manual de instalação -...

76
Manual de instalação e manutenção da operação © 2016 Mercury Marine 10/15 Sea Pro/Marathon 8M0116076 1215 por

Upload: habao

Post on 09-Nov-2018

253 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Manual deinstalação

emanutenção da

operação

© 2

016

Mer

cury

Mar

ine

10/1

5 Se

a Pr

o/M

arat

hon

8M01

1607

6

1215

por

Page 2: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

por

Page 3: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Bem-vindo!Você escolheu um dos melhores conjuntos de potência marítimos disponíveis. Ele incorpora vários recursosprojetados para assegurar facilidade de operação e durabilidade.Com a manutenção e os cuidados adequados, você aproveitará este produto por muito tempo. Paraassegurar máximo desempenho e uso sem problemas, é necessário que você leia este manual.O Manual de Operação, Manutenção contém instruções específicas quanto à utilização e manutenção desteproduto. Sugerimos que este manual seja mantido juntamente com o produto para que possa ser lido nocaso de qualquer dúvida durante a navegação.Obrigado por comprar um de nossos produtos. Esperamos que você tenha uma excelente experiência denavegação!Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EUA

Nome/cargo:John Pfeifer, Presidente,Mercury Marine

Leia, cuidadosamente, todo o manual.IMPORTANTE: Caso você não entenda alguma parte desse manual, entre em contato com o concessionário.O concessionário também pode fazer uma demonstração dos procedimentos reais de partida e operação.

AvisoNesta publicação e no seu conjunto de potência, as palavras advertência, cuidado e avisos, acompanhadas

do símbolo internacional de Perigo ! podem ser usados para alertar o instalador e usuário sobreinstruções especiais quanto aos perigos envolvendo a execução incorreta ou inadequada de serviços ouoperações. Siga estes avisos cuidadosamente.Somente os alertas de segurança não são suficientes para eliminar os perigos que eles indicam. Aobservação rigorosa dessas instruções especiais durante a realização dos serviços e o bom senso naoperação são importantes para a prevenção de acidentes.

! ADVERTÊNCIAIndica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos graves ou morte.

! CUIDADOIndica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

AVISOIndica uma situação que, se não for evitada, pode resultar em defeitos no motor ou nos principaiscomponentes do sistema.

IMPORTANTE: Identifica informações essenciais para a conclusão de tarefas com sucesso.NOTA: Indica informações que ajudam a entender um passo ou ação específica.IMPORTANTE: O operador (piloto) é responsável pela operação correta e segura do barco, peloequipamento de bordo e pela segurança de todos os ocupantes. É altamente recomendável que o operadorleia o Manual de Operação e Manutenção e entenda todas as instruções de operação do conjunto depotência e de todos os acessórios, antes de utilizar o barco.

por i

Page 4: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

! ADVERTÊNCIAA fumaça do escapamento deste produto, segundo o Estado da Califórnia, contém elementos químicosque podem causar câncer, doenças congênitas e outros riscos para a reprodução.

Os números de série são as referências do fabricante para inúmeros detalhes de engenharia que se aplicamao seu conjunto de potência Mercury Marine. Quando entrar em contato com a Mercury Marine sobreserviços, especifique sempre os números do modelo e de série.As descrições e especificações aqui contidas já estavam em vigor quando este manual foi aprovado paraimpressão. A Mercury Marine, cujas políticas visam a melhoria contínua de seus produtos, reserva-se odireito de interromper a qualquer momento a fabricação de modelos, de alterar especificações ou projetos,sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.

Mensagem de garantiaO produto que você adquiriu possui uma garantia limitada da Mercury Marine. Os termos da garantia estãodescritos na Seção Garantia do manual incluído com o produto. O Manual de garantia contém uma descriçãodo que é coberto ou não é coberto, da duração da cobertura e a melhor forma de obter a cobertura dagarantia, exclusões de responsabilidade e limitações de danos importantese outras informações relacionadasa este tópico. Reveja estas informações importantes.

Informações sobre marcas registradas e direitos autorais© MERCURY MARINE. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução integral ou parcial sempermissão.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, o logotipo do M no círculo com as ondas, K-planes,Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury com logotipos das ondas, Mercury Marine, MercuryPrecision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook,SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water e We're Driven to Win sãomarcas registradas da Brunswick Corporation. Pro XS é uma marca comercial da Brunswick Corporation. AMercury Product Protection é uma marca de serviço registrada da Brunswick Corporation.

Registros de identificaçãoRegistre as seguintes informações aplicáveis:

Motor de popaModelo e potência do motorNúmero de série do motorRelação de marchasNúmero da hélice Inclinação Diâmetro Número de identificação do casco (HIN) Data da compra Fabricante do barco Modelo do barco Comprimento Número do Certificado de Emissões de Gás do Sistema de Escapamento (Europa Somente)

ii por

Page 5: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Informações gerais

Responsabilidades do dono do barco................................................................................................................. 1Antes de Operar o Motor de Popa...................................................................................................................... 1Capacidade de Potência do Barco..................................................................................................................... 1Operações de Barcos de Alta Velocidade e de Alto Desempenho..................................................................... 2Motores de Popa com Controle Remoto ............................................................................................................ 2Aviso sobre a Direção Remota........................................................................................................................... 2Interruptor de desligamento por corda................................................................................................................ 3Proteção de pessoas na água............................................................................................................................ 5Mensagem de Segurança para os Passageiros ‑ Barcaças com Hélice e Barcos com Tombadilho................. 5Saltar Ondas e Esteiras...................................................................................................................................... 7Colisão com perigos submersos......................................................................................................................... 7Instruções de Segurança para Motores de Popa com Punho de Comando....................................................... 8Emissões do escape........................................................................................................................................... 8Seleção de acessórios para o seu motor de popa............................................................................................ 10Sugestões para navegar com segurança......................................................................................................... 10Como Registrar o Número de Série.................................................................................................................. 11Especificações.................................................................................................................................................. 12

Transporte

Como Carregar o Motor de Popa...................................................................................................................... 13Como Rebocar o Barco.................................................................................................................................... 13Como Transportar um Motor de Popa que Foi Removido do Barco................................................................. 13Transportando os tanques de combustível portáteis........................................................................................ 14

Combustível e óleo

Requisitos do combustível................................................................................................................................ 15Óleo Recomendado.......................................................................................................................................... 16Como Misturar o Combustível e o Óleo............................................................................................................ 16Como Encher o Tanque de Combustível.......................................................................................................... 16

Recursos e controles

Modelos com Alavanca do Leme...................................................................................................................... 18Modelos com Controle Remoto ‑ Partida Manual............................................................................................. 21Modelos com Controle Remoto ‑ Partida Elétrica............................................................................................. 22Inclinação do Motor de Popa............................................................................................................................ 24Operação em Águas Rasas.............................................................................................................................. 24Como Ajustar o Ângulo de Operação do Seu Motor de Popa.......................................................................... 25Como Ajustar o Ângulo do Gio......................................................................................................................... 26

por iii

Page 6: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Operação

Lista de Verificação Pré‑partida........................................................................................................................ 28Operação em Temperaturas de Congelamento............................................................................................... 28Operação em Água salgada ou Poluída........................................................................................................... 28Operação em Regiões Elevadas...................................................................................................................... 28Como Operar o Motor de Popa como Motor Auxiliar........................................................................................ 28Instruções para antes da partida...................................................................................................................... 29Procedimento de amaciamento do motor......................................................................................................... 29Como Dar Partida no Motor ‑ Modelos com Alavanca do Leme e Modelos com Controle Remoto de PartidaManual.............................................................................................................................................................. 30Como Dar Partida no Motor ‑ Modelos com Controle Remoto......................................................................... 33Como Mudar de Marcha................................................................................................................................... 36Como Desligar o Motor..................................................................................................................................... 37Partida de emergência ..................................................................................................................................... 37

Manutenção

Cuidados com o Motor de Popa....................................................................................................................... 41Emissões da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos................................................................. 41Cronograma de inspeção e manutenção.......................................................................................................... 41Como Lavar o Sistema de Refrigeração........................................................................................................... 42Remoção e instalação da tampa superior........................................................................................................ 44Inspeção da Bateria ......................................................................................................................................... 44Sistema de combustível.................................................................................................................................... 45Cuidados externos............................................................................................................................................ 46Substituição de Fusíveis ‑ Modelos com Controle Remoto com Partida Elétrica............................................. 46Ânodo de Controle de Corrosão....................................................................................................................... 47Substituição da hélice....................................................................................................................................... 47Substituição e Inspeção das Velas................................................................................................................... 50Ajustes do Carburador...................................................................................................................................... 51Pontos de lubrificação ...................................................................................................................................... 52Lubrificação da caixa de câmbio....................................................................................................................... 55Motor submerso................................................................................................................................................ 57

