redação e comunicação linguística

43
Prof. José Arnaldo da Silva Telefones: (98)3664-2231 ou (98) 99157-2274 e-mails: [email protected] REDAÇÃO E COMUNICAÇÃO LINGUÍSTICA

Upload: jose-arnaldo-silva

Post on 06-Apr-2017

397 views

Category:

Education


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Redação e comunicação linguística

Prof. José Arnaldo da SilvaTelefones: (98)3664-2231 ou (98) 99157-2274

e-mails: [email protected] [email protected]

REDAÇÃO E COMUNICAÇÃO LINGUÍSTICA

Page 2: Redação e comunicação linguística

REDAÇÃO

APRESENTAÇÃO VISUAL DA REDAÇÃO

O aluno deve preencher corretamente todos os itens do cabeçalho com letra legível.

Centralizar o título na primeira linha, sem aspas e sem grifo. Pular uma linha entre o título e o texto para então iniciar a redação. Fazer parágrafos distando mais ou menos três centímetros da margem e mantê-

los alinhados. Não ultrapassar as margens (direita e esquerda) e também não deixar de atingi-

las. Evitar rasuras e borrões. O erro deverá ser anulado com um traço apenas. Apresentar letra legível, cursiva ou de forma. Distinguir bem as maiúsculas das minúsculas, especialmente no uso de letra de

forma. Evitar exceder o número de linhas pautadas ou pedidas como limites máximos e

mínimos. 1º e 2º ano: mínimo de vinte e máximo de trinta linhas. Escrever apenas com caneta preta ou azul. O rascunho ou esboço das ideias

podem ser feitos a lápis e rasurados. O texto não será corrigido em caso de utilização de lápis ou caneta vermelha, verde, etc. na redação definitiva.

Page 3: Redação e comunicação linguística

Antes de começar a escrever, faça um esquema de seu texto, dividindo em parágrafos as ideias que pretende expor. Isso evita repetição ou esquecimento de alguma ideia.

Cheque se os pontos de vista que você vai defender não são contraditórios em relação à tese.

Não tenha preguiça de refazer seu texto várias vezes. É a melhor maneira de se chegar a um bom resultado.

Enquanto escreve, tenha sempre á mão um dicionário para checar a grafia das palavras e descobrir sinônimos para evitar repetições desnecessárias.

Escreva o que você pensa sobre o tema dado e não o que você acredita que o corretor do texto gostaria que fosse escrito. Jamais analise os temas propostos movido por emoções exageradas. Nunca se dirija ao leitor.

Não escreva sobre o que você não conhece, arriscando-se a incorrer em erros e imprecisões de conteúdo.

Não empregue palavras cujo significado seja desconhecido para você. Evite utilizar noções vagas, como “liberdade”, “democracia”, “injustiça” ─ termos que têm um significado tão amplo que chegam a não significar nada.

Evite expressões do tipo “belo”, “bom”, “mau”, “incrível”, “péssimo”, “triste”, “pobre”, “rico” ─ são juízos de valor sem carga informativa, imprecisos e subjetivos.

Evite o lugar-comum: frases feitas e expressões cristalizadas, como “a pureza das crianças” e “a sabedoria dos velhos”. Há crianças e velhos de todos os tipos. Evite também gírias e a palavra “coisa” (procure o vocabulário adequado a cada ideia). Não use o “etc.”, nem abrevie palavras.

Procure não embromar, tentando preencher mais algumas linhas. Cada palavra deve ser fundamental e informativa na redação.

Page 4: Redação e comunicação linguística

Não repita ideias tentando explicá-las melhor. Se você escrever com clareza, uma vez só basta.

Cuidado com o uso inadequado de conjunções. Elas podem estabelecer relações que não existem entre as frases e tornar o texto sem nexo.

Se formular uma pergunta na tese, responda-a ao longo do texto. Evite interrogações na argumentação e jamais as utilize na conclusão. Para aprofundar seus argumentos, suas afirmações, use exemplos, fatos notórios ou históricos, conhecimentos geográficos, cifras aproximadas e informações adquiridas através de leitura, estudo e aquisições culturais.

Respeite os limites indicados: evite escrever demais, pois você corre o risco de entediar o leitor e cometer erros.

Evite orações demasiadamente longas e parágrafos de uma só frase.

Dê um título coerente ao assunto abordado em seu texto. Releia o texto depois de rascunhá-lo, para observar se você não

“fugiu” ao tema proposto. Passe o texto a limpo, procurando aprimorar o vocabulário.

