto Ambiental AOD Assistência Oficial ao Desenvolvimento BM Banco Mundial CENOE Centro Nacional Operativo de Emergência CERUM Centros de Recursos e de Uso Múltiplo CNA Comissão Nacional do Ambiente CONDES Conselho Nacional para o Desenvolvimento Sustentável CRA Conselho de Regulação do Abastecimento de Água CLGRC Comités Locais de Gestão de Risco DAR Departamento de Água Rural DAS Departamento de Água e Saneamento DM Departamento de Mitigação DNA Direcção Nacional de Águas DNGA Direcção Nacional de Gestão Ambiental DP Departamento de Prevenção DPM Direcção de Prevenção e Mitigação DPOPH Direcção Provincial das Obras Públicas e Habitação EIA Estudo de Impacto Ambiental EPAR Estaleiro Provincial de Água Rural E/N Exchange of Notes GACOR Gabinete de Coordenação de Reconstrução Pós Calamidades GAS Grupo de Água e Saneamento IDH Índice de Desenvolvimento Humano INAM Instituto Nacional de Meteorologia INGC Instituto Nacional de Gestão de Calamidades IUCN International Union for Conservation Nature and Natural Resources M/D Memorandum of Discussion MEC Ministério de Educação e Cultura MF Ministério das Finanças MICOA Ministério para Coordenação da Acção Ambiental MISAU Ministério da Saúde MOPH Ministério das Obras Públicas e Habitação ODM Objectivo do Milénio ONG Organização Não-Governamental PEC Paricipacao e Educacao Comunitária PECODA Programa de Educação, Comunicação e Divulgação Ambiental PNUD Programa das Nacoes Unidas para o Desenvolvimiento PSAA Pequenos Sistema de Abastecimento de Água UNAPROC Unidade Nacional de protecção Civil
SUMÁRIO
i
SUMÁRIO
1. Perfil da Nação
(1) Território Nacional e Natureza
A República de Moçambique (doravante a ser referida como “Moçambique”) é uma nação situada na
região Sudeste do Continente Africano, com a área de superfície de 799.380 km2, e delimita-se ao
Norte com Tanzânia, Malawi e Zâmbia; a Oeste com África do Sul, Suazilândia e Zimbabué; e a Este
com o Oceano Índico. A topografia de Moçambique estrutura-se pelas seguintes três unidades básicas:
A Planície Costeira ocupa 44% do território nacional e distribui-se largamente ao longo da orla
marítima ao Sul do rio Save e na porção de jusante da bacia do Zambeze; o Planalto de Média Altitude,
que cobre 29% do território nacional, conta com altitude entre 200 e 1000 metros e distribui-se ao Sul
do rio Zambeze; o Planalto de Grande Altitude, que cobre 27% do território nacional, consiste de
planalto e planície de altitude com cerca de 1.000 m de altitude e distribui-se ao Norte do rio Zambeze.
Este comporta inclusive uma área montanhosa com altitudes de 1.800 m ou mais no interior do país,
cujo ponto culminante é o Monte Binga com 2.436 m.
(2) Economia Nacional
A economia Moçambicana, após o findar da guerra civil em 1992, já ultrapassou a fase de
reconstrução e está em transição para aquela de desenvolvimento estável graças ao apoio da sociedade
internacional e ao Alívio da Dívida dos Países Pobres Muito Endividados (1999). O crescimento do
PIB foi de 7,0% e a subida do custo de vida de 7,9% (ambos em 2007). O índice de crescimento
demográfico é alto, com 2,4%. No tocante ao desenvolvimento económico, seu núcleo de propulsão
está na região Sul, onde se localiza a capital, estando ainda a região Norte como que deixada para trás.
O Governo de Moçambique preconiza no seu Plano Nacional de Desenvolvimento a redução da
pobreza e das discrepâncias sociais, através do desenvolvimento económico regional, e está a envidar
os esforços para concretizar esta meta. A RNB em 2007 ficou em 6,79 mil milhões de dólares
Americanos, o que corresponde a 320 dólares Americanos em termos de RNB per capita (Fonte:
Banco Mundial, 2008). Em termos de indústria, a primária representa 23%, a secundária 30%, e a
terciária 47% (Fonte: Banco Mundial, 2005). Por sector de actividades, a agricultura conta com o
maior número de trabalhadores, sendo que os principais produtos são de subsistência, a saber: milho,
arroz, feijão, hortaliça e mandioca. Com a desestatização das machambas, tem-se observado um
crescimento acelerado de machambas privadas de pequeno porte, graças ao qual a auto-suficiência
alimentar está quase alcançada. No tocante à indústria mineraleira, sabe-se da existência de numerosos
recursos minerais, mas a maioria está ainda inexplorada, a excepção de alguns poucos metais raros,
havendo portanto expectativas para futuras explorações. Em termos produtivos, conta com uma das
SUMÁRIO
ii
maiores refinarias de alumínio do mundo, que entrou em operação em 2000, como seu grande
contribuinte. Em termos de indústria de serviços, podem-se citar o comércio intermediário e transporte
de mercadorias para o país vizinho de Zimbabué, além do sector de electricidade e comunicação e de
hotelaria e turismo.
2. Antecedentes, Cronologia e Perfil do Programa Solicitado
(1) Plano Superior
Em Moçambique, foi formulada a Política de Águas em 1995, onde se preconiza como ideal que “a
água esteja disponível em quantidade e qualidade adequadas para as gerações actuais e futuras,
servindo para o desenvolvimento sustentável, redução da pobreza e promoção do bem-estar e paz e
onde se minimizam os efeitos negativos das cheias e secas” e, para tanto, promove-se a colocação em
operação de sistemas de aviso de cheias nas bacias vulneráveis e a construção de furos de captação de
água nas regiões vulneráveis às secas. Por sua vez, a “Estratégia Nacional de Gestão de Recursos
Hídricos”, que se baseia na Política de Águas declara, no tocante à gestão das cheias, a necessidade de
“minimizar seus efeitos negativos, que se tornarão naturalmente mais frequentes em consequência das
alterações climáticas”, além de preconizar a construção de pequenos reservatórios de armazenamento
de água e furos para o abastecimento de água e a promoção e a divulgação dos métodos e técnicas de
captação de água da chuva, como acções de curto prazo.
A “Política de Águas” contempla as seguintes medidas no concernente às mudanças climáticas:
・ Criar sistemas de aviso nas bacias com maiores vulnerabilidades, principalmente aquelas que representam altos riscos às vidas humanas, como medida contra as cheias;
・ Promover a difusão dos sistemas de captação de águas pluviais como medida contra as secas; e
・ Promover a construção de furos de captação de água subterrânea nas regiões propensas às secas, como medida de gestão hídrica.
(2) Situação Actual e Desafios do Sector
A região Sudoeste de Moçambique pertence à zona árida/semi-árida, que por natureza apresenta altos
riscos de ser atingida por secas e sua população está hoje a encontrar muita dificuldade para obter a
água segura para o consumo (sendo de apenas 30% o índice de acesso à água segura no interior). Além
disto, existem também as influências da mudança climática nos últimos anos, pelo qual estão a se
registar os extremos climáticos, com graves prejuízos causados pela falta de chuvas durante a estação
seca, ao mesmo tempo que os prejuízos causados pelas enxurradas e ciclones estão também a se
agravar durante a estação chuvosa. Assim sendo, está a ser requerida a aquisição de equipamentos e
materiais para transpor tal situação, a curo e a médio prazos.
SUMÁRIO
iii
Tabela 1 Lista de Desastres Naturais Presumivelmente Consequentes da Mudança Climática Ocorridos em Moçambique
Mês/Ano Região Tipo de Desastre Danos Causados Jan./2009 Parte de Moçambique e de Malawi Cheia Milhares de desabrigados; machambas
alagadas; 1 vítima fatal Dez./2008 Maputo, Gaza, Inhambane Seca 500.000 vítimas Set./2008 Manica, Sofala e Zambézia Incêndio
Florestal 3.023 vítimas, dentre as quais 49 fatais.
Mar./2008 Região Costeira Ciclone “Jokwe” 220.013 vítimas, dentre as quais 9 fatais. Jan./2008 6 Distritos, incluindo Mutarara e
Mopeia Cheia Atingiu os países de África Austral, inclusive
Moçambique. Dez./2007 Inhambane e Sofala Cheia - Dez./2007 Búzi, Marromeu e Chemba Cheia 113.535 vítimas, dentre as quais 20 fatais;
prejuízos de USD 1 milhão. Ago./2007 - Seca 520.000 vítimas Fev./2007 Vilanculos Ciclone “Favio” 162.770 vítimas, dentre as quais 10 fatais Jan./2007 Quelimane e Namacurra Cheia 3.500 vítimas, dentre as quais 5 fatais Jan./2007 Manica, Sofala e Zambézia Cheia 285.000 vítimas, dentre as quais 29 fatais Dez./2006 6 Províncias, dentre as quais
Maputo, Gaza, Sofala e Zambézia Cheia Enormes prejuízos devido às cheias
provocadas por fortes chuvas e ventos Jan./2006 Região Centro e Norte de
Moçambique Cheia Uma estrada tronco e 1.700 casas destruídas,
resultando em 8 vítimas fatais. Dez./2005 Nampula, Gaza, Sofala e Zambézia Cheia 29.012 vítimas, dentre as quais 16 fatais. Mai./2005 Maputo, Gaza e Inhambane Seca 14.000.000 vítimas Jan./2005 Tete Cheia 18.825 vítimas
(3) Objectivo do Programa
O presente Programa, no intuito de alcançar o objectivo superior, prevê a aquisição de equipamentos
relacionados com as medidas relativas às mudanças climáticas, assim como a implementação de uma
componente “soft” relativa à gestão e operação/manutenção dos referidos equipamentos. Através disto,
espera-se que ocorram avanços das medidas relativas às mudanças climáticas (medidas de adaptação)
nas regiões de abrangência do Programa e o aumento do índice de cobertura dos serviços de água.
3. Resumo dos Resultados do Estudo e Teor do Programa
(1) Resumo dos Resultados do Estudo
A Agência de Cooperação do Japão (JICA) enviou a Moçambique uma Equipa de Estudo Preparatório
no período de 13 de Abril a 15 de Maio de 2009. A Equipa de Estudo Preparatório procedeu, nas
Províncias de Maputo e Gaza que são as regiões alvos, ao estudo das condições naturais (estudo de
campo, inspecções das bombas e dos sistemas de água com fonte energética de paineis solares) e à
pesquisa social (entrevistas aos moradores das regiões alvos e estudo sobre as capacidades dos órgãos
implementadores). Posteriormente, foi levado a cabo um estudo complementar, do dia 17 ao 26 de
Junho de 2009, sobre os equipamentos sobre os quais foi ainda admitida a necessidade através das
análises feitas no Japão. A partir da lista dos itens solicitados, foram então feitas as verificações sobre
a adequabilidade, de acordo com as directrizes relacionadas em (2), a seguir, e definidas as
especificações. Concluídos os trabalhos no Japão, foi realizada a apresentação do Sumário de Desenho
SUMÁRIO
iv
Geral em Moçambique, do dia 2 a 8 de Agosto de 2009.
(2) Directrizes do Planeamento
O presente Programa, com o objectivo de promover os avanços das medidas relativas às mudanças
climáticas (medidas de adaptação) e de melhorar as condições do ambiente sanitário da população das
regiões alvos do Programa, visa planear as aquisições com base na solicitação do Governo de
Moçambique e os resultados do estudo de campo e das discussões feitas, sob seguintes directrizes:
Esclarecimento Sobre a Relação Entre os Equipamentos a Fornecer e o Apoio à Adaptação
às Mudanças Climáticas
Os equipamentos a serem fornecidos foram seleccionados sob as condições de que: “①sejam
úteis na recuperação após calamidades decorrentes da mudança climática e relacionadas com o
sector de água, e que sirvam de apoio às vítimas; e ② sirvam de medida contra a falta de água
consequente da seca decorrente da mudança climática; e ③ sejam eficazes como medidas
para outros tipos fenómenos decorrentes de mudança climática, sob premissa de que sejam
directamente actuante em relação a tais condições. Os equipamentos secundários, não
directamente actuantes, foram por directriz eliminados.
Quantidades/Especificações e Adequabilidade/Sustentabilidade dos Equipamentos
Sistema de Captação de Águas Pluviais
① Que esteja esclarecida a finalidade de uso;
② Que esteja assegurada a fonte de captação;
③ Que a entidade receptora tenha um local adequado para o armazenamento do
equipamento.
Camião Cisterna
① Que esteja claramente definida qual será a instituição utente;
② Que esteja organizada a Estrutura de Operação/Manutenção;
③ Que a entidade receptora tenha um local adequado para o armazenamento do
equipamento.
Kit Comunitário de Prontidão contra Calamidades
① Que tipo de actividades realizam ou pretendem realizar?
② Que haja estrutura e pessoal capaz de realizar a operação/manutenção;
③ Que seja possível custear as despesas operacionais e de manutenção;
④ Verificar a finalidade de uso para definir as especificações;
SUMÁRIO
v
⑤ Está em falta em termos de quantidade?
Equipamento de Análise de Qualidade da Água
① Que a finalidade de uso esteja de acordo com os objectivos do Programa;
② Que esteja claramente definido o local de uso e a entidade utente;
③ Que esteja claramente definida a entidade responsável pela operação/manutenção;
④ Que seja possível concretamente realizável a operação/manutenção.
Motorizadas XL
① Que a finalidade de uso esteja de acordo com os objectivos do Programa;
② Que estejam a ser levadas a cabo as actividades da PEC;
③ Que seja concretamente praticável a operação/manutenção dos equipamentos;
④ Que seja possível adquirir as peças de reposição no mercado doméstico;
⑤ Que a entidade receptora tenha um local adequado para o armazenamento do
equipamento.
Torno Mecânico
① Que a finalidade de uso esteja de acordo com os objectivos do Programa;
② Que esteja claro o plano futuro de perfuração;
③ Que esteja claramente definida a entidade responsável pela operação/manutenção;
④ Que seja concretamente realizável a operação/manutenção;
⑤ Que as peças de reposição sejam adquiríveis no mercado doméstico.
Sistema de Captação com Fonte Energética de Paineis Solares
① Que seja um furo que permite a conversão para o sistema solar;
② Que esteja organizada uma estrutura gestora de O/M;
③ Que seja possível angariar o fundo para O/M;
④ Que haja número suficiente de beneficiários;
⑤ Que as peças de reposição sejam adquiríveis no mercado doméstico.
Bombas Manuais
① Que as avarias sejam decorrentes de mudança climática;
② Que a finalidade de uso esteja de acordo com os objectivos do Programa;
③ Que existam beneficiários no local;
④ Que os utentes tenham a intenção de realizar a operação/manutenção;
⑤ Que as peças de reposição sejam adquiríveis no mercado doméstico.
Equipamentos de Exploração de Água Subterrânea (Sonda de Perfuração)
SUMÁRIO
vi
① Que estejam claros os planos futuros de perfuração;
② Que o utente (entidade receptora) tenha o nível suficiente para operar o equipamento
fornecido;
③ Que esteja organizada a estrutura de operação/ manutenção.
Equipamentos de Educação Ambiental
① Que os objectivos da educação ambiental estejam claros;
② Que os alvos da educação ambiental estejam bem definidos;
③ Que tipo de actividades realiza ou pretende realizar?
④ Que haja um local adequado para o armazenamento do equipamento.
Verificação da Necessidade e Adequabilidade de Orientação Técnica
Dentre os equipamentos solicitados, existem alguns que a instituição concernente já possuem
modelos ou tipos similares, contando inclusive com experiência de sua manobra, operação e
manutenção. Nas entrevistas realizadas às instituições para averiguar a adequabilidade, foram
feitos levantamentos sobre os trabalhos realizados, experiências em operação de equipamentos
similares e o julgamento da necessidade e adequabilidade será feito com base nos resultados
desse estudo.
Directrizes Relativas às Condições da Natureza
O julgamento da necessidade e adequabilidade de fornecimento de veículos com tracção em
quatro rodas será feito levando-se em consideração as estradas sem asfalto e as condições das
estradas durante o período de chuvas e durante a ocorrência das cheias. As especificações do
sistema de captação de águas pluviais serão definidas através do estudo sobre a pluviosidade.
Directrizes Relacionadas com a Adquiribilidade
Selecção de Equipamentos com Boa Estrutura de Fornecimento de Peças de Reposição
Na selecção dos equipamentos, será verificada a estrutura de fornecimento das peças de
reposição e escolhidos os tipos que apresentem facilidade de operação/manutenção.
Directrizes Relativas ao País de Origem/Aquisição
As aquisições do âmbito do presente Programa, por serem do tipo “descasado”, não haverá
restrições quanto ao país de origem/aquisição dos equipamentos.
Directrizes Relativas à Estrutura de Gestão/Operação/ Manutenção
A directriz básica será a de fornecer os equipamentos às entidades implementadoras que forem
SUMÁRIO
vii
consideradas como capazes de realizar a operação/manutenção dos mesmos. Contudo, no
concernente aos equipamentos imprescindíveis, tais como aqueles relacionados à prontidão
contra calamidades, serão julgados em separado.
Directrizes sobre a Classe dos Equipamentos
Os equipamentos a fornecer devem contar com especificações simples para que o quadro de
efectivos operacionais seja capaz de proceder à operação/manutenção, devendo restringir ao
mínimo a adopção de especificações que contenham múltiplos componentes electrónicos.
(3) Conteúdo e Dimensão
Listam-se abaixo os equipamentos a fornecer:
Tabela 2-1 Lista de Equipamentos a Fornecer
Categoria Nome do Equipamento Unidade Total MICOA INGC DPOPH Maputo
DPOPH Gaza
A. Equipamentos para Abastecimento de Água de Emergência A-1 Sistema de Captação de Águas Pluviais ponto 81 - 81 - - A-4 Camião Cisterna (5,000L) unidade 2 - 2 - - A-5 Tractor c/atrelado cisterna (5,000 L) unidade 2 - 2 - - B. Equipamentos para O/M dos Sistemas B-1 Eq. de Análise de Quali// da Água conjunto 4 - - 2 2B-3 Motorizada XL unidade 10 - - 3 7C. Equipamentos de Exploração de Água C-1 Sonda de Perfuração (Classe: 150m) unidade 4 - - 2 2C-2 Ferramentas de Perfuração conjunto 4 - - 2 2C-3 Compressor + viatura unidade 4 - - 2 2C-4-1 Camião de Carga com Grua (4 ton.) unidade 4 - - 2 2C-4-2 Camião de Carga com Grua (3 ton.) unidade 4 - - 2 2C-5 Camião Cisterna unidade 2 - - 1 1C-6 Camião de Combustível unidade 2 - - 1 1C-8 Pick-up 4WD (Cabine Dupla) unidade 2 - - 1 1C-9 Equipamento de Ensaio de Bombagem conjunto 4 - - 2 2C-10-2 Perfilador Geofísico (eléctrico) unidade 2 - - 1 1C-11 Detector Vertical de Leito unidade 4 - - 2 2C-12 Sistema Solar ponto 2 - - 0 2C-13-1 Materiais para Construção do Furo (Prov. Maputo) Cjto. 40 - - 40 - C-13-2 Materiais para Construção do Furo (Província de
Gaza) Cjto. 60 60
D. Equipamentos de Prontidão contra Calamidades D-1 Kits de Prontidão Cjto. 155 - 155 - - E. Equipamentos de Educação Ambiental E-2 Equip. de Educação Ambiental E-2-1 Impresso A (A5, 100 pgs.) 1a edição cópia 5.000 5.000 - - - E-2-2 Impresso A (A5, 100 pgs.) 2a edição cópia 70.000 70.000 - - - E-2-3 Impresso B (A5, 40 pgs.): Reprodução cópia 70.000 70.000 - - - E-2-4 Impresso C (A5, 4pgs.): Reprodução cópia 70.000 70.000 - - -
SUMÁRIO
viii
Tabela 2-2 Lista de Equipamentos Candidatos a Aquisições Adicionais
Categoria Nome do Equipamento Unidade Total MICOA INGC DPOPH Maputo
DPOPH Gaza
A-1 Sistema de Captação de Águas Pluviais ponto 81 - 81 - - C-8 Pick-up 4WD (Cabina Dupla) unidade 2 - - 1 1A-4 Camião Cisterna (5.000 litros) unidade 2 - 2 - - A-5 Tractor c/ Atrelado Cisterna(5.000 L) unidade 2 - 2 - - B-2 Torno Mecânico (Diâm. do Chuck: > 2”) unidade 1 - - - 1C-1 Sonda de Perfuração (Classe: 150m) unidade 1 - - - 1C-2 Ferramentas de Perfuração Cjto. 1 - - - 1C-3 Compressor + viatura unidade 1 - - - 1C-4-1 Camião de Carga c/Grua (4 ton.) unidade 1 - - - 1C-4-2 Camião de Carga c/Grua (3 ton.) unidade 1 - - - 1C-5 Camião Cisterna unidade 1 - - - 1C-9 Equip. de Ensaio de Bombagem Cjto. 1 - - - 1C-11 Detector Vertical de Leito unidade 1 - - - 1B-1 Eq. de Análise de Quali// da Água Cjto. 1 - - - 1C-7 Pick-up 4WD (Cabine Simples) unidade 4 - - 2 2C-5 Camião Cisterna unidade 2 - - 1 1C-6 Camião de Combustível unidade 3 - - 1 2C-7 Pick-up 4WD (Cabine Simples) unidade 1 - - - 1C-8 Pick-up 4WD (Cabine Dupla) unidade 1 - - - 1C-10-1 Perfilados Electromagnético unidade 2 - - 1 1E. Equipamentos de Educação Ambiental E-1 Eq. Audio-Visuais de Educação Ambiental E-1-1 Computador Lap-Top unidade 2 2 - - - E-1-2 Microsoft Office unidade 2 2 - - - E-1-3 Ecrã unidade 2 2 - - - E-1-4 Filmadora Digital unidade 2 2 - - - E-1-5 Data-Show unidade 2 2 - - -
SUMÁRIO
ix
4. Duração do Programa e Custo Estimativo
(1) Duração do Programa
Segue abaixo o Fluxograma de Implementação:
Tabela 3 Fluxograma de Implementação
(Confirmação do Teor do Projecto)
(Revisão das especificações e elaboração dos documentos do concurso)
(Aprovação dos documentos do concurso)
(Edital, abertura dos envelopes e avaliação do concurso público)
Tot. 4,5 meses
(Obras preparativas)
(Obras de instalação e inspecção à recepção)
(Despacho [embarque] dos equipamentos)
(Obras de instalação e inspecção à recepção)
(Fabrico dos Equipamentos)
(Inspecção [de fábrica] do produto e Inspec. pré-embarque)
(Tramsporte dos Equipamentos etc.)