Armazenamento

Preparação para armazenamento.................................................................................................................... 58Como Proteger os Componentes Externos do Motor de Popa......................................................................... 58Como proteger os componentes internos do motor.......................................................................................... 59Caixa de câmbio............................................................................................................................................... 59Posicionamento do motor de popa para o armazenamento............................................................................. 59Armazenamento da bateria............................................................................................................................... 59

Resolução de problemas

O motor de partida não liga o motor (Modelos com motor de partida elétrica)................................................. 60O motor não liga............................................................................................................................................... 60O Motor Funciona Irregularmente..................................................................................................................... 60Perda de Rendimento....................................................................................................................................... 61Bateria não mantém a carga............................................................................................................................. 61

iv por

Page 7: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Serviço de assistência ao proprietário

Assistência Técnica.......................................................................................................................................... 62Solicitação de Manuais Técnicos...................................................................................................................... 63

Instalação

Peças de Montagem do Motor Validadas pela Mercury Marine....................................................................... 65Instalação do motor de popa............................................................................................................................ 65Instalação da Bateria ‑ Modelos de Partida Elétrica......................................................................................... 66Conexões da Bateria........................................................................................................................................ 66Escolha da Hélice............................................................................................................................................. 67

Registro de manutenção

.......................................................................................................................................................................... 68

por v

Page 8: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

por vi

Page 9: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Responsabilidades do dono do barcoO operador (piloto) é responsável pela operação correta e segura do barco e pela segurança de seusocupantes e do público em geral. É altamente recomendável que todo operador leia e compreenda estemanual na íntegra antes de operar o motor de popa.Certifique-se de que pelo menos mais uma pessoa a bordo esteja instruída sobre os procedimentos básicosde partida e de operação do motor de popa, bem como sobre o manejo do barco caso o piloto estejaincapacitado de operá-lo.

Antes de Operar o Motor de PopaLeia atentamente este manual. Aprenda como operar o seu motor de popa corretamente. Em caso dedúvidas, entre em contato com o seu concessionário.Colocar em prática as informações de segurança e operação e usar o bom senso são atitudes que podemevitar ferimentos e danos materiais.Este manual e os adesivos de segurança colocados no motor de popa usam os seguintes alertas desegurança para chamar a sua atenção para as instruções especiais de segurança, que devem ser seguidasà risca.

! PERIGOIndica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em ferimentos graves ou morte.

! ADVERTÊNCIAIndica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos graves ou morte.

! CUIDADOIndica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos pequenos oumoderados.

AVISOIndica uma situação que, se não for evitada, pode resultar em defeitos no motor ou nos principaiscomponentes do sistema.

Capacidade de Potência do Barco

! ADVERTÊNCIAExceder a capacidade máxima nominal de potência do barco pode causar ferimentos graves ou morte. Ouso de um motor de popa com potência superior à capacidade nominal pode afetar as características decontrole e de flutuação do barco ou quebrar o gio. Não instale um motor que ultrapasse a potência nominalmáxima do barco.

INFORMAÇÕES GERAIS

por 1

Page 10: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Não ultrapasse a potência ou a capacidade de carga do barco. A maioria dos barcos possui uma placaindicando a capacidade máxima aceitável de potência e de carga, determinada pelo fabricante de acordocom diretrizes federais. Em caso de dúvida, entre em contato com seu revendedor ou fabricante do barco.

U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX

26777

Operações de Barcos de Alta Velocidade e de Alto DesempenhoSe o seu motor de popa for usado em um barco de alta velocidade ou de alto desempenho, com o qual vocênão está familiarizado, recomendamos que você nunca o opere a alta velocidade, sem primeiro solicitar umaorientação prática inicial de demonstração com o seu revendedor ou com um operador experiente nesse tipode barco/motor de popa. Para obter informações adicionais, solicite uma cópia do nosso Manual deOperação de Barcos de Alto Desempenho ao seu revendedor, distribuidor ou Mercury Marine.

Motores de Popa com Controle RemotoO controle remoto que for conectado ao motor de popa deverá estar equipado com um dispositivo deproteção para que o motor só possa ser ligado em ponto morto. Isto evita que o motor arranque quando ocâmbio é acionado em qualquer posição, exceto na posição de ponto morto.

! ADVERTÊNCIALigar o motor com o câmbio engrenado pode causar ferimentos graves ou morte. Nunca opere um barcoque não tenha um dispositivo de segurança de ponto morto.

N

26838

Aviso sobre a Direção Remota

! ADVERTÊNCIAO desengate de um tirante de ligação da direção pode fazer o barco virar completa e repentinamente. Estaação potencialmente violenta pode atirar os ocupantes à água resultando em ferimentos graves ou morte.

INFORMAÇÕES GERAIS

2 por

Page 11: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

O tirante de ligação da direção que conecta o cabo de direção ao motor deve ser ajustado utilizando porcasde autotravamento. Estas porcas de autotravamento nunca devem ser substituídas por porcas normais (quenão sejam de autotravamento) pois estas podem ficar soltas e podem causar vibrações, soltando o tirante daligação e causando o desengate.

a - Porcas de autrotravamento

Interruptor de desligamento por cordaA finalidade de um interruptor de desligamento por corda é desligar o motor quando o operador se move paralonge da posição do operador (como numa ejeção acidental da posição do operador) para ativar ointerruptor. Os motores de popa com alavanca de leme e algumas unidades com controle remoto sãoequipados com um interruptor de desligamento por corda. Um interruptor de desligamento por corda podeser instalado como um acessório, normalmente no painel de controles ou na lateral, ao lado da posição dooperador.Um adesivo próximo do interruptor de desligamento por corda é um lembrete visual para o operador fixar acorda ao seu dispositivo de flutuação pessoal (PFD) ou no pulso.A corda, normalmente, mede de 122–152 cm (4–5 pés) quando esticada, com um elemento em umaextremidade feito para ser inserido dentro do interruptor e uma presilha na outra extremidade para ser fixadaao PFD ou ao pulso do operador. A corda é uma espiral para que fique tão curta quanto possível e paradiminuir a possibilidade de ficar presa em objetos. O seu comprimento alongado foi feito para minimizar aprobabilidade de ativação acidental no caso de o operador se mover dentro da área próxima à posiçãonormal do operador. Se quiser diminuir o comprimento da corda, enrole-a ao redor do pulso ou da perna dooperador ou dê um nó na corda.

a - Presilha da cordab - Adesivo da cordac - Interruptor de desligamento por corda

Leia as seguintes Informações de Segurança antes de continuar.

a 3018

ca

b

53910

OFF

RUN

ATTACH LANYARD

INFORMAÇÕES GERAIS

por 3

Page 12: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Informações de Segurança Importantes: O objetivo de um interruptor de desligamento por corda é desligar omotor quando o operador se move para longe o suficiente da posição do operador para ativar o interruptor.Isto ocorre se o operador for lançado acidentalmente para fora do barco e se ele se mover longe demais daposição normal de operação. Quedas na água e ejeções acidentais são mais prováveis de acontecer emcertos tipos de barcos, tais como barcos infláveis, bass boats, barcos de alto desempenho, barcos de pescaleves, sensíveis a manobras, operados por alavanca de leme. Quedas na água ou ejeções acidentaistambém podem ocorrer como resultado de práticas de operação indevidas, tais como sentar no encosto doassento ou alcatrate em velocidade de planagem, levantar-se em velocidade de planagem, sentar nostombadilhos de barcos de pesca, operação em velocidade de planagem em águas rasas ou onde existammuitos obstáculos, soltar as mão do leme ou alavanca do leme que está puxando em uma direção, consumirbebidas alcoólicas ou drogas, corridas ou desafios, manobrar o barco em alta velocidade.Apesar do interruptor de desligamento por corda desligar o motor imediatamente, o barco continuará a semover a uma distância que dependerá da velocidade e do ângulo de viragem no momento do desligamento.Contudo, o barco não completará uma volta de 360 graus. Enquanto continuar o seu movimento, o barcopoderá causar ferimentos a pessoas que estejam em sua trajetória tão graves quanto se estivesse emfuncionamento.É altamente recomendável que os outros ocupantes da embarcação sejam instruídos sobre osprocedimentos de partida e operação corretos, caso precisem operar o motor em uma situação deemergência (por exemplo, se o operador for atirado ao mar acidentalmente).