Page 5: Redação e comunicação linguística

REDAÇÃO

Quadro Resumo

Page 6: Redação e comunicação linguística

Modalidades Descrição Narração Dissertação

Características

Situa seres no espaço (fotografia) 

Situa seres e objetos no tempo (história)

Discute um assunto apresentando pontos de vista e juízos de valor.

Introdução 

A perspectiva do observador focaliza o ser ou objeto, distingue seus aspectos gerais e os interpreta.

Apresenta as personagens, localizando-as no tempo e no espaço. 

Apresenta a síntese do ponto de vista a ser discutido. (tese) 

Desenvolvimento

Capta os elementos numa ordem coerente com a disposição em que eles se encontram no espaço, caracterizando-os objetiva e subjetivamente, física e psicologicamente.

Através das ações das personagens, constroem-se a trama e o suspense, que culminam no clímax. 

Amplia e explica o parágrafo introdutório. Expõe argumentos que evidenciam posição crítica. Analítica, reflexiva, interpretativa, opinativa sobre o assunto.

Conclusão

Não há um procedimento específico para conclusão. Considera-se concluído o texto quando completa a caracterização.

Existem várias maneiras de concluir-se uma narração. Esclarecer a trama é apenas uma delas.

Retoma sinteticamente as reflexões críticas ou aponta as perspectivas de solução para o que foi discutido.

Recursos

Uso dos cinco sentidos: audição, gustação, olfato, tato e visão, que, combinados, produzem a sinestesia. Adjetivação farta, verbos de estado, linguagem metafórica, comparações e prosopopeias.

Verbos de ação, geralmente no tempo passado; narradorpersonagem, observador ou onisciente; discurso direto, indireto e indireto livre.

Linguagem referencial, objetiva; evidências, exemplos, justificativas e dados. 

O que se pede

Sensibilidade para combinar e transmitir sensações físicas (cores, formas, sons, gostos, odores) e psicológicas (impressões subjetivas, comportamentos). Pode ser redigida num único parágrafo.

Imaginação para compor uma história que entretenha o leitor, provocando expectativa e tensão. Pode ser romântica, dramática ou humorística.

Capacidade de organizar ideias (coesão), conteúdo para discussão (cultura geral), linguagem clara, objetiva, vocabulário adequado e diversificado.

Page 7: Redação e comunicação linguística

Qual a importância de reconhecer os processos comunicativos no cotidiano de um instituição?

O que é comunicação?

Qual o objetivo da comunicação?

“Comunicação é a arte de ser entendido.” Peter Ustinov

“A palavra é a metade de quem a pronuncia e metade de quem a ouve.”

Michel de Montaigne

Page 8: Redação e comunicação linguística

Origina-se do Latim: communicare(v.) = por em comum.

Finalidade: compartilhar ideias, sentimentos, pensamentos, desejos; comportamento, modos de vida, regras sociais; conviver em comunidade, vida em comum, agrupamento solidário e consensual; entendimento entre os seres humanos.

Page 9: Redação e comunicação linguística

O homem um animal comunicativo: sistemas comunicacionais adaptáveis.

Comunicação interpessoal também estrutura o mundo interior, o pensar, o conhecer.

Comunicação depende da linguagem.

Page 10: Redação e comunicação linguística

Linguagem: “Faculdade que tem o homem de exprimir seus estados mentais por meio de um sistema de sons vocais chamado língua, que os organiza numa representação compreensiva em face do mundo exterior objetivo e do mundo subjetivo interior.” Camara Jr (1977 a, p. 159).

SENTIDO LATO = utilização de um sistema de signos, de qualquer natureza, capaz de servir à comunicação.

“A linguagem é o único privilégio de que o homem dispõe para exprimir a superioridade de sua inteligência sobre as demais criaturas”. (CHERRY,1974, p. 129).

“A aquisição de conhecimentos sobre a linguagem é parte integrante da comunicação humana, porque linguagem é comunicação e porque os limites da linguagem constituem os limites do conhecimento” (PENTEADO, 1982, p. 31).

Linguagem verbal

Page 11: Redação e comunicação linguística

Língua: “Uma unidade, uma estrutura ideal, que apresenta em si os traços básicos comuns a todas as suas variedades. É a invariante abstrata e virtual, sobreposta a um mosaico de variantes concretas e atuais” (CAMARA JR.,1975,p.9).

Fala: “ não é uma atividade simples executada por um ou mais órgãos biologicamente a ela destinados. É uma trama extremamente complexa e ondeante de ajustamentos – no cérebro, no sistema nervoso, e nos órgãos de articulação e audição – em direção ao fim colimado, que é a comunicação de ideias” (SAPIR,1971, p. 22).

