regulador de elevada pureza modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/srf_po.pdf · 2017. 11. 16. ·...

20
Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Procedimento de limpeza/montagem Construção Peças de lavagem: Corpo, diafragma da válvula e diafragma Ambiente de trabalho Classe 100 Ambiente de trabalho Classe 10000 Embalagem Peças Limpeza desengordurante Embalagem esterilizada Inspecção Montagem Limpeza com álcool Limpeza com água destilada Taxa máxima do caudal recomendada Materiais das peças em contacto com líquidos Materiais das peças em contacto com líquidos Materiais das peças em contacto com líquidos Racores integrados Com porca Extensões do tubo Corpo: Novo PFA Diafragma: PTFE Novo PFA PTFE Corpo: Novo PFA Diafragma: PTFE 2 l / min 5 l / min 20 l / min SRF10 SRF30 SRF50 Pressão de entrada: 0,3 MPa, Fluido: Água Diafragma PTFE Diafragma da válvula PTFE Corpo NOVO PFA CAT.ES40-44 -PO A

Upload: others

Post on 29-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

Regulador de Elevada PurezaModelo de fluoresina

Série SRF

Procedimento de limpeza/montagem ConstruçãoPeças de lavagem: Corpo, diafragma da

válvula e diafragma

Ambiente de trabalho Classe 100

Ambiente de trabalho Classe 10000

Embalagem

Peças

Limpeza desengordurante

Embalagem esterilizada

Inspecção

Montagem

Limpeza com álcool

Limpeza com água destilada

Taxa máxima docaudal recomendada

Materiais das peças em contacto com líquidos

Materiais das peças em contacto com líquidos

Materiais das peças em contacto com líquidos

Racores integrados

Com porca Extensões do tubo

Corpo: Novo PFA

Diafragma: PTFENovo PFAPTFECorpo: Novo PFA

Diafragma: PTFE

2 l/min5 l/min

20 l/min

SRF10SRF30SRF50

Pressão de entrada: 0,3 MPa, Fluido: Água

Diafragma

PTFE

Diafragma da válvula

PTFE

Corpo

NOVO PFA

CAT.ES40-44 -POA

Page 2: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

1

Como encomendar

Regulador de Elevada PurezaModelo de fluoresina

Série SRF

Ligação de pilotagem roscada–N

Rc1/8NPT1/8

Com porca

Tamanho da tubagem (D.E.)Símbolo

071119

Tam. da tubagem1/4"3/8"3/4"

Modelo aplicávelSRF10SRF30SRF50

SRF 1 0 TExtensões do tubo 07

Tamanho do corpo135

SRF 1 0 SRacores integrados 07Racores integrados (LQ2)

Ligação depilotagem roscada

–N

Rc1/8NPT1/8

Tipo de racorSímbolo

12

Racor aplicável

LQ1LQ2

Tamanho do corpo135

Tam. do racor (lado de entrada)

Símbolo

07111319

25

Tam. do racor Tipode racor

LQ1,2

LQ1

Modelo aplicável

SRF10�

SRF30

SRF50

23456

Ligação de pilotagem roscada–N

Rc1/8NPT1/8

Nota 1) Tipo de racor: apenas LQ1 Nota 2) Consulte a secção Como encomendar (LQ��-S) na página 2 para racores aplicáveis sem porca (modelo LQ).

Escolha racores do mesmo modelo e tamanho do instalado no lado do regulador.

Nota 1)

Nota 2)

Tam. racor (lado saída)

Símbolo

–07111319

25

Tamanho doracor aplicável

Tipode racor

LQ1,2

LQ1

Modelo aplicável

SRF10–�

SRF30–

SRF50–

Igual ao do lado da entrada23456Nota 1)

Nota 2)

SRF 1 07 110 S S1

Tamanho da tubagem aplicada (D.E. x D.I.)Tamanho em milimetros

Símbolo

040608101219

Tam. do tuboaplicável

Racor aplicávelSRF10

SRF30

SRF50

4 x 36 x 48 x 610 x 812 x 1019 x 16

Tamanho em polegadas

Símbolo

030507111319

Tam. do tuboaplicável

Modelo aplicávelSRF10

SRF30

SRF50

1/8" x 0,086"3/16" x 1/8"1/4" x 5/32"3/8" x 1/4"1/2" x 3/8"3/4" x 5/8"

Nota) O tamanho da tubagem é intercambiável substituindo o casquilho de inserção da porca do redutor.