Tot. 9,5 meses
(Desembalagem, inspecção, orientação inicial)
No Meses
Todo
s os E
quip
amen
tos
Sist
Cap
t. Á
g.Eq
uipa
men
tos G
erai
s
Supe
rvis
ão d
a A
quis
ição
Sist
de
Pain
eis
Sola
res
Ges
tão
do C
oncu
rso
11 1295 107 831 2 64
(2) Custo Estimativo do Programa
Despesas a Serem Custeadas pela Parte Moçambicana
Despesas da Parte Moçambicana: 42.317.112 MT (Cerca de 157,42 Milhões de Ienes)
Discriminativo da Despesa Valor (MT)
Comissões do Banco (de transferência da Conta da parte Moçambicana para a conta do Agente de Aquisição)
134.400
Isenções ※ 42.182.712
Total 42.317.112 ※ As “Isenções” estão calculadas como sendo 17% do valor total das aquisições. Tal montante
será desnecessário caso haja isenção de facto (sem ser o sistema de reembolso).
5. Verificação da Adequabilidade do Programa
Com base nos resultados do presente Estudo, julga-se que a implementação do Programa através do
Sistema de Cooperação Financeira Não-Reembolsável do Japão é viável sob seguintes pontos:
・ Caso o presente Programa seja implementado, haverá melhoria no acesso das vítimas de
SUMÁRIO
x
calamidades à água segura, o que corroborará nos avanços das contramedidas de mudança climática (medidas de adaptação) em Moçambique.
・ Nas zonas rurais de Moçambique, muitos dos habitantes não têm senão utilizar a água de poços e águas superficiais, inadequadas para o consumo humano, durante as situações de calamidade e/ou até mesmo no dia-a-dia. A implementação do presente Programa possibilitará o fornecimento de água segura de maneira estável a tais populações, contribuindo grandemente na melhoria das condições de vida da população rural.
・ Os órgãos responsáveis pela implementação, nomeadamente o Ministério das Obras Públicas e Habitação (MOPH), o Instituto Nacional de Gestão de Calamidades (INGC) e o Ministério de Coordenação da Acção Ambiental (MICOA), têm estrutura e nível técnico para implementar o presente Programa. Além do mais, os equipamentos previstos à contemplação para o presente Programa são do tipo consagrado e genérico em Moçambique, não exigindo portanto técnicas especiais para o seu manuseio ou operação/manutenção.
・ No rol dos equipamentos previstos a fornecer, não há nenhum que exija a realização da Avaliação de Impacte Ambiental e nem tampouco representam riscos de impactes negativos ao Ambiente.
・ O presente Programa é, portanto, realizável sem entraves em especial, através do Sistema de Cooperação Financeira Não-Reembolsável do Japão.
ÍNDICE
i
ÍNDICE DO RELATÓRIO EM PORTUGUÊS
P R E F Á C I O
COMUNICADO
CARTA DE LOCALIZAÇÃO
FOTOGRAFIAS
LISTA DE TABELAS E FIGURAS
A C R Ó N I M O S
S U M Á R I O
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA................ 1-1 1-1 Situação Presente e Desafios do Sector ..........................................................................1-1 1-1-1 Situação Presente e Desafios ......................................................................................... 1-1 1-1-2 Plano de Desenvolvimento .............................................................................................. 1-2 1-1-3 Situação Sócio-Económica.............................................................................................. 1-3 1-2 Antecedentes, Cronologia e Perfil da Solicitação de Cooperação...................................1-4 1-3 Histórico da Assistência Japonesa ...................................................................................1-6 1-4 Tendências das Assistências de Outros Doadores ..........................................................1-8 1-5 Resultados do Estudo Realizado sobre os Equipamentos Solicitados ..........................1-10 1-5-1 Equipamentos de Abastecimento de Água de Emergência .......................................... 1-10 1-5-2 Equipamentos de Operação/Manutenção ..................................................................... 1-14 1-5-3 Equipamentos de Exploração da Água Subterrânea .................................................... 1-16 1-5-4 Equipamentos de Prontidão contra Calamidades ......................................................... 1-26 1-5-5 Equpamentos de Educação Ambiental.......................................................................... 1-27 1-6 Considerações Sócio-Ambientais...................................................................................1-28
CAPÍTULO 2 PERFIL DO PROGRAMA............................................................. 2-1 2-1 Teor do Programa .............................................................................................................2-1 2-2 Desenho Geral do Empreendimento Alvo de Cooperação...............................................2-7 2-2-1 Directrizes do Planeamento............................................................................................. 2-7
2-2-1-1 Directrizes Básicas..................................................................................2-7 2-2-1-2 Directrizes Relativas às Condições da Natureza..................................2-15 2-2-1-3 Directrizes Relacionadas com a Adquiribilidade...................................2-15 2-2-1-4 Directrizes Relativas à Estrutura de Gestão/Operação/
Manutenção...........................................................................................2-15 2-2-1-5 Directrizes sobre a Classe dos Equipamentos .....................................2-15
2-2-2 Plano Básico (Planeamento dos Equipamentos) .......................................................... 2-16
目次
ii
2-2-2-1 Equipamentos para Abastecimento de Água de Emergência ............. 2-16 2-2-2-2 Camiões Cisterna................................................................................. 2-18 2-2-2-3 Equipamento de Análise de Qualidade da Água ................................. 2-25 2-2-2-4 Motorizadas XL..................................................................................... 2-27 2-2-2-5 Torno Mecânico.................................................................................... 2-29 2-2-2-6 Sistema de Água com Fonte Energética de Paineis Solares .............. 2-29 2-2-2-7 Bombas Manuais.................................................................................. 2-31 2-2-2-8 Equipamentos de Exploração de Água Subterrânea (Sonda
de Perfuração e Outros)....................................................................... 2-32 2-2-2-9 Equipamentos de Educação Ambiental ............................................... 2-44
2-2-3 Plano de Aquisição......................................................................................................... 2-47 2-2-3-1 Directrizes de Aquisição....................................................................... 2-47 2-2-3-2 Pontos a Observar na Aquisição.......................................................... 2-49 2-2-3-3 Divisão de Custos e Tarefas de Aquisição e Instalação...................... 2-50 2-2-3-4 Planeamento da Gestões a Cargo do Agente de Aquisição................ 2-50 2-2-3-5 Planeamento do Controlo da Qualidade .............................................. 2-51 2-2-3-6 Elaboração do Plano de Aquisição dos Equipamento ......................... 2-51 2-2-3-7 Planeamento das Orientações Iniciais e Operacionais........................ 2-52 2-2-3-8 Planeamento de Assistência Técnica .................................................. 2-53 2-2-3-9 Planeamento de Componentes Soft .................................................... 2-54 2-2-3-10 Fluxo de Implementação ...................................................................... 2-60
2-3 Perfil das Incumbências do País Contrapartidário......................................................... 2-61 2-3-1 Particularidades do Programa........................................................................................ 2-61 2-3-2 Generalidades................................................................................................................ 2-61 2-4 Plano de Gestão/ Operação/Manutenção...................................................................... 2-63 2-5 Custo Estimativo do Programa ...................................................................................... 2-66 2-5-1 Custo Estimativo dos Empreendimentos Alvos de Cooperação.................................... 2-66 2-5-2 Custo de Gestão/Operação/Manutenção ...................................................................... 2-66
2-5-2-1 Custo de Operação/Manutenção ......................................................... 2-66 2-5-2-2 Custo de Operação/Manutenção que Incorrem aos Órgãos
Implementadores.................................................................................. 2-68 2-6 Aspectos a Observar na Implementação dos Empreendimentos Alvos de
Cooperação.................................................................................................................... 2-69
CAPÍTULO 3 VERIFICAÇÃO DA ADEQUABILIDADE DO PROGRAMA............................................................................................3-1
3-1 Benefícios do Programa................................................................................................... 3-1 3-2 Desafios e Recomendações ............................................................................................ 3-1 3-2-1 Desafios que o País Contrapartidário Deve Transpor e Recomendações ...................... 3-1 3-2-2 Cooperação Técnica e Articulação com Outros Doadores.............................................. 3-2
ÍNDICE
iii
3-3 Adequabilidade do Programa ...........................................................................................3-2 3-4 Conclusão .........................................................................................................................3-3
DOCUMENTOS DE REFERÊNCIA
1. NOMES DOS COMPONENTES DA DELEGAÇÃO
2. CRONOGRAMA DO ESTUDO
3. LISTA DE PARTES ENVOLVIDAS (ENTREVISTADOS)
4. ACTA DAS DISCUSSÕES (M/D) E AFINS
5. ROTEIRO PRELIMINAR DE IMPLEMENTAÇÃO
6. PLANO DE COMPONENTES SOFT
7. LISTA DE DOCUMENTOS RECOLHIDOS/DE REFERÊNCIA
8. OUTROS DOCUMENTOS E INFORMAÇÕES
CAPÍTULO1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-1
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-1 Situação Presente e Desafios do Sector
1-1-1 Situação Presente e Desafios
A região Sudoeste da República de Moçambique (doravante referido como “Moçambique”) pertence à
zona árida/semi-árida, que por natureza apresenta altos riscos de ser atingida por secas e sua população
está hoje a ter muita dificuldade para obter a água segura para o consumo (sendo de apenas 30% o
índice de acessibilidade de água segura no interior). Além disto, existem também as influências da
mudança climática nos últimos anos, pelo qual estão a ocorrer discrepâncias climáticas, onde
observam-se graves prejuízos causados pela falta de chuvas durante a estação seca, ao mesmo tempo
que os prejuízos causados pelas enxurradas e ciclones estão também a se agravar durante a estação
chuvosa. Assim sendo, a busca pela solução do problema da falta de água é hoje um assunto de
extrema urgência.
Tabela 1-1: Lista de Desastres Naturais Presumivelmente Consequentes da Mudança Climática Ocorridos em Moçambique
Mês/Ano Região Tipo de Desastre Danos Causados Jan./2009 *1 Parte de Moçambique e de
Malawi Cheia Milhares de desabrigados; machambas
alagadas; 1 vítima fatal Dez./2008 Maputo, Gaza, Inhambane Seca 500.000 vítimas Set./2008 Manica, Sofala e Zambézia Incêndio Florestal 3.023 vítimas, dentre as quais 49 fatais. Mar./2008 Região Costeira Ciclone “Jokwe” 220.013 vítimas, dentre as quais 9 fatais. Jan./2008 *1 6 Distritos, incluindo Mutarara e
Mopeia Cheia Atingiu os países de África Austral,
inclusive Moçambique. Dez./2007 Inhambane e Sofala Cheia - Dez./2007 Búzi, Marromeu e Chemba Cheia 113.535 vítimas, dentre as quais 20
fatais; prejuízos de USD 1 milhão. Ago./2007 - Seca 520.000 vítimas Fev./2007 Vilanculos Ciclone “Favio” 162.770 vítimas, dentre as quais 10
fatais Jan./2007 Quelimane e Namacurra Cheia 3.500 vítimas, dentre as quais 5 fatais Jan./2007 Manica, Sofala e Zambézia Cheia 285.000 vítimas, dentre as quais 29
fatais Dez./2006 *1 6 Províncias, dentre as quais
Maputo, Gaza, Sofala e Zambézia
Cheia Enormes prejuízos devido às cheias provocadas por fortes chuvas e ventos
Jan./2006 *1 Região Centro e Norte de Moçambique
Cheia Uma estrada tronco e 1.700 casas destruídas, resultando em 8 vítimas fatais.
Dez./2005 Nampula, Gaza, Sofala e Zambézia
Cheia 29.012 vítimas, dentre as quais 16 fatais.
Mai./2005 Maputo, Gaza e Inhambane Seca 14.000.000 vítimas Jan./2005 Tete Cheia 18.825 vítimas
Fonte: Os marcados com *1, do GLIDE number; os demais, do "Emergency Disasters Database”
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-2
1-1-2 Plano de Desenvolvimento
(1) Comunicações Nacionais Iniciais (Initial National Communications - NCI)
Moçambique ratificou a Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre a Mudança do Clima
(CQNUMC, ou UNFCCC do Inglês “United Nations Framework Convention on Climate Change”) em
Agosto de 1995 e apresentou à ONU em 2003, o Comunicações Nacionais Iniciais (Initial National
Communications - NCI), que sumariam os empreendimentos de Moçambique para enfrentar a
mudança climática. Nesta, é relatada a situação enfrentada pelo país por ser vulnerável a ciclones,
cheias e secas consequentes da mudança climática, e é solicitado o apoio técnico e financeiro dos
países desenvolvidos e organismos internacionais de ajuda.
(2) Política de Águas
A Política de Águas, formulada em 1995, preconiza como ideal que “a água esteja disponível em
quantidade e qualidade adequadas para as gerações actuais e futuras, servindo para o desenvolvimento
sustentável, redução da pobreza e promoção do bem-estar e paz e onde se minimizam os efeitos
negativos das cheias e secas” e, para tanto, promove a colocação em operação de sistemas de aviso de
cheias nas bacias vulneráveis e a construção de furos de captação de água nas regiões vulneráveis às
secas, entre outros. Da mesma forma, na “Estratégia Nacional de Gestão de Recursos Hídricos”, que
se baseia na Política de Águas, declara, em termos de gestão das cheias, a necessidade de “minimizar
seus efeitos negativos, que se tornarão naturalmente mais frequentes em consequência das alterações
climáticas”, além de preconizar a construção de pequenos reservatórios de armazenamento de água e
furos para o abastecimento de água, além da promoção e divulgação os métodos e as técnicas de
captação de água da chuva.
(3) Politica Nacional do Ambiente
A Política Nacional do Ambiente, aprovada em 1995, preconiza a “promoção do desenvolvimento
sustentável e a utilização racional dos recursos naturais, através da inclusão dos princípios e práticas
ambientais no esforço nacional de reconstrução e desenvolvimento do país, através de políticas e
legislação apropriadas para esse efeito”. Os “Equipamentos e Materiais Didácticos para a Educação
Ambiental”, que constituem uma das componentes do presente Programa, insere-se no “Programa de
Educação, Comunicação e Divulgação Ambiental - PECODA”, enquadrado nesta política.
(4) Plano Director de Prevenção e Mitigação das Calamidades Naturais
Trata-se este do plano director do Instituto Nacional de Gestão de Calamidades (doravante referido
como “INGC”) . Este preconiza a prevenção e a mitigação dos danos consequentes de calamidades.
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-3
1-1-3 Situação Sócio-Económica
(1) Economia Nacional
A economia Moçambicana, após o findar da guerra civil em 1992, já ultrapassou a fase de
reconstrução e está em transição para aquela de desenvolvimento estável graças ao apoio da sociedade
internacional e ao Alívio da Dívida dos Países Pobres Muito Endividados (1999). O crescimento do
PIB foi de 7,0% e a subida do custo de vida de 7,9% (ambos em 2007). O índice de crescimento
demográfico é alto, com 2,4%. No tocante ao desenvolvimento económico, seu núcleo de propulsão
está na região Sul, onde se localiza a capital, estando ainda a região Norte como que deixada para trás.
O Governo de Moçambique preconiza no seu Plano Nacional de Desenvolvimento a redução da
pobreza e das discrepâncias sociais, através do desenvolvimento económico regional, e está a envidar
os esforços para concretizar esta meta. A RNB em 2007 ficou em 6,79 mil milhões de dólares
Norte-Americanos, o que corresponde a 320 dólares Americanos em termos de RNB per capita (Fonte:
Banco Mundial, 2008). Em termos de indústria, a primária representa 23%, a secundária 30%, e a
terciária 47% (Fonte: Banco Mundial, 2005). Por sector de actividades, a agricultura conta com o
maior número de trabalhadores, sendo que os principais produtos são de subsistência, a saber: milho,
arroz, feijão, hortaliça e mandioca. Com a desestatização das machambas, tem-se observado um
crescimento acelerado de machambas privadas de pequeno porte, graças ao qual a auto-suficiência
alimentar está quase alcançada. No tocante à indústria mineraleira, sabe-se da existência de numerosos
recursos minerais, mas a maioria está ainda inexplorada, a excepção de alguns poucos metais raros,
havendo portanto expectativas para futuras explorações. Em termos produtivos, conta com a maior
refinaria de alumínio do mundo, que iniciou a operação no ano 2000, como seu grande contribuinte.
Em termos de indústria de serviços, podem-se citar o comércio intermediário e transporte de
mercadorias para o país vizinho de Zimbabué, além do sector de electricidade e comunicação e de
hotelaria e turismo.
(2) Divisão Administrativa
A divisão administrativa do território Moçambicano constitui-se de províncias, cidades, distritos,
postos administrativos e vilas/localidades. São dez as províncias: Cabo Delgado, Niassa e Nampula,
na Região Norte; Zambézia, Tete, Sofala e Manica na Região Central; e Gaza, Inhambane e Maputo
na Região Sul. Nestas províncias, existem 28 distritos, 387 postos administrativos e perto de 100
vilas/localidades, sendo que 23 das quais são consideradas Cidades. A capital Maputo, pois, é uma
Cidade.
(3) População
Mostram-se na tabela a seguir a população das 10 províncias. Pode-se notar que a população
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-4
concentra-se na Cidade de Maputo.
Tabela 1-2: População, Área e Densidade Demográfica das Províncias
Província População(hab.) Área (km2) Densidade Demográfica Niassa 1.178.117 129.056 9,13
Cabo Delgado 1.632.809 82.625 19,76 Nampula 4.076.642 81.606 49,96
Zambézia 3.892.854 105.008 37,07 Tete 1.832.339 100.724 18,19
Manica 1.418.927 61.661 23,01 Sofala 1.654.163 68.018 24,32
Inhambane 1.267.035 68.615 18,47 Gaza 1.219.013 75.709 16,10
Maputo 1.259.713 26.058 48,34 Cidade do Maputo 1.099.102 300 3.663,67
Total 20.530.714 799,38 25,68 Fonte: Censo 2007
1-2 Antecedentes, Cronologia e Perfil da Solicitação de Cooperação
A nossa nação, através dos discursos do Primeiro Ministro Fukuda (àquela altura), apresentou durante
a Cimeira de Davos em Janeiro de 2008 a “Parceria para o Desaquecimento da Terra”, como uma
medida de apoio aos países em desenvolvimento que desejam colaborar com a estabilização climática
através da compatibilização da redução de emissão de gases de efeito estufa e o crescimento
económico E para tanto, decidiu cooperar activamente com as iniciativas destes países de redução de
gases através por exemplo de economia de energia, assim como auxiliar os países em desenvolvimento
severamente afectados pela mudança climática.
Como parte desta medida, foi criado em 2008 um novo sistema de auxílio denominado “Prorama de
Fundo Perdido para o Ambiente e Mudança Climática” (doravante referido como “Fundo Perdido para
o Ambiente”), para apoiar os países em desenvolvimento que, embora desejem dar o contributo para a
estabilização climática, faltam-lhes recursos humanos e financeiros para a implementação de medidas
de compatibilização da redução de emissão de gases de efeito estufa com o crescimento económico. E
para apoiar Moçambique que acabara de aderir à Parceria para o Desaquecimento da Terra, a JICA
realizou, entre Dezembro de 2008 a Janeiro de 2009, um estudo de campo (doravante referido como
“Estudo das Necessidades”) para se conhecerem suas necessidades urgentes de equipamentos
relacionados às medidas de combate à mudança climática, sob orientação do Ministério dos Negócios
Estrangeiros do Japão. Como resultado de tal estudo, foi confirmada a necessidade de aquisição de
equipamentos nestes países.