Língua e Fala

Page 12: Redação e comunicação linguística

“uma imagem vale mais que mil palavras”

Linguagem Não-verbal – Comunicação Icônica

Page 13: Redação e comunicação linguística
Page 14: Redação e comunicação linguística

Expressão do pensamento

Instrumento de comunicação

Processo de interação

Três Concepções de linguagem

Page 15: Redação e comunicação linguística

Plano individual do material Plano social espiritual

Plano individual da concretudePlano social da abstração

Plano individual do vocabulárioPlano social do léxico

Plano individual das realizações (atualizações)

Plano social das possibilidades

Plano individual do usoPlano social de sistematização

Plano individualPlano social (supra-individual)

Linguagem Língua

Page 16: Redação e comunicação linguística

Sempre que surge uma nova tecnologia, os meios já existentes são obrigados a se adaptarem às novas

condições, gerando novos hábitos de vida: trabalho, diversão, costumes etc.

Page 17: Redação e comunicação linguística

Elementos da comunicação 1. Emissor ou remetente: é aquele que codifica e envia a

mensagem. Ocupa um dos polos do circuito da comunicação.

2. Receptor ou destinatário: é aquele que recebe e decodifica a mensagem.

3. Mensagem: é o conteúdo que se pretende transmitir.

4. Canal: é o meio pelo qual a mensagem é transmitida do emissor para o receptor.

5. Código: é um sistema de signos convencionais que permite dar à informação emitida (pelo emissor) uma interpretação adequada (pelo receptor).

6. Contexto ou referente: 6. Contexto ou referente: ambientação, situação em que se dá o processo de comunicação.

Page 18: Redação e comunicação linguística

Canal

Esquema dos elementos de comunicação

Emissor Receptor

Contexto

Mensagem

Código

Page 19: Redação e comunicação linguística

Funções da linguagem1.Função emotiva: A mensagem está centrada no emissor. O emissor exprime diretamente uma emoção que tende a reflectir-se naquele a quem se dirige.

-1ª pessoa;-Adjetivação expressiva;-Frases exclamativas;-Frases interrogativas;-Interjeições;-Entoação e pontuação específicas;-Subjectividade;

2. Função poética: Centrada na mensagem. Resulta da seleção e combinação de signos, nas relações entre significante e significado, que põem em evidência o valor estético da mensagem.

Não existe só na poesia, mas em velhos ditados, cantilenas, etc.Ex.: O segredo bem guardado é o que a ninguém é revelado.

-Palavras de sentido figurativo;-Jogos de palavras;-Jogos de estruturas de palavras;-Ritmo;-Tonalidades específicas;-Sonoridades.

Page 20: Redação e comunicação linguística

3. Função apelativa: A mensagem está centrada no receptor. O emissor utiliza uma linguagem para influenciar o receptor no sentido da ação.

Ex.: linguagem publicitária

-2ª pessoa;-Vocativo;-Certas interjeições (Pst!, Eia!);-Frases imperativas;-Frases interrogativas.

4. Função fática: A mensagem está centrada no canal ou contato. Está presente sempre que o emissor quer estabelecer a comunicação ou verificar se o contato entre ele e o receptor se mantém.

Ex.: Alô?, Sim? Não desligue…

-Fórmulas sociais;-de saudação;-de interpelação;-de agradecimento;-de despedida.

Page 21: Redação e comunicação linguística

5.Função metalinguística: A mensagem está centrada no código. Está presente quando se quer verificar se o emissor e o receptor usam o código com o mesmo conteúdo semântico.

Ex.: Não se deve dizer “tu dissestes”, mas sim “tu disseste”.

-Estruturas explicativas:…, isto é,…, quer dizer,…, tem o significado de…

6. Função referencial: A mensagem está centrada no contexto. O emissor informa o receptor sobre qualquer realidade ou fato.

-Impessoalidade;-Adjetivação restrita;-Frases declarativas;-Objetividade;-Clareza. 

Page 22: Redação e comunicação linguística

CanalFunção fática

Relação entre os elementos de comunicação e as funções da linguagem

EmissorFunção emotiva

MensagemFunção poética

ContextoFunção referencial

Receptor Função apelativa

CódigoFunção metalinguística

Page 23: Redação e comunicação linguística

Síntese das funções da linguagem Funções da linguagem Finalidade Recursos1. Referencial ou denotativa Transmitir informações Frase declarativa:

Comunicação impessoal e objetiva.