� : Tamanho básico � : Com redutor � : Tamanho básico � : Com redutor

� : Tamanho básico � : Com redutor

� : Tamanho básico � : Com redução cavilha-tubo

Page 3: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

2

Regulador de Elevada Pureza/Modelo de fluoresina Série SRF

Como encomendar racor para modelo com porca

Tipo de racorE

Joelho tubo-tubo

T

T tubo

P

Passamuro

U

Y tubo

Tipo de racorE

Joelho tubo-tubo

T

T tubo

P

Passamuro

U

Y tubo

SM

C

Exemplo de encomenda

Tam. do tuboaplicável (mm)

6 x 44 x 310 x 88 x 66 x 4

12 x 1010 x 819 x 1612 x 1025 x 2219 x 16

Redução

Redução

12123121212

N.º

22333445566

Classe Tam. do tuboaplicável (polegadas)

1/4" x 5/32"3/16" x 1/8"1/8" x 0,086"3/8" x 1/4"1/4" x 5/32"1/2" x 3/8"3/8" x 1/4"3/4" x 5/8"1/2" x 3/8"1" x 7/8"

3/4" x 5/8"

ABCABABABAB

N.º

22233445566

Classe

Tam. do tubo aplicável

E 21 SLQ1Uma das porcas (incluindo casquilho de inserção) nãoestá incluída. Consulte o exemplo de encomenda abaixo.

Nota 1) Escolha racores do mesmo tamanho do instalado no lado do regulador.

Tam. do tuboaplicável (mm)

6 x 44 x 310 x 88 x 66 x 4

12 x 1010 x 819 x 1612 x 10

Redução

Redução

121231212

N.º

223334455

Classe Tam. do tuboaplicável (polegadas)

1/4" x 5/32"3/16" x 1/8"1/8" x 0,086"3/8" x 1/4"1/4" x 5/32"1/2" x 3/8"3/8" x 1/4"3/4" x 5/8"1/2" x 3/8"

ABCABABAB

N.º

222334455

Classe

Tam. do tubo aplicável

E 21 SLQ2Uma das porcas (incluindo casquilho de inserção) nãoestá incluída. Consulte o exemplo de encomenda abaixo.

Nota 1) Escolha racores do mesmo tamanho do instalado no lado do regulador.

Nota) Para fins de envio, o regulador e os racoressão embalados individualmente e enviadosnuma única caixa.

SRF10S-1S1107 1

LQ1E3B-S (Joelho tubo-tubo) 1

LQ1T22-S (T tubo) 1

LQ1E3B-S(Joelho tubo-tubo)

Tam. da tubagem1/4" x 5/32"

LQ1T22-S(T tubo)

SRF10S-1S1107

Lado de entrada Lado de saída

Tam. da tubagem4 x 3

SM

CS

MC

SMC

SM

C

SMC

SM

C

SM

C

SMC

SM

C

Como encomendar racores para um modelo como o Regulador de elevada pureza/Série SRF�0S, quando uma das porcas(incluindo casquilho de inserção) não está incluída.

� : Tamanho básico � : Com redutor

� : Tamanho básico � : Com redutor

Page 4: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

3

Série SRF

Diâmetro das partículas: 0,1µm ou maior

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 5 10 15 20 25 30

Tempo de medição (min)Con

cent

raçã

o de

par

tícul

as (p

artíc

ulas

/ml)

0

0.05

0.1

0.15

0.2

0.25

0.3

0.35

0.4

0.45

0.5

0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5

Tempo (seg)

Pre

ssão

(M

Pa)

Pressão de entrada

Pressão de saída

Pressão de entrada 0,5 MPaPressão de saída 0,1 MPaFluido: ÁguaModelo: SRF30

Pressão definida

Bomba

P1 P2

SRF30-�

Flutuação da pressão (valor de referência)

� Circuito de ensaio/Condições

1,0 MPa

0,5 MPa

0,02 a 0,4 MPa

0,5 MPa

Água pura, N2

5 a 60°C

10 cm3/mín ou menos (fluido: água)

0.24

0.10

0.08

0.28

1.2

1.3

Pressão de teste

Pressão máxima de trabalho

Margem da pressão de ajuste

Pressão máx. de trabalho (pressão de pilotagem)

Fluido

Temperatura ambiente e do fluido

Fuga da válvula

Peso(kg)

Tubagem

Racores integrados

Com porca

SRF10 SRF30 SRF50Modelo

Características técnicas

Características da formação de partículas Características do caudal

Método de teste e condiçõesOs contadores de partículas foram instalados antes e depois da amostrade ensaio. O valor de formação de partículas na amostra é calculado pela diferençanos valores de saída de cada contador.Taxa do caudal da água destilada fornecida: 100 ml/minModelo: SRF30

� � Método de teste e condiçõesAs peças em contacto com líquido foram enchidas com ácido sulfúrico e permaneceram sem se tocar durante meia hora. Depois de purgar o ácido sulfúrico, as peças molhadas foram enchidas com água destilada. A resistência específica do líquido expulsado no lado de saída da amostra foi medida e gravada.Modelo: SRF30

∗Os dados fornecidos nesta secção são meramente um exemplo dos valores realmente medidos. Os exemplos de aplicação indicados neste folheto não garantem o resultado da utilização aplicável deste produto.