A região Sudoeste de Moçambique pertence à zona árida/semi-árida, que por natureza apresenta altos
riscos de ser atingida por secas e está hoje a ter muita dificuldade para obter a água segura para o
consumo (sendo de apenas 30% o índice de acessibilidade de água segura no interior). Além disto,
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-5
existem também as influências da mudança climática nos últimos anos, pelo qual os prejuízos
causados pela seca estão a se agravar durante o período seco do ano e a falta de água está a afectar a
situação de saúde das populações e principalmente o nível de vida da camada pobre. Sobretudo a partir
de 2000, a redução da pluviosidade está a se tornar mais visível e estão a ocorrer numerosos casos de
faltas gritantes de água, chegando a ocorrer casos de secamento de açudes de armazenamento de água
durante o período seco do ano (sobretudo de Setembro a Dezembro), impossibilitando a prática da
agricultura tradicional de sequeiro. Assim sendo, a solução para o problema da falta de água é hoje um
assunto de extrema urgência. E, para transpor tal situação, Moçambique solicitou ao Japão uma
Cooperação Financeira Não-Reembolsável que possa contribuir ao combate à mudança climática.
Os equipamentos constantes da solicitação do Governo de Moçambique, datada de 27 de Janeiro de
2009, são os seguintes:
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-6
Tabela 1-3: Lista das Componentes Solicitadas
Provínciade Gaza DPOPH EPAR Equipamentos
de PerfuraçãoSondas de perfuração, compressores, camiões cisterna, geradores, equipamentos de ensaio de bombagem,camião, pick-up, brocas, medidor de nível hidrostático, incluindo ferramentas necessárias 2 cjtos.
Torno (Necessárias mais confirmações) 1 unidade
Equipamento de Prospecção Geofísica 1 unidade
Detector Eléctrico de Leito (data logger ) 2 unidades
Equipamentosde Análise Equipamentos de Análise de Qualidade da Água 5 unidades
Equipamentosde Operação/Manutenção
Motorizadas XL para actividades itinerantes locais do PECs (Participação e Educação Comunitária) 7 unidades
Equipamentosde Serviço de
Água
Bombas Manuais para Grandes Profundidades (Afripump com altura manométrica máxima de cerca de 100m) 75 unidades
DASEquipamentosde Serviço de
ÁguaEquipamentos para substituir os sistemas existentes obsoletos de água em sistemas com painéis solares 21 localidades
Equipamentosde Escritório
Viatura 4x4, computador, copiadora, máquina fotográfica digital, GPS, motorizada, conjunto com tenda eoutros apetrechos para pernoitar 1 cjto.
Equipamentosde Prondidão
Contra asCheias
Materiais e equipamentos para os Comités Locais de Gestão de Riscos de Calamidades(organização demoradores); megafones, bandeiras, barcos, rádios, bicicletas e rádios de comunicação 1 cjto.
Provínciade Maputo DPOPH EPAR Equipamentos
de PerfuraçãoSondas de perfuração, compressores, camiões cisterna, geradores, equipamentos de ensaio de bombagem,camião, pick-up, brocas, medidor de nível hidrostático, incluindo ferramentas necessárias 2 cjtos.
Torno (Necessárias mais confirmações) 1 unidade
Equipamento de Prospecção Geofísica 1 unidade
Detector Eléctrico de Leito (data logger ) 3 unidades
Equipamentosde Análise Equipamentos de Análise de Qualidade da Água 3 unidades
Equipamentosde Operação/Manutenção
Motorizadas XL para actividades itinerantes locais do PECs (Participação e Educação Comunitária) 5 unidades
DASEquipamentosde Serviço de
ÁguaEquipamentos para substituir os sistemas existentes obsoletos de água em sistemas com painéis solares 15 localidades
Equipamentosde Escritório
Viatura 4x4, computador, copiadora, máquina fotográfica digital, GPS, motorizada, conjunto com tenda eoutros apetrechos para pernoitar 1 cjto.
Equipamentosde Prondidão
Contra asCheias
Materiais e equipamentos para os Comités Locais de Gestão de Riscos de Calamidades(organização demoradores); megafones, bandeiras, barcos, rádios, bicicletas e rádios de comunicação 1 cjto.
Equipamentosde Escritório GPS como equipamento de gestão ambiental e softwares para monitoramento 1 cjto.
Todo o País
Equipamentosde Observação
Equipamentos hidrológicos, medidores de caudal, barco para observação, GPS, tanque evaporimétrico, pluviómetro etc. 1 cjto.
Tanques plásticos, caleiras etc. 2000 unidades
Camião cisterna de 10m3 2 unidades
Trator com atrelado-cisterna de 10m3 2 unidades
Bomba Manual 40 unidades
DNA
INGC-M
DPCAM
Qtidade
Equipamentosde Serviço de
ÁguaINGC
Teor Solicitado
INGC-G
CategoriaEntidadeRegião
1-3 Histórico da Assistência Japonesa
A assistência realizada pelo Japão em 2007 somou 1,638 mil milhões de Ienes Japoneses em
Cooperação Financeira Não-Reembolsável (com base nos valores das Trocas de Notas) e 860 milhões
de Ienes Japoneses em Cooperação Técnica (com base nos dispêndios realizados pela JICA). As
assistências realizadas até 2007 somam: 3,282 mil milhões de Ienes Japoneses em Empréstimos em
Ienes; 7,089 mil milhões de Ienes Japoneses em perdão de dívidas; 76,892 mil milhões de Ienes
Japoneses em Cooperação Financeira Não-Reembolsável (até aqui todos com base no montante das
Trocas de Notas); e 7,727 mil milhões e Ienes Japoneses em Cooperação Técnica (com base nos
dispêndios realizados pela JICA).
Em termos de Cooperação Financeira Não-Reembolsável, foram realizados: o Desenho Detalhado do
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-7
“Projecto de Melhoramento das Infra-estruturas e Equipamento de institutos de Formação para os
Funcionários da Saúde”, que prevê o melhoramento das salas de aula teórica/prática e dormitórios dos
institutos de formação em 5 localidades, além do fornecimento de equipamentos para aulas práticas de
12 centros de formação (48 milhões de Ienes); a implementação do “Projecto de Construção do Centro
de Formação de Professores de Cuamba”, que consiste da construção das instalações do Centro de
Formação de Professores de Cuamba e do fornecimento de equipamentos para a mesma
(equipamentos de escritório, equipamentos didácticos, viaturas etc.) (998 milhões de Ienes); e o
“Projecto de Construção de Estradas e Pontes Regionais nas Províncias de Zambézia e Tete” (1.845
milhões de Ienes). Além disto, foram também levados à prática 5 projectos de pequeno porte, na área
de educação, no âmbito dos Projectos de Pequeno Porte para Segurança Humana.
No âmbito da Cooperação Técnica, além de ter sido iniciado o “Projecto de Reforço das Actividades
de Informação, Educação e Comunicação (IEC) em HIV/SIDA na Província de Sofala”, foi levado a
cabo o envio de 17 especialistas da área de agricultura, saúde/medicina, entre outros, assim como a
recepção de 73 estagiários para treinamento no Japão1.
Resumem-se na tabela a seguir os empreendimentos realizados até hoje pelo Japão, na área de recursos
hídricos, através da Cooperação Técnica e Financeira Reembolsável/Não-Reembolsável:
Tabela 1-4: Realizações em Cooperação Técnica e Cooperação Financeira Reembolsável do Japão (Sector de Desenvolvimento de Recursos Hídricos)
Teor da Assistência
Ano de Realização Nome do Projecto/Outros Sumário
Envio de Especialista
Set./2004 a Mar./2005
Envio por Curto Prazo de Especialista em Assessoria de Projectos do Sector de Águas *1
Envio de especialista, a título de preparativos do projecto abaixo mencionado, tendo como objectivo concretizar o Projecto, auxiliar a montagem da estrutura de implementação e esclarecer aos quadros envolvidos o sistema de assistência da JICA através de projectos.
Projecto de Cooperação Técnica
2007 a 2011
“Projecto de Abastecimento de Água Sustentável, Promoção de Higiene e Saneamento na Província de Zambézia” *2
Reforço das capacidades das comunidades beneficiárias dos furos equipados com bombas manuais, construídos sob Cooperação Financeira Não-Reembolsável do Japão no período de 2000 a 2003 ma província de Zambézia, em formar estruturas de Operação/ Manutenção; e assistência para o melhoramento das condições sanitárias a nível de comunidades e escolas.
Fonte: *1 Edital Simplificado da JICA, 11/08/2004; *2 Edital Simplificado da JICA, 8/11/2006.
1 Livro de Dados por Países (Moçambique), Ministério dos Negócios Estrangeiros do Japão, pgs. 687-691.
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-8
Tabela 1-5: Realizações da Cooperação Financeira Não-Reembolsável do Japão (Relacionadas com a Água)
Ano de Realização Nome do Projecto Valor Máximo
Disponibilizado Sumário do Projecto
1996
Projecto de Abastecimento de Água Rural na Província de Gaza (Fases 1/2 e 2/2)
5,60 2,93
Construção de furos (em 150 localidades) de 5 distritos da província de Gaza; substituição de bombas manuais avariadas (23 localidades); e doação de equipamentos necessários para a construção de furos.
2000
Estudo para o Desenvolvimento dos Recursos Hídricos Subterrâneos na Província de Zambézia(1/3)
9,90
Construção de furos (em 148 localidades) de 8 distritos da província de Zambézia; substituição de bombas manuais avariadas (13 localidades); doação de equipamentos necessários para a construção de furos; e reforço dos organismos difusores da Operação/Manutenção adequada dos furos equipados, a título de Componente Soft.
2001
Estudo para o Desenvolvimento dos Recursos Hídricos Subterrâneos na Província de Zambézia(2/3)
5,07
2002
Estudo para o Desenvolvimento dos Recursos Hídricos Subterrâneos na Província de Zambézia(3/3)
4,28
Fonte: Relatório do Estudo para o Desenvolvimento de Recursos Hídricos Subterrâneos e Abastecimento Rural de Água na Província de Zambézia (Março/2001).
Além destes, houve também o “Projecto de Construção de Casas de Banho nas Escolas de Cabo
Delgado”, no âmbito dos Projectos de Pequeno Porte para Segurança Humana”
1-4 Tendências das Assistências de Outros Doadores
Relacionam-se abaixo as tendências das assistências de outros doadores na área de mudança climática.
Tabela 1-6: Assistências Realizadas por Outros Países e Organismos Internacionais Doadores (Área de Mudança Climática)
País/Organismo Nome do Projecto Órgão Implementador Ano Alvo
GTZ Reforço do Sistema de Gestão de Riscos de Calamidade
ARGE IP/INGC 2007-2009 Todo o País
PNUD (Fundo Global do Ambiente - GEF)
Resposta a Situações de Seca e Mudança Climática
MICOA (DNGA), Gaza州 2007-2011 Guijá, Prov. de Gaza
“Delivery as One” - Programa Conjunto das Nações Unidas
Redução dos Riscos de Calamidades e Reforço da Prontidão para Emergências
UNDP/UN-HABITAT UNICEF/FAO/WFP IOM/WHO/UNFPA
2008-2010
Nível Nacional, provincial e regional
Fundo para os Objectivos do Milénio Espanha - Programa Conjunto das Nações Unidas
Enfoque nas questões do ambiente e na adaptação à mudança climática
FAO/UNEP/UNDP UN-HABITAT/WFP UNIDOMICOA/MINAG/DPE Gaza
2008-2011
Bacia de Limpopo e Chicualacuala na Prov.Gaza
DANIDA/GTZ/PNUD
Impactes da mudança climática nos riscos de calamidade e contramedidas
INGC 2008 Todo o País
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-9
País/Organismo Nome do Projecto Órgão Implementador Ano Alvo
Finlândia/Espanha/ Suécia
Capacitação em CDM (= MDL - Mecanismo de Desenvolvimento Limpo) em África do Sub-Sahara (Fase 1)
UNDP-UNEP MICOA/MINERG/MINAG 2007-2009 Todo o País
UNEP (Fundo Global do Ambiente - GEF) e GTZ
Proposta e execução de política integral para transformar a vulnerabilidade e a adaptação à mudança climática em desenvovi/o sustentável no Sudoeste de África
Centro Africano de Estudos Tecnológicos (CAET) , MICOA
2007-2010 Todo o País
Finlândia/IUCN
Mudança climática e desenvolvimento: utilidades dos recursos hídricos e floretais nas medidas de adaptação à mudança climática
IUCN 2008-2010
Províncias de Gaza, Inhambane e Sofala
DFID/Holanda/Suíça
Estudo Económico sobre as Estratégias de Adaptação à Mudança Climática
WB 2008-2009 Todo o País
DFID Programa para a Mudança Climática em África Austral (RCCP)
“One World” 2008-2011 Todo o País
Programa Global do UN-Habitat (financiamento de Noruega)
Malha de desenvolvimento urbano sustentável sob iniciativas em relação à mudança climática (Sud-Net)
UN-Habitat - Secção de Ambiente 2008-2011 Maputo
Além destes, seguintes organismos estão a realizar assistências nas áreas de abastecimento de água
convencional e de emergência.
(1) UNICEF
O UNICEF está a implementar um projecto de abastecimento de água e de saneamento voltado a
escolas do Distrito de Chigubo da Província de Gaza. O presente Programa excluiu este distrito de
seus alvos para construção de sistemas de captação de águas pluviais, para evitar sobreposições.
(2) Cruz Vermelha de Moçambique (CVM)
A Cruz Vermelha de Moçambique (CVM) tem realizado os trabalhos de abastecimento de água de
emergência nos abrigos das vítimas de cheias, desde a grande cheia de 2000. No que concerne às
províncias de Maputo e de Gaza, foram realizados trabalhos de abastecimento de água de emergência
às mesmas em 2000 e 2001, com o fim de evitar o alastramento da cólera por consequência da piora
das condições sanitárias durante as cheias. Não há contudo realizações de trabalhos de abastecimento
de água de emergência para os casos de seca. A CVM não possui camiões cisterna, motivo pelo qual
utiliza camiões alugados, mas possui estações móveis de tratamento de água, as quais trabalham em
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-10
articulação com o INGC, quando há solicitações por parte deste instituto.
1-5 Resultados do Estudo Realizado sobre os Equipamentos Solicitados
1-5-1 Equipamentos de Abastecimento de Água de Emergência
(1) Sistema de Captação de Águas Pluviais (Tanques plásticos para armazenamento de água,
caleiras e torneira)
Destinatário: INGC
Este equipamento será utilizado nos sistemas de captação de águas pluviais, que o INGC pretende
vulgarizar nas regiões de clima árido e semi-árido.
O INGC classifica como “regiões com maiores dificuldades de acesso à água por motivos de seca e de
pobreza” 2 distritos da Província de Maputo, a saber: Massangena e Chigubo; e 4 distritos da
Província de Gaza, a saber: Magude, Moamba, Namaacha e Matutuine, todos inseridos nas regiões de
clima árido a semi-árido. Assim, solicita a instalação de 81 sistemas de captação de águas pluviais, do
tipo “Protótiopo do INGC” (sendo 36 para Maputo e 45 para Gaza, como mostra a Tabela 1.7); e de 49
sistemas do tipo “Escola” (Tabela 1.8). As localidades inseridas na Solicitação estão relacionadas a
seguir:
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-11
Tabela 1-7: Lista de Solicitação dos Sistemas de Captação da Água Pluvial do tipo “Protótipo”
No. ID-No. Region District Local Administration Village1 RMP-1 Catembe N'sime Kwashe2 RMP-2 Massindia3 RMP-3 Hindane4 RMP-4 Thanga5 RMP-5 Zitundo Guaveza6 RMP-6 Gumbe7 RMP-7 Macuacau8 RMP-8 Matsequenha9 RMP-9 Muchangulene10 RMP-10 Monucua11 RMP-11 Cassimatis12 RMP-12 Mafavuca13 RMP-13 Alto Enchisa14 RMP-14 Ndividuane15 RMP-15 Massinga16 RMP-16 Mbanhel17 RMP-17 Massivequel18 RMP-18 Gumete19 RMP-19 Chicutso20 RMP-20 Matsandzane21 RMP-21 Mangondzo22 RMP-22 P.A.Motaze Uambane23 RMP-23 P.A.Panjane Muchangane24 RMP-24 Vundissa25 RMP-25 Machimbutana26 RMP-26 Zifua27 RMP-27 Mucacazi28 RMP-28 Baptine29 RMP-29 Mafufine30 RMP-30 Boi31 RMP-31 7 de abril32 RMP-32 Chivonanhelete33 RMP-33 Chanculo34 RMP-34 Chiparama35 RMP-35 Rengue36 RMP-36 Sunduene37 RGP-1 Nhanal 138 RGP-2 Nhanal 239 RGP-3 Cubo40 RGP-4 Queque41 RGP-5 Dindiza42 RGP-6 Mbambacane43 RGP-7 Nhamazane44 RGP-8 Keneth Kaunda45 RGP-9 Titite46 RGP-10 Bairro Unidade47 RGP-11 Canhissane48 RGP-12 Riguene49 RGP-13 Solane50 RGP-14 Machaila 151 RGP-15 Machaila 252 RGP-16 Hariane53 RGP-17 Mapungane54 RGP-18 Bairro Eduardo55 RGP-19 Mondlane56 RGP-20 Zinhane57 RGP-21 Hocuanhe58 RGP-22 Chipimbe59 RGP-23 Tchove60 RGP-24 Tchai-tchai61 RGP-25 Magui62 RGP-26 Saute63 RGP-27 Nhmadjio 164 RGP-28 Nhmadjio 265 RGP-29 Nhmadjio 366 RGP-30 Mapswai67 RGP-31 Singanhane68 RGP-32 2.0 Bairro69 RGP-33 4.0 Bairro70 RGP-34 Timanguene 171 RGP-35 Timanguene 272 RGP-36 Mapanhe Ngomane73 RGP-37 Mavue-sede Chipilimo74 RGP-38 Muzamane-sede 175 RGP-39 Muzamane-sede 276 RGP-40 Muzamane-sede 377 RGP-41 Muzamane-sede 478 RGP-42 Mabonzo Handela79 RGP-43 Machave80 RGP-44 Socote 181 RGP-45 Socote 2
Chigubo
P.A.Magude Sede
P.A.Mahel
Moamba
Pessene
P.A.Mapulangene
GAZA
Mucambene
Chicumbo
Muzamane-sede
Cufamine
Bocoda
Siqueto
Massangena
Dindiza
Chigubo
MAPUTOMagude
Sabie
Sede
Ressano Garcia
Bela VistaMatutuine
Sede
P.A.Changalane
Namaacha
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-12
Tabela 1-8: Lista de Solicitação dos Sistemas de Captação da Água Pluvial do tipo “Escola”
No. ID-No. Region District Local Administration Village1 RM-1 Magude2 RM-2 Matchabe3 RM-3 Chobela4 RM-4 Ungubane5 RM-5 Guarrimbene6 RM-6 Chichuco7 RM-7 Bobe8 RM-8 Maguiguana9 RM-9 Movane10 RM-10 Graca Machel11 RM-11 P. A. Mahel Gumete12 RM-12 Motaze13 RM-13 Marrule14 RM-14 Pontia15 RM-15 Nhiwane16 RM-16 Chiacane17 RM-17 Mucombo18 RM-18 Vindissa19 RM-19 Nhachanguene20 RM-20 Lhanguene21 RM-21 Josina Machel22 RM-22 Chiboene23 RM-23 Avante24 RM-24 Lusiveve25 RM-25 Muchia26 RM-26 Chanculo27 RM-27 Mugobo28 RM-28 Chanculo29 RM-29 Incomati30 RM-30 Movene31 RG-1 Dindiza EP2 de Dindiza32 RG-2 Dindiza EP2 de Nhanala33 RG-3 Chigubo EP2 de Zinhane34 RG-4 Dindiza EP2 de Machaila35 RG-5 Dindiza EP2 de Cubo36 RG-6 Zinhane EP1 de Hariane37 RG-7 Chigubo EP1 de Mapungane38 RG-8 Chigubo EP1 de Txavanane39 RG-9 Chigubo EP1 de Tchove40 RG-10 Chigubo EP1 de Chigubo41 RG-11 Dindiza EP1 de Solane42 RG-12 Dindiza EP1 de Nongonte43 RG-13 Dindiza EP1 de Nhamazane44 RG-14 Mavue EPC de Mavue45 RG-15 Massengena EPC de Muzamane46 RG-16 Mbocoda - sede EPC de Manbozo47 RG-17 Massangena - sede EPC de Chizumbana48 RG-18 Mavue EP17 de Setembro49 RG-19 Mavue EPC de Mucambene
Ressano Garcia
MAPUTO
P. A. Magude Sede
P. A. Motaze
GAZA
Chigubo
Massangena
P. A. Panjane
Magude
Moamba
Pessene
Sede
Os sistemas de captação de águas pluviais, tanto do tipo “Protótipo” quanto do tipo “Escola”, tem por
fim acumular a água da chuva nos tanques plásticos através das caleiras para utilizar como água de uso
doméstico. Estes sistemas serão instalados em ① terrenos dos domicílios seleccionados pelo INGC
(“Protótipo”); e ② telhados das escolas (tipo “Escola”).