! ADVERTÊNCIASe o operador cair do barco, pare o motor imediatamente para reduzir a possibilidade de ferimentosgraves ou morte devido a uma colisão com o barco. Conecte sempre adequadamente, por uma corda, ooperador ao interruptor de desligamento.

! ADVERTÊNCIAEvite ferimentos graves ou morte causados por forças de desaceleração resultantes da ativação acidentalou não intencional do interruptor de desligamento. O operador do barco nunca deve deixar a estação deoperação sem antes soltar a corda do interruptor de desligamento de si.

O acionamento acidental ou não intencional do interruptor durante a operação normal também pode ocorrer.Isso pode causar qualquer uma das situações potencialmente perigosas descritas a seguir (ou todas elas):• Os ocupantes podem ser projetados para a frente devido à inércia do movimento - uma preocupação

particular para passageiros localizados na dianteira do barco que poderiam ser lançados à água eposteriormente atingidos pela caixa de engrenagens ou hélice.

• Perda de potência e de controle direcional em mares bravios, correntes ou ventos fortes.• Perda de controle enquanto o barco estiver sendo movido até a doca.

MATENHA O INTERRUPTOR DE DESLIGAMENTO POR CORDA E A CORDAEM BOAS CONDIÇÕES DE OPERAÇÃOAntes de cada uso, certifique-se de que o interruptor de desligamento por corta funciona corretamente. Ligueo motor e desligue-o puxando a corda. Se o motor não desligar, conserte o interruptor antes de operar obarco.Antes de usar, inspecione a corda visualmente para certificar-se de que ela está em boas condições e quenão existem quebras, cortes ou desgastes na corda. Verifique se as presilhas nas extremidades da cordaestão em boas condições. Substitua cordas danificadas ou desgastadas.

INFORMAÇÕES GERAIS

4 por

Page 13: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Proteção de pessoas na águaQUANDO ESTIVER EM VELOCIDADE DE CRUZEIROPara uma pessoa que esteja em pé ou boiando na água, é muito difícil realizar uma ação rápida para evitarser atingida por um barco que venha em sua direção, mesmo que em baixa velocidade.

21604

Reduza a velocidade e tenha sempre muito cuidado quando estiver navegando numa área onde possa haverpessoas na água.Todas as vezes que um barco estiver em movimento (com o motor desligado) e o câmbio do motor estiver naposição neutra, ainda existe força suficiente da água sobre a hélice para fazê-la girar. Essa rotação neutra dahélice pode causar ferimentos graves.

ENQUANTO O BARCO ESTIVER PARADO

! ADVERTÊNCIAUma hélice em rotação, um barco em movimento ou qualquer dispositivo sólido preso ao barco podemcausar ferimentos graves ou morte a nadadores. Pare o motor imediatamente todas as vezes que alguém,na água, esteja próximo do seu barco.

Antes de permitir que as pessoas nadem ou se aproximem do seu barco, coloque o motor de popa em neutroe desligue-o.

Mensagem de Segurança para os Passageiros - Barcaças comHélice e Barcos com TombadilhoSempre que o barco estiver em movimento, observe a localização dos passageiros. Não permita quenenhum passageiro fique em pé ou utilize assentos que não sejam aqueles designados para viajar emvelocidades mais rápidas do que as de marcha lenta. A redução repentina da velocidade do barco devido aochoque com ondas ou ressacas, a uma redução súbita da aceleração, a mudanças agressivas de direção,podem lançar os passageiros à frente do barco. Uma pessoa lançada à água, à frente do barco, pode seratropelada.

BARCOS QUE TENHAM UM CONVÉS DIANTEIRO ABERTONinguém deve ficar no convés, à frente da cerca, enquanto o barco estiver em movimento. Mantenha todosos passageiros atrás da cerca dianteira ou em um recinto fechado.

INFORMAÇÕES GERAIS

por 5

Page 14: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Qualquer pessoa no convés dianteiro pode ser facilmente lançada para fora do barco. As pessoas sentadasno deck dianteiro com as pernas para fora do barco podem ser arrastadas por uma onda para dentro daágua.

26782

! ADVERTÊNCIASentar-se ou manter-se em pé em uma área do barco que não seja adequada para passageiros durante omovimento a velocidades acima de marcha pode causar ferimentos graves ou morte. Fique afastado daextremidade dianteira do convés e de plataformas elevadas no barco e permaneça sentado enquanto obarco estiver em movimento.

BARCOS QUE TENHAM ASSENTOS ELEVADOS EM PEDESTAL PARAPESCARIA MONTADOS À FRENTEOs assentos elevados em pedestal para pescaria não devem ser usados quando o barco estiver se movendoà velocidade superior às velocidades de marcha lenta ou de pesca. Sente-se apenas nos assentosdesignados para viajar a velocidades mais rápidas.Qualquer redução inesperada ou repentina da velocidade do barco pode causar o lançamento do passageiroà frente do barco.

26783

INFORMAÇÕES GERAIS

6 por

Page 15: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Saltar Ondas e EsteirasA operação de barcos recreativos em ondas e marolas é uma parte natural da navegação. Contudo, quandoesta atividade é realizada com velocidade suficiente para lançar o barco parcial ou completamente para forada água, surgem certos riscos, particularmente quando o barco entra na água.

26784

A principal preocupação é a mudança de direção do barco durante o salto. Nesse caso, o pouso pode fazercom que o barco dê uma guinada para uma nova direção. Essa mudança abrupta de direção pode fazer comque os ocupantes sejam arremessados para fora de seus assentos ou do barco.

! ADVERTÊNCIASaltar ondas ou esteiras pode causar ferimentos graves ou morte de ocupantes que são lançados de umlado a outro dentro do barco ou para fora dele. Sempre que possível, evite ondas ou esteiras.

Há um outro perigo, menos comum, resultante do salto de seu barco sobre uma onda ou esteira. Se a proade seu barco arfar o suficiente enquanto estiver no ar, ao entrar em contato com a água novamente elepoderá penetrar na superfície da água e submergir por um instante. Isso causará uma parada quaseinstantânea do barco e poderá arremessar os ocupantes para a frente. O barco também poderá girarbruscamente para um lado.

Colisão com perigos submersosReduza a velocidade e continue com cuidado sempre que estiver dirigindo o barco em áreas rasas, ou emáreas onde você suspeite que existam obstáculos submersos que possam se chocar contra o motor de popaou contra o fundo do barco. A coisa mais importante que pode ajudá-lo a reduzir ferimentos ou danoscausados por impacto com objetos flutuantes ou submersos é controlar a velocidade do barco. Nestascondições, a velocidade do barco deve ser mantida à velocidade de planagem mínima de 24 a 40 km/h(15 - 25 MPH)..

26785

A colisão com objetos flutuantes ou submersos pode resultar num número infinito de situações. Algumasdestas situações podem causar os seguintes problemas:

INFORMAÇÕES GERAIS

por 7

Page 16: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Parte do motor de popa ou todo o motor de popa pode se soltar e invadir o barco.• O barco pode mover-se repentinamente para uma nova direção. Tal mudança abrupta de direção

pode fazer com que os ocupantes sejam arremessados para fora dos seus assentos ou para fora dobarco.

• Uma redução rápida na velocidade. Isto fará com que os ocupantes sejam arremessados para a frenteou mesmo para fora do barco.

• Danos de impacto ao motor de popa e/ou barco.Lembre-se! A coisa mais importante que pode ajudá-lo a reduzir os danos que podem ser causados duranteum impacto é controlar a velocidade do barco. Mantenha a velocidade do barco à velocidade de planagemmínima quando estiver pilotando em águas que possam ter obstáculos submersos.Depois de colidir com um objeto submerso, desligue o motor imediatamente e verifique se existem peçasquebradas ou soltas. Se existirem danos ou suspeita de danos, o motor de popa deverá ser levado a umconcessionário autorizado para uma inspeção completa e, se for necessário, para reparos.Verifique também se existem rachaduras, fraturas no casco ou vazamentos de água no casco.Operar um motor de popa danificado pode causar danos adicionais a outras peças do motor de popa, ouafetar o controle do barco. Se for necessário continuar a dirigir, faça-o a velocidades bem reduzidas.

! ADVERTÊNCIAA operação de um barco ou motor com danos por impacto pode resultar em danos ao produto, ferimentosgraves ou morte. Se a embarcação sofreu qualquer tipo de impacto, leve-a a um concessionário MercuryMarine para inspeção e reparo do barco ou do grupo de potência.