1

10

100

1000

0 5 10 15 20 25 30

Tempo do caudal de água (min)

Res

istê

ncia

(k�

� m) Valor da resistência específica

à água destilada fornecida

Page 5: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

Características de pressão

Regulador de Elevada Pureza/Modelo de fluoresina Série SRF

Características de entrada/saída

Características do caudal

SRF30 SRF50

SRF30 SRF50

SRF30 SRF50

SRF10

SRF10

SRF10

4

0.08

0.09

0.10

0.11

0.12

0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Caudal: 1 l/min

Ponto de ajuste

0.08

0.09

0.10

0.11

0.12

0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Caudal: 3 l/min

Ponto de ajuste

0.00

0.05

0.10

0.15

0.20

0.25

0 5 10 15 20

Caudal: (l/min)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

0.00

0.05

0.10

0.15

0.20

0.25

0 10 20 30 40 50

Caudal: (l/min)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

0.0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5

Pressão de pilotagem (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

0.0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5

Pressão de pilotagem (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

0.00

0.05

0.10

0.15

0.20

0.25

0 1 2 3 4 5

Taxa do caudal (l/min)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

0.0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5

Pressão de pilotagem (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

0.08

0.09

0.10

0.11

0.12

0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6

Pressão de entrada (MPa)

Pre

ssão

de

saíd

a (M

Pa)

Caudal: 0.1 l/min

Pressão de entrada 0,3 MPaPressão de saída 0,1 MPa Fluido: Água

Pressão definida

Pressão de entrada: 0,5 MPa Caudal: 0 l/min (ANR) Fluido: Ar

Pressão de entrada: 0,3 MPa Fluido: Água

Ponto de ajuste

Page 6: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

5

Extensões do tubo

Racores integrados Com porca

Série SRF

Construção/SRF10, 30

N.º DescriçãoCorpoGuia da válvulaCoberturaEspaçadorDiafragma de pilotagemSuporte do diafragmaDiafragma da pressão de teste BDiafragmaDiafragma da válvulaDiafragma da pressão de teste A

Fixação da mola

Mola da válvula

Lista de peças

12345678910

11

12

MaterialNovo PFA

PVDFPPS

PVDFFKMPP

FKMPTFEPTFEFKM

Aço inoxidável304

Aço inoxidável304

Observações

N.º Descrição Material ObservaçõesRevestimento de fluoresina

Revestimento de fluoresina

Casquilho de inserçãoPorcaCasquilho

131415

Novo PFANovo PFANovo PFA

Com redutor

e

e

y

i

o

!1

!2

y

o

i

!1

t

r

u

q

w

!0

!2

e

y

i

o

!1

!2

t

r

u

q

w

!0

!4

!3

!5

!4

!3

t

r

u

w

q

!0

Page 7: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

6

Regulador de Elevada Pureza/Modelo de fluoresina Série SRF

Construção/SRF50

Extensões do tubo

SRF50Racores integrados Com porca

N.º DescriçãoCorpoGuia da válvulaCoberturaEspaçadorDiafragma de pilotagemSuporte do diafragmaDiafragma da pressão de teste BDiafragmaDiafragma da válvulaDiafragma da pressão de teste A

Fixação da mola

Mola da válvula 1

Mola da válvula 2

Lista de peças

12345678910

11

12

13

MaterialNovo PFA

PVDFPPS

PVDFFKMPP

FKMPTFEPTFEFKM

Aço inoxidável304

Aço inoxidável304

Aço inoxidável304

Observações

Revestimento de fluoresina

Revestimento de fluoresina

Revestimento de fluoresina

N.º Descrição MaterialCasquilho de inserçãoPorcaCasquilho

141516

Novo PFANovo PFANovo PFA

Observações

Com redutor

y

e

t

t

y

i

o

!0

!2

!1

!3

w

w

u

r

e

y

i

o

!0

!2

r

u

q

!1

!3

w

t

i

!0

!2

e

r

u

q

w

!3

!1

!4

!5

!6

!5

!4

o

Page 8: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

Modelo

SRF10S-1S07SRF10S-1S0711SRF10S-1S11SRF10S-1S1107SRF10S-2S07SRF10S-2S0711SRF10S-2S11SRF10S-2S1107

A1

31

28

28

27

A231

28

28

31

28

27

27

28

B1

48

51

52

55

B248

51

51

48

52

55

55

52

SRF10

7

Dimensões/SRF10

Série SRF

Extensões do tubo

Com porca

Racores integrados

23

3030

48

5.5

5/32"

1/4"

40

4-3.5 (Orif. montagem)

23

3254

26

32

23

23

32

SMC

12

1

2

R

SAÍDA

SAÍDA

ENTRADA

ENTRADA

Lig. de pilotagemRc, NPT1/8

Lig. pilotagemRc, NPT1/8

23

A1 A2

ø1/

4"

48

543248 40

5.5

4-3.5 (Orif. montagem

)

40

23

32

26

5.5

5426

121

2

R

SMC

SMC

12R

Ligação de pilotagemRc, NPT1/8

ENTRADA SAÍDA

HEX.18

32

B1 B2

4-3.5 (Orif. montagem)

(81)

Page 9: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

Modelo A1

35

34

34

32

A235

34

34

35

34

32

32

34

B1

58

62

63

65

B258

62

62

58

63

65

65

63

SRF30

SRF30S-1S11SRF30S-1S1113SRF30S-1S13SRF30S-1S1311SRF30S-2S11SRF30S-2S1113SRF30S-2S13SRF30S-2S1311

8

Dimensões/SRF30

Extensões do tubo

Com porca

Racores integrados

Regulador de Elevada Pureza/Modelo de fluoresina Série SRF

SAÍDAENTRADA

ENTRADA

ENTRADA

Ligação de pilotagemRc, NPT1/8

5.5

41.7

HEX.24

4-5.5 (Orif. m

ontagem)

41.76475 52

67.7

32.3

(112)

52

1

2

Ligação de pilotagemRc, NPT1/8

SAÍDA75 52 64

41.7

41.7

ø3/

8"

67.7

32.3

5.5

4-5.5 (Orif. montagem

)

41.7

3030

3/8"

1/4"

5.5

4-5.5 (Orifício de montagem)41.7

6475 52

67.7

32.3

52

R 12

1

2

SMC

12R

SMC

1

2

12R

SMC

Lig. pilotagemRc, NPT1/8

SAÍDA

52

A1 A2

B1 B2

Page 10: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

Modelo A1

58

55

56

A258

55

55

58

56

B1

91

98

95

B291

98

98

91

95

SRF50

SRF50S-1S19SRF50S-1S1925SRF50S-1S25SRF50S-1S2519SRF50S-2S19

9

Dimensões/SRF50

Série SRF

Extensões do tubo

Com porca

Racores integrados

19

16

6

3838

80

80

4-6.5 (Orif. montagem)

116

132

100

42.3

91

100

Lig. de pilotagemRc, NPT1/8R

SMC

2

1

12

SAÍDA

6

HEX.35

80

(178)

80

4-6.5 (Orif. montagem)11

6

132

100

42.3

91100

R

2

1

12

Ligação de pilotagemRc, NPT1/8

Ligação de pilotagemRc, NPT1/8

80

100

80

ø19

6

42.3

91

4-6.5 (Orif. montagem)

116

132

100

R

2

1

12

SMC

SAÍDA

SMC

SAÍDA

ENTRADA

ENTRADA

ENTRADA

A1 A2

B1 B2

Page 11: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

10

Racor e ferramentas especiais

Alteração da dimensão das tubagens

Casquilho de inserção

LQ-2B07Porca

LQ-2N07

Tubagem

Casquilho de inserção

LQ-2B03

Porca

LQ-2N03

TubagemCasquilho

A dimensão da tubagem pode ser alterada dentro da mesma classe de corpo (tamanho do corpo) substituindo a porca e o casquilho de inserção.

Alteração do tamanho da tubagemExemplo) Alteração da tubagem com um D.E. de 1/4" para 1/8" no corpo classe 2.

Prepare um casquilho de inserção e uma porca para uma tubagem de 1/8" de diâmetro externo (LQ-2U03) e modifique o tamanhoda tubagem (consulte a secção de como encomendar racores).

Nota) A tubagem é vendida em separado.

Tubagem D.E.1/4" LQ-2U07

(Tamanho básico) Tubagem D.E.1/8" LQ-2U03(Tipo redutor)Como encomendar as peças de substituição

1/8"ø4

3/16"ø6

1/4"ø6ø8ø101/4"3/8"ø121/2"

3/4", ø19

Símbolo D.E. datubagem

Classedo corpo

Modelo aplicável

2 �

3

5

03040506070608100711121319

Tam. da tubagem

Classe do corpo

LQ 2 U 03

235

Modelo aplicável

Tipo de peçasSímbolo

UBN

Porca e casquilho de inserçãoCasquilho de inserção

Porca

Peças

Série SRF

Classedo corpo

2

3

5

4

1/8"

3/16"

6

1/4"

10

3/8"

12

19

1/2"

3/4"

8

D.E. da tubagem

Tamanhos em milimetros Escala em polegadas

� Tam. básico

� Tipo redutor

Porca

Sim

Sim

Inserção

Sim

Sim

Casquilho (conj. inserção)

Não

Sim

Componentes

Composição das peças

∗ O modelo U é recomendado ao alterar o tamanho das tubagens.

SRF10�

SRF30

SRF50

Símbolo

235

Classedo corpo

SRF10 SRF30 SRF50

Racores

Page 12: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

Série SRF

ResinaAço inoxidável

(apenas modelos J/K)

S

Material da cavilha de inserção

Opções

LQ-GBL

Ref.Descrição

Conjuntodo suporte

Modelo L

Modelo J Modelo K

Modelo M (para tubagem curta)

Como encomendar racores

LQ G J

Tipo

Cavilha de inserção/tipo suporte

Classedo corpoSímbolo

J · K

L · M

1, 2

Cavilha deinserção(simples)

ReferênciaDescrição

Peças de substituição

Suporte(simples)

Ferramentas especiais

Símbolo–

B–N

Tamanho em milimetrosTamanho em polegadas

OpçãoNenhum

Comsuportes

Opção (apenas modelos L/M)

LQ-GP 2 J -Classe do corpo(consulte a tabela 1)

Tipo

07Símbolo tam. da tubagem(consulte a tabela 1)

LQ-GH J - 07

Tipo

Símbolo do tam. da tubagem(consulte a tabela 1)

Conjunto dosuporte dacavilha deinserção(com oencaixe)

LQ-GP J -Tipo

–S

Tam. em milimetrosTam. em polegadas

Cavilha de inserção/-tipo suporte

–S

ResinaAço inoxidável

Material da cavilha de inserção(apenas modelos J/K)

–S

ResinaAço inoxidável

Material da cavilha deinserção (apenas mod. J/K)

1, 2, 3,4, 5, 6

Classedo corpo

Tipo

J

L

12123456

ø303—03—————

1/8"03030303————

3/16"—05—05————

ø6—06—0606———

ø404040404————

1/4"—07—0707———

ø10————1010——

3/8"————1111——

ø12—————1212—

ø19——————1919

ø25———————25

1/2"—————1313—

3/4"——————1919

1"———————25

ø8————08———

D.E. da tubagem

Tamanhos em milimetros Escala em polegadas

Tabela 1 Símbolos do tamanho da tubagem

Nota1) A peça de substituição do modelo J mostra as peças para LQ-GJ e LQ-GK.A peça de substituição do modelo L mostra as peças para LQ-GL e LQ-GM.

Nota 1) Estão incluídos cavilhas e suportes em todos os tamanhos (no invólucro).

11

Page 13: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

12

Dimensões

LQ-GJ LQ-GK

LQ-GM LQ-GL

ø36

76

5312

7

6343

117

LQ-G

J

(Máx. 50)114

30

2445

(aju

stáv

el)

ø36

53

6343

SET POS. LQ-G

K

66

(Máx. 91)

112

8760

325

342 85

50

4-R3

40 28

4-R3

SET POS.

LQ-G

M

66

112

8760

191

207 85

50

(Máx. 91)

4-R3

40 28

4-R3

LQ-G

L

SET POS.

Regulador de Elevada Pureza/Modelo de fluoresina Série SRF

Ferramentas especiais

Page 14: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

13

Série SRF

Casquilhode inserção

Tubagem

SET POS.

Parafuso de substituição do conjunto do suporte

Parafuso suporte

Gatilho

Parafuso de substituição da cavilha de inserção

Modelo J

Modelo K

Corte

transversal

Extremidade da superfície

Extremidade da superfície

Tam. standard

Tipo redutor

Monte os racores de acordo com o procedimento abaixo indicado.

Procedimento de montagem do racor

• Tenha cuidado para não amolgar nem riscar a junta do casquilho de inserção (consulte a figura da esquerda).

• Com o casquilho de inserção in-serido, a extremidade da tubagem deve estar mais perto do lado da junta que da posição mínima. (consulte a figura da esquerda.)

Precauções da instalaçãoPosição ideal

Posição mínima Junta

Casquilhode inserção

Tubagem

i Conjunto do suporte

t Casquilho de inserção

q Cavilha da alavanca

e Base

o Gancho

t Casquilho de inserção

y Tubagem

r Conjunto da cavilha de inserçãou Porca do racor

y Tubagem

w Conjunto da alavanca

!0 Parafuso de substituição da cavilha de inserção

!1 Parafuso de substituição do conjunto do suporte

Embalado

Procedimento de montagem do racor J

Procedimento de montagem do racor K

Puxe a cavilha da alavanca q . Rode o conjunto daalavanca w para alinhar os orifícios no conjunto daalavanca w e a base e . Insira a cavilha da alavancaq nos orifícios para fixar o conjunto da alavanca w .

Coloque o casquilho de inserção t no conjunto dacavilha de inserção. r

Corte a extremidade do tubo y em ângulo recto e passe-aatravés da porca do racor u . Depois de colocar a tubagemy no conjunto do suporte i , empurre-o até ao casquilhode inserção t até parar e prenda-o com o gancho o .

Pressione o casquilho de inserção t na tubagem y rodando o conjunto da alavanca. w

Para substituir o conjunto da cavilha de inserção r e oconjunto do suporte i , use o parafuso de substituiçãoda cavilha de inserção !0 e os parafusos de substituiçãodo conjunto da alavanca.!1, respectivamente.

Aperte a porca do racor u até chegar à posição indicadano corpo (extremidade da superfície). Como referência,consulte as forças de aperto apropriadas abaixo indicadas.

• Para obter o procedimento para montar e fixar o conjunto da cavilha de inserção, consulte os procedimentos de montagem dos racores L, M.• Para obter o procedimento para montar a tubagem, consulte o procedimento para o modelo J.

Consulte o procedimento de montagem do modelo J.

Nota 1) No caso da classe de corpo 1, a porca deve ser apertada manualmente.

Binário de aperto da porca para a tubagem

Classe do corpoLQ1

0.3 a 0.4

LQ2

1.5 a 2.02

Binário de aperto (Nm)

1

1

2

3

4

5

5

6

� Quando a tubagem y estiver curvada, endireite-a antes de a usar.

� A tubagem y pode escorregar se houver óleo, pó, etc., no conjunto do suporte i . Retire o elemento contaminante com álcool ou outro produto de limpeza adequado.

Precaução

Page 15: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

14

Monte os racores de acordo com o procedimento abaixo indicado.

Corte

transversal

Extremidade da superfície

Extremidade da superfície

Tam. standard

Tipo redutor

Modelo L

Modelo M

SET POS.

Espa

ço

Regulador de Elevada Pureza/Modelo de fluoresina Série SRF

Posição ideal

Posição mínima Junta

Casquilho de inserção

Tubagem

Procedimento de montagem do racor

q Gatilho

u Comando w Conjunto da cavilha de inserção

e Casquilho de inserção

y Conj. do suporte

e Casquilho de inserção

r Tubagem

t Porca do racorr Tubagem

!2 Conjunto do gancho

!1 Comando (apenas modelo M)

q Gatilho

o Parafuso de substituição da cavilha de inserção

!0 Parafuso de substituição do conjunto do suporte (2 pontos)

Procedimento de montagem dos racores L/M

Rode a alavanca q e mova-a até à posição SET POS.

Coloque o casquilho de inserção e no conjunto dacavilha de inserção w .

Corte a extremidade da tubagem r em ângulo recto epasse-a através da porca do racor t . Depois de colocara tubagem r no conjunto do suporte y , empurre-a atéao casquilho de inserção e até parar e prenda-a com o botão u . Quando apertar a tubagem r com o botão u ,mantenha um espaço uniforme dos dois lados do suporte.

Pressione o casquilho de inserção e na tubagem rrodando a alavanca q . (pode pressionar com 2 ou 3voltas da alavanca q).

Para substituir o conjunto da cavilha de inserção w e oconjunto do suporte y, use o parafuso de substituiçãoda cavilha de inserção o e os parafusos de substituiçãodo conjunto da alavanca.!0, respectivamente.

No caso do modelo M para tubagem curta, retire o comando !1,deslize o conjunto do gancho !2 para conseguir o comprimentopretendido e fixe-o novamente com o comando !1.

Aperte a porca do racor t até à posição indicada nocorpo (extremidade da superfície). Como referência,consulte as forças de aperto apropriadas abaixo indicadas.

Binário de aperto da porca para a tubagem

Classe do corpoLQ1

0.3 a 0.4

0.8 a 1.0

1.0 a 1.2

2.5 a 3.0

5.5 a 6.0

LQ2

1.5 a 2.0

3.0 a 3.5

7.5 a 9

11 a 13

2

3

4

5

6

� Quando a tubagem r estiver curvada, endireite-a antes de a usar.

� A tubagem r pode escorregar se houver óleo, pó, etc., no conjunto do suporte y . Retire o elemento contaminante com álcool ou outro produto de limpeza adequado.

Precaução

Binário de aperto (Nm)

1

2

3

4

5

6

7

Nota 1) No caso da classe de corpo 1, a porca deve ser apertada manualmente.

• Tenha cuidado para não amolgar nem riscar a junta do casquilho de inserção (consulte a figura da esquerda).

• Com o casquilho de inserção inserido, a extremidade da tubagem deve estar mais perto do lado da junta que da posição mínima (consulte a figura da esquerda).

Precauções da instalação

Page 16: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

15

Fluidos aplicáveisLista de verificação de materiais das peças em contacto comlíquidos e de compatibilidade de fluidos

Acetona

Hidróxido de amónio

Álcool de isobutil

Isopropanol

Ácido clorídrico

Água oxigenada

Acetato de etilo

Acetato butílico

Ácido nítrico

Água distilada

Soda cáustica

Gás de nitrogénio

Tolueno

Ácido hidrofluórico

Ácido sulfúrico

Ácido fosfórico

� Nota 1)

� Nota 1)

� Nota 1)

� Nota 1)

� Nota 1)

� Nota 1)

Fluido

Compatibilidade

PFA(Corpo)

PTFE(Diafragma)

Nota 1) Visto que se pode gerar electricidade estática, tome as medidas adequadas.

• A lista de verificação de compatibilidade de materiais e fluidos fornece apenas valores de referência. Como tal, não garantimos a aplicabilidade do nosso produto.• Os dados acima indicados baseiam-se em informações fornecidas pelos fabricantes dos materiais.• A SMC não se responsabiliza pela sua precisão e por quaisquer danos provocados devido a estes dados.