Os protótipos têm como fim servir de modelo para a população da localidade e da vizinhança, através
de sua instalação no terreno de um domicílio local escolhido pelo INGC, para que esta população
venha a conhecer o sistema e a difundi-lo na região. Cabe ressalvar que esta acção vem sendo
desenvolvida nos Centros de Recursos e de Uso Múltiplo (CERUMs) desde 2007.
Quanto ao tipo “Escola”, trata-se de um sistema para captar a água da chuva através da colocação de
caleiras aproveitando o próprio telhado das escolas existentes, que são instalações públicas. Tendo em
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-13
vista que não havia dados sobre as estruturas dos telhados das escolas contidas na lista de solicitação,
foram levados a cabo estudos de campo em todas as 49 localidades alvos, para saber se seria possível
colocar a caleira no telhado existente. Como resultado, constatou-se que: ① apenas 2 escolas têm
telhados com estrutura que permite a colocação da caleira; ② seria necessário obter licenças para a
colocação, visto que as escolas são propriedades do Distrito.
(2) Camiões Cisternas e Tractores com Atrelado Cisterna
Destinatário: INGC
Os camiões cisterna (inclusive tractores com atrelado cisterna) foram solicitados com a finalidade de
realizar o abastecimetno de água de emergência no evento de situações que incorram a evacuação da
população por motivos não só de cheias e as secas, como também de outros tipos de calamidades, de
motim etc. Os veículos serão operados pela Direcção de Prevenção e Mitigação (doravante referido
como “DPM”) do INGC, enquanto que a gestão financeira e de manutenção será feita pelo Direcção
de Administração e Recursos Humanos (doravante referido como “DARH”).
Todos os veículos operados pelo INGC são controlados através do cadastro de veículos e reparos do
DARH. Todas as reparações feitas são registadas no cadastro, sendo que a solicitação, a factura e o
teor do reparo são arquivados em uma única pasta. O INGC não tem um sector de manutenção. A
inspecção de rotina, a periódica e o reparo, são todos terceirizados. O quadro de motoristas são
controlados são também controlados no DARH, mas, cabe ressalvar que não há motoristas específicos
para os camiões cisterna, vista a própria natureza deste equipamento que é só utilizado em casos de
emergência.
Está previsto que os camiões cisternas a serem fornecidos serão armazenados na base do DPM na
Cidade de Maputo. A base serve como local de armazenamento dos equipamentos e materiais de
emergência e conta com espaço suficiente para deixar os camiões cisternas.
Foram seleccionados dois tipos de veículos munidos de cisternas de água: ① camiões cisternas,
adequados para o tráfego em estradas principais e outras vias em boas condições; e ② tractores com
atrelado cisterna para trafegar pelas estradas em más condições no interior. O INGC já possui 10
cisternas atreláveis com 1.000 litros de capacidade cada uma. Tendo em vista que cada evento
apresenta diferentes situações, em termos de local e população, será necessária a combinação dos
equipamentos para cada caso.
As Tabelas 2-21 e 2-22 resumem os danos provocados pelas secas e cheias, a partir de 2000, nas
províncias de Maputo e de Gaza.
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-14
Segundo o “Balanço do Plano Económico e Social de 2008”, 23.153 famílias em Maputo e 32.800
famílias em Gaza, que totalizam 55.953 famílias, sofreram impactes da seca em Outubro, que é a fase
final da estiagem. Nesta época, foi realizado o abastecimento de água de emergência para 12.250
pessoas nas Províncias de Maputo e Gaza.
Tabela 1-9: Abastecimento de Água de Emergência para Região Atingida pela Seca em 2008
Província Distrito População Servida (hab.)Maputo Matutuine Namaacha 1.750
Gaza Chigubo 10.500 TOTAL 12.250
(Fonte: Balanço do Plano Económico e Social de 2008; Moçambique)
1-5-2 Equipamentos de Operação/Manutenção
(1) Equipamento de Análise de Qualidade da Água
O equipamento de análise de qualidade da água foi solicitado para poder julgar se a água captada é
adequada ou não para o consumo, aquando das obras de construção de furos realizadas pelo Estaleiro
Provincial de Água Rural (doravante referido como “EPAR”), e também para assegurar outras fontes
de água segura. Mostram-se abaixo os resultados do estudo realizado nos EPAR’s das duas Províncias:
1) EPAR-Maputo
O EPAR-Maputo depende de empresa privada para realizar a análise de qualidade da água para
saber se a água captada no furo construído é adequada ou não para o consumo. Os custos das
análises em entidades privadas são elevados, além do que não se pode fazer verificações
céleres dos resultados, motivo pelo qual foi solicitado este equipamento, juntamente com a
sonda de perfuração. Tendo em vista a existência de 2 brigadas, serão necessários 2 conjuntos
deste equipamento.
2) EPAR-Gaza
Este equipamento foi solicitado porque o equipamento similar, fornecido no âmbito do
“Projecto de Abastecimento de Água Rural na Província de Gaza” de Cooperação Financeira
Não-Reembolsável, em 1996, tornou-se inutilizável após ter ficado sob as águas durante as
cheias de 2000.
O EPAR-Gaza realiza as medições de pH, temperatura e condutividade eléctrica no campo de
obra de perfuração e baseia-se nestes poucos parâmetros para julgar se a água é adequada ou
não para o consumo humano Por este motivo, mesmo que a água não tenha qualidade adequada
para o consumo, a verificação disto é difícil. No evento emergências tais como surto de doença
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-15
contagiosa, as amostras são levadas ao centro de saúde ou ao laboratório privado em Maputo
para as análises.
Sendo duas as brigadas de perfuração, serão necessários 2 conjuntos deste equipamento.
(2) Torno Mecânico
1) Departamento de Água e Saneamento da Delegação Provincial de Obras Públicas e Habitação
de Gaza (DAS - DPOPH-G)
Destinatário: Estaleiro Provincial de Água Rural de Gaza (EPAR-G)
O EPAR-G não possui torno mecânico e, quando há a necessidade de processar alguma peça da
sonda para reparar, é preciso consignar o serviço a uma empresa privada da Cidade de Maputo,
o que ocasiona uma grande queda da produtividade enquanto espera pela peça reparada. Na
oficina do EPAR-Gaza, existe espaço suficiente para instalar o torno mecânico, além do que
existem efectivos mecânicos, de modo que o desejável é que passem a processar as peças por si
próprio. A tomada de energia da oficina é trifásica, com potência de 380V 415A. Dentre outros
equipamentos correlatos, estão a ser utilizados um maçarico de 95A 380V e furadeira de 195A,
380V.
(3) Motorizadas XL
As motorizadas XL foram solicitadas para serem utilizadas nas actividades de Participação e Educação
Comunitária (PEC). Os quadros da PEC visitam as comunidades deslocando-se com a motorizada e
apoiam a criação do Comité de Água, aquando de construção de um novo furo; e fazem a educação e a
sensibilização da população beneficiária sobre a forma de operação/manutenção e sobre como gerir o
Comité, após a construção. Mostram-se abaixo os resultados do estudo realizado junto aos EPAR’s de
Maputo e Gaza.
a) EPAR-Maputo
No EPAR-M, existem hoje 3 quadros de PEC. Quando o pessoal da PEC do EPAR-M sai para as
acitividades em campo, as motorizadas são colocadas no camião, transportadas até as sedes do Distrito
de destino e, tendo este ponto como centro, os quadros percorrem as comunidades num cronograma de
aproximadamente uma semana. Quanto ao armazenamento das motorizadas, é feito nos armazéns
cobertos e com cadeado existente nos recintos do EPAR-Maputo.
Assim como já descrito, existem hoje 4 motorizadas XL, mas 3 delas estão em sério estado de
obsolescência, de modo que concretamente só uma é operacional, motivo pelo qual o raio de acção do
pessoal está a ser limitado e afectando os serviços. Portanto, urge que este equipamento seja
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-16
aprovisionado o quanto antes, para permitir o reinício dos serviços de emergência e de rotina.
b) EPAR-Gaza
A Província de Gaza constitui-se de 10 Distritos e o EPAR-Gaza tem suas sucursais distritais (ESAR
Distrital) em 7 deles, a saber: Xai-Xai, Manjacaze, Bilene, Chibuto, Chókwè, Mapai e Massingir e
existe 1 representante em cada uma destas sucursais.
As 7 motorizadas solicitadas serão utilizadas pelas 6 responsáveis distritais e 1 chefe que controla toda
a Província (que trabalha na sede do EPAR-G em Xai-Xai). A distância média diária percorrida por
estes quadros, da sede do Distrito até as localidades é de 40 a 60 km.
Assim como referido anteriormente, o EPAR-G possui 7 motorizadas fornecidas no âmbito do
“Projecto de Abastecimento de Água Rural na Província de Gaza” de Cooperação Financeira
Não-Reembolsável do Japão, mas, tendo em vista que hoje só uma está operacional, o raio de acção do
seu pessoal está limitado, afectando a realização dos serviços. Portanto, urge que este equipamento
seja aprovisionado o quanto antes, para permitir o reinício dos serviços de emergência e de rotina.
Quanto ao armazenamento das motorizadas, o EPAR conta com armazém coberto com cadeado, tanto
na sua sede quanto nos estabelecimentos distritais, além do que existem guardas que trabalham em
regime de 24 x 24, garantindo assim a segurança contra roubos.
1-5-3 Equipamentos de Exploração da Água Subterrânea
(1) Bombas Manuais para Grandes Profundidades
Destinatário: DPOPH-G-DAS
Foi procedida à investigação sobre a possibilidade de instalação/substituição das bombas, tendo como
alvos os furos indicados como tendo 80 m ou mais de profundidade, dentre aqueles contidos na
Solicitação. Tais furos estão relacionados a seguir:
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-17
Tabela 1-10: Lista dos Furos com 80 m ou Mais de Profundidade
No. ID-No. District Local Adminstration Village
1 Chib-18 B.Unidade2 Chib-19 Mussavene3 Chib-20 Mbambane4 Chib-21 Liberdade5 Chib-22 Mundzucanhane6 Chib-23 Banganhane7 Chib-24 Chregua8 Chib-25 Chegua B29 Chib-26 Chegua Escola10 Chib-27 Chegua Ka Zona11 Chib-28 Guemulene B112 Chib-29 Guemulene B213 Chib-30 Guemulene B314 Chib-31 Guemulene B415 Chib-32 Guemulene B516 Chib-33 Guemulene B617 Chib-34 Muketo18 Chib-35 Kamussavene19 Chib-36 Katingomondo20 Chib-37 Kocamissava21 Chib-38 Kocamissava222 Chib-39 Kocamissava323 Chib-40 Centro do Bairro24 Chib-41 Kajuwane25 Chib-42 Maivene26 Chib-43 Maivene Escola27 Chib-44 7 de Setembero28 Chib-45 Eduardo Mondlane29 Chib-46 Eduardo Mondlane B130 Chib-47 Eduardo Mondlane B231 Chib-48 Wahamuza32 Chib-49 Panga danga33 Chic-1 Petule34 Chic-2 BairroE35 Chic-3 BairroE236 Chic-4 Chissanga37 Chic-5 Mahuje138 Chic-6 Mahuge239 Chic-7 Mahuge340 Chic-8 Regua41 Chic-9 Regua242 Chic-10 Mbuze43 Chic-11 MacadazuloB44 Massi-1 Decada Vitoria45 Massi-2 TihoveneB346 Massi-3 TihoveneB47 Massi-4 Cimento48 Massi-5 TihoveneB149 Massi-6 Canhane50 Massi-7 CanhaneEscola51 Massi-8 Chibotane Hospital52 Massi-9 Massingir velhoB253 Massi-10 MavondezSede54 Massi-11 Ncuzi55 Massi-12 3°Congresso56 Massi-13 Maconguelo57 Massi-14 Chipanzo
CHIBUTO
Cidade de Chibuto
Malehice
CHICUALACUALA
Chicualacuala
Mapai
MASSINGIR
Mavondze
Zulu
Sede
Foram procedidas às inspecções dos furos da Tabela 1.9. Os resultados estão na página a seguir:
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-18
Tabela 1-11 Resultado da Investigação Sobre as Bombas Manuais (1)
Sul
Est
eA
no d
eIn
stal
ação
Tipo
Est
ado
Def
eito
Ori
gem
do
Pro
blem
aÉ
poca
em
que
avar
iou
Qua
lidad
eN
ível
Hid
rost
átic
oS
abor
Con
d.E
léct
r.(E
C)
Flúo
r(F
)Fe
rro
(Fe)
Man
-ga
nês
(Mn)
Pop
ulaç
ãoA
bast
ecid
a
Com
ité d
e Á
gua
ou O
utra
Ent
idad
eM
ante
nedo
ra
Ano
de
Est
abel
ecim
ento
Mot
ivos
de
Nã
o H
aver
Ges
tão
Núm
ero
deM
embr
osA
ctiv
idad
esTr
eina
men
toA
rrec
adaç
ão d
eTa
rifa
(M
T)
Ges
tão
daT
arifa
Arr
ecad
ada
Exp
eriê
ncia
de R
epar
oR
epos
ição
de
Peça
s
Mah
uge
A1
CH
IC-0
01
21.7
7054
32.2
3998
1996
Afr
idev
Ope
raci
onal
O
-rin
gC
auda
lba
ixo
Em
200
8 e
foi l
ogo
repa
rado
.○
10 v
aret
as○
--
--
-S
im.
Com
ité
Em
200
8,qu
ando
foi
reco
nstr
uído
.
-6
mem
bros
Reu
nião
eco
bran
ça d
eta
rifa
por u
ma
ON
G.
10 M
T/m
ês/fa
mí
liape
lo m
embr
ofin
anci
ado
por u
ma
ON
G.
Dis
poní
vel
--
○-
EP
1 M
ahun
geE
scol
a2
CH
IC-0
02
21.7
7272
32.2
3098
1995
Afr
idev
Ava
riada
tu
bos
deas
cenç
ãoav
aria
inst
antâ
nea
2 a
nos
--
salo
bra
--
--
-N
ÃO
.N
ão h
á.-
--
--
--
--
××
××
Mah
uge
A3
CH
IC-0
03
21.7
7695
32.2
3193
1996
Afr
idev
Ava
riada
tu
bos
deas
cen ç
ãotu
bos
deas
cenç
ão1
ano
--
salo
bra
--
--
-N
ÃO
.N
ão h
á.-
--
--
--
--
××
××
Mah
alta
na
Mah
alta
na4
CH
IC-0
04
21.9
6964
32.1
1394
1996
Afr
idev
Ava
riada
B
omba
Vál
vula
de
pé
avar
iada
1 an
o-
-sa
lobr
a-
--
--
Sim
.C
omité
2008
-6
mem
bros
-po
r um
a O
NG
.N
ao h
á ta
rifa.
-po
r um
aO
NG
.-
××
××
Chi
ssan
ga
Esc
ola
prem
aria
don
aA
lda
Chi
tang
a5
CH
IC-0
05
21.8
9757
32.8
6244
2006
Afr
idev
Ava
riada
tu
bos
deas
cenç
ão
Par
ouin
stan
tane
a-m
ente
.1
ano
○58
m○
1527
0,8
<0,0
5<0
,547
0S
im.
Com
ité20
06-
6 m
embr
osC
obra
nça
deta
rifa
e ge
stão
do fu
rode
Zim
bábu
e10
MT
/mês
/fam
ília
Sec
reta
ria d
aF
inaç
ape
los
mor
ador
es○
○△
○△
Con
dutiv
idad
e el
éctri
ca a
lta.
Pro
fund
idad
e m
enor
que
80
m.
6C
HIC
-006
22
.090
2931
.672
56S
em b
omba
Sem
bom
ba
7C
HIC
-007
22
.089
5631
.663
62S
em b
omba
Sem
bom
ba
8C
HIC
-008
22
.088
5831
.664
5619
93B
omba
subm
ersí
vel
Ope
raci
onal
B
omba
Sim
ples
men
te p
arou
.
Em
200
7 e
foi s
ubst
ituí
da p
or u
ma
subm
ersí
vel.
○10
4m (
prof
.pe
rfur
ada)
○-
--
--
Sim
.D
istr
ict
--
-C
obra
nça
deta
rifa
em
anut
ençã
o-
2 M
T/2
5LA
dmin
istr
açã
o D
istri
tal
em 2
007
pelo
Dis
trito
Dis
poní
vel
--
○-
9C
HIC
-008
A
22.0
8858
31.6
6456
Sem
bom
baS
em b
omba
10C
HIC
-008
C
22.0
8858
31.6
6456
Sem
bom
baS
em b
omba
11C
HIC
-008
B
22.0
8858
31.6
6456
Sem
bom
baS
em b
omba
Chi
cuac
ual
a B
Pet
ule
Pet
ule
12C
HIC
-009
22
.395
8432
.185
8619
96A
frid
evO
pera
cion
al
Var
etas
Que
brou
.E
m 2
008
efo
i log
ore
para
da.
turb
id6,
5 bo
mba
de
elev
ação
○-
--
-12
0S
im.
1 pe
ssoa
2007
-U
ma
pess
oaG
estã
o do
uso
do fu
roN
ÃO
.25
MT
/mês
/fam
ília
Man
tido
pelo
Com
ité
NÃ
O.(N
unca
usa
odi
nhei
rore
colh
ido.
)
Dis
poní
vel e
mC
hókw
è.-
-△
×
Rag
ue B
R
ague
B13
CH
IC-0
10
22.8
5109
32.1
3432
1995
Afr
ipum
pO
pera
cion
al
Bom
baP
arou
.20
09○
24 tu
bos
deas
cenç
ão (
prof
.pe
rf.:
102m
)
pouc
osa
lobr
a-
--
-35
0S
im.
Com
ité20
07-
6 m
embr
osG
estã
o/re
paro
e co
bran
ça d
eta
rifa.
por u
ma
ON
G.(S
amar
itano
s)
15M
T/m
ês/fa
mí
lia
pelo
mem
bro(
fina
nce
secr
etar
y)
pelo
Dis
trito
e O
NG
No
Pos
toA
dmin
istra
tivo
--
△×
Rag
ue
Rag
ue14
CH
IC-0
11
22.8
4746
32.1
3283
Sem
bom
baS
em b
omba
Mbu
zi
Mbu
zi
Mbu
zi15
CH
IC-0
12
22.4
5403
31.4
1466
2002
Bom
ba m
anua
lco
nven
cioa
nal
Ava
riada
P
eças
enfe
rruj
adas
Peç
asen
ferr
ujad
as2
ano
s-
-sa
lobr
a-
--
-62
7S
im.
Com
ité20
02-
6 m
embr
osLi
mpe
za e
pequ
enos
repa
ros
NG
ON
ao h
á ta
rifa.
-po
r um
aO
NG
.po
r um
a O
NG
.×
××
×
Mac
anda
zuli
Mac
anda
zul
iM
acan
dazu
li16
CH
IC-0
13
23.2
2077
31.6
4622
1993
, 200
5V
olan
taO
pera
cion
al
Bom
baC
aiu
no fu
roE
m 2
008
efo
i log
ore
para
da.
○7
vare
tas
salo
bra
--
--
400
Sim
.C
omité
1993
-3
mem
bros
Ges
tão
dofu
roS
im.
Ped
e co
ntrib
uiçã
o qu
ando
nec
ess
ário
.-
Sim
, pel
aco
ntrib
uiçã
oe
doaç
ão,
pelo
técn
ico
do D
istr
ito.
Dis
poní
vel e
mC
hókw
è-
-△
-
Dec
ada
Vito
EP
C D
ecad
a1
MA
S-0
01
24.1
6696
32.3
1322
1996
Vol
anta
Ava
riada
B
omba
Par
ou d
efu
ncio
nar.
1 a
no-
--
--
--
-
NÃ
O.(
Jáex
iste
oP
SA
A q
uefo
rnec
ea
á
Com
ité19
96-
--
--
--
-×
××
×
Can
hane
EsE
PC
Pau
losa
mue
lK
amkh
omba
2M
AS
-002
23
.923
4732
.108
0119
94A
frid
evA
varia
da
Bom
ba
O c
auda
ldi
min
uiu
ede
pois
paro
u.
4 an
os○
59.4
m○
--
--
1144
Sim
.C
omité
1994
-5
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
ape
lo D
istri
to0.
5 M
T/2
5Lpe
lo m
embr
o○
○○
△△
△4
anos
aba
ndon
ado.