2. Emotiva ou expressiva Exprimir sentimentos e emoções

Frase exclamativa:

Comunicação pessoal e subjetiva; uso de recursos como: interjeição, superlativos, aumentativos, diminutivos, hipérboles, figuras, entonação e etc...

3. Apelativa ou conotativa Influenciar, persuadir o receptor

Frases imperativa: Comunicação indutora, convincente, decidida.

4. Fática ou de contato Gerar, sustentar, favorecer e facilitar a comunicação

Frases breve, exata, clara, de fácil compreensão.

5. Metalinguística Definir, explicar, analisar, criticar o código linguístico

Explicações, definições, conceituações.

6. Poética Valoriza a elaboração da linguagem como meio de expressão

Frases de valor artístico, com o predomínio da conotação, figuras de linguagem e musicalidade.

Page 24: Redação e comunicação linguística

“Não há comunicação sem envolvimento.”

Antoine de Saint-Exupéry

Page 25: Redação e comunicação linguística

Português é fácil de aprender porque é uma língua que se escreve exatamente como se fala

“Pois é. U purtuguêis é muito fáciu di aprender, purqui é uma língua qui a genti iscrevi ixatamenti cumu si fala. Num é cumu inglêis qui dá até vontadi di ri quandu a genti discobri cumu é qui si iscrevi algumas palavras. Im portuguêis, é só prestátenção. U alemão pur exemplu. Qué coisa mais doida? Num bate nada cum nada. Até nu espanhol qui é parecidu, si iscrevi muito diferenti. Qui bom qui a minha lingua é u purtuguêis. Quem soubé falá, sabi iscrevê.”

Jô Soares, Veja, 28 /11/1990.

Page 26: Redação e comunicação linguística

- Utiliza sons e apelos visuais;

- Uso de gírias e onomatopéias;

- Omissão de termos;

- Modo descontraído e irreverente;

- Utilização livre dos pronomes;

- Ambiguidades com frases incabadas.

Page 27: Redação e comunicação linguística

- Utiliza signos/letras que formam as palavras;

- Uso de referências mais precisas e elaboradas;

- Todos os termos devem aparecer na construção do período;

- Colocação pronominal conforme as regras gramaticais;

- Frases bem estruturadas;

- Descrição metódica dos detalhes;

- Emprego variado da linguagem para evitar repetições;

- Evita improvisações e segue os padrões cultos da língua.

Page 28: Redação e comunicação linguística

• Economia de palavras – Objetividade;

• Abreviação das palavras;

• Frases curtas;

• Uso de símbolos;

• Neologísmo;

Page 29: Redação e comunicação linguística

• Diálogo a distância;

• Presença de onomatopeias;

• Troca de letras;

• Híbrido de escrita e fala;

• Linguagem não linear.

Page 30: Redação e comunicação linguística

Informal: situações de descontração com amigos, no meio familiar, na escola...

Formal: maior formalidade, com melhor elaboração sintática. Usado em palestras, conversas com superiores e estranhos, quando não há intimidade entre os interlocutores.

Page 31: Redação e comunicação linguística

Independentemente da área de atuação, escrever corretamente constitui-se num requisitoimprescindível a qualquer pessoa que deseje alcançar o sucesso profissional.

Encontramo-nos mergulhados em um mar de informações, num contínuo e rápido avanço tecnológico o que provoca intensas mudanças na organização e hábitos do cotidiano social e empresarial.

Uma dessas mudanças foi a valorização da palavra escrita, através da informatização e da comunicação via Internet, exigindo dos profissionais um aprimoramento na capacidade de expressão tanto oral como escrita.

Page 32: Redação e comunicação linguística

Vimos por meio desta comunicar-lheComunicamos-lhe

Diante do exposto, encaminhamos a V.Sa.Encaminhamos-lhe

Acusamos o recebimentoRecebemos

Levamos ao conhecimento de V.Sa.Informamos-lhe

Vimos com a presente, solicitar-lheSolicitamos-lhe

Page 33: Redação e comunicação linguística

RogamosSolicitamos

Subscrevemo-nos, mui respeitosamenteRespeitosamente

OutrossimTambém

Tem essa por finalidadeApresentamos

Temos imenso prazer em sugerir-lheSugerimos-lhe

Chegamos à conclusãoConcluímos

Atenção! As duas formas estão de acordo com a norma gramatical brasileira, ocorre que a comunicação empresarial tornou-se mais dinâmica e direta.