Símbolos da tabela : O fluido é compatível com o material e pode ser usado com os produtos. : Em alguns casos, mesmo quando o fluído é compatível com o material, pode atravessar os componentes e afectar outros materiais.

Page 17: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

Série SRF

Normas de segurançaO objectivo destas precauções é evitar situações de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através das etiquetas "Precaução", "Advertência" ou "Perigo". Para garantir a segurança, observe as normas ISO 4414 Nota 1), JIS B 8370 Nota 2) e os outros regulamentos de segurança.

1. A compatibilidade do equipamento eléctrico é da responsabilidade exclusiva da pessoa que desenha ou decide as suas especificações.Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições de trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificações ou na realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições da operação.

2. As máquinas e equipamentos pneumáticos devem ser utilizados só por pessoal qualificado.O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os trabalhos de montagem e reparação, devem ser realizados por pessoal qualificado.

3. Não realize trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem tentar substituir componentes sem tomar as medidas de segurança correspondentes.

4. Adoptar as normas de segurança da empresa e as normas legais para uma maior segurança no funcionamento do equipamento.Consultar as normas ISO4414, JIS B 8370 (normativa para sistemas pneumáticos), as normas de segurança e higiente no trabalho e restantes normas de segurança.

Nota 1) ISO 4414 : Sistemas pneumáticos -- Recomendações para aplicações de transmissões e sistemas de controlo.

Nota 2) JIS B 8370 : Normativa para sistemas pneumáticos.

Advertência

Precaução : O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento.

Advertência : O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte.

Perigo : Em casos extremos podem causar sérias lesões e inclusive a morte.

16

Page 18: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

17

Regulador de Elevada Pureza/Modelo de fluoresina/Precauções 1Leia atentamente antes de utilizar.

Série SRF

1. Aumento de pressão no circuito fechado.A série SRF admite uma fuga de 10 cm3/min da válvula do lado de entrada para o lado de saída. A pressão de saída pode aumentar quando utilizada num circuito fechado. Ao fechar o lado de saída, use um circuito de derivação como circuito de abertura.

2. Dependendo das condições de trabalho, pode ocorrer oscilação (zumbido), mesmo quando utilizado dentro da margem especificada neste catálogo. Consulte a SMC para obter mais informações.

Precaução

1. Confirme as características.Tenha em conta as condições de funcionamento tais como a aplicação, o fluido e o ambiente, e utilize dentro das margens especificadas neste catálogo.

2. FluidosUtilize depois de confirmar a compatibilidade dos componentes do produto com fluidos, utilizando a lista de verificação na página 15. Entre em contacto com a SMC para outros fluidos para além dos que se encontram indicados na lista de verificação.

3. O alívio da pressão residual não é possível com a libertação da pressão de entrada. No caso da série SRF, quando a pressão de entrada é libertada, e na condição de que a pressão de saída se mantenha, a pressão residual não pode ser libertada. Em caso de necessidade de eliminar pressão do lado da saída, deverá ser instalado um circuito que permita o alívio da pressão residual.

Desenho e selecDesenho e selecção

Advertência

1. Utilize ar limpo.Não utilize ar comprimido que contenha químicos, óleos sintéticos que contenham solventes orgânicos, sais ou gases corrosivos, etc., dado que isso pode provocar danos ou um funcionamento defeituoso.

AlimentaAlimentação de ar de trabalhoo de ar de trabalho

Advertência

1. Ao ajustar a pressão de pilotagem, recomen-da-se a utilização do regulador de precisão SMC da Série IR/ARP.

Precaução

1. Abra a embalagem selada numa sala limpa.Este produto é embalado numa embalagem dupla selada numa sala limpa. Recomenda-se que a embalagem interna seja aberta numa sala limpa ou noutro ambiente esterilizado.

2. Deixe espaço para a manutençãoDeixe o espaço necessário para serviços de manutenção.

3. Limpe a tubagem.Ligue estes produtos à tubagem apenas depois de esta ter sido devidamente limpa. Caso fiquem detritos na tubagem, isto poderá provocar um funcionamento defeituoso ou falhas de funcionamento.

4. Confirme o sentido de montagem do produto.Em caso de montagem inversa, o aparelho não irá trabalhar correctamente.

5. Ao ligar racores à ligação de pilotagem, use racores com roscas de resina. Os racores com roscas de metal podem danificar a ligação de pilotagem.

MontagemMontagem

Precaução

Page 19: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

18

Regulador de Elevada Pureza/Modelo de fluoresina/Precauções 2Leia atentamente antes de utilizar.

Série SRF

1. Verifique os indicadores de pressão de entrada, saída e pilotagem quando realizar ajustes de pressão e de caudal.Pressões acima da margem regulamentada podem causar danos nas peças internas.

Ajuste da pressAjuste da pressão

Advertência

1. Sem consumo do caudal do lado de saída, a pressão de saída não diminuirá com a diminuição da pressão de pilotagem. Dado que este produto não dispõe de um mecanismo de alívio, sem consumo do caudal do lado de saída, a pressão de saída não diminuirá com a diminuição da pressão de pilotagem.

2. Confirme a pressão de entrada.Ajuste a pressão de saída para um valor não superior a 80% da pressão de entrada.

3. Em caso de flutuação da pressão de entrada, tenha cuidado com o valor de ajuste da pressão de saída.Quando o valor de ajuste da pressão de saída é superior à pressão de entrada, a pressão de saída não pode ser estabilizada.

4. Ao ajustar o caudal, instale um regulador no lado de saída do produto.Sem um regulador, não é possível o ajustamento estável do caudal.

5. Não use um fluído contendo sólidos.Isto irá provocar um funcionamento deficiente.

Precaução

1. Antes de retirar o equipamento ou os dispositivos de alimentação/escape de ar comprimido, feche o ar e a alimentação de energia, e expulse o ar comprimido do sistema. Para além disso, quando reiniciar o equipamento depois de voltar a montar ou substituir, confirme primeiro a segurança e depois verifique o equipamento para trabalho normal.

2. Depois de utilizar produtos químicos ou solventes, remova quaisquer químicos residuais utilizando água destilada e ar antes da próxima utilização.

3. Não desmonte o produto. Os produtos que sejam desmontados não podem ser garantidos.Se for necessário desmontar, entre em contacto com a SMC.

ManutenManutenção

Advertência

Page 20: Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresinahidroair.com.br/pdf/SRF_PO.pdf · 2017. 11. 16. · 1 Como encomendar Regulador de Elevada Pureza Modelo de fluoresina Série SRF Ligação

SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480Specifications are subject to change without prior notice

and any obligation on the part of the manufacturer.

ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,

TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ANPhone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.co.uk

AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285E-mail: [email protected]://www.smc.at

Czech RepublicSMC Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: [email protected]://www.smc.cz

PortugalSMC Sucursal Portugal, S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36E-mail: [email protected]://www.smces.es

BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.be

LithuaniaUAB Ottensten LietuvaSavanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, LithuaniaPhone/Fax: +370-2651602

LatviaSMC Pneumatics Latvia SIASmerla 1-705, Riga LV-1006, LatviaPhone: +371 (0)777-94-74, Fax: +371 (0)777-94-75E-mail: [email protected]://www.smclv.lv

SwedenSMC Pneumatics Sweden ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90E-mail: [email protected]://www.smc.nu

FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010E-mail: [email protected]://www.smc-france.fr

FinlandSMC Pneumatics Finland OYPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOOPhone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595E-mail: [email protected]://www.smc.fi

EstoniaSMC Pneumatics Estonia OÜLaki 12-101, 106 21 TallinnPhone: +372 (0)6 593540, Fax: +372 (0)6 593541E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ee

GreeceS. Parianopoulus S.A.7, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 AthensPhone: +30 (0)1-3426076, Fax: +30 (0)1-3455578E-mail: [email protected]://www.smceu.com

TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani IstanbulPhone: +90 (0)212-221-1512, Fax: +90 (0)212-221-1519E-mail: [email protected]://www.entek.com.tr

PolandSMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa, Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087E-mail: [email protected]://www.smc.pl

NetherlandsSMC Pneumatics BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.nl

IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ie

HungarySMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.Budafoki ut 107-113, H-1117 BudapestPhone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344E-mail: [email protected]://www.smc-automation.hu

SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191E-mail: [email protected]://www.smc.ch

ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365E-mail: [email protected]://www.smcitalia.it

GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.de

SloveniaSMC industrijska Avtomatika d.o.o.Grajski trg 15, SLO-8360 ZuzemberkPhone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249E-mail: [email protected]://www.smc-ind-avtom.si

SlovakiaSMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Námestie Martina Benku 10, SK-81107 BratislavaPhone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028E-mail: [email protected]://www.smc.sk

RomaniaSMC Romania srlStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestPhone: +40 213205111, Fax: +40 213261489E-mail: [email protected]://www.smcromania.ro

NorwaySMC Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 LysakerTel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21E-mail: [email protected]://www.smc-norge.no

DenmarkSMC Pneumatik A/SKnudsminde 4B, DK-8300 OdderPhone: +45 70252900, Fax: +45 70252901E-mail: [email protected]://www.smcdk.com

RussiaSMC Pneumatik LLC.36/40 Sredny pr. St. Petersburg 199004Phone.:+812 118 5445, Fax:+812 118 5449E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.ru

SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14, 01015 VitoriaPhone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124E-mail: [email protected]://www.smces.es

http://www.smceu.comhttp://www.smcworld.com

EUROPEAN SUBSIDIARIES:

Produced and printed by SMC European Marketing Centre 4/05

BulgariaSMC Industrial Automation Bulgaria EOOD16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 SofiaPhone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519E-mail: [email protected]://www.smc.bg

CroatiaSMC Industrijska automatika d.o.o.Crnomerec 12, 10000 ZAGREBPhone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74E-mail: [email protected]://www.smceu.com