Can
hane
C
anha
ne3
MA
S-0
03
23.9
2141
32.1
0507
2003
Sem
bom
baS
em b
omba
vare
tes
fille
d w
ithst
ones
3 an
os-
71m
--
--
-11
44S
im.
Com
ité20
03-
6 m
embr
osG
estã
o do
furo
e c
obra
nça
de ta
rifa
pelo
Dis
trito
1 M
T/2
5Lpe
lo m
embr
o○
○×
○○
×S
em b
omba
.
Tiho
vene
B1
Bai
rro
14
MA
S-0
15
23.9
2088
32.1
6494
1996
Vol
anta
Ava
riada
B
omba
Par
ou.
10 a
nos
--
--
--
-10
0-
Não
há.
--
--
--
--
-×
××
×
Tiho
vene
B1
7M
AS
-016
23
.918
3232
.162
4419
96A
frid
evA
varia
da
Bom
baP
arou
.4
mes
es-
--
--
--
20S
im.
Não
há.
Sob
ges
tão
do×
×?
×
Tiho
vene
B1
6M
AS
-014
23
.925
9132
.157
7819
96V
olan
taO
pera
cion
al
Tub
o de
asce
nção
Que
brou
.20
06○
19 v
aret
as○
--
--
130
Sim
.U
ma
pess
oa19
96-
Um
a pe
ssoa
Man
ter
alim
peza
.N
ÃO
.P
ede
cont
ribu
ição
quan
do n
eces
sári
o.pe
lo m
orad
orpe
laco
mun
idad
evi
zinh
a
Dis
poní
vel e
mC
hókw
è-
-△
-
Tiho
vene
B3
Bai
rro
35
MA
S-0
13
23.9
2556
32.1
6581
1996
Vol
anta
Ope
raci
onal
H
aste
de
cone
xão
Que
brou
.20
04○
16 v
aret
as○
--
--
129
Sim
.C
omité
1996
-4
mem
bros
Ges
tão/
repa
roe
cobr
ança
de
tarif
a.
Sim
, pel
odi
strit
o.5
MT
/mês
/fam
ília
pelo
Com
itéS
im.
Dis
poní
vel e
mC
hókw
è e
Xai
-X
ai-
-△
-
8M
AS
-004
24
.083
2332
.517
3319
95S
em b
omba
Ava
riada
B
omba
Par
ou d
efu
ncio
nar.
5 a
nos
-P
rofu
ndid
ade
depe
rfur
ação
70m
,19
tube
s62
8S
im.
Com
ité19
95-
4 m
embr
osG
estã
o do
furo
e c
obra
nça
de ta
rifa
pelo
Dis
trito
Qdo
. nec
essá
riope
lo m
embr
o○
○×
△×
×5
anos
aba
ndon
ado
9M
AS
-004
A
24.0
8324
32.5
1735
Sem
bom
baE
m c
onst
ruçã
o
Chi
pand
zo
Chi
pand
zo10
MA
S-0
05
24.0
414
32.4
974
1995
Bom
ba s
olar
Ope
raci
onal
B
omba
Par
ou.
1999
○16
var
etas
○-
--
-16
0S
im.
Com
ité20
08-
3 m
embr
osG
estã
o/re
paro
e co
bran
ça d
eta
rifa.
NÃ
O.
10 M
T/m
ês/fa
mí
liape
lo C
omité
Não
. Odi
strit
o o
faz.
Dis
poní
vel e
m C
hók
wè
e X
ai-X
ai-
-△
-C
onve
rsão
par
a si
stem
aso
lar
em 2
008.
11M
AS
-007
23
.952
8832
.373
7419
96B
omba
sol
arA
varia
da
Bom
baN
ãobo
mbe
ia.
2 an
os-
19 v
aret
as-
--
--
565
Sim
.C
omité
2007
-6
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
ape
lo D
istri
to15
MT
/mês
pelo
mem
bro
○○
××
○×
Sis
tem
a so
lar
12M
AS
-006
23
.951
0832
.375
4819
96A
frid
evO
pera
cion
al
Sis
tem
aP
arou
.20
07○
-○
--
--
565
Sim
.C
omité
2007
-6
mem
bros
Ges
tão/
repa
roe
cobr
ança
de
tarif
a.N
o15
MT
/mês
/fam
ília
pelo
mem
bro
NÃ
O.
--
-△
-C
onve
rsão
par
a si
stem
aso
lar
em 2
007.
13M
AS
-009
24
.165
732
.499
1119
96A
frid
evA
varia
da
Bom
baN
ãobo
mbe
ia.
3 an
os-
-S
alob
ra-
--
-33
0N
ÃO
.C
omité
1996
-3
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
ape
lo D
istri
to2
MT
/mês
/fam
ília
pelo
mem
bro
NÃ
O.
NÃ
O.
×△
△×
14M
AS
-010
24
.165
632
.492
819
96A
frid
evA
varia
da
vare
tes
Que
bra
dava
reta
3 an
os-
-S
alob
ra-
--
-33
0S
im.
Com
ité19
96-
5 m
embr
osG
estã
o do
furo
e c
obra
nça
de ta
rifa
Geo
logi
a de
moz
anbi
que
1 M
T/m
ês/fa
míli
ape
lo m
embr
o○
○×
△△
×
15M
AS
-011
24
.168
2332
.494
0719
95A
frid
evA
varia
da
Bom
baA
bom
bapa
rou.
9 an
os-
-S
alob
ra-
--
-33
0N
ÃO
.C
omité
1995
-5
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
a
Geo
logi
a de
moz
anbi
que
1 M
T/m
ês/fa
míli
ape
lo m
embr
oN
ÃO
.N
ÃO
.×
△×
×
16M
AS
-012
24
.163
2132
.511
320
06M
otob
omba
Ope
raci
onal
S
ilte
Par
ou.
2008
○P
rofu
ndid
ade
depe
rfur
ação
: 80m
○-
--
-33
0S
im.
Com
ité20
06-
5 m
embr
os
Mob
iliza
ção
da com
unid
ade
de c
obra
nça
deta
rifa
Sim
.1M
T/2
5L
pelo
mem
bro(
fina
nce
secr
etar
y)
Sim
, por
um
mem
bro
Map
uto,
Xai
-Xai
--
○-
Hos
pita
l17
MA
S-0
08
23.8
5595
32.2
2532
1996
Afr
idev
Ope
raci
onal
va
rete
sQ
uebr
ou.
2005
○-
Sal
obra
--
--
300
Sim
.C
omité
1997
-3
mem
bros
Sem
activ
idad
esN
ÃO
.N
ÃO
.N
ÃO
.pe
lo D
istr
itoe
pelo
sm
orad
ores
Dis
poní
vel
--
×-
Rio
18M
AS
-008
A
23.8
559
32.2
2529
-M
otob
omba
Ope
raci
onal
-
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-
Mavondze
MavondzeSede
Chi
bota
ne 30CongressoNcuzi
Mac
ongu
elo
Esc
ola
Prim
ária N
cuzi
30C
ongr
esso
Decada Vitoria
Zulo
Chipandzo Ncuzi CongressoTihovene B
Massingir
Coe
rênc
iaco
m o
sO
bjec
tivos
do P
roje
cto
Nec
essi
dade
Mapai Pafuri
Bairro E
Bairro E
16 d
eJu
hno
Massingir-SedeO
pera
ção
&M
anut
ençã
o
Pre
tend
eus
ar a
bom
baqu
ando
repa
rada
?
Est
ado
de O
pera
ção/
Man
uten
ção
Eduardo Mondlane
Referência
No
Cód
igo
Obs
erva
ções
Ade
quab
ilida
de
Coo
rden
adas
GP
S
Chicualacuala
Con
diçõ
es d
o Fu
roC
ondi
ções
da
Font
e de
Águ
a
Mahuge 1 Chissanga
Mahuge A
Chicualacuala Sede
Distrito
Postos Administrativos
Localidade
Vila
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-19
Tabela 1-122 Resultado da Investigação Sobre as Bombas Manuais (2)
Sul
Este
Ano
deIn
stal
ação
Tipo
Esta
doD
efei
toO
rigem
do
Prob
lem
aÉp
oca
emqu
e av
ario
uQ
ualid
ade
Nív
el H
idro
stá
tico
Sabo
rC
ond.
Eléc
tr.
(EC)
Flúo
r(F
)Fe
rro
(Fe)
Man
-ga
nês
(Mn)
Popu
laçã
oA
bast
ecid
a
Com
ité d
e Ág
uaou
Out
raEn
tidad
eM
ante
nedo
ra
Ano
deEs
tabe
lec
imen
to
Mot
ivos
de
Nã
o H
aver
Ges
tão
Núm
ero
deM
embr
osA
ctiv
idad
esTr
eina
men
toAr
reca
daçã
o de
Tarif
a(M
T )
Ges
tão
daTa
rifa
Arr
ecad
ada
Expe
riênc
iade
Rep
aro
Rep
osiç
ão d
ePe
ças
Bairr
o 1
(esc
ola)
1C
HE
-01
24.8
0574
33.7
0166
2008
Afri
dev
Ope
raci
onal
-
-A
pr-0
9○
-○
--
--
789
fam
ília
s +
371
estu
dant
es
Sim
.C
omité
2008
-10
mem
bros
Ges
tão/
repa
roe
cobr
ança
de
tarif
a.
Sim
, por
um
aO
NG
.15
MT/
mês
/fam
ília
pelo
Com
itéS
im.
Em C
hibu
to,
coor
dena
da p
elo
mem
bros
--
○-
2C
HE
-02
24.8
0594
33.7
021
1990
Afri
dev
Ava
riada
Tu
bo d
ezi
nco
Cor
rosã
o do
tubo
6 an
osfe
rro
efe
rrug
em-
--
-50
0S
im.
Com
ité19
90H
avia
em
1990
.-
--
--
--
×△
××
Bairr
o 2
3C
HE
-03
24.8
0513
33.7
0938
2004
Afri
dev
Ope
raci
onal
B
omba
Rac
hadu
rano
tubo
de
sucç
ãoA
pr-0
9○
-○
--
--
500
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
04-
5 m
embr
osG
estã
o/re
paro
e co
bran
ça d
eta
rifa.
Sim
, pel
a C
ruz
Verm
elha
10 M
T/m
ês/fa
m.
pelo
Com
itéS
im.
Xai-X
ai-
-○
-
4C
HE
-04
24.8
0586
33.7
1362
1990
Afri
dev
Ava
riada
To
das
aspe
ças
Peça
spe
rdid
as-
--
--
--
--
Sim
.C
omité
1990
-5
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
a
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã10
MT/
mês
/fam
.pe
lo m
embr
o○
○×
××
×
Kazo
nda
5C
HE
-05
24.8
0692
33.6
9656
1991
Sem
bom
baS
em b
omba
Bom
baPa
rou.
18 a
nos
--
salo
bra
--
--
-S
im.
Não
há.
--
--
--
--
-×
××
×
Bairr
o 1
6G
UE
-01A
24
.830
9333
.662
7320
01A
fride
vA
varia
da
Tubo
Avar
iada
5 an
os-
--
--
--
-S
im.
Com
ité20
01-
5 m
embr
osG
estã
o do
furo
e c
obra
nça
de ta
rifa
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã10
MT/
mês
/fam
.pe
lo m
embr
o○
○×
△×
×5
anos
aba
ndon
ado
Bairr
o 1
(esc
ola)
7G
UE
-01B
24
.826
8833
.659
9920
08A
fripu
mp
Ope
raci
onal
S
/pro
ble
ma
--
○-
leve
men
te
salo
bra
--
--
-S
im.
Com
ité20
08-
10 m
embr
osG
estã
o/re
paro
e co
bran
ça d
eta
rifa.
Sim
, pel
oU
NIC
EF.
10 M
T/m
ês/fa
m.
pelo
Com
itéAi
nda
não.
Chi
buto
--
△-
Bairr
o 1
8G
UE
-01C
24
.828
6233
.657
4120
02A
fride
vA
varia
da
--
2 an
os-
--
--
--
-S
im.
Com
ité20
02-
2 m
embr
osG
estã
o do
furo
e c
obra
nça
de ta
rifa
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã15
MT/
mês
/fam
.pe
lo m
embr
o○
○×
△△
×
Bairr
o 2
(Muk
eto)
9G
UE
-02A
24
.824
0233
.659
7220
02A
fride
vO
pera
cion
al
Ava
riare
gula
rLe
nçol
mui
topr
ofun
doD
ezem
bro
de20
08○
-le
vem
ent
e sa
lobr
a-
--
-24
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
02-
2 m
embr
osC
obra
nça
deta
rifa
elim
peza
by n
eigh
bor
com
mitt
ee15
MT/
mês
/fam
.pe
lo m
embr
oS
im.
Chi
buto
--
○-
Bairr
o 2
(Muc
疱el
)10
GU
E-0
2B
24.8
226
33.6
5506
2001
Afri
dev
Ope
raci
onal
Tu
bo-
Em D
ezem
bro
de20
08 e
repa
rado
logo
dep
ois
○-
leve
men
te
salo
bra
--
--
53 fa
mí
lias
Sim
.C
omité
2001
-4
mem
bros
Cob
ranç
a de
tarif
a e
limpe
za
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã15
MT/
mês
/fam
.pe
lo C
omité
Aind
a nã
o.C
hibu
to-
-△
-
Bairr
o 2
(Kam
ussa
vene
)11
GU
E-K
AM
24
.818
8633
.662
5720
01S
em b
omba
Ava
riada
S
embo
mba
Sem
bom
ba3
anos
--
--
--
-50
0S
im.
Um
a pe
ssoa
2001
1mem
ber
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
a-
--
○ー
×△
××
12G
UE
-03A
24
.832
533
.665
8420
00A
fride
vA
varia
da
Tubo
Tubo
cur
to1
ano
--
--
--
-10
0S
im.
Com
ité20
00-
4 m
embr
osG
estã
o do
furo
e c
obra
nça
de ta
rifa
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã15
MTt
/m/f
pelo
mem
bro
○○
×△
××
13G
UE
-03B
24
.829
3433
.666
8420
00A
fride
vO
pera
cion
al
S/p
robl
em
a-
-○
-le
vem
ent
e sa
lobr
a-
--
-20
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
00 a
nd20
08-
3 gr
upos
Cob
ranç
a de
tarif
a e
limpe
za
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã15
MT/
m/f
pelo
Com
itéS
im.
Chi
buto
--
○-
Bairr
o 4
(Kat
ingo
mon
do)
14G
UE
-KA
T 24
.822
4133
.666
7520
01A
fride
vO
pera
cion
al
S/p
robl
em
a-
-○
-○
--
--
25 fa
mí
lias
Sim
.1
peas
on20
01-
1 pe
ason
Cob
ranç
a de
tarif
a e
limpe
za
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã15
MT/
m/f
1 pe
ason
Sim
.C
hibu
to-
-○
-
Bairr
o 1
15C
OC
-01A
24
.795
5733
.639
6719
98V
olan
taA
varia
da
--
11 a
no-
--
--
--
--
No
--
--
--
--
-×
××
×Ba
irro
2(e
scol
a)16
CO
C-0
2A
24.7
9562
33.6
4005
2007
Vol
anta
Ava
riada
-
-1
ano
--
--
--
--
-N
o-
--
--
--
--
××
××
17C
OC
-02B
24
.790
9333
.645
4720
01V
olan
taS
em b
omba
Sem
bom
baSe
m b
omba
8 an
os-
--
--
--
--
No
--
--
--
--
-×
××
×
18C
OC
-02C
24
.791
1733
.645
3220
01V
olan
taS
em b
omba
Sem
bom
baSe
m b
omba
8 an
os-
--
--
--
--
No
--
--
--
--
-×
××
×
Bairr
o 3
19C
OC
-03A
24
.805
0433
.638
8219
91S
em b
omba
Sem
bom
baS
embo
mba
Sem
bom
ba11
ano
--
--
--
--
-N
o-
--
--
--
--
××
××
20C
OC
-04A
24
.806
4533
.648
4520
09 A
pril
Afri
pum
pO
pera
cion
al
S/p
robl
em
a-
-○
-○
--
--
430
fam
ília
s +
pupi
lsS
im.
Com
ité20
09 A
pril
-10 m
embr
os
Cob
ranç
a de
tarif
a e
limpe
zaU
NIC
EF
0.5M
T/bi
dão
pelo
Com
itéAi
nda
não.
--
-○
-
21C
OC
-04B
24
.806
9133
.648
8120
01A
fride
vA
varia
da
Peç
aspe
rdid
asPe
ças
perd
idas
8 an
os-
--
--
--
--
Não
há.
--
--
--
--
-×
××
×
22C
OC
-KA
J1
24.7
7551
33.6
406
2001
Afri
dev
Ava
riada
fo
otva
lve
Avar
iada
8 an
os-
6m-
--
--
--
Um
a pe
ssoa
--
--
--
--
-×
××
×
23C
OC
-KA
J2
24.7
7542
33.6
4041
2001
Afri
dev
Ava
riada
O
-rin
gde
ficit
4 m
eses
-6m
--
--
--
-U
ma
pess
oa-
--
--
--
--
××
××
Distrito
Postos Administrativos
Localidade
Vila
Chibuto
Malehice
Obs
erva
ções
Adeq
uabi
lidad
e
Coo
rden
adas
GPS
Con
diçõ
es d
o Fu
roC
ondi
ções
da
Font
e de
Águ
aO
pera
ção
&M
anut
ençã
o
Pret
ende
usar
abo
mba
quan
dore
para
da?
Esta
do d
e O
pera
ção/
Man
uten
ção
Referência
No
Cód
igo
Coe
rênc
iaco
m o
sO
bjec
tivos
do P
roje
cto
Nec
essi
dade
Bairr
o 3
Bairr
o 2
Bairr
o 4
(esc
ola)
Kaju
wan
e
Cocamissava
Chegua Guemulene Cocamissava Sede
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-20
Tabela 1-13 Resultado da Investigação Sobre as Bombas Manuais (3)
Sul
Este
Ano
deIn
stal
ação
Tipo
Esta
doD
efei
toO
rigem
do
Prob
lem
aÉp
oca
emqu
e av
ario
uQ
ualid
ade
Nív
el H
idro
stá
tico
Sabo
rC
ond.
Eléc
tr.
(EC)
Flúo
r(F
)Fe
rro
(Fe)
Man
-ga
nês
(Mn)
Popu
laçã
oA
bast
ecid
a
Com
ité d
e Ág
uaou
Out
raEn
tidad
eM
ante
nedo
ra
Ano
deEs
tabe
lec
imen
to
Mot
ivos
de
Nã
o H
aver
Ges
tão
Núm
ero
deM
embr
osA
ctiv
idad
esTr
eina
men
toAr
reca
daçã
o de
Tarif
a(M
T )
Ges
tão
daTa
rifa
Arr
ecad
ada
Expe
riênc
iade
Rep
aro
Rep
osiç
ão d
ePe
ças
24E
DM
-01
24.7
5207
33.6
1114
2001
Afri
dev
Ava
riada
A
varia
daAv
aria
da8
anos
--
Mui
to s
alob
ra-
--
--
NÃO
.C
omité
2000
-13
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
a
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã0,
5 M
T/bi
dão
pelo
mem
bro
NÃ
O.
NÃO
.×
×△
×
25E
DM
-01B
24
.753
0133
.615
520
01A
fride
vS
em b
omba
Bom
baPe
rdeu
-se.
8 an
os-
-M
uito
sal
obra
--
--
-N
ÃO.
Com
ité20
01-
13 m
embr
osG
estã
o do
furo
e c
obra
nça
de ta
rifa
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã0.
5MT/
bidã
ope
lo m
embr
oN
ÃO
.N
ÃO.
××
△×
Bairr
o 1
(esc
ola)
26E
DM
-CE
N
24.7
5503
33.6
1901
2008
Afri
pum
pA
varia
da
hast
e de
cone
xão
Avar
iada
1 m
ês-
69 m
ligei
ram
ente
salo
bra
--
--
<150
0S
im.
Com
ité20
08-
10 m
embr
osG
estã
o do
furo
e c
obra
nça
de ta
rifa
UN
ICE
F0,
5MT/
bidã
ope
lo m
embr
oÉ
difíc
ilre
para
r oA
fripu
mp.
É d
ifíci
l rep
arar
o Af
ripum
p.△
○×
×O
Com
ité n
ão s
ubst
itui o
Afrip
ump
Bairr
o 4
27E
DM
-04
24.7
4819
33.6
2037
2001
Afri
dev
Pro
duçã
o m
uito
--
8 an
os-
75 m
Mui
to s
alob
ra-
--
-2,
420
NÃO
.C
omité
2000
-13
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
a
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã0,
5MT/
bidã
ope
lo m
embr
oN
ÃO
.N
ÃO.
××
△×
Bairr
o 1
28W
AH
-01
24.7
2423
33.5
8465
2004
Afri
dev
Ava
riada
O
-rin
gAv
aria
da2
mes
es-
48 m
○-
--
-4,
948
Sim
.C
omité
2008
-10
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
aU
NIC
EF
0,5M
T/bi
dão
pelo
mem
bro
NÃ
O.
NÃO
.×
○△
×N
a al
tura
da
solic
itaçã
o,es
tava
ope
raci
onal
. Apr
ofun
dida
de é
men
or q
ue 8
0m
.
Bairr
o 3
29W
AH
-03
24.7
1924
33.5
7828
1997
Sem
bom
baA
varia
da
peça
da
bom
baPe
rdeu
-se.
12 a
nos
--
--
--
--
-N
ão h
á.-
--
--
--
--
××
××
Bairr
o 1
(esc
ola)
30M
AI-0
1 24
.690
133
.786
7619
98, 2
008
Afri
dev
Ope
raci
onal
N
ão h
á.-
-○
-○
--
--
375
pupi
lsS
im.
Com
ité20
01-
3 gr
upos
Teso
urar
ia,
man
uten
ção
eco
bran
ça d
eta
rifa
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã60
MT/
ano
/fam
.pe
late
sour
aria
Sim
.C
hibu
to-
-○
-
Bairr
o 1
31M
AI-0
1B
24.6
8173
33.7
8794
1995
Afri
dev
Ope
raci
onal
ro
lam
ento
Des
gast
e da
bom
baE
m 2
008
efo
i rep
arad
o.○
-○
--
--
-S
im.
Com
ité20
08-
10 m
embr
os
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
AMU
RT
60 M
T/ a
no/fa
m.
pela
teso
urar
iaS
im.
Chi
buto
--
○-
Bairr
o 1
(Hos
pita
l)32
MA
I-HO
S
24.6
7998
33.7
8759
1997
Afri
dev
Ope
raci
onal
ro
lam
ento
Des
gast
e da
bom
baE
m 2
008
efo
i rep
arad
o.○
-○
--
--
Só
para
hosp
ital
Sim
.O
pró
prio
hosp
ital
--
--
--
-pe
la D
PO
PHC
hibu
to-
-○
-
Bairr
o 2
33M
AI-0
2 24
.682
8133
.790
4319
95A
fride
vO
pera
cion
al
O-r
ing
Des
gast
e da
bom
baE
m 2
008
efo
i rep
arad
o.○
39 m
○-
--
-30
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
08-
10 m
embr
os
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
AMU
RT
100
MT/
ano/
fam
.pe
late
sour
aria
Aind
a nã
o.C
hibu
to-
-○
-
Bairr
o 1
34B
AN
-01
24.8
0532
33.7
3733
1998
Afri
dev
Ope
raci
onal
ha
ste
deas
cenç
ãoQ
uebr
ou.
2009
Mar
○36
m (1
2va
reta
s)○
--
--
130
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
08-
10 m
embr
os
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
JIC
A(1
998)
AMU
RT(
2008
)5
MT/
mês
/fam
.pe
late
sour
aria
Sim
.C
hibu
to-
-○
-
Bairr
o 3
35B
AN
-03
24.7
9633
.732
1620
03A
fride
vO
pera
cion
al
hast
e de
asce
nção
Fric
ção
Em
200
8 e
foi r
epar
ado.
○42
m (1
4va
reta
s)○
--
--
200
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
08-
10 m
embr
os
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
AMU
RT
10 M
T/m
ês/fa
m.
pelo
mem
bro
Sim
.Xa
i-Xai
--
○-
Bairr
o 5
36B
AN
-05
24.7
7468
33.7
2266
2005
Afri
dev
Ope
raci
onal
O
-rin
gD
esga
ste
dabo
mba
-○
-le
vem
ent
e sa
lobr
a-
--
-16
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
08-
10 m
embr
os
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
AMU
RT
10 M
T/m
ês/fa
m.
pelo
mem
bro
Aind
a nã
o.M
aleh
ihce
--
○-
Mun
dzuc
anh
ane
Bairr
o 1
37M
UN
-01
24.7
6775
33.7
2019
1991
Afri
dev
Ope
raci
onal
B
omba
Paro
u.20
09 M
ar○
36 m
(12
vare
tas)
○-
--
-13
8 fa
mí
lias
Sim
.N
ÃO
.-
A c
omun
idad
eé
bem
orga
niza
da.
--
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã5
MT/
mês
/fam
.U
ma
pess
oaS
im.
Chi
buto
--
△-
Bairr
o 1
38LI
B-0
1 24
.737
2433
.772
6419
99A
fride
vO
pera
cion
al
Bom
baPe
rdeu
-se
aju
nta.
2009
Feb
○6
hast
es (1
8m)
○-
--
-17
8 fa
mí
lias
Sim
.C
omité
2008
-10
mem
bros
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
AMU
RT
10M
T/m
ês/fa
m.
pelo
mem
bro
Sim
.Xa
i-Xai
--
○-
?39
LIB
-02
24.7
4174
33.7
6116
1995
Afri
dev
Sem
bom
baS
embo
mba
Sem
bom
ba8
anos
--
Mui
tosa
lobr
a-
--
-40
0S
im.
Com
ité20
00-
4mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
a
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã5M
T/m
ês/fa
m.
pelo
mem
bro
○○
××
○×
Sem
bom
ba
40M
BA
-01
24.7
7776
33.7
6717
1999
Afri
dev
Ope
raci
onal
B
omba
A pr
oduç
ãoca
iu.
-○
30 m
(10
rods
)○
--
--
300
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
08-
10m
embr
os
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
AMU
RT
10M
T/m
ês/fa
m.
pelo
mem
bro
Sim
.C
hibu
to-
-○
-
41M
BA
-01B
(not
asse
ssed
)24
.758
2233
.788
68-
Afri
dev
Ope
raci
onal
-
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-
42M
BA
-01C
(not
asse
ssed
)24
.771
2833
.777
26-
Afri
dev
Ope
raci
onal
-
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-
43M
BA
-Esc
ola
(not
ass
esse
d)24
.757
0333
.791
87-
Afri
dev
Ope
raci
onal
-
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-
Bairr
o 2
(esc
ola)
44M
BA
-02
24.7
7782
33.7
6394
2001
Afri
dev
Ope
raci
onal
B
omba
Válv
ula
de p
é e
O-ri
ngco
m d
efei
to
Jane
iro d
e20
08○
25 m
○-
--
-60
fam
ília
sS
im.
Com
ité20
08-
10m
embr
os
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
AMU
RT
10 M
T/m
ês/fa
m.
pelo
mem
bro
Sim
.C
hibu
to-
-○
-
Bairr
o 3
45M
BA
-03
24.7
8468
33.7
5989
1996
Afri
dev
Ope
raci
onal
B
omba
-E
m 2
007
elo
go fo
ire
para
do.
○22
m○
--
--
-S
im.
Com
ité19
96-
6 m
embr
os
Man
uten
ção,
cobr
ança
eta
rifa
elim
peza
Wor
ld V
isio
n5
MT/
mês
/fam
.pe
lo m
embr
oS
im.
Chi
buto
--
○-
Mal
ehic
e 7
deSe
tem
bro
Bairr
o 1
46S
ET-
01
24.7
6547
33.6
7842
1997
Vol
anta
Sem
bom
baP
erde
u-se
.Av
aria
da8
anos
-12
5 m
--
--
--
-C
omité
1998
-2
mem
bros
Ges
tão
dofu
ro e
cob
ranç
a de
tarif
a
Cru
z V
erm
elha
Alem
ã2.
5 M
T/bi
dão
pelo
mem
bro
NÃ
O.
NÃO
.△
△×
×8
anos
aba
ndon
ado
Mangume
Eduardo Mondlane Bairr
o 1
Maivene
Maivene Sede
Mbambane
Banganhane Liberdade Mbambane SedeWahamuzaBairr
o 1
Coe
rênc
iaco
m o
sO
bjec
tivos
do P
roje
cto
Nec
essi
dade
Ope
raçã
o &
Man
uten
ção
Pret
ende
usar
abo
mba
quan
dore
para
da?
Esta
do d
e O
pera
ção/
Man
uten
ção
Referência
No
Cód
igo
Obs
erva
ções
Adeq
uabi
lidad
e
Coo
rden
adas
GPS
Con
diçõ
es d
o Fu
roC
ondi
ções
da
Font
e de
Águ
a
Chibuto
Malehice
Distrito
Postos Administrativos
Localidade
Vila
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-21
(2) Sistema de Água com Fonte Energética de Paineis Solares
Destinatário: DPOPH-G-DAS
As 36 localidades para as quais foi solicitada a substituição das motobombas accionadas por geradores
estão relacionadas a seguir:
Tabela 1-14: Lista das Localidades Solicitadas para Converter o Sistema Existente para o Solar
No. ID-No. Region District Local Adminstration Village1 M-1 Machubo Macandza2 M-2 Machubo Taula3 M-3 Manhica-Sede Manhica Balecuene4 M-4 Tavira Munguine5 M-5 3 de Fevereiro Taninga6 M-6 Iiha Josina Dzonguene7 M-7 Calanga Checua8 M-8 Bela-Vista Sede Missevene9 M-9 Tenonganene Salamanga10 M-10 Bela Vista Seda Tinonganine11 M-11 Catuane Madubula12 M-12 Zitundo Manhoca13 M-13 Matola Machava Bonhica14 M-14 Moamba Sabie Sabie15 M-15 Magude Mapulanguene Mapulanguene16 G-1 Mabalane Mabalane Sede Medical Center of Mabalane17 G-2 Mabalane Combomune Sede Center of Health of Combomune18 G-3 Mabalane Combomune Sede Combomune Station19 G-4 Mabalane Sede Mabalane Sede20 G-5 Massingir Sede Massingir Sede21 G-6 Chicualacuala Napanze Sede Npanze station22 G-7 Chicualacuala Mapai Sede Mapai23 G-8 Chicualacuala Chicualacuala Sede Regua24 G-9 Chicualacuala Chicualacuala Sede 16de Junho25 G-10 Chicualacuala Chicualacuala Sede Vila Eduardo Mondlane26 G-11 Guija Nalazi Nalazi-Sede27 G-12 Guija Sede 7 de Abril28 G-13 Guija Sede Canicado29 G-14 Chigubo Cubo Cubo30 G-15 Massangena Mavue Sede Mavue-Sede31 G-16 Massangena Massangena Sede Mucambene32 G-17 Massangena Mavue Mabondzo33 G-18 Chibuto Alto Changane Sede Alto Changane-Sede34 G-19 Chibuto Alto Changane Maqueze35 G-20 Chibuto Alto Changane Nwachimisso36 G-21 Chibuto Alto Changane Gomba
GAZA
Manhica
Matutuine
Marracuene
MAPUTO
Com base nesta solicitação, foram realizadas inspecções de campo. Os resultados estão na página a
seguir.
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-22
Tabela 1-15 Resultado da Investigação Sobre os Sistemas Solares (1)
Ano
da
Inst
alaç
ãoTi
poS
ituaç
ãoO
pera
cion
alQ
ualid
ade
da Á
gua
Qtid
ade
da Á
gua
Pop
ulaç
ãoA
bast
ecid
a pe
loFu
ro A
lvo
Ges
tor
Por q
ue n
ão e
xist
e um
gest
or?
Est
rutu
ra d
o C
omité
de
Águ
a(M
embr
os E
nvol
vido
s no
sTr
abal
hos
de A
bast
ecim
ento
de
Águ
a)
Teor
de
Act
ivid
ade
Trei
nam
ento
Tarif
a C
obra
da(M
T)G
estã
o da
Tar
ifaAr
reca
dada
Med
idas
de
Seg
uran
çaR
epar
açõe
sR
ealiz
adas
1M
arra
cuen
eM
achu
boM
acan
dza
--
Não
há.
Furo
2001
(Rep
araç
ão)
Car
ross
el
Ope
raci
onal
△○
1.90
3 pe
ssoa
s?Poço d
ista
nte
Com
ité d
e Á
gua
Des
conh
ecem
apr
obab
ilida
de d
e co
nver
são
para
o s
iste
ma
sola
r-
--
Não
há.
-
A po
lícia
com
unitá
ria fa
za
vigi
lânc
ia.
Send
o te
rren
o da
esc
ola,
mor
a pr
ofes
sor p
orpe
rto
Já fo
i sub
stitu
ído
daAf
ridev
p/ C
arro
ssel
pelo
Dis
trito
.×
×△
××
×
2M
arra
cuen
eM
achu
boTa
ula
--
Não
há.
Poç
o20
02P
oço
Ope
raci
onal
○○
150
pess
oas
Exi
ste
um p
oço
com
bom
ba n
apr
oxim
idad
e. H
á ta
mbé
m u
m p
lano
de c
onst
ruçã
o de
um
nov
o fu
ro d
eum
a ou
tra e
ntid
ade.
Com
ité d
e Á
gua
--
--
Não
há.
--
ー×
××
××
×
3M
anhi
caS
ede
--
-H
á.Fu
ro-
--
--
--
--
--
--
--
-×
××
××
×
4M
anhi
caM
ungu
ine
--
-N
ão h
á.Fu
roD
esco
nhec
ido
Bom
ba m
anua
l(Af
ridev
)O
pera
cion
al○
○ー
Poço
s ra
sos
e fu
ros
de o
pera
ção
priv
ada.
Bom
ba m
anua
l (Af
ridev
)
Prof
esso
r de
Esco
la-
--
Trei
nam
ento
dos
prof
esso
res
pela
Act
ion
AID
--
-ー
××
××
××
5M
anhi
ca3
de F
ever
eiro
--
-N
ão h
á.Fu
ro20
00B
omba
man
ual(
Afrid
ev)
Ope
raci
onal
○○
ーPo
ços
raso
s e
furo
s de
ope
raç
ão p
rivad
aC
omité
de
Águ
a-
Encar
rega
do d
e c
onta
bilid
ade
Cob
rança
de t
arifa
-10
MT/
mês
/fam
ília
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
a-
Não
est
á pr
evis
ta a
prov
isão
de
verb
apa
ra O
/M d
o si
stem
aso
lar.
××
××
××
6M
anhi
caJo
sina
Mac
hel
Dzo
ngue
ne-
-N
ão h
á.Fu
roD
esco
nhec
ido
Bom
ba m
anua
l(Af
ridev
)O
pera
cion
al○
○‐
Rio
e p
oço
Com
ité d
e Á
gua
-D
esco
nhec
ido
--
--
-ー
××
××
××
7M
anhi
caC
hecu
a-
--
Não
há.
Furo
Des
conh
ecid
oB
omba
man
ual(
Afrid
ev)
Ope
raci
onal
○○
ー
Out
ro fu
ro d
a re
dond
eza
(A
fride
v),
Poç
os
Com
ité d
e Á
gua
--
--
--
-
Não
est
á pr
evis
ta a
prov
isão
de
verb
apa
ra O
/M d
o si
stem
aso
lar.
××
××
××
8M
atut
uine
Bela
-Vis
taM
isse
vene
--
Não
há.
Furo
2000
Bom
ba m
anua
l(Af
ridev
)A
varia
da○
○50
0 pe
ssoa
sー
Com
ité d
e Á
gua
--
Cob
rança
de t
arifa
-10
MT/
mês
/fam
ília
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
a-
A ar
reca
daçã
o é
insu
ficie
nte
e nã
o po
de c
uste
ar a
repa
raçã
o. O
con
serto
est
áso
licita
do a
o G
over
noPr
ovin
cial
e O
NG
:
××
××
××
9Ti
nong
anin
eM
atut
uine
--
-H
á.R
io-
Sola
rU
ma
par
te o
per
acio
nal
○○
800
pess
oas
Bom
ba m
anua
lー
--
ー-
--
-ー
××
××
××
10S
alam
anga
Mat
utui
ne-
--
Não
há.
Furo
2003
Sola
rO
pera
cio
nal
c/b
om
basu
bstitu
ída
○○
500
pess
oas
Bom
ba m
anua
lC
omité
de
Águ
a-
-C
obra
nça
de t
arifa
Não
há.
20 M
T/m
ês/fa
míli
aG
erid
a pe
lo C
omité
de Á
gua
-
Não
há.
(C
om o
val
orar
reca
dado
, não
é p
ossí
vel f
azer
gra
ndes
repa
ros.
)
××
××
××
11M
atut
uine
Cat
uane
Mad
uvul
aT
chut
cha
-N
ão h
á.Fu
ro20
01-2
002
Bom
ba m
anua
l(Af
ridev
)A
varia
da○
○80
0 pe
ssoa
sH
á um
rio
, m
as é
dis
tante
.C
omité
de
Águ
a-
6R
ela
tório d
e c
ont
as n
as r
eun
iões
mens
ais,
dis
cuss
ões
sobre
os
cons
tran
gim
ento
s e lim
peza
Tre
inam
ent
o a
nua
l da
Pro
víncia
5 M
T/m
ês/fa
míli
aG
erid
a pe
lo C
omité
de Á
gua
e fa
z re
lató
rio d
o va
lor
Há
polícia
com
uni
tária.
A c
om
unid
ade n
unca
real
izou r
epar
os.
××
○×
××
12M
astu
tuin
eZi
tund
oM
anho
caG
ueve
ça-
Não
há.
Furo
2003
a 2
004
Bom
ba m
anua
l(Af
ridev
)A
varia
da○
○2
50
pess
oas
Poç
os,
Águ
a do
rio,
Bom
ba m
anua
l (P
osto
de
Saú
de)
Com
ité d
e Á
gua
-6
Reu
nião
sem
anal
Reu
nião
men
sal(
toda
a c
omun
idad
e)R
epar
açõe
s si
mpl
esC
obra
nça
de ta
rifas
Ges
tão
do d
inhe
iro a
rrec
adad
o
Trei
nam
ento
pel
o C
FPA
S5
MT/
mês
/fam
ília
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
a
A p
olíci
a com
unitár
ia f
az a
vigi
lânci
a.Sendo t
err
eno
da
escola
,m
ora
pro
fess
or
por
pert
o.
Hou
ve a
ntes
do
Estu
do.
Mas
, foi
mal
repa
rado
eav
ario
u-se
em
2se
man
as. D
esde
ent
ão n
ão re
paro
u m
ais.
××
××
××
13M
atol
aB
onhi
ca-
--
Há.
Furo
ーB
omba
man
ual(
Afrid
ev)
Ava
riada
○○
ーP
SA
A p
riva
doN
ão h
á-
--
--
--
-×
××
××
×
14M
oam
baS
abie
--
-H
á.Po
ço19
92C
apta
ção
no ri
o co
mm
otob
omba
Ava
riada
○○
2.80
0 pe
ssoa
sH
á um
rio
, m
as v
ivem
cro
cod
ilos.
Não
há
Ante
s hav
ia.
5-
Já
par
tici
pou.
10 M
T/m
ês/fa
míli
a-
Há
post
o p
olic
ial por
pert
o.
Há.
××
××
××
15M
agud
eM
apul
angu
ene
Sede
--
Não
há.
Furo
2000
Bom
ba m
anua
l (A
fride
v)A
varia
da
Há
rela
tos
de q
uees
tava
turv
o.O
sabo
ré
○Po
uco
mai
s de
200
pess
oas
Poç
o co
nstru
ído
no le
ito d
o rio
,lo
caliz
ado
a 10
min
utos
a p
é(E
ste
seca
dur
ante
aes
tiage
m.)
PA
O C
om
ité
dis
solv
eu-se
quan
do
o f
uro a
variou.
Ante
s, h
avia
um
enc
arre
gado d
eco
nta
bilid
ade.
Não
é p
oss
ível m
ante
r só
o c
om
ité s
em q
ue
haj
a opera
ções,
ain
da
mai
s que m
uitos
mora
dore
s tê
msa
ído p
/ Á
fric
a do S
ul p
ara
-10
MT/
mês
/fam
ília
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
aH
á post
o p
olic
ial por
pert
o.
Há.
××
××
××
①M
atut
uine
Dja
bula
--
-N
ão h
á.Fu
ro20
07S
iste
ma
sola
rO
pera
cion
al△
Pouca
ーー
ー-
--
--
--
-×
××
××
×
②M
arra
cuen
eG
uava
--
-H
á.Fu
roD
esco
nhec
ido
Bom
ba m
anua
l(Af
ridev
)A
varia
da○
○ー
Poço
s ra
sos
e fu
ros
de o
pera
ção
priv
ada
Com
ité d
e Á
gua
--
Rep
aros
sim
ples
do
furo
-10
MT/
mês
/fam
ília
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
a-
Há.
××
×△
××
③M
arra
cuen
eR
icat
ta-
--
Há.
Furo
Des
conh
ecid
oB
omba
man
ual(
Afrid
ev)
Ava
riada
○○
ーPo
ços
raso
s e
furo
s de
ope
raç
ão p
rivad
aC
omité
de
Águ
a-
-R
epar
os s
impl
es d
o fu
ro-
10 M
T/m
ês/fa
míli
aG
erid
a pe
lo C
omité
de Á
gua
-H
á.×
××
△×
×
④M
anhi
ca3
de F
ever
eiro
Sede
--
Há.
Não
há.