Page 34: Redação e comunicação linguística

Primeiramente “querer” aprimorar os conhecimentos, reconhecer as limitações e buscar dirimir as dúvidas consultando livros de gramática moderna e dicionários onde os verbetes são ricos em informações e dados gramaticais;

Ler sempre, através da leitura ampliamos o domínio do léxico e o poder de persuadir, também, refletir sobre o que se lê e quando possível discutir são exercícios que propiciam a interpretação e compreensão dos textos o que facilita o uso correto da norma culta.

“Só se aprende escrever “escrevendo”!

Page 35: Redação e comunicação linguística

Ser objetivo;

Construir períodos curtos – concisão;

Evitar adjetivações;

Escrever na ordem direta;

Usar a voz ativa;

Simplicidade;

Adequar ao público-alvo;

Respeitar as normas gramaticais.

Page 36: Redação e comunicação linguística

1. Comunicação Descendente: De cima para baixo.

2. Comunicação Ascendente: De baixo para cima.

3. Comunicação Diagonal: Entre níveis hierárquicos diferentes.

4. Comunicação Lateral: Com pessoas de setores diferentes.

Page 37: Redação e comunicação linguística

Substituir nomes já expressos por palavras ou expressões que o caracterizam:

Charles Chaplin foi o mais famoso ator dos primeiros momentos do cinema mudo. Carlitos conquistou a simpatia e admiração do grande público atuando, dirigindo, produzindo e escrevendo seus próprios filmes.

Usar palavras sinônimas:

Funcionários eficientes são aqueles empregados bem dispostos ao trabalho.

Utilizar pronomes:

Essa decisão é fundamental para o andamento dos trabalhos, alterá-la só acarretará transtornos.

Page 38: Redação e comunicação linguística

Transformar em substantivos verbos anteriormente citados ou vice-versa:

Temos que depor em juízo dentro do prazo estipulado pelo Tribunal. O depoimento será secreto.

Empregar advérbios pronominais:

Estivemos em férias no Nordeste durante 20 dias. Lá nos divertimos e passeamos bastante.

Associar ideias semelhantes:

Em tempos de seca, qualquer descuido é razão para incêndios. Esse transtorno climático afeta grande parte do país.

Page 39: Redação e comunicação linguística

Pedido de Pizza

- Boa tarde! Telepizza, às ordens.- Boa tarde! Queria três grandes de mussarela. Demora muito?- Vamos estar entregando daqui a 40 ou 50 minutos.- Ótimo! Quanto custam?- A senhora vai estar pagando R$ 58,00 reais.- Está bem.- Mais alguma coisa?- Não, obrigada.- Por nada. Ligue sempre.

Page 40: Redação e comunicação linguística

Telefonistas, secretárias e profissionais de telemarketing parecem ter recebido o mesmo treinamento e assimilado o mesmo vício.

Trata-se do gerundismo.

Fruto de traduções malfeitas do inglês, o intruso quer roubar o lugar do futuro da nossa língua. “ Vou estar entregando”, “vai estar pagando”, “vai estar tendo”?Por que não usar nossos simpáticos futuros?

São dois. Um deles é o simples. Tem as terminações ei, ás, á, emos, eis, ão (irei, irás, irá, iremos, ireis, irão).

Com ele, a telefonista teria feito bonito:- Entregaremos a pizza daqui a 40 ou 50 minutos.- A senhora pagará R$ 58,00 reais.

Page 41: Redação e comunicação linguística

O outro é o composto. Ele recorre ao auxiliar ir, mas sem gerúndio:

- Vamos entregar a pizza daqui a 40 ou 50 minutos.- A senhora vai pagar R$ 58,00 reais.

O gerundismo avança. É flagrado nas conversas da meninada, pior, até nos bate-papos de gerentes, diretores. Devemos nos preocupar com este atentado gramatical o gerúndio assassino que mata prestígio, promoções e vendas.

Page 42: Redação e comunicação linguística

1. Estudar o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (AOLP);

2. Estudar as regras de pontuação e os aspectos gramaticais: Crase; Uso dos (por que, porque, por quê e porquê); Palavra Anexo;

Page 43: Redação e comunicação linguística

Fundação IDEPAC para o Desenvolvimento Profissional. Apostila de Técnicas Administrativas. 2009.

MEDEIROS, João Bosco. Redação Empresarial. 6ª Ed. São Paulo: Atlas, 2009.

SISTI, Silvana Progetti Paschoal. et al. Administração. Valinhos: Anhanguera Publicações, 2009.

* Outros assuntos de propriedade dos seus criadores, como professores e pesquisadores, encontrados na internet e apresentados em sala de aulas de vários cursos.