Instruções de Segurança para Motores de Popa com Punho deComandoNenhuma pessoa nem carga deve ocupar a área diretamente à frente do motor de popa enquanto o barcoestiver em movimento. Se um obstáculo submerso for atingido, o motor de popa inclinará para cima e poderáproduzir ferimentos graves a qualquer ocupante desta área.

MODELOS COM PARAFUSOS DE BRAÇADEIRA:Alguns motores de popa vêm com parafusos de braçadeira do suporte do gio. O uso de parafusos debraçadeira apenas, é insuficiente para prender o motor de popa de maneira adequada e segura ao gio. Ainstalação correta do motor de popa inclui o aparafusamento do motor ao barco através do gio. Consulte aseção Instalação - Instalação do Motor de Popa para obter informações mais completas sobre a instalação.

! ADVERTÊNCIASe o motor de popa não for corretamente fixado ele poderá ser lançado para fora do gio do barco,resultando em danos materiais, ferimentos graves ou morte. Antes da operação, o motor de popa deveestar corretamente instalado com as peças de montagem necessárias. Se o motor de popa não estivercorretamente preso ao gio, não acelere acima da velocidade de marcha lenta em águas que possamconter obstáculos.

Se o barco colidir com um obstáculo à velocidade de planagem e o motor de popa não estiver preso ao giocom segurança, é possível que o motor de popa seja arremessado do gio e caia dentro do barco.

Emissões do escapeFIQUE ATENTO QUANTO AO ENVENENAMENTO POR MONÓXIDO DECARBONOO monóxido de carbono (CO) é um gás mortal, presente na fumaça do escapamento (exaustão) dos motoresde combustão interna, inclusive dos motores que impulsionam barcos e também dos geradores quealimentam acessórios dos barcos. O CO é inodoro, incolor e insípido, mas se conseguir sentir o cheiro ou osabor dos vapores de descarga, você está inalando CO.

INFORMAÇÕES GERAIS

8 por

Page 17: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Os primeiros sintomas de envenenamento por monóxido de carbono, similares aos de enjôo ou intoxicação,incluem dor de cabeça, vertigens, sonolência e náusea.

! ADVERTÊNCIAA inalação dos gases de escape do motor pode resultar em envenenamento por monóxido de carbono, oque pode levar a perda de consciência, danos cerebrais ou morte. Evite a exposição prolongada aomonóxido de carbono.Afaste-se das áreas de exaustão quando o motor estiver em funcionamento. Se o barco estiver parado ounavegando, mantenha-o bem ventilado.

MANTENHA-SE AFASTADO DAS ÁREAS DE EXAUSTÃO

41127

Os gases do escapamento de motores contêm monóxido de carbono prejudicial. Evite as áreas onde houverconcentração de gases do escapamento de motores. Quando os motores estiverem em funcionamento,mantenha nadadores afastados do barco e não se sente, deite nem permaneça em plataformas de nataçãoou escadas para subir a bordo. Durante a navegação, não permita que passageiros se posicionemimediatamente atrás do barco (arrasto de plataforma, surfe em pranchas de madeira/corpo). Esta práticaperigosa, além de colocar uma pessoa em uma área de grande concentração de gases do escapamento,também a sujeita ao risco de ferimentos pela hélice do barco.

BOA VENTILAÇÃOVentile a área dos passageiros, abra as cortinas laterais ou escotilhas para remover a fumaça.Exemplo de fluxo de ar desejável no barco.

21622

VENTILAÇÃO DEFICIENTESob certas condições, se o motor estiver funcionando e se houver uma brisa, as cabinas fechadas por lonasou permanentemente fechadas, ou cockpits com ventilação insuficiente, podem reter o monóxido de carbono.Instale um ou mais detectores de monóxido de carbono no barco.Embora a ocorrência seja rara, em dias de pouca brisa, nadadores e passageiros situados em um ambienteaberto de um barco parado, onde haja um motor em funcionamento, mesmo que nas proximidades, podemficar expostos a níveis perigosos de monóxido de carbono.

INFORMAÇÕES GERAIS

por 9

Page 18: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

1. Exemplos de ventilação deficiente com o barco parado:

a - Operação do motor quando o barco está atracado em um espaço confinadob - Atracar próximo a outro barco que tem o motor em funcionamento

2. Exemplos de ventilação deficiente com o barco em movimento:

a - Operação do barco com o ângulo de compensação da proa muito altob - Operação do barco sem escotilhas dianteiras abertas (efeito caminhonete)

Seleção de acessórios para o seu motor de popaOs acessórios Mercury Precision ou Quicksilver autênticos foram especificamente projetados e testados paraseu motor de popa. Esses acessórios estão disponíveis por intermédio dos revendedores Mercury Marine.IMPORTANTE: Verifique com seu concessionário antes de instalar os acessórios. O uso inadequado deacessórios aprovados ou o uso não aprovado de acessórios pode danificar o produto.Alguns acessórios não fabricados nem vendidos pela Mercury Marine não foram projetados para seremusados com segurança neste motor de popa nem no sistema de operação do motor de popa. Adquira e leiaos manuais de instalação, operação e de manutenção de todos os acessórios selecionados.

Sugestões para navegar com segurançaCom o objetivo de aproveitar ao máximo as atividades aquáticas, familiarize-se com o local e outrosregulamentos e restrições de navegação, e considere as seguintes sugestões.Utilize os equipamentos salva-vidas. Verifique se existe um colete salva-vidas de tamanho adequado paracada pessoa que estiver a bordo (exigido por lei) e de fácil acesso.Não exceda a capacidade de carga do barco. A maioria dos barcos é classificada e certificada quanto àssuas capacidades de carga máxima (consulte a placa de capacidade do seu barco). Em caso de dúvidas,entre em contato com seu revendedor ou fabricante do barco.Faça as verificações de segurança e manutenção necessárias. Siga o cronograma de manutenção regular ecertifique-se de que todos os reparos sejam feitos corretamente.

21626

ab

a b

21628

INFORMAÇÕES GERAIS

10 por

Page 19: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Conheça e obedeça a todas as regras e leis náuticas dos ambientes onde navegará. Os operadores debarcos devem fazer um curso de segurança de navegação. Nos EUA, os cursos são oferecidos pela(o): 1)Guarda Costeira dos EUA, 2) Esquadrão de Potência, 3) Cruz Vermelha e 4) departamento governamentalresponsável por Navegação. Perguntas sobre navegação podem ser feitas ligando para o telefone1-800-368-5647 ou para a Boat U.S. Foundation, no 1-800-336-BOAT.Certifique-se de que todos no barco estejam devidamente sentados. Não permita que ninguém se sente nemseja transportado em qualquer parte do barco que não se destine a esse fim. Isso inclui as costas doassento, alcatrate, gio, proa, tombadilho, assentos elevados em pedestal, qualquer assento rotativo depescaria, ou em qualquer local em que uma aceleração inesperada, parada repentina, perda de controleinesperada do barco ou movimento súbito possa lançar a pessoa à água ou derrubá-la dentro do barco.Nunca navegue sob a influência de álcool ou drogas (esta é a lei). O consumo de álcool ou drogascomprometem o seu julgamento e reduzem consideravelmente o seu tempo de reação.Treine outras pessoas para operar o barco. Oriente pelo menos uma outra pessoa a bordo com as instruçõesbásicas para operar o motor de popa, e para navegação, para o caso de o operador ficar incapacitado ou cairna água.Para permitir que passageiros subam a bordo. Desligue o motor sempre que os passageiros subirem abordo, descerem do barco ou estiverem na parte posterior da popa. Passar a marcha para ponto morto,apenas, não é suficiente.Esteja sempre alerta. O operador do barco é o responsável, por lei, pela condução do barco e deve manterconstante vigilância auditiva e visual da região. O operador deve ter uma visão desimpedida, principalmenteà frente. Nem os passageiros, nem a carga, nem os assentos de pescaria podem bloquear a visão dooperador enquanto o barco estiver em velocidade superior à marcha lenta.Nunca dirija o barco logo atrás de alguém que esteja praticando esqui aquático, pois o esquiador pode cair.Como um exemplo, se o seu barco estiver se deslocando a 40 km/h (25 MPH), ele poderá atingir umesquiador que tenha caído na água 61 m (200 ft) à frente do barco em 5 segundos.Esteja alerta a esquiadores que tenham caído. Quando estiver utilizando o seu barco para esqui aquático ouatividades similares, mantenha o esquiador que tenha caído ou afundado no lado do operador do barcoenquanto retorna para auxiliá-lo. O operador deve manter o esquiador que caiu na água em seu campo devisão e nunca deve manobrar em marcha à ré para resgatar a pessoa que está na água.Informe acidentes. Os operadores de barco devem, por exigência legal, notificar a ocorrência de Acidentesde Navegação às autoridades marítimas quando seus barcos se envolverem em certos tipos de acidentes denavegação. É necessário notificar a ocorrência de um acidente de navegação quando: 1) ocorrer morte ouhouver a probabilidade de morte, 2) ocorrer ferimentos que requeiram atenção médica além de primeirossocorros, 3) ocorrer danos nos barcos ou outras propriedades em que o valor dos danos exceda U$ 500,00ou 4) ocorrer perda total do barco. Procure assistência das autoridades locais.