Des
conh
ecid
oM
oinh
o de
Ven
toEn
terr
ada
--
-Exi
stem
vár
ios
poços
na
redon
deza
ー-
--
--
--
-×
××
××
×
SMM
aput
o
No
Pos
to
Adm
inis
trativ
oC
ódig
oPr
ovín
cia
Dis
trito
)A
ldei
aFo
nte
Alte
rnat
iva
de Á
gua
Loca
lidad
e
Exi
stê
ncia
ou
Não
de
Red
eC
omer
cial
de
Ene
rgia
Elé
ctric
a
Situ
ação
Act
ual d
o Fu
ro
Est
ado
da F
onte
de
Águ
a
Exi
stên
cia
ou N
ão d
eFu
ros
Bai
rro
Julg
amen
toda
Ade
quab
ilida
de(P
ossi
bilid
ade
de In
stal
ação
)
Nec
essi
dade
de E
nsai
o de
Bom
bage
m
Situ
ação
Act
ual d
e O
pera
ção/
Man
uten
ção
Ope
raçã
o/M
anut
ençã
oN
eces
sida
de
Com
ité d
e Á
gua
(Cor
po G
esto
r)C
onfo
rmid
ade
Ent
re o
Obj
ectiv
o de
Doa
ção
e do
Obj
ectiv
o de
Uso
Coi
ncid
ênci
aco
m o
Obj
ectiv
o da
Sol
icita
ção
(In
stal
ação
de S
iste
ma
Sol
ar)
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-23
Tabela 1-16 Resultado da Investigação Sobre os Sistemas Solares (2)
Ano
da
Inst
alaç
ãoTi
poS
ituaç
ãoO
pera
cion
alQ
ualid
ade
da Á
gua
Qtid
ade
da Á
gua
Pop
ulaç
ãoA
bast
ecid
a pe
loFu
ro A
lvo
Ges
tor
Por q
ue n
ão e
xist
e um
gest
or?
Est
rutu
ra d
o C
omité
de
Águ
a(M
embr
os E
nvol
vido
s no
sTr
abal
hos
de A
bast
ecim
ento
de
Águ
a)
Teor
de
Act
ivid
ade
Trei
nam
ento
Tarif
a C
obra
da(M
T)G
estã
o da
Tar
ifaAr
reca
dada
Med
idas
de
Seg
uran
çaR
epar
açõe
sR
ealiz
adas
1M
abal
ane
Sed
eC
entro
Méd
ico
de M
abal
ane
--
Não
há.
Furo
Em to
rno
de 1
994
Bom
ba m
anua
l(Af
ridev
)A
varia
da-
-U
tiliz
ada
apena
s pelo
Post
o de S
aúde
Forn
ecid
a pe
lo C
FMÁ
guas
fluv
iais
e p
luvi
ais
Post
o de S
aúde
--
--
--
--
××
××
××
2C
ombo
mun
e Se
dePo
sto
de S
aúde
de
Com
bom
une
--
Não
há.
Furo
Em to
rno
de 2
006
Mot
obom
ba (a
ger
ador
)A
varia
da-
-U
tiliz
ada
apena
s pelo
Post
o de S
aúde
Água
s flu
viai
s e
pluv
iais
Post
o de S
aúde
--
--
--
Exi
ste u
m p
osto
de
saúde
no t
err
eno e
há
sist
em
a de
segu
rança.
Exi
stem
condiç
ões
de
func
ionam
ento
, se
houv
er
verb
ap/co
mbus
tíve
l e
com
pra
de p
eças
.
××
××
××
3C
ombo
mun
e Se
deEs
taçã
o de
Com
bom
une
--
Não
há.
Não
há.
(E
mbo
ra h
aja
o fu
ro d
oC
FM,
a po
pula
ção
dese
ja te
r seu
--
--
--
--
--
--
--
-×
××
××
×
4Se
deM
abal
ane
Sed
e-
-N
ão h
á.N
ão h
á.(E
mbo
ra h
aja
o fu
ro d
oC
FM,
a po
pula
ção
dese
ja te
r seu
--
--
--
--
--
--
--
-×
××
××
×
5M
assi
ngir
Sede
Mas
singi
r Sed
e(V
elho
)-
-N
ão h
á.Fu
roS
iste
ma
sola
r(20
03) .
Não
se
sabe
sob
re a
sou
tras
3 bo
mba
s m
anua
is.
1 S
iste
ma
sola
r e2
bom
bas
man
uais
1 S
iste
ma
sola
r;1
bom
ba m
anua
lop
erac
iona
l;1
bom
ba m
anua
lav
aria
da
○○
-Bo
mba
man
ual
Com
ité d
e Á
gua
--
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
e re
para
ções
Apre
ndeu a
com
pan
han
do o
str
abal
hos
dos
em
pre
iteiros
aquan
do d
a re
abili
tação
.20
MT/
ano/
fam
ília
Com
pra
gado
/Gua
rda
emca
sa-
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es.
××
××
××
6N
apan
ze S
ede
Npa
nze
stat
ion
--
Não
há.
Furo
Exis
tem
2, t
endo
sid
o um
ain
stal
ada
em 2
007
e ou
tranu
ma
époc
a de
scon
heci
da.
Bom
ba m
anua
l( A
fripu
mpと
Afrid
ev)
Avar
iada
(A
fride
v)O
pera
cion
al(A
fripu
mp)
○○
1Apr
oxim
adam
ente
500
pess
oas
Forn
ecid
a pe
lo C
FMÁ
guas
fluv
iais
e p
luvi
ais
Ald
eia
-徴
収係
(1)
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
e re
para
ções
Des
conh
ecid
o15
MT/
mês
/fam
ília
Gua
rda-
se n
a ca
saou
na
alde
ia-
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es. N
ão c
onse
guem
repa
rar a
Afri
pum
p(qu
eda
da h
aste
)
××
××
××
7M
apai
Sed
eM
apai
--
Não
há.
Furo
Em to
rno
de 1
994
Bom
ba m
anua
l(Vo
lant
a)A
varia
da-
-Ap
roxi
mad
amen
te2.
000
pess
oas
Águ
a do
rio
e ap
rove
itam
ento
da fo
nte
da a
ldei
a vi
zinh
a.N
ão h
á.O
cor
po g
esto
r dis
solv
eu-s
epo
rque
a b
omba
ava
riou-
se(e
m 2
006)
.-
--
Ante
s era
10 M
T/m
ês/
fam
ília
--
-×
××
××
×
8C
hicu
alac
uala
Sed
eR
egua
--
Não
há.
Furo
Em to
rno
de19
95B
omba
man
ual
(Af
ripum
p)O
pera
cion
al○
○Ap
roxi
mad
amen
te50
0 pe
ssoa
sÁ
gua
do ri
o e
apro
veita
men
toda
font
e da
ald
eia
vizi
nha.
Ald
eia
-1 c
obra
dor
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
e re
para
ções
Des
conh
ecid
o15
MT/
mês
/fam
ília
Gua
rda-
se n
a ca
saou
na
alde
ia-
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es.
××
××
××
9C
hicu
alac
uala
Sed
e16
de
Junh
o-
-N
ão h
á.Fu
roEm
torn
o de
199
4B
omba
man
ual
( Vol
anta
) e
mai
s 3
Todo
s os
4 o
pera
cio
nai
s○
○Ap
roxi
mad
amen
te2.
000
pess
oas
Forn
ecid
a pe
lo C
FMÁ
guas
fluv
iais
e p
luvi
ais
Ald
eia
-2
cobra
dore
s/fa
cili
tadore
s sa
nit
ário
s
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
e re
para
ções
Des
conh
ecid
oD
esco
nhec
ido
Gua
rda-
se n
a ca
saou
na
alde
ia-
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es.
××
××
××
10-
EN
ão h
á.H
á.19
94 (
furo
)
2006
(ge
rado
r)M
otob
omba
(a g
erad
or)
Ope
raci
onal
○○
Apro
xim
adam
ente
2.50
0 pe
ssoa
sFo
rnec
ida
pelo
CFM
,Ág
uas
fluvi
ais
e pl
uvia
is○
○○
○×
○
11-
Nov
oN
ão h
á.H
á.19
94 (
furo
)M
otob
omba
(a g
erad
or)
Ope
raci
onal
○○
Apro
xim
adam
ente
2.50
0 pe
ssoa
sFo
rnec
ida
pelo
CFM
,Ág
uas
fluvi
ais
e pl
uvia
is○
○○
○×
○
12N
alaz
iN
alaz
i-Sed
e-
1 a
4N
ão h
á.Fu
roS
iste
ma
sola
r (20
04) .
Não
se
sabe
sob
re a
sou
tras
3 bo
mba
s m
anua
is.
1 S
iste
ma
sola
r(pa
ra P
osto
de
Saú
de) e
3 bo
mba
s m
anua
isO
pera
cion
al○
○2.
000
a 4
.000
pess
oas
Nen
hum
a em
esp
ecia
lC
omité
de
Águ
a-
1 op
erad
or2
cobr
ador
es
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
e re
para
ções
Des
conh
ecid
o10
MT/
mês
/fam
ília
Mas
, mai
s da
met
ade
das
fam
ílias
não
pag
a.
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
a/G
uard
a-se
em c
asa
-A
pena
s re
para
ções
sim
ples
.×
××
××
×
13S
ede
7 de
Abr
il-
-N
ão h
á.Fu
roE
m to
rno
de 1
995
(3)
Bom
ba m
anua
l(Af
ripum
p)2
oper
acio
nais
Salg
ado
○3.
218
pess
oas
Apro
veitam
ento
da
font
e d
aal
dei
a vi
zinh
a
Com
ité d
e Á
gua
-
1 pr
esid
ente
1 m
embr
o1
vigi
a1
cobr
ador
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
e re
para
ções
Foi d
ada
orie
ntaç
ão s
impl
esaq
uand
o da
inst
alaç
ão.
250
MT/
ano/
fam
ília
Ach
am m
uito
car
o.
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
a/D
epos
itano
ban
co-
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es.
××
××
××
14Se
deC
anic
ado
-1
a 3
Há.
Furo
Inst
alad
os h
á 20
ou
30 a
nos
atrá
s (6)
Bom
ba m
anua
l(Af
ripum
p)4,
den
tre 6
,op
erac
iona
isS
alga
do○
5.00
0 a
6.00
0pe
ssoa
sÁg
ua v
endi
da
e a
pro
veitam
ento
da
água
do
rioC
omité
de
Águ
a-
2 op
erad
ores
4 co
brad
ores
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
e re
para
ções
Foi d
ada
orie
ntaç
ão s
impl
esaq
uand
o da
inst
alaç
ão.
5 M
T/m
ês/fa
míli
aG
erid
a pe
lo C
omité
de Á
gua
-A
pena
s re
para
ções
sim
ples
.×
××
××
×
15C
higu
boC
ubo
Cub
oN
ão h
á.×
16M
avue
Sed
eM
avue
-Sed
e-
-N
ão h
á.Fu
ro20
061
Sis
tem
a so
lar
Ope
raci
onal
○○
2.04
8 pe
ssoa
sN
enhu
ma
em e
spec
ial
Dis
trito
Des
conh
ecid
o1
oper
ador
/cob
rado
rC
obra
nça
de ta
rifa,
aqu
isiç
ãode
peç
as e
repa
raçõ
esFo
i dad
a or
ient
ação
sim
ples
pelo
em
prei
teiro
aqu
ando
da in
stal
a ção
0,5
MT
p/ c
ada
20 li
tros
Ger
ido
pelo
Dis
trito
Até
hoj
e n
enh
um
pai
nel fo
iro
ubad
o.
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es.
××
××
××
17M
assa
ngen
a Se
deM
ucam
bene
-1
a 5
Não
há.
Furo
Sist
ema
sola
r(20
07)
1Bom
ba m
anua
l(19
96)
Des
conh
ece-
se s
obre
os
outro
s 3.
1 S
iste
ma
sola
r (pa
ra P
osto
de S
aúde
) e
4 b
omba
sm
anua
is
Sis
tem
a so
lar
oper
acio
nal e
3 bo
mba
s m
anua
isav
aria
das
○○
2.16
5 pe
ssoa
sN
enhu
ma
em e
spec
ial
Com
ité d
e Á
gua
-3
oper
ador
es/c
obra
dore
sC
obra
nça
de ta
rifa,
aqu
isiç
ãode
peç
as e
repa
raçõ
esFo
i dad
a or
ient
ação
sim
ples
pelo
em
prei
teiro
aqu
ando
da in
stal
ação
0,5
MT
p/ c
ada
20 li
tros
Ger
ido
pelo
Dis
trito
Até
hoj
e n
enh
um
pai
nel fo
iro
ubad
o.
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es.
××
××
××
18M
avue
Mab
ondz
o-
-N
ão h
á.Fu
roD
esco
nhec
ido
Bom
ba m
anua
l (2)
Ope
raci
onal
○○
Apro
xim
adam
ente
500
pess
oas
Águ
as fl
uvia
is e
plu
viai
sC
omité
de
Águ
a-
2 op
erad
ores
/cob
rado
res
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
e re
para
ções
Foi d
ada
orie
ntaç
ão s
impl
espe
lo e
mpr
eite
iro a
quan
doda
inst
alaç
ão30
MT/
mês
/fam
ília
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
a-
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es.
××
××
××
19Al
to C
hang
ane
Sed
eA
lto C
hang
ane-
Sed
e-
1 a
2N
ão h
á.Fu
roD
esco
nhec
ido
Bom
ba m
anua
l (3)
1 op
erac
iona
l、O
utra
s 2
avar
iada
sS
alga
do○
Apro
xim
adam
ente
1.00
0 pe
ssoa
sÁ
gua
do la
go d
a pr
oxim
idad
e,ág
uas
pluv
iais
etc
.N
ão h
áO
Com
ité d
e Ág
ua fo
idi
ssol
vido
por
que
o fin
ance
iroga
stou
o d
inhe
iro.
--
--
--
-×
××
××
×
20A
lto C
hang
ane
Maq
ueze
--
Não
há.
Nas
cent
eR
eabi
litaç
ão e
m 2
003
Em
issã
o at
ravé
s da
bom
bade
suc
ção(
7km
)O
pera
cion
al○
○Ap
roxi
mad
amen
te1.
500
pess
oas
Nen
hum
a em
esp
ecia
lC
omité
de
Águ
a-
2 op
erad
ores
/cob
rado
res
Cob
ranç
a de
tarif
a, a
quis
ição
de p
eças
, rep
araç
ões
e aq
uisi
ção
de
com
bust
ível
Foi d
ada
orie
ntaç
ão s
impl
espe
lo e
mpr
eite
iro a
quan
doda
inst
ala ç
ão1,
0 M
T p/
cad
a 20
litro
sG
erid
a pe
lo C
omité
de Á
gua
--
××
××
××
21A
lto C
hang
ane
Nw
achi
mis
so-
-N
ão h
á.Fu
roD
esco
nhec
ido
Bom
ba m
anua
l (A
fride
v)O
pera
cion
alSa
lgad
o○
328
pess
oas
Águ
a do
rio
Com
ité d
e Á
gua
-1
Ope
rado
rC
obra
nça
de ta
rifa,
aqu
isiç
ãode
peç
as e
repa
raçõ
esD
esco
nhec
ido
50 M
T/an
o po
r fam
ília
Ger
ida
pelo
Com
itéde
Águ
a-
Ape
nas
repa
raçõ
essi
mpl
es.
××
××
××
22A
lto C
hang
ane
Gom
ba-
-N
ão h
á.P
oço
Des
conh
ecid
oR
ecol
ha c
om b
alde
--
-Ap
roxi
mad
amen
te50
0 pe
ssoa
sÁ
gua
do ri
o e
apro
veita
men
todo
sis
tem
a da
ald
eia
vizi
nha
Não
há
--
--
--
--
××
××
××
2 M
T po
r 20
litro
sG
erid
a pe
lo D
istri
to
Já tê
m e
xper
iênc
ia e
mm
edid
a de
seg
uran
çaco
ntra
roub
os d
o pa
inel
,co
m re
laçã
o àq
uele
s do
escr
itório
.
Rep
aros
sim
ples
(O
sco
mpl
exos
são
real
izad
osem
Xai
-Xai
).
Inst
alaç
ão e
sub
stitu
ição
da m
otob
omba
são
feita
spe
lo m
ecân
ico
do D
istri
to.
Dis
trito
Por
que
o C
omité
de
Água
foi
diss
olvi
do p
or d
ecis
ão p
olíti
ca(d
esce
ntra
lizaç
ão) e
osi
stem
a pa
ssou
a s
er g
erid
odi
rect
amen
te p
elo
Dis
trito
.(20
08)
2 pe
rado
res
1 co
brad
or1
mec
ânic
o do
Dis
trito
1 op
erad
or d
e bo
mba
do
Dis
trito
Rep
aros
sim
ples
(Os
com
plex
os s
ão re
aliz
ados
em
Xai
-Xai
)
Inst
alaç
ão e
sub
stitu
ição
de
mot
obom
baR
ecol
ha d
e ta
rifas
Chi
cual
acua
la S
ede
Julg
amen
toda
Ade
quab
ilida
de(P
ossi
bilid
ade
de In
stal
ação
)
Nec
essi
dade
de E
nsai
o de
Bom
bage
m
Situ
ação
Act
ual d
e O
pera
ção/
Man
uten
ção
Ope
raçã
o/M
anut
ençã
oN
eces
sida
de
Com
ité d
e Á
gua
(Cor
po G
esto
r)C
onfo
rmid
ade
Ent
re o
Obj
ectiv
o de
Doa
ção
e do
Obj
ectiv
o de
Uso
Coi
ncid
ênci
aco
m o
Obj
ectiv
o da
Sol
icita
ção
(In
stal
ação
de S
iste
ma
Sol
ar)
SGG
aza
Mab
alan
e
Gui
ja
Mas
sang
ena
Chi
buto
Chi
cual
acua
la
Vila
Edu
ardo
Mon
dlan
eD
esco
nhec
ido
Ald
eia
Font
e Al
tern
ativ
a de
Águ
aLo
calid
ade
Exi
stê
ncia
ou
Não
de
Red
eC
omer
cial
de
Ene
rgia
Elé
ctric
a
Situ
ação
Act
ual d
o Fu
ro
Est
ado
da F
onte
de
Águ
a
Exi
stên
cia
ou N
ão d
eFu
ros
Bai
rro
No
Pos
to
Adm
inis
trativ
oC
ódig
oPr
ovín
cia
Dis
trito
)
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-24
(3) Equipamentos de Construção de Furos
Em Moçambique, encontram-se em atraso a equipamentação dos sistemas de água nas zonas rurais e é
hoje um assunto de extrema urgência o melhoramento do nível de acesso das populações à água segura.
É tido como sendo de 30% o índice de acesso à água potável segura no meio rural. Além disto, existe
também os efeitos da mudança climática nos últimos anos, que está a provocar sérias secas com graves
danos durante a estiagem na região Sudoeste do País (sobretudo nas regiões Setentrionais das
províncias de Gaza e de Maputo), onde o clima é árido/semi-árido (com pluviosidade de cerca de 400
mm por ano ou menos) e a falta de água está a piorar as condições de vida e de saúde das populações
mais carenciadas. Tendo em vista as condições originalmente severas, a mudança climática, embora
ainda pequenas, está a provocar a falta de água e as condições anti-higiénicas, chegando a acelerar o
agravamento da fome e da pobreza. É portanto urgente o melhoramento dos índices de cobertura dos
serviços de água.
Contudo, o EPAR-Maputo, que é encarregue dos trabalhos de perfuração, não possui sonda; e o
EPAR-Gaza só possui uma sonda obsoleta. A construção dos furos, que os EPAR’s não conseguem
fazer, é terceirizada às empresas privadas e as despesas com isto está a apertar no orçamento, além do
que o contrato é feito através de concursos públicos, o que peca na agilidade. Tem portanto um grande
significado os EPAR’s terem suas próprias sondas e passarem a construir por si os furos sem depender
de empresas privadas e com celeridade. Descrevem-se abaixo os resultados do estudo realizado nos
EPAR’s das duas províncias.
1) EPAR-Maputo
O EPAR-M possuía 2 sondas a percussão (DANDO 3000 Buffalo), doadas pelo UNICEF (em 1995),
mas, tendo ficado ambas inoperacionais há 3 anos, estas foram desmanchadas. Havia também um
compressor, mas está avariado. Existem 2 brigadas de perfuração constituídas por 7 membros, entre
mecânicos e assistentes, e, quando ainda a sonda era operativa, construíam mais de 100 furos por ano.
Têm experiência de operação também de máquinas além do DANDO 3000. Em operações conjuntas
com a Província de Gaza, utilizaram a máquina Japonesa; em outras situações, manusearam também o
Americano, Rock-Giant. O número de anos de experiência da brigada é de 15 anos. Por não poder
adquirir um novo equipamento, perdura a situação onde existem quadros, mas não se pode fazer o
trabalho de perfuração. Contudo, A DPOPH-M tem planos de construção de 50 furos anuais, de modo
que existe a expectativa de trabalho estável mesmo doravante. Caso o equipamento seja fornecido,
será utilizado de modo sustentável.
Tendo em vista que na Província de Maputo estão também previstas as construções de furos a serem
equipados com motobombas (PSAA), solicitam sondas capazes de trabalhar com diâmetros de até 6”.
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-25
Correntemente, não é feita a prospecção geofísica para definir o ponto a perfurar, nem a detecção do
leito no interior da coluna para definir a altura para colocar o filtro, baseando-se em experiências
passadas para definir os pontos de perfuração e de instalação do filtro. Por este motivo, estão a ser
também solicitados os equipamentos de geofísica (perfiladores eléctrico e electromagnético) e de
detecção do leito no interior do furo.
Além disso, tendo em vista que a aquisição dos tubos de revestimento e bombas manuais, não vão
conseguir acompanhar o plano de perfuração no primeiro ano após a doação, estes também foram
solicitados, em quantidade suficiente para um ano, ou seja, para equipar 40 furos.
O DAS-M, assim como o EPAR-M, não possuem perfiladores geofísicos, nem detectores de leito e
nem tampouco o know-how sobre os métodos de medição e análise relativos às sondagens
hidrogeológicas. Por este motivo, solicitam a assistência técnica sobre o assunto.
2) EPAR-Gaza
Em 1996, foi doada uma sonda de perfuração através da Cooperação Financeira Não-Reembolsável do
Japão. Existem duas brigadas de perfuração, cada qual constituída por 7 membros, incluindo um chefe.
Existem duas brigadas destas no EPAR-G. Os furos realizados até hoje foram: 14 furos em 2008 e ,
nos anos anteriores foram de 22 a 28 furos por ano. Quanto à experiência de trabalho, os chefes de
brigada têm 12 anos, enquanto que o resto do pessoal tem de 6 a 8 anos. Estes já receberam cursos e
treinamentos, além do que, durante o Projecto Japonês, trabalharam na construção de 25 furos junto
aos técnicos Japoneses, em forma de Treinamento no Trabalho (OJT). Além disto, o chefe frequentou
o centro de formação da DNA em Maputo, durante 3 anos.
Na Província de Gaza, não existem por ora locais inatingíveis em termos de mobilização de
equipamentos de perfuração, desde que este equipamento conte com tracção nas 4 rodas.
A quantidade média de furos construíveis por ano é calculada com base nas médias mensais, que são
de: 2 furos por mês durante a estiagem e 1 furo por mês durante a estação das chuvas. O período de
estiagem vai de Março a Outubro (8 meses) e a estação de chuvas de Novembro a Fevereiro (4 meses).
A quantidade estimada anual, portanto, é de 20 furos.
A operação/manutenção dos equipamentos é feita pelo Sector de equipamento. Existe inclusive local
para o armazenamento dos equipamentos e o custo de O/M poderá ser custeado pelo orçamento do
próprio EPAR. No que concerne às peças de reposição, tem demorado cerca de 2 meses a partir da
encomenda, no caso de equipamentos Japoneses, cujas peças também vêm do Japão.
Na DPOPH-Gaza, também, existe um plano de perfuração de 60 furos anuais, de modo que haverá
serviço estável para o EPAR-Gaza e é certo que os equipamentos, se doados, serão utilizados
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-26
sustentavelmente. Contudo, a quantidade estimada de sondas a fornecer é de 2 unidades, o que
significa que ainda seria difícil perfazer todos os furos planeados para um ano, o que implica na
necessidade de terceirizar uma parte às empresas privadas. Para que o EPAR-Gaza possa perfurar por
si próprio todas as quantidades de furos planeados para um ano, seria necessário que houvesse mais
uma sonda. Assim, houve a solicitação de mais uma sonda, tendo considerado a possiblidade de
contratação de mais uma brigada pelo EPAR-G, com o apoio do DAS-DPOPH-G.
Além disto, foram também solicitados 60 conjuntos de tubos de revestimento e bombas manuais,
correspondentes a 1 ano de trabalho.
Correntemente, não é feita a perfilagem geofísica para definir o ponto a perfurar, nem a detecção do
leito no interior da coluna para definir a altura para colocar o filtro, baseando-se em experiências
passadas para definir os pontos de perfuração e de instalação do filtro. Por este motivo, estão a ser
também solicitados os equipamentos de geofísica (perfiladores eléctrico e electromagnético) e de
detecção do leito no interior do furo.
O DAS-Gaza, assim como o EPAR-Gaza, não possuem perfiladores geofísicos, nem detectores de
leito e nem tampouco o know-how sobre sondagens hidrogeológicas. Por este motivo, solicitam a
assistência técnica sobre tais. Além disto, no caso de ser fornecido uma sonda adicional, solicitam
também a capacitação em técnicas de perfuração, tendo em vista que, embora possam ser contratados
quadros adicionais a partir do Centro de Treinamento do DNA, estes pecam em experiência prática.
1-5-4 Equipamentos de Prontidão contra Calamidades
(1) Kits de Prontidão
Na eventualidade de ocorrências de desastres da natureza, são enormes os efeitos da preparação das
comunidades atingidas, motivo pelo qual, julga-se como extremamente alta a necessidade de kits de
prontidão. Sobretudo, nas regiões com maiores riscos, urge a obtenção dos mesmos, antes da chegada
da temporada mais propensa às ocorrências de calamidades tais como as cheias e os ciclones.
Os Comités Locais de Gestão de Riscos e Calamidades (doravante referido como “CLGRC”) , que
serão os destinatários dos equipamentos a fornecer, são subordinados ao Departamentode Prevenção
(DP) da DPM do INGC. Nas delegações provinciais do INGC, existem oficiais encarregues da
facilitação de CLGRCs. Os facilitadores provinciais têm como função formar os facilitadores a nível
dos Distritos. São estes facilitadores Distritais que se envolvem directamente com a comunidade e
procede à selecção dos membros, ao estabeelecimento do CLGRC e ao seu treinamento.
O plano de criação de novos CLGRCs está incluído no plano anual do INGC, com metas numéricas
dos CLGRCs a serem criados e o orçamento para sua criação também está alocado. A maior parte do
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-27
orçamento vai para cursos e treinamentos. O discriminativo dos mesmos compõe-se de despesas de
transporte, alojamento, ajuda de custo etc.
As quantidades solicitadas são: 80 conjuntos para a Província de Maputo e 75 para a Província de
Gaza. Existem dados de que foram formados, até o final de 2008, 50 CLGRCs, na Província de
Maputo, e 45 na Província de Gaza. Para 2009, encontra-se estipulada como meta a formação de mais
30 comités em cada Província, de modo que a soma está de acordo com a quantidade solicitada.
O kit de prontidão é fornecido apenas uma vez a cada CLGRC e, dali por diante, cada comunidade
passa a responsabilizar-se pelo seu uso e operação/manutenção do equipamento. Geralmente, o
conteúdo do kit é primeiro entregue no armazém do INGC (na Cidade de Maputo), embalados em
caixas pelos funcionários do INGC, transportados até as comunidades e, no acto da entrega, é feito o
treinamento. Depois disto, é feito um treinamento de evacuação por ano.
1-5-5 Equpamentos de Educação Ambiental
(1) Equipamentos Audio-Visuais de Educação Ambiental (Computador Lap-Top, Data-Show, Ecrã
e Filmadora Digital)
O secção responsável pela educação ambiental no Ministério para Coordenação da Acção Ambiental
(doravante referido como “MICOA”) é o Departamento de Educação Ambiental da Direcção Nacional
de Promoção e Divulgação Ambiental do MICOA.
O Departamento de Educação Ambiental realiza periodicamente cursos de reciclagem dos
conhecimentos sobre a educação ambiental em todo o país, tendo como público alvo os educadores e
representantes de governos locaismas. Estes são realizados em forma de palestras, por não haver
equipamentos audio-visuais. Este Departamento solicita o fornecimento de equipamentos educativos
audio-visuais, porque o nível de compreensão dos ouvintes não pode ser melhorado se o curso é dado
apenas em forma de palestra falada.
Os equipamentos educativos audio-visuais consistirão de: Data-Show, ecrã portátil e computador
lap-top, para ajudar a compreensão dos ouvintes por meios visuais através do uso do Power Point,
além de filmadora para registo das actividades. A educação ambiental é realizada por duas equipas. Os
cursos de educação ambiental são programados anualmente e o departamento tem experiência em
actividades concretas.
(2) Materiais Didácticos de Educação Ambiental
Os equipamentos de Educação Ambiental tem por objectivo a sensibilização da população sobre as
questões ambientais e o Departamento de Educação Ambiental da Direcção Nacional de Promoção e
Divulgação Ambiental do MICOA solicita materiais para serem distribuídos aos alunos do ensino
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-28
secundário. O teor da solicitação consiste de: reprodução de um novo livro didáctico de educação
ambiental em elaboração pelo MICOA e de impressos existentes utilizados pelo MICOA.
O número de estudantes do ensino secundário das Províncias de Gaza e de Maputo, segundo dados de
2008, são respectivamente 34.968 e 32.953, motivo pelo qual foi solicitada a tiragem de 35.000 cópias
para cada província, que somam 70.000 unidades.
1-6 Considerações Sócio-Ambientais
(1) Legislação e Sistema de Avaliação de Impacte Ambiental (AIA)
As considerações Sócio-Ambientais em Moçambique prevêem a realização da Avaliação de Impacte
Ambiental (AIA) para todos os projectos de desenvolvimento.
Os organismos responsáveis e legislações concernentes às considerações ambientais em Moçambique
são os seguintes:
Entidade Responsável pela AIA: Ministério para Coordenação da Acção Ambiental (MICOA)
Leis Fundamentadora e de Base: Programa Nacional de Gestão Ambiental : (PNGA) (MICOA, 1996),
Lei do Ambiente (Lei no 20/97) Directrizes de AIA: Direcção Nacional de Avaliação de Impacte
Ambiental (DNAIA), EPA (2000)
Lei Fundamentadora da AIA Regulamentos de AIA (Decreto no 76/98) Lei Executirva da AIA Regulamento sobre o Processo de AIA - Decreto no
45/2004 (29 de Setembro de 2004) Avaliação de Impacte Ambiental (AIA) Decreto no
198/2005 (28 de Setembro de 2005)
A Avaliação de Impacte Ambiental tem por fim avaliar os efeitos adversos à saúde da população, ao
ambiente natural e aos bens financeiros, que a implementação de um projecto pode provocar, e, para
tal, os projectos são classificados em categorias apresentadas na Tabela 1.17, conforme teor,
envergadura e local de implantação.
Tabela 1-17: Actividades Sujeitas ao EIA (Decreto No 198/2005)
CATEGORIA DIRECTRIZES DE AIA (Setembro/2005) Apêndice I (Extracto)
“A”
São actividades a serem desenvolvidas nos seguintes tipos de localidades e que são propensas a causar graves impactos negativos, motivo por que se sujeitam ao Estudo de Impacto Ambiental (EIS). a) Áreas e ecossistemas reconhecidos como possuindo estatuto especial de protecção ao abrigo da
legislação nacional e internacional;
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-29
CATEGORIA DIRECTRIZES DE AIA (Setembro/2005) Apêndice I (Extracto)
b) Áreas povoadas que impliquem a necessidade de reassentamento; c) Áreas densamente povoadas onde a actividade implique níveis inaceitáveis de poluição ou outro
tipo de distúrbio que afecte significativamente as comunidades residentes; d) Regiões sujeitas a níveis altos de desenvolvimento ou onde existam conflitos na distribuição e
uso de recursos naturais; e) Áreas ao longo de cursos de água ou áreas usadas como fonte de abastecimento de água para
consumo das comunidades; f) Zonas que contêm recursos de valor como por exemplo aquáticos, minerais, plantas medicinais; Incluem-se nesta categoria: 1. Infra-estruturas (detalhes aqui omitidas) 2. Exploração Florestal (〃) 3. Agricultura (〃) 4. Indústria (produção e transformação de metais; química; alimentar; têxtil/ curtumes/ madeira e
papel; borracha; extractiva e complementar; energia; tratamento e deposição de resíduos sólidos e líquidos) (〃)
5. Áreas de Conservação (〃)
“B” São actividades que produzem menos impacto ambiental do que aquelas de categoria A, mas que são sujeitas ao EAS (Estudo Ambiental Simplificado). Em princípio, incluem-se nesta categoria todas as actividades que não constam na Categoria A e na Categoria C.
“C”
São actividades não sujeitas ao EIS ou EAS, mas sim o monitoramento e a gestão adequada. a) Actividades de assistência técnica auto; b) Esquemas de irrigação com área individual ou cumulativa entre 50 e 100 ha; c) Hoteis, moteis, casa de hóspedes e pousadas em cidade e vilas; d) Criação em pavilhão de animais de capoeira com capacidade entre 1000 e 1500 animais; e) Transformação ou remoção de vegetação indígena em áreas entre 100 e 200 ha sem regadio; f) Torres de telecomunicações de altura inferior ou igual a 15 m; g) Exploração e uso de, recursos de água subterrânea incluindo a produção de energia geotérmica
que implique a extracção de mais de 200 m3/ano; h) Instalação de equipamentos dentro de áreas ferro-portuárias já existentes; i) Consolidação de linhas férreas; j) Reabilitação de equipamento ferro-portuário fixo diverso; k) Actividades de construção de parques de estacionamento; l) Fábricas de processamento de madeira; m) Fábricas de bolachas, massas biscoitos e doces; n) Indústria panificadora o) Infra-estruturas de abastecimento de combustíveis; p) Recauchutagem de pneus q) Armazenamento, tratamento, transporte e deposição de lixos hospitalares de centros e postos de
saúde e clínicas privadas; r) Indústria de conservação de frutos e hortícolas – produção igual ou superior a 300 toneladas; s) Fabrico de paineis de fibra, partículas e contraplacados; t) Fábrica de produção de ração com produção inferior a 1.000 t/mês; u) Sistemas de abastecimento de água e de saneamento, suas condutas, estações de tratamento e
sistemas de disposição de efluentes; v) Fábrica de processamento de caju; w) Instalação de frigoríficos; x) Unidades de purificação de água
O presente Programa corresponde à Categoria C, de acordo com as Directrizes de AIA de
Moçambique.
(2) Impactes Ambientais e Sociais Consequentes da Implementação do Programa
Foi procedida à triagem dos impactos ambientais com a utilização da Matriz de Desenho de Programa
de padrão da JICA a seguir. Como resultado, concluiu-se que não se prevêem impactos significativos
consequentes da implementação do presente Programa, uma vez que as componentes são: materiais
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-30
deslocáveis; equipamentos/veículos; e materiais/equipamentos didácticos. Os resultados estão
apresentados na Tabela 1.18. O Programa não se enquadra, por conseguinte, ao rol de actividades
sujeitas ao EIS/CEA, segundo as Directrizes de AIA de Moçambique.
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-31
Tabela 1-18: Possíveis Impactes Sócio-Ambientais dos Equipamentos a Adquirir
Classificação A: São previsíveis graves impactos. B: São previsíveis impactos relativamente pequenos. C: Os impactos previsíveis são insignificantes.
Impacte Cat. Observações (Fundamentações) 1. Reassentamento Populacional C Não haverá reassentamento populacional
2. Economia Regional C
Embora seja previsível que ocorra a redução da oportunidade de trabalho das empresas privadas de perfuração, já que serão fornecidas sondas e tornos que permitirão que entidades governamentais passem a construir furos e a processar as máquinas por si, tal impacto será insignificante, devido à limitada quantidade a doar.
3. Uso do Solo e dos Recursos Naturais C Não haverá impactes ao uso do solo ou aos recursos naturais.
4. Estrutura Social Local C Pode-se deduzir que não haverá dissoluções sociais e outros distúrbios, tendo em conta a natureza dos equipamentos a doar.
5. Infra-estruturas e Serviços Existentes C Não haverá impactes às infra-estruturas e serviços existentes.
6. População Vulnerável CO fornecimento dos equipamentos terá como alvos as regiões onde tal camada da população está a ter dificuldades de obtenção da água de consumo.
7. Partilha dos Benefícios e Desvantagens COs equipamentos serão doados às entidades do Governo Central e Provincial, não havendo portanto sacrifícios de qualquer espécie por parte da população.
8. Patrimónios Culturais C Os equipamentos são todos móveis, de modo que não afectam os patrimónios culturais.
9. Conflitos entre as Partes Envolvidas CÉ improvável que ocorram conflictos, uma vez que os equipamentos previstos para doação serão transportados, armazenados e distribuídos pelos Governos Provinciais sob ordem do Governo Central.
10. Uso da Água e Direitos Sobre a Mesma CHaverá impactes positivos, uma vez que se trata de doação de equipamentos que suprirão a falta de água potável segura e das instalações de serviço da mesma.
11. Saúde Pública C Haverá impactes positivos, uma vez que se trata de doação de equipamentos que permitirão o melhoramento da saúde e saneamento.
12. Riscos de Doenças Contagiosas tais como o HIV/SIDA C
Haverá impactes positivos em termos de doenças de veiculação hídrica, uma vez que se trata de doação de equipamentos que suprirão a falta de água potável segura e das instalações de serviço da mesma.
Am
biente Social
13. Acidentes COs equipamentos previstos para doação podem corroborar na redução das doenças, além do que não provocará o aumento dos casos de acidentes.
14. Topografia e Geologia C Não ocorrerão alterações nas formações topográficas e geológicas raras da região pelo uso dos equipamentos previstos para doação.
15. Solos (perdas por carregamento pelas águas e erosões) e Sedimentos C Não ocorrerão erosões do solo pelo uso dos equipamentos previstos
para doação.
16. Recursos Hídricos Subterrâneos C
Os equipamentos previstos para doação não causarão impactes negativos à água subterrânea, porém pode vir a ocorrer futuramente a redução do caudal pela sobrexploração da água a partir dos novos furos a serem construídos pelas sondas previstas para doação, caso não se consigam obter o equilíbrio entre os volumes de produção e de recarga.
17. Vazão, Fluxo e Temperatura dos Rios C Não ocorrerão alterações de vazões ou de temperatura das águas dos rios pelo uso dos equipamentos previstos para doação.
18. Orla Marítima C Não ocorrerão alterações de orla marítima pelo uso dos equipamentos previstos para doação.
19. Fauna, Flora e Ecossistema C Não ocorrerão mudanças no ecossistema pelo uso dos equipamentos de doação.
20. Clima C Não ocorrerão mudanças climáticas consequentes do uso dos equipamentos previstos para doação.
21. Paisagem C Não ocorrerão alterações de paisagem consequentes do uso dos equipamentos previstos para doação.
Am
biente Natural
22. Aquecimento Global C Não haverá avanços do aquecimento global consequente dos equipamentos previstos para doação.
23. Poluição do Ar C Serão insignificantes os impactes consequentes do gás emitido pelas viaturas previstas para doação.
24. Poluição da Água C Não ocorrerá deterioração da qualidade da água pelo uso dos equipamentos previstos para doação.
25. Poluição do Solo C Não ocorrerá deterioração do solo pelo uso dos equipamentos a doar. 26. Resíduos C Pela natureza dos materiais/equipamentos a doar, não haverá rejeitos.。
27. Ruídos e Vibrações C Haverá ruídos e vibrações provocados pelos veículos previstos para doação, mas os mesmos serão passageiros e ínfimos.
28. Recalque do Terreno C Não existem até hoje casos de recalque do terreno por consequência da produção de água subterrânea.
29. Odor Ofensivo C Não haverá exalação de odor ofensivo pelos equipamentos a doar.
Poluição
30. Qualidade do Fundo dos Leitos de Lagos e Rios C Não ocorrerá deterioração do fundo dos leitos de lagos e rios pelo uso
dos equipamentos a fornecer.
CAPÍTULO 1 ANTECEDENTES E CRONOLOGIA DO PROGRAMA
1-32
(3) Avaliação Geral
O presente empreendimento consiste do aprovisionamento de equipamentos de abastecimento de água
de emergência, de operação/manutenção dos sistemas de água, de produção de água subterrânea, de
prontidão contra calamidades e de educação ambiental, e, assim como se pode observar na tabela,
praticamente não se prevêem quaisquer impactes negativos ao ambiente consequentes de sua
implementação. Os eventuais rejeitos, gases de efeito estufa e acidentes, que venham a ser produzidos
ou a ocorrer, não se tratarão de um novo efeito adverso causado pelo presente empreendimento em
particular, além do que sua dimensão é também desprezível.
No que concerne à selecção das localidades de abrangência, muito embora exista o receio de surtir a
sensação de imparcialidade entre as comunidades contempladas e as não-contempladas, já está
entendido com as instituições de contraparte de que seriam descartadas da abrangência as localidades
onde não seja possível a operação/manutenção, por levar em consideração a operação/manutenção
sustentável mesmo depois de concluído o empreendimento. Além disto, os sistemas de captação de
águas pluviais têm como alvo de implantação as localidades de clima árido/semi-árido escolhidas pelo
INGC para servirem de modelo, motivo pelo qual acredita-se que tais riscos são limitados.