manual do usuário · os direitos autorais, intelectuais e todos os outros direitos de propriedade...

24
Manual do Usuário EcoAisle Controlador de Fluxo Ativo 990-5557-024 Data de publicação: novembro, 2012

Upload: doantu

Post on 09-Nov-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual do Usuário

EcoAisleControlador de Fluxo Ativo

990-5557-024

Data de publicação: novembro, 2012

Isenção de responsabilidade legal da American Power ConversionA American Power Conversion Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam definitivas, isentas de erros ou completas. Esta publicação não se destina a substituir um plano de desenvolvimento detalhado de operação e específico do local. Portanto, a American Power Conversion Corporation se isenta de responsabilidade por danos, violações de códigos, instalação inadequada, falhas de sistema ou quaisquer outros problemas que possam ocorrer com base no uso desta Publicação.

As informações contidas nesta Publicação são fornecidas no estado em que se encontram e foram preparadas exclusivamente com o propósito de avaliar o projeto e construção do data center. Esta Publicação foi compilada de boa-fé pela American Power Conversion Corporation. Entretanto, nenhuma declaração é dada ou garantia fornecida, seja expressa ou implícita, em relação à totalidade ou exatidão das informações contidas nesta Publicação.

EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION OU QUALQUER CONTROLADORA, COLIGADA OU SUBSIDIÁRIA DA AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION OU SEUS RESPECTIVOS DIRETORES, CONSELHEIROS OU FUNCIONÁRIOS SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, CONSEQUENTES, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU ACIDENTAIS (INCLUINDO, ENTRE OUTROS; DANOS POR PERDA DE NEGÓCIOS, CONTRATOS, RECEITAS, DADOS, INFORMAÇÕES OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) DECORRENTES OU RELACIONADOS AO USO OU À INCAPACIDADE DE USAR ESTA PUBLICAÇÃO OU CONTEÚDO, MESMO QUE A AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION TENHA SIDO EXPRESSAMENTE AVISADA DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS. A AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION SE RESERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES OU ATUALIZAÇÕES EM RELAÇÃO AO CONTEÚDO DA PUBLICAÇÃO, NO PRÓPRIO CONTEÚDO OU NO FORMATO DO MESMO A QUALQUER MOMENTO SEM AVISO PRÉVIO.

Os direitos autorais, intelectuais e todos os outros direitos de propriedade do conteúdo (incluindo, entre outros; o software, áudio, vídeo, texto e fotografias) pertencem à American Power Conversion Corporation ou a seus licenciadores. Todos os diretos sobre o conteúdo não concedidos expressamente neste documento ficam reservados. Nenhum direito de qualquer tipo pode ser licenciado, cedido ou transmitido de outra forma a pessoas que acessem estas informações.

É proibida a revenda total ou parcial desta Publicação.

Índice

Controlador de Fluxo Ativo i

Visão geral ........................................................................ 1

Mensagens de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Identificação das peças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Controlador de Fluxo Ativo—ACAC22000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Kit de montagem, rack / duto—ACAC22001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Considerações sobre instalação....................................... 4

Onde instalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Estrutura da travessa da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Duto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cenário em linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Configuração inicial........................................................... 5

Configurar DIP switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Fazer as conexões de comunicação e elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conexões de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instalação típica da travessa de porta (InRow) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Considerações sobre energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalação........................................................................ 10

Contenção de corredor—montagem em travessa . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Contenção de corredor—montagem em painel de teto . . . . . . . . . . . . 11

Montagem em rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Montagem em duto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Uso de tubos de extensão de amostragem de pressão . . . . . . . . . . . . 16

Controlador de Fluxo Ativoii

Configuração ................................................................... 17

Sincronização do AFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Solução de problemas..................................................... 18

Manutenção..................................................................... 19

Manutenção periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

1Controlador de Fluxo Ativo

Visão geral

Mensagens de segurança

Identificação das peçasControlador de Fluxo Ativo—ACAC22000

AVISORISCO DE QUEDA

• Use uma escada adequada ao instalar o equipamento.• Tenha cuidado para evitar quedas da escada.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou em danos ao equipamento.

AVISORISCO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA

Use uma faixa para pulso e certifique-se de que você esteja corretamente aterrado antes de trabalhar na unidade.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

Item Descrição Qtde Item Descrição Qtde

Abraçadeiras para cabos - preto 4 Controlador de Fluxo Ativo (AFC) 1

Abraçadeiras para cabos - vermelho 4 Conector de terminação 1

Abraçadeiras para cabos - amarelo 2 Borneira 2

Abraçadeiras para cabos - azul 2

na39

48a

Controlador de Fluxo Ativo2

Kit de montagem, rack / duto—ACAC22001

Item Descrição Qtde Item Descrição Qtde

Conjunto de cabo, plugue de 2,5 mm 1 Porca quadrada 4

Abraçadeiras para cabos - preto 4 Plugues das portas 4

Abraçadeiras para cabos - vermelho 4 Conexões para emenda de mangueiras

4

Abraçadeiras para cabos - amarelo 2 Ferramenta para porcas quadradas

1

Abraçadeiras para cabos - azul 2 Suporte da abraçadeira para cabos

6

Suporte de fixação em nylon 6 Suporte de montagem em rack 1U

1

Abraçadeira para cabos de suporte de tubo 10 Suporte de montagem em teto/duto

1

Tubulação 5 m (15 pés)

Placa de arremate para teto/duto

1

Arruelas côncavas 4 Conjunto de suporte de montagem 1U

1

Parafuso cab porca quadrada 4 Modelo de corte para teto/duto 1

Parafusos de montagem em teto/duto 4

990-2XXX_R

EVE1

na39

98a

3Controlador de Fluxo Ativo

Identificação dos componentes

Item Descrição Item Descrição

Porta do console Chave de reinicialização

Porta com sensor frontal A Banco de chaves de endereço MODBUS

Indicador de status do fluxo de ar Conector A-Link de saída

Porta com sensor frontal B Conector A-Link de entrada

Porta de acesso à baia de configuração

Conectores das travas das portas

Porta com sensor traseiro A Banco de chaves de terminação MODBUS

Porta de acesso à baia de conexão

Conectores MODBUS

Porta com sensor traseiro B Energia de entrada CC

Banco de chaves de taxa de transferência e configuração de paridade MODBUS

na39

53a

Controlador de Fluxo Ativo4

Considerações sobre instalação

Onde instalarInstale um ou mais unidades AFC em cada corredor. A quantidade e a localização das unidades AFC são opcionais e serão determinadas pela configuração do sistema de contenção de corredor, padrões de fluxo de ar e equipamentos instalados.

Estrutura da travessa da porta

O local preferencial para instalar o AFC nos sistemas de contenção de corredor série ACDC2xxx é na estrutura da travessa da porta sobre as portas deslizantes das extremidades. Esses locais contêm um suporte de montagem pronto para uso para a unidade AFC. O número necessário de unidades AFC depende do comprimento do corredor. Consulte “Contenção de corredor—montagem em travessa” na página 10.

Teto

O local preferencial de instalação nos sistemas de contenção de corredor série ACDC1xxx é nos painéis do teto em uma ou nas duas extremidades do corredor. Em algumas poucas instalações pode ser necessário um AFC no centro do corredor. Consulte “Contenção de corredor—montagem em painel de teto” na página 11.

Rack

Se existirem condições que impeçam a instalação de unidades AFC nos painéis do teto, instale as unidades em um rack. Além de evitar a colocação em locais muito próximos do piso, os locais de instalação irão variar de acordo com o melhor local para medir a pressão. Em alguns casos pode ser necessária uma tubulação para mover o ponto de medição remotamente do AFC. Consulte “Montagem em rack” na página 13.

Duto

Quando o ar é fornecido por uma unidade remota de resfriamento, a montagem em duto pode fornecer uma medição mais exata do fluxo de ar. Consulte “Montagem em duto” na página 15.

Cenário em linha• Em um sistema de contenção que tem menos de 4,9 m (16 pés) de comprimento, é

necessário somente um sensor do AFC.

• Em um sistema de contenção que tem mais de 4,9 m (16 pés) de comprimento, podem ser necessários sensores do AFC adicionais.

• Pelo menos um sensor do AFC é necessário para cada sistema de contenção separado.

• Os sensores do AFC são conectados em série ao sistema de resfriamento através das portas A-Link do AFC, formando um barramento A-Link para comunicação entre os sensores do AFC.

• Os sensores do AFC que são instalados na extremidade do barramento A-Link devem ter um conector de terminação no porta não usada.

• Não é recomendável instalar sensores do AFC em série na extremidade do barramento A-Link sem usar uma fonte de alimentação CC.

5Controlador de Fluxo Ativo

Configuração inicialConfigurar DIP switches

Os DIP switches na parte traseira do AFC não podem ser acessados após a montagem da unidade, portanto, devem ser corretamente configurados antes da instalação. A tabela a seguir define a finalidade de cada DIP switch.

AVISORISCO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA

Use uma faixa para pulso e certifique-se de que você esteja corretamente aterrado antes de trabalhar na unidade.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

ON CTS

1 2 3 4

ON CTS

1 2 3 4

ON CTS

1 2 3 4

1 2

na40

09a

Banco de chaves 2 Banco de chaves 3

Banco de chaves 1

Chave dereinicialização

na40

97a

Portas com sensor frontal

Controlador de Fluxo Ativo6

Banco de chaves 1

Chave 1 2 - - Configuração Utilização

Posição

PARA CIMA

PARA CIMA

- -Sem conector de terminação

Configure como Com terminação quando o sensor estiver em uma das duas extremidades de um circuito MODBUS.

PARA BAIXO

PARA BAIXO

Com conector de terminação

Observação: A posição da chave "para cima" é a mais longe da placa de circuito.Observação: As duas chaves devem ficar na mesma posição (as duas "para cima" ou "para baixo").

Banco de chaves 2

Chave 1 2 3 4 Configuração Utilização

Posição

Desligado - - -Leitura da pressão diferencial normal

Configure como Desligado quando a ar fornecido da unidade de resfriamento e as portas com sensor frontal estiverem no mesmo lado do corredor.

Ligado - - -Leitura da pressão diferencial invertida

Configure como Ligado quando a ar devolvido da unidade de resfriamento e as portas com sensor frontal estiverem no mesmo lado do corredor.

- Desligado - - Transferência - 9600 Se o sistema de gerenciamento predial (BMS) for usado, configure para a taxa de transferência do BMS.- Ligado - - Transferência - 19200

- - Desligado Desligado Paridade - ÍmparSe o sistema de gerenciamento predial (BMS) for usado, configure para a paridade do BMS.

- - Desligado Ligado Paridade - Nenhuma

- - Ligado Desligado Paridade - Par

- - Ligado Ligado Reservado

Banco de chaves 3

4 bits superiores do endereço 4 bits inferiores do endereçoUtilização

1 2 3 4 1 2 3 4

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0Se usado no modo escravo do MODBUS, configure para um endereço que não seja usado no circuito modbus.

7Controlador de Fluxo Ativo

Fazer as conexões de comunicação e elétricasObservação: Os conectores do AFC têm tamanho similar. Para assegurar uma operação adequada, certifique-se de que todas as conexões sejam feitas corretamente.

As seguintes conexões de comunicação podem ser feitas:

• A-Link (entrada e saída)

• Sensores das travas das portas

• MODBUS

Conexões de comunicação

1. Remova a porta de acesso à baia de conexão.

2. Ligue as conexões de comunicação.

3. Instale o conector de terminação se necessário.

4. Recoloque a porta de acesso à baia de conexão.

AVISORISCO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA

Use uma faixa para pulso e certifique-se de que você esteja corretamente aterrado antes de trabalhar na unidade.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

na39

61a

Conexões do barramento A-LinkConexão

MODBUS

Conexões das travas das portas

Conexão deenergia externa

Controlador de Fluxo Ativo8

Instalação típica da travessa de porta (InRow)

na40

08a

Conectores de terminação

AFC

ConectoresA-Link

AFC

Unidades de resfriamento InRow

9Controlador de Fluxo Ativo

Considerações sobre energia

Um AFC conectado depois de uma unidade de resfriamento InRow pode ser energizado por essa unidade. Se uma unidade de resfriamento não estiver disponível, ou várias unidades AFC devem ser conectadas juntas, uma fonte de alimentação externa (AP9505I) deve ser conectada no AFC. Até cinco unidades AFC conectadas juntas podem ser energizadas por uma fonte de alimentação externa conectada ao primeiro AFC. As unidades AFC restantes depois dessas serão energizadas através do barramento A-Link.

Se for necessária uma fonte de alimentação externa, conecte-a ao primeiro AFC e em uma tomada elétrica apropriada.

Observação: A fonte de alimentação externa e o barramento A-Link não são redundantes. Portanto, se uma fonte de alimentação externa apresentar falha, o AFC não receberá energia através do barramento A-Link.

AVISOEQUIPAMENTO NÃO AUTORIZADO

Não use uma fonte de alimentação externa que não seja a unidade recomendada.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento e anular a garantia.

na40

71a

na40

68a

Unidade de resfria-

mento

Unidade

de res-

friamento

Cada AFC energizado por unidade de resfriamento

AFCs energizados pela fonte de alimentação CC e unidade de resfriamento

AFC

AFC

Conector de terminação

Barramento A-Link Fonte de

alimentação CC

Barramento A-Link

Vários AFCs energizados pela fonte de alimentação CC

Conector de terminação

Unidade

de res-

friamento

Unidade

de res-

friamento

AFCAFC

AFC 1

AFC

AFC 2Último AFC

Fonte de alimentação CCBarramento

A-Link

Conector de terminação

Controlador de Fluxo Ativo10

Instalação

Contenção de corredor—montagem em travessaObservação: Este é o método de instalação preferencial para sistemas de contenção série ACDC2xxx.

1. Se estiver instalada, remova e descarte a tampa da travessa.

2. Após a montagem da porta, remova a placa de acesso à travessa da porta traseira e direcione os cabos pela travessa antes da montagem do AFC.

3. Certifique-se de que todos os DIP switches estejam configurados corretamente.

4. Instale as placas de acesso às chaves e ao cabeamento na parte traseira do AFC.

5. Conecte o cabeamento ao AFC e reinstale a placa de acesso à travessa da porta traseira.

6. Instale o AFC na travessa. Deslize-o até ficar travado.

na39

60a

Placa de acesso à travessa da porta traseira

Tampa da travessa

Travessa

11Controlador de Fluxo Ativo

Contenção de corredor—montagem em painel de tetoEste é local preferencial de instalação para os sistemas de contenção ACDC1xxx, unidades AFC adicionais ou quando as montagens de travessa de porta não estão disponíveis.

1. Determine o local onde o AFC deve ficar.

Observação: Monte no centro de um painel de teto. Evite colocar o AFC perto de fonte de correntes fortes de ar.

2. Usando o modelo fornecido marque o local do corte.

3. Com uma serra ou outra ferramenta adequada, corte a abertura. Use uma furadeira de 6 mm (1/4 pol.) para fazer os furos para os fixadores.

na39

54a

990-2XXX_R

EVE1

Controlador de Fluxo Ativo12

4. Monte o suporte como mostrado.

5. Certifique-se de que todos os DIP switches estejam configurados corretamente.

6. Conecte o cabeamento ao AFC.

Observação: Direcione o cabeamento o máximo possível para fora dos painéis de teto para permitir que os painéis abaixem em caso de incêndio.

7. Instale o AFC no suporte. Deslize-o até ficar travado.

na39

45a

13Controlador de Fluxo Ativo

Montagem em rack1. Conecte todos os cabos ao AFC e recoloque a tampa.

2. Certifique-se de que todos os DIP switches estejam configurados corretamente.

3. Instale o AFC no suporte de fixação .

4. Conecte o suporte de fixação no suporte 1U usando os fixadores fornecidos.

5. Instale o conjunto de cabos da porta do console através do suporte de fixação e na porta do console do AFC .

6. Instale o AFC 1 U e o conjunto do suporte no gabinete do rack usando dois parafusos Phillips M6 x 16, duas porcas quadradas e duas arruelas plásticas (fornecidos).

AVISORISCO PARA O EQUIPAMENTO

Sujeira e poeira no sensor de pressão podem causar danos. Evite colocar o AFC muito próximo do piso.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

na39

56a

Controlador de Fluxo Ativo14

Observação: Não monte o AFC entre equipamentos grandes (por exemplo, dois servidores blade), isso pode influenciar as medições da pressão de ar. Se os distúrbios de ar não puderem ser evitados, use os tubos de extensão de amostragem de pressão. Consulte “Uso de tubos de extensão de amostragem de pressão” na página 16.

na39

57a

15Controlador de Fluxo Ativo

Montagem em dutoQuando é necessária uma montagem em duto (em um cenário de resfriamento de sala), monte o AFC no centro de um painel de duto como mostrado.

1. Determine o local onde o AFC deve ficar.

2. Usando o modelo fornecido marque o local do corte.

3. Com uma serra ou outra ferramenta adequada, corte a abertura. Use uma furadeira de 6 mm (1/4 pol.) para fazer os furos para os fixadores.

4. Monte o suporte como mostrado.

5. Certifique-se de que todos os DIP switches estejam configurados corretamente.

6. Conecte o cabeamento ao AFC.

7. Instale o AFC no suporte. Deslize-o até ficar travado.

na40

80a

990-2XXX_REVE

1

na40

81a

Controlador de Fluxo Ativo16

Uso de tubos de extensão de amostragem de pressãoObservação: Os tubos de extensão de amostragem de pressão são usados somente nos cenários de montagem em rack.

Os tubos de extensão de amostragem de pressão movem efetivamente as portas para locais remotos para evitar leituras erradas causadas por distúrbios de ar locais. Como as instalações diferem, o uso de tubos e sua localização dependem das necessidades individuais.

Observação: Tubulação torcida, bloqueada ou danificada pode resultar em operação incorreta das unidades AFC.

1. Empurre uma extremidade da tubulação incluída em uma porta na parte traseira do AFC. Certifique-se de que o tubo tenha sido capturado firmemente pela conexão da porta.

2. Insira um plugue na outra porta. Certifique-se de que a porta esteja totalmente vedada.

3. Direcione o tubo para a parte traseira do gabinete e arremate conforme necessário.

Observação: O local ideal para a extremidade do tubo (sensor remoto) pode variar dependendo dos resultados operacionais. Inicialmente, monte o tubo em um ponto a cerca de 1/4 do caminho abaixo do gabinete e o mova conforme necessário.

4. Empurre a outra extremidade do tubo através de uma abraçadeira para cabos de suporte de tubo e prenda a abraçadeira para cabos na parte traseira do gabinete.

na40

74a

Observação: Não encaixar adequadamente o tubo e o plugue resultará em uma operação incorreta.

na40

73a

17Controlador de Fluxo Ativo

ConfiguraçãoA unidade de resfriamento deve ser configurada para trabalhar com o AFC.

Para obter mais informações, consulte o manual de operação e manutenção específico das unidades de resfriamento que são atendidas pelas unidades AFC.

Sincronização do AFCSe mais de um AFC estiverem presentes em um sistema de contenção de ar, eles poderão ser agrupados para compartilhar suas medições e status. Isso não é necessário para obter uma operação adequada, no entanto, permite um relato consistente do status para todas as unidades AFC que compartilham um ambiente comum. Siga conforme descrito a seguir:

1. Tenha acesso ao botão de reinicialização na parte traseira de todas as unidades AFC no grupo.

Observação: As unidades AFC de montagem em rack precisam ser retiradas dos suportes de montagem para ter acesso ao botão de reinicialização.

2. Pressione e mantenha pressionado o botão de reinicialização no primeiro AFC para sincronizar até os indicadores de status apagarem.

3. Solte o botão de reinicialização. Os indicadores de status começam a piscarem azul, indicando que o AFC está modo de aprendizado de sincronização. Enquanto está nesse modo o AFC procura por outras unidades AFC que também estão no modo de aprendizado de sincronização.

4. Depois de dois minutos, mova para o próximo AFC em linha e repita os passos 2 e 3.

5. Repita para todas as unidades AFC no grupo.

6. Para remover um AFC de um grupo de sincronização, coloque-o no modo de aprendizado de sincronização como descrito anteriormente, certificando-se de que nenhuma outra unidade AFC esteja no modo de aprendizado de sincronização. Após um retardo de dois minutos, o AFC sai automaticamente do modo de aprendizado de sincronização e é removido do grupo.

Controlador de Fluxo Ativo18

Solução de problemasProblema Definição Ação corretiva

O indicador Logo está aceso; o LED indicador de status não está aceso.

Indica um problema na placa de circuito.

• Remova e restaure a energia para a unidade AFC.

O LED indicador de status de resfriamento está piscando em vermelho.

Indica um sensor de Pd em falha.

• Remova e restaure a energia para a unidade AFC.• Se ainda estiver piscando, substitua a unidade AFC.

O LED indicador de status de resfriamento está vermelho.

Indica que o fluxo de ar do servidor é maior que o fluxo de ar disponível do resfriador.

• Remova e restaure a energia para a unidade AFC.• Certifique-se de que todos os resfriadores estejam

energizados e operando normalmente.• Certifique-se de que as portas de pressão estejam abertas.• Certifique-se de que o sensor do AFC esteja configurado

adequadamente (DIP switches).• Certifique-se de que as portas do sistema de contenção

estejam fechadas, os painéis de teto estejam no lugar e que painéis cegos estejam instalados em TODOS os espaços U abertos.

O LED indicador de status de resfriamento está azul.

Indica que o fluxo de ar medido do sistema de contenção é significativamente maior que o fluxo de ar do servidor.

• Remova e restaure a energia para a unidade AFC.• Certifique-se de que as portas de pressão estejam abertas.• Certifique-se de que o sensor do AFC esteja configurado

adequadamente (DIP switch).• O usuário pode desejar sincronizar os AFCs.

Observação: A sincronização dos AFCs não é sempre recomendada, pois as variantes locais de pressão podem ajudar a determinar problemas de carga.

O fluxo de ar do resfriador não coincide com o fluxo de ar esperado.

• Certifique-se de que os sensores do AFC estejam recebendo energia (indicadores acesos).

• Certifique-se de que os sensores do AFC estejam conectados ao A-link.

• Certifique-se de que todos os sensores do AFC estejam configurados adequadamente (DIP switch).

• Certifique-se de que as portas de pressão do AFC estejam abertas.

• Certifique-se de que a configuração do "bias" do AFC esteja ajustada adequadamente (a configuração recomendada é 0).

• Certifique-se de que as portas do sistema de contenção estejam fechadas, os painéis de teto estejam no lugar e que painéis cegos estejam instalados em TODOS os espaços U abertos.

19Controlador de Fluxo Ativo

ManutençãoManutenção periódica

1. Limpe a poeira da unidade com um pano limpo sem fiapos ou uma escova de cerda macia.

2. Inspecione a unidade para:

a. Certificar-se de que esteja firmemente montada.

b. Certificar-se de que todas as conexões elétricas e de dados estejam presas.

c. Certificar-se de que a tubulação (se usada) esteja limpa e não torcida, danificada ou bloqueada.

AVISODANOS AO ACABAMENTO

Não utilize produtos químicos agressivos para limpar a unidade.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

11/2012990-5557-024

Serviço de Atendimento Mundial ao Cliente da APC

O Serviço de Atendimento ao Cliente para este ou qualquer outro produto da APC está disponível, sem custo, de uma das seguintes maneiras:

• Visite o site da Web da APC para acessar documentos na Base de Conhecimento da APC e para enviar solicitações ao Serviço de Atendimento ao Cliente.

– www.apc.com (central)Conecte-se aos sites da Web locais da APC para países específicos a fim de obter em cada um deles informações sobre o Serviço de Atendimento ao Cliente.

– www.apc.com/support/Suporte global para pesquisas na Base de Conhecimento da APC e suporte por e-mail.

• Entre em contato com um centro de Serviços de Atendimento ao Cliente da APC por telefone ou e-mail.

– Centros locais específicos dos países: acesse www.apc.com/support/contact para obter informações sobre meios de contato.

Para obter informações sobre como acessar o Serviço de Atendimento ao Cliente local, entre em contato com o representante da APC ou com outros distribuidores dos quais adquiriu o produto APC.

© 2012 APC by Schneider Electric. APC, o logotipo da APC e InRow são propriedade da Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation, ou de empresas coligadas. Todas as outras

marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.