Como Registrar o Número de SérieÉ importante que este número seja registrado para uma referência futura. Este número de série ficalocalizado no motor de popa como indicado.

a - Número de sérieb - Ano do modeloc - Designação do modelod - Ano de fabricaçãoe - Insígnia de Certificação Européia (conforme

aplicável)

XXXX

XX

XXXXXXXX

XXXX

abc

de28498

INFORMAÇÕES GERAIS

por 11

Page 20: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

EspecificaçõesModelos 10 15

Potência 10 15Quilowatts 7,5 11,2Faixa de rotação da acele‐ração máxima 5000-6000

Velocidade de marcha lentaem deslocamento para afrente

725±50

Número de cilindros 2Deslocamento do pistão 262 cm3 (16,0 pol.3)Diâmetro interno do cilindro 60,3 mm (2.375 pol.)Curso do Pistão 45,7 mm (1.8 pol.)Vela de ignição recomenda‐da NGK BP8HS-15

Folga da Vela de Ignição 1,5 mm (0.060 in.)Relação de marchas 2.0:1Gasolina recomendada Consulte a seção Óleo e CombustívelÓleo Recomendado Consulte a seção Óleo e CombustívelCapacidade de lubrificanteda caixa de câmbio 200 ml (6,8 fl. oz.).

Potência nominal da bateria 465 A para Partida Marítima (MCA) ou 350 A para Partida a Frio (CCA)Ampère–horas (Ah) 70-100

INFORMAÇÕES GERAIS

12 por

Page 21: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Como Carregar o Motor de PopaO motor de popa tem uma alça de transporte localizada na frente e uma da pega para a mão na tampainferior.

3020

Como Rebocar o BarcoIMPORTANTE: O mecanismo de travamento da inclinação não foi projetado para suportar o motor de popadurante o reboque. A utilização do mecanismo de travamento da inclinação para este fim pode permitir que omotor de popa pule e caia sofrendo danos.O barco deve ser rebocado com o motor de popa inclinado para baixo (na posição de operação normal).Se for necessário mais folga até o solo, o motor de popa deve ser inclinado para cima usando o dispositivoacessório de suporte do motor de popa. Consulte o seu concessionário local para obter recomendações.Pode ser necessária uma folga adicional para cruzar trilhos de trem, calçadas e para a oscilação do reboque.

3021

! CUIDADOCertifique-se de que o câmbio de marchas está engatado na marcha para a frente para evitar a rotação dahélice. Permitir que a hélice gire durante o transporte pode causar danos internos na caixa deengrenagens.

Coloque a alavanca de marchas em marcha para a frente. Isto evita que a hélice gire livremente.

Como Transportar um Motor de Popa que Foi Removido do Barco1. Com o motor de popa ainda na água, desconecte a linha de combustível do motor de popa e faça o

motor trabalhar até que ele pare. Isto drenará o combustível do carburador. Remova o motor de popae conserve-o na vertical até que toda água tenha sido drenada.

TRANSPORTE

por 13

Page 22: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

2. Posicione o motor de popa na horizontal com o lado da alavanca do leme voltado para baixo. Coloqueum suporte de proteção sob o motor de popa.

29011

Transportando os tanques de combustível portáteis

! ADVERTÊNCIAEvite lesões corporais graves ou mortes resultantes do incêndio ou da explosão de gasolina. Siga asinstruções de transporte fornecidas com o tanque de combustível portátil. Transporte o tanque decombustível em uma área bem ventilada longe de chamas expostas ou faíscas.

TANQUE DE COMBUSTÍVEL TIPO COM VENTILAÇÃO MANUALFeche a ventilação de ar do tanque de combustível durante o transporte do tanque. Isso evitará o escape decombustível ou de vapores do tanque.

26793

TANQUE DE COMBUSTÍVEL TIPO COM VENTILAÇÃO AUTOMÁTICA1. Desconecte a mangueira de combustível remota do tanque. Isto evitará o escape de combustível ou

de vapores do tanque.2. Instale a tampa com corrente sobre a haste do conector da linha de combustível. Isto protegerá a

haste do conector de ser acidentalmente empurrada para dentro, permitindo o escape de combustívelou de vapores.

a - Haste do conectorb - Tampa com corrente

F

a

b 26794

TRANSPORTE

14 por

Page 23: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Requisitos do combustívelIMPORTANTE: O uso de gasolina inadequada pode danificar o seu motor. Danos ao motor resultantes douso de gasolina inadequada são considerados como mau uso do motor e não serão cobertos pela garantialimitada.

CLASSIFICAÇÕES DOS COMBUSTÍVEISOs motores de popa Mercury funcionarão satisfatoriamente com qualquer gasolina sem chumbo de boamarca e que atenda às seguintes especificações:Para os EUA e Canadá - Uma classificação de octanagem, indicada na bomba, de 87 (R+M)/2, no mínimo,para a maioria dos modelos. A gasolina premium de octanagem 91 (R+M)/2 também é aceitável para amaioria dos modelos. Não use gasolina com chumbo.Fora dos EUA e Canadá - Uma classificação de octanagem, indicada na bomba, de 91 RON, no mínimo,para a maioria dos modelos. A gasolina premium (95 RON) também é aceitável para todos os modelos. Nãouse gasolina com chumbo.

USO DE GASOLINAS REFORMULADAS (OXIGENADAS) (NOS EUASOMENTE)A gasolina reformulada é exigida em certas áreas dos EUA e é aceitável para uso em seu motor MercuryMarine. O único composto oxigenado em uso atualmente nos EUA é o álcool (etanol, metanol ou butanol).

GASOLINAS QUE CONTÊM ÁLCOOL

Misturas de Combustível Butanol Bu16As misturas de combustível de até 16,1% de butanol (Bu16), que estão de acordo com os requisitos declassificação de combustíveis publicados da Mercury Marine, são um substituto aceitável para a gasolinasem chumbo. Entre em contato com o fabricante do seu barco para recomendações específicas doscomponentes do sistema de combustível do seu barco (tanques de combustível, linhas de combustível eacessórios).

Misturas de combustível metanol e etanolIMPORTANTE: Os componentes do sistema de combustível no seu motor Mercury Marine suportam até 10%de teor de álcool (metanol ou etanol) na gasolina. O sistema de combustível do barco pode não ser capaz desuportar a mesma porcentagem de álcool. Entre em contato com o fabricante do seu barco pararecomendações específicas dos componentes do sistema de combustível do seu barco (tanques decombustível, linhas de combustível e acessórios).Saiba que a gasolina que contém metanol ou etanol pode causar maior:• Corrosão de peças metálicas.• Deterioração de peças de plástico e de borracha.• A infiltração de combustível através das linhas de combustível feitas de borracha.• Possibilidade de separação de fase (água e álcool separando-se da gasolina no tanque de

combustível)

! ADVERTÊNCIAO vazamento de combustível representa um risco de incêndio ou explosão, que pode causar ferimentosgraves ou morte. Inspecione periodicamente todos os componentes do sistema de combustível,observando se há sinais de vazamento, amolecimento, endurecimento, dilatação ou corrosão,principalmente após o período de armazenamento. Qualquer sinal de vazamento ou deterioração exige asubstituição antes que o motor seja operado novamente.

IMPORTANTE: Se você usar gasolina que contém ou pode conter metanol ou etanol, você deverá aumentara frequência de inspeção para vazamentos e anormalidades.

COMBUSTÍVEL E ÓLEO

por 15

Page 24: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

IMPORTANTE: Ao operar um motor Mercury Marine à gasolina, que contenha metanol ou etanol, nãoarmazene a gasolina no tanque de combustível por longos períodos. Os carros normalmente consomemesses combustíveis misturados antes que eles absorvam umidade suficiente para causar problemas; osbarcos permanecem, frequentemente, parados por tempo suficiente para que ocorra a separação das fasesdo combustível. Pode ocorrer corrosão interna durante o armazenamento se o álcool conseguir retirar apelícula de proteção de óleo que se forma nos componentes internos.

Óleo RecomendadoÓleo Recomendado Óleo para Motor de Popa Premium de 2 Ciclos TC-W3

IMPORTANTE: O óleo TC-W3 de 2 Ciclos dever ser certificado pela NMMA.O óleo Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 de 2 ciclos é recomendado para este motor. O óleo Mercuryou Quicksilver Premium TC-W3 de 2 ciclos é recomendado para se obter proteção e lubrificação adicionais.Se óleos para motores de popa Mercury ou Quicksilver não estiverem disponíveis, substitua-os por óleo paramotores de popa de 2 ciclos TC-W3 certificado pela NMMA. Poderão ocorrer danos graves no motor seforem utilizados óleos de qualidade inferior.

Como Misturar o Combustível e o ÓleoUse uma mistura de 25 partes de gasolina para uma de óleo (4% de óleo) no tanque de combustível.Depois do período de amaciamento, use uma mistura de 50 partes de gasolina para uma de óleo (2% deóleo) no tanque de combustível. Consulte a tabela a seguir para obter informações sobre as proporções dasmisturas.

TABELA DE RELAÇÃO DE MISTURA DE GASOLINA E ÓLEO

Relação de Gasolina e Óleo 3,8 l (1 gal) gasolina 11,5 l (3 gal) gasolina 23 l (6 gal) gasolina25:1 (4%) 148 ml (5 fl. oz.) óleo 473 ml (16 fl. oz.) óleo 946 ml (32 fl. oz.) óleo50:1 (2%) 89 ml (3 fl. oz.) óleo 237 ml (8 fl. oz.) óleo 473 ml (16 fl. oz.) óleo

PROCEDIMENTO DE MISTURAColoque todo o óleo juntamente com aproximadamente um galão de gasolina dentro de um recipienteadequado para misturas químicas. Agite bem a mistura até que esteja bem diluída. Adicione o restante dagasolina e agite bem o recipiente para misturar.

Como Encher o Tanque de Combustível

! ADVERTÊNCIAEvite lesões corporais graves ou mortes resultantes do incêndio ou da explosão de gasolina. Tomecuidado ao abastecer os tanques de combustível. Desligue sempre o motor e não fume nem se aproximede chamas expostas ou faíscas enquanto estiver abastecendo os tanques de combustível.

Encha os tanques em ambientes abertos longe de fontes de calor, faíscas e chamas expostas.Desligue sempre o motor antes de encher os tanques.Não encha os tanques de combustível completamente. Deixe aproximadamente 10% do volume do tanquevazio. O combustível expandirá à medida que a temperatura se elevar e pode vazar sob pressão se o tanqueestiver completamente cheio.

COMO ENCHER OS TANQUES DE COMBUSTÍVEL INSTALADOSPERMANENTEMENTEColoque a quantidade de óleo correta, lentamente, juntamente com a gasolina à medida que você enche otanque.

COMBUSTÍVEL E ÓLEO

16 por

Page 25: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

COMO ENCHER OS TANQUES DE COMBUSTÍVEL PORTÁTEISRemova os tanques portáteis de combustível do barco para reabastecê-los.Coloque todo o óleo juntamente com um galão de gasolina dentro do tanque de combustível. Misture bem e,em seguida, coloque o restante da gasolina no tanque.

SUBSTITUIÇÃO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL NO BARCOColoque o tanque de combustível no barco de forma que a abertura fique mais alta que o nível docombustível em condições normais de operação do barco.

COMBUSTÍVEL E ÓLEO

por 17

Page 26: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Modelos com Alavanca do Leme• Alavanca do leme - A alavanca pode ser inclinada 100° para um manuseio conveniente durante o

transporte e armazenamento.

3173

• Corda do motor de arranque - Puxar a corda de partida aciona o motor de arranque e liga o motor.

29012

• Botão do escorvador/marcha lenta - Puxar o botão para fora injeta uma pequena quantidade decombustível no motor para a partida a frio. Gire o botão para ajustar a velocidade de marcha lentadepois que o motor esquentar.

29013

• Afogador - Fornece combustível ao motor para partida a frio.

4063

RECURSOS E CONTROLES

18 por

Page 27: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Interruptor de desligamento por corda/corda - Consulte a seçãoInformações Gerais - Interruptor deDesligamento por Corda.

19791

• Interruptor de desligamento por motor - Pressione para desligar o motor.

26776

• Botão de fricção do manípulo do acelerador - Gire o botão de fricção para ajustar e manter oacelerador à velocidade desejada. Gire o botão no sentido horário para aumentar a fricção ou nosentido anti-horário para reduzi-la.

a - Diminui a fricção (sentido anti-horário)b - Aumenta a fricção (sentido horário)

• Alavanca do câmbio de marchas (se equipado) - Controla a mudança de marchas e a velocidade domotor.

a - Marcha à Réb - Marcha para a Frente

a b

19807

a

b28543

RECURSOS E CONTROLES

por 19

Page 28: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Alavanca do câmbio de marchas lateral (se equipado) - Controla a mudança de marchas.

R F

N

3022

NOTA: Os motores de popa com alavanca do câmbio de marchas lateral são fornecidos em algumas áreasdo mercado mundial. A alavanca do câmbio de marchas lateral também está disponível para os acessóriosQuicksilver ou Mercury Precision.• Manípulo do Acelerador (modelos com alavanca do câmbio de marchas lateral) - Controla a

velocidade do motor.

.

27170

• Botão de partida elétrica (modelos com partida elétrica) - Pressione o botão para ligar o motor.

27173

! ADVERTÊNCIAEvite possíveis ferimentos graves ou morte causados pela perda de controle do barco. Mantenha umafricção de direção suficiente para impedir que o motor de popa dê uma volta completa se a alavanca doleme ou a direção for solta.

• Ajuste da fricção da direção - Ajuste esta alavanca para obter a fricção da direção desejada (arrasto)na alavanca do leme. Mova a alavanca para a esquerda para aumentar a fricção, ou para a direitapara reduzi-la.

a - Aumenta a fricçãob - Diminui a fricção

a b

3023

RECURSOS E CONTROLES

20 por

Page 29: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Modelos com Controle Remoto - Partida Manual• Corda do motor de arranque - Puxar a corda de partida aciona o motor de arranque e liga o motor.

29012

• Botão do escorvador/marcha lenta - Puxar o botão para fora injeta uma pequena quantidade decombustível no motor para a partida a frio. Gire o botão para ajustar a velocidade de marcha lentadepois do motor esquentar.

29013

• Alavanca de controle - Controla a mudança de marcha e a velocidade do motor.

N RF

27237

• Interruptor de desligamento por corda/corda - Consulte a seçãoInformações Gerais - Interruptor deDesligamento por Corda.

19791

RECURSOS E CONTROLES

por 21

Page 30: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Ajuste de fricção do acelerador - Ajusta para manter a tensão desejada na alavanca de controle.

3024

• Alavanca de liberação de ponto morto - Puxe esta alavanca para cima para mover a alavanca decontrole para fora da posição de ponto motor.

3025

• Interruptor ligar/desligar do motor - Liga e desliga o motor.

3026

Modelos com Controle Remoto - Partida Elétrica• Alavanca de controle - Controla a mudança de marcha e a velocidade do motor.

N RF

27237

RECURSOS E CONTROLES

22 por

Page 31: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Interruptor de desligamento por corda/corda - Consulte a seçãoInformações Gerais - Interruptor deDesligamento por Corda.

19791

• Ajuste de fricção do acelerador - Ajusta para manter a tensão desejada na alavanca de controle.

3024

• Interruptor da chave de ignição - Gire a chave de ignição para ligar e desligar o motor. Pressione ointerruptor da chave de ignição para acionar o afogador do motor.

26843

• Alavanca de liberação de ponto morto - Puxe esta alavanca para cima para mover a alavanca decontrole para fora da posição de ponto motor.

3025

RECURSOS E CONTROLES

por 23

Page 32: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Alavanca de marcha lenta acelerada - Levantar a alavanca aumentará a velocidade de marcha lentado motor em ponto morto. Consulte a seçãoOperação - Como Dar Partida no Motor.

3027

Inclinação do Motor de Popa1. Desligue o motor. Coloque o motor de popa na marcha de deslocamento para a frente.2. Segure a pega da tampa superior e levante o motor de popa completamente para cima.3. Puxe o botão da trava de inclinação e mova-o para a posição de travamento. O motor de popa não

pode ser baixado enquanto o botão de travamento da inclinação estiver na posição de travamento.4. Para baixar o motor, mova o botão de travamento da inclinação para a posição destravada.5. Levante o motor de popa para a posição de liberação da inclinação e baixe o motor de popa

cuidadosamente até a posição de pré-ajuste da inclinação

a - Botão de travamento da inclinaçãona posição travada

b - Botão de travamento da inclinaçãona posição destravada.

c - Indicador da faixa de inclinação

Operação em Águas RasasHá três (3) posições de tração em águas rasas que permitem ao motor de popa ser inclinado para cima paraevitar colisões com o fundo.1. Reduza a velocidade do motor para marcha lenta.2. Coloque o motor de popa em ponto morto ou marcha de deslocamento para a frente.IMPORTANTE: Opere a velocidades baixas para operação em águas rasas e mantenha a entrada de águasubmersa.

c

ba

28587

RECURSOS E CONTROLES

24 por

Page 33: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

3. Incline o motor de popa para cima para uma das posições de tração de águas rasas.

a - Posições de tração em águas rasasb - Posições de liberação da inclinação

4. Certifique-se de que a entrada de água está submersa.5. Para liberar a tração de águas rasas, desligue o motor e incline o motor de popa para cima para uma

das posições de liberação da inclinação.6. Baixe o motor de popa cuidadosamente para o ângulo de pré-ajuste do gio.

Como Ajustar o Ângulo de Operação do Seu Motor de PopaO ângulo de operação vertical do seu motor de popa é ajustado mudando-se a posição de pré-ajuste deinclinação em um dos três orifícios de ajuste existentes. O ajuste adequado permite ao barco atingir odesempenho ideal, estabilidade, e minimizar o esforço de direção.NOTA: Consulte as listas a seguir para ajustar o ângulo de operação do seu motor de popa.O botão de pré-ajuste da inclinação deve ser ajustado para que motor de popa seja posicionado parafuncionar perpendicularmente à água quando o barco estiver se movendo à velocidade máxima. Isto permiteque o barco seja dirigido paralelamente à água.

b

a

c 28592

RECURSOS E CONTROLES

por 25

Page 34: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Arranje os passageiros e a carga no barco de forma que o peso esteja distribuído igualmente.

a - Ângulo excessivo (popa pa‐ra baixo - proa para cima)

b - Ângulo insuficiente (popapara cima - proa para bai‐xo)

c - Ângulo ajustado correta‐mente (proa levemente pa‐ra cima)

Consulte as listas a seguir cuidadosamente para ajustar o ângulo de operação do seu motor de popa.Ajustar o motor de popa perto do gio do barco pode:• Baixar a proa.• Causar uma planagem rápida, especialmente se o barco tiver uma carga pesada ou a proa estiver

pesada.• Normalmente melhorar a navegação em águas bravias.• Aumentar o torque de direção ou puxar para a direita (com a rotação normal para a direita da hélice).• Torcer excessivamente pode baixar a proa de alguns barcos até o ponto onde estes toquem as suas

proas na água durante a planagem. Isto pode fazer o barco virar em uma direções inesperadamente(chamada de viragem da proa ou viragem excessiva) se qualquer viragem for tentada, ou se umaonda forte vier ao encontro do barco.

Ajustar o motor de popa para longe do gio do barco pode:• Levantar a proa para fora da água.• Normalmente aumentar a velocidade máxima.• Aumentar a folga sobre objetos submersos ou fundo em águas rasas.• Aumentar o torque de direção ou puxar para a esquerda à altura normal de instalação (com a rotação

normal para a direita da hélice).• Em excesso pode fazer o barco sacudir (pular) ou causar a ventilação da hélice.

Como Ajustar o Ângulo do Gio1. Desligue o motor. Engate a marcha de deslocamento para a frente do motor de popa. Levante o motor

para uma das posições de liberação da inclinação. Mude a posição do botão de pré-ajuste e abaixe omotor de popa para a posição pré-ajustada do ângulo do gio.

a

b

c28533

RECURSOS E CONTROLES

26 por

Page 35: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

2. Repita o passo número um se o ângulo do gio precisar de ajuste adicional.

a - Configurações de Ângulo do Giob - Posição de liberação da inclinação

a

b

28589

RECURSOS E CONTROLES

por 27

Page 36: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Lista de Verificação Pré-partida• O operador deve conhecer os procedimentos de segurança de navegação, condução e operação.• Verifique se existe um colete salva-vidas de tamanho adequado e de fácil acesso para cada pessoa

que estiver a bordo (exigido por lei).• Verifique se existe uma boia redonda concebida especialmente para ser lançada a uma pessoa na

água.• O operador deve conhecer a capacidade máxima de carga dos barcos. Para obter essa informação,

verifique a placa de capacidade do barco.• O suprimento de combustível deve estar OK.• Organize os passageiros e a carga no barco de modo que o peso esteja distribuído igualmente e

todos estejam sentados em um assento adequado.• Diga a alguém para onde você está indo e quando espera retornar.• A operação do barco sob efeito de álcool ou drogas é ilegal.• Informe-se sobre as condições das águas, da área, das marés, das correntes, dos bancos de areia,

rochas e outro perigos da região onde irá navegar.• Inspecione os itens listados na seção Manutenção – Cronograma de Inspeção e Manutenção.

Operação em Temperaturas de CongelamentoAo usar seu motor de popa ou quando estiver atracado em temperaturas congelantes ou próximas docongelamento, mantenha-o sempre inclinado para baixo para que a caixa de engrenagens fique submersa.Isso impedirá o congelamento da água presa na caixa de engrenagens, o que causaria possível dano àbomba de água e a outros componentes.Se houver possibilidade de formação de gelo na água, é necessário retirar o motor de popa da água e drená-lo completamente. Caso ocorra formação de gelo no nível da água dentro do compartimento do eixo detransmissão do motor de popa, o fluxo de água para o motor ficará obstruído, possivelmente danificando omotor.

Operação em Água salgada ou PoluídaRecomendamos que você lave as passagens internas de água do seu motor de popa com água doce todavez que você operá-lo em água salgada ou poluída. Isso evitará que o acúmulo de sedimentos obstrua aspassagens de água. Consulte a seção Manutenção - Lavagem do Sistema de Resfriamento.Se você mantiver o barco atracado na água, incline sempre o motor de popa para que a caixa deengrenagens fique completamente fora da água (exceto em temperaturas de congelamento) quando nãoestiver em uso.Depois de cada utilização, lave a parte externa do motor de popa e enxágue a saída do escapamento dahélice e da caixa de engrenagens com água doce. Uma vez por mês, borrife as superfícies metálicasexternas com Mercury Precision ou Quicksilver Corrosion Guard. Não borrife sobre os ânodos de controle decorrosão, pois isso reduzirá sua eficiência.

Operação em Regiões ElevadasIMPORTANTE: Para evitar danos graves ao motor causadas por uma mistura de combustível pobre, nãofaça o motor de popa trabalhar (se os injetores foram alterados para altitudes elevadas) em locais de altitudemais baixa, a não ser que os injetores tenham sido alterados para corresponder à nova elevação.Operar o motor de popa em altitudes superiores a750 m (2500 ft.) acima do nível do mar pode exigiralterações nos injetores do carburador e/ou uma inclinação diferente da hélice. Consulte o seuconcessionário. Isto reduzirá a perda de desempenho normal sofrida como um resultado da redução dooxigênio do ar produzindo uma mistura de combustível rica demais.

Como Operar o Motor de Popa como Motor AuxiliarSe o motor de popa estiver sendo utilizado como motor auxiliar, desligue o motor e incline o motor de popapara fora da água quando estiver utilizando a fonte de potência principal.

OPERAÇÃO

28 por

Page 37: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

IMPORTANTE: O motor de popa deve estar preso para que não possa saltar enquanto o barco estiver sendooperado com a fonte de potência principal. Oscilações podem danificar o gio do barco e o motor de popa.

Instruções para antes da partida1. Conecte a mangueira de combustível remota no motor de popa. Certifique-se de que o conector está

encaixado no lugar.

3028

AVISOSem água de arrefecimento suficiente, o motor, a bomba de água e outros componentes sofrerãosuperaquecimento e serão danificados. Durante o funcionamento, as entradas de água precisamreceber um volume adequado de água.

2. Certifique-se de que a entrada de água de arrefecimento esteja submersa.

27029

Procedimento de amaciamento do motorIMPORTANTE: Se os procedimentos de amaciamento não forem seguidos, o motor poderá ter baixodesempenho por toda a sua vida útil e sofrer danos. Siga sempre os procedimentos de amaciamento.

MISTURA DE COMBUSTÍVEL PARA O PERÍODO DE AMACIAMENTO DOMOTORUse uma mistura de 25 partes de gasolina para 1 de óleo (4%) no primeiro tanque de combustível.

PROCEDIMENTO DE AMACIAMENTOVarie o ajuste de aceleração durante a primeira hora de operação. Durante a primeira hora de operação,evite permanecer em uma velocidade constante por mais de dois minutos para evitar o ajuste de aberturacontínua do acelerador.

OPERAÇÃO

por 29

Page 38: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Como Dar Partida no Motor - Modelos com Alavanca do Leme eModelos com Controle Remoto de Partida ManualAntes de ligar o motor, leia a Lista de Verificação Antes da Partida, Instruções Especiais de Operação eProcedimento de Amaciamento do Motor na seção Operação.1. Abra a entrada de ar do tanque de combustível nos tanques tipo de ventilação manual.

19748

2. Aperte a bomba de injeção da linha de combustível várias vezes, até que fique firme.

19779

3. Coloque o interruptor de desligamento por corda na posição "RUN" (funcionamento). Consulte aseçãoInformações Gerais - Interruptor de Desligamento por Corda.

19791

4. Ajuste o manípulo do acelerador para a posição de partida.

28577

.

27170

5. Modelos com controle remoto - Mova o interruptor de ligar/desligar para a posição desligada.

3026

OPERAÇÃO

30 por

Page 39: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

6. Modelos com alavanca do câmbio de marchas lateral e controle remoto - Coloque o câmbio demarchas em ponto morto.

N

26838

R F

N

3022

IMPORTANTE: Os motores de popa com capacidades de carregar a bateria devem ser operados com oscabos da bateria desconectados da bateria. O sistema de carga da bateria pode ser danificado.7. Gire o botão do escorvador/de marcha lenta, se equipado, totalmente no sentido horário para

aumentar a velocidade de marcha lenta do motor.

29026

8. Como dar partida em um motor frio.a. Modelos Sea Pro/Marathon - Puxe o afogador para fora.

4063

OPERAÇÃO

por 31

Page 40: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

b. Para os Modelos que não sejam Sea Pro/Marathon - Puxe para fora e empurre o botão doescorvador/de marcha lenta de uma a três vezes para preparar o motor. Deixe o botão puxadopara dar partida no motor.

29013

9. Modelos de Partida Manual - Puxe a corda do motor de arranque lentamente até sentir o motor dearranque engatar e, em seguida, puxe rapidamente para ligar o motor. Deixe a corda voltarlentamente. Repita estes passos até o motor ligar.

28586

10. Modelos de Partida Elétrica - Pressione o botão do motor de arranque para dar partida no motor. Solteo botão quando o motor ligar. Não opere o motor de arranque continuamente por mais do que dezsegundos de cada vez. Se o motor não ligar, espere 30 segundos e tente novamente.

27173

11. Modelos Sea Pro/Marathon - Empurre o afogador para dentro depois que o motor ligar. Se o motorcomeçar a morrer, use o afogador novamente até que o motor funcione suavemente.

4063

OPERAÇÃO

32 por

Page 41: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

12. Empurre o botão do escorvador/de marcha lenta para dentro depois que o motor ligar. Se o motorcomeçar a morrer, pressione o escorvador novamente até que o motor funcione suavemente.

29013

NOTA: Como ligar um motor afogado - Empurre o botão do escorvador/de marcha lenta e gire-o totalmenteno sentido horário. Continue a dar partida no motor para ligar.13. Gire o botão do escorvador/de marcha lenta no sentido anti-horário para obter a velocidade de marcha

lenta do motor desejada à medida que ele esquenta.

29048

14. Verifique se há um fluxo contínuo de água saindo do orifício indicador da bomba de água.NOTA: Motores equipados com um termostato - A quantidade do fluxo de água pode variar devido aofuncionamento do termostato. Pode demorar vários minutos para o motor esquentar o suficiente para que aágua comece a ser borrifada através do orifício indicador.

19805

IMPORTANTE: Se não houver água saindo do orifício indicador da bomba de água, desligue o motor everifique se existe alguma obstrução na entrada de água de arrefecimento. Se não houver nenhumaobstrução nos orifícios de entrada de água de arrefecimento, isso pode indicar uma avaria na bomba deágua ou uma obstrução no sistema de arrefecimento. Essas condições causarão o superaquecimento domotor. Solicite a seu concessionário que verifique o motor de popa. Operar o motor superaquecido podecausar sérios danos a ele.

Como Dar Partida no Motor - Modelos com Controle RemotoAntes de ligar o motor, leia a lista de verificação Antes da Partida, Instruções Especiais de Operação eProcedimento de Amaciamento na Seção Operação.

OPERAÇÃO

por 33

Page 42: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

1. Abra a entrada de ar do tanque de combustível nos tanques tipo de ventilação manual.

19748

2. Aperte a bomba de injeção da linha de combustível várias vezes até que esta fique firme.

19779

3. Coloque o interruptor de desligamento por corda na posição "RUN" (funcionamento). Consulte aseçãoInformações Gerais - Interruptor de Desligamento por Corda.

19791

4. Ajuste a alavanca de controle remoto para a posição de ponto morto.

N

26838

OPERAÇÃO

34 por

Page 43: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

5. Temperaturas Frias - Pressione o botão do escorvador manual 1 a 3 vezes para injetar combustível nomotor para facilitar a partida.

29013

IMPORTANTE: Os modelos de motor de popa de partida elétrica não devem ser ligados manualmenteutilizando-se a corda do motor de arranque e nem funcionar sem que os cabos da bateria estejam ligados àbateria. O sistema de carga da bateria pode ser danificado.6. Motor Frio - Não mova o dispositivo de velocidade de marcha lenta acelerada para ponto morto no

controle remoto para a partida inicial. Depois do motor ligar, faça avançar lentamente o mecanismo demarcha lenta acelerada para aumentar a velocidade de marcha lenta até o motor estar quente.Mantenha a velocidade do motor abaixo de 2.000 RPMs.

27242

7. Motor Quente - Mova a alavanca de marcha lenta acelerada ou o dispositivo do acelerador somentepara a frente até aproximadamente a parte central (1/2) do ajuste. Depois do motor ter ligado, diminuaimediatamente a velocidade aceleração para marcha lenta.

a - Alavanca de marcha lenta aceleradab - Dispositivo do acelerador somente

8. Como Ligar um Motor Afogado - Mova a alavanca de marcha lenta acelerada ou o dispositivo doacelerador somente para a posição máxima. Sem ativar o escorvador, tente dar partida no motor por10 segundos. Espere 30 segundos e repita os mesmos passos até o motor ligar. Reduzaimediatamente a velocidade depois que o motor ligar.

9. Gire a chave da ignição para a posição "START" (partida). Se o motor estiver frio, pressione a chavepara acionar o afogador do motor. Se o motor não ligar em dez segundos, gire a chave para a posição"ON" (ligar), espere 30 segundos e tente novamente.

19804

3030

a b

OPERAÇÃO

por 35

Page 44: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

10. Verifique se há um fluxo contínuo de água saindo do orifício indicador da bomba de água.

19805

NOTA: Motores equipados com um termostato - A quantidade do fluxo de água pode variar devido aofuncionamento do termostato. Pode demorar vários minutos para o motor esquentar o suficiente para aágua começar a ser borrifada para fora do orifício indicador.IMPORTANTE: Se não houver água saindo do orifício indicador da bomba de água, desligue o motor everifique se os orifícios de entradas de água estão obstruídos. Se os orifícios não estiverem obstruídos, istoindica que uma avaria da bomba de água ou uma obstrução do sistema de arrefecimento. Estas condiçõescausarão o superaquecimento do motor. Providencie para que o seu concessionário verifique o motor depopa. Operar o motor superaquecido pode causar danos graves ao motor.

Como Mudar de MarchaIMPORTANTE: Observe o seguinte:• Nunca engate uma marcha do motor de popa sem que o motor esteja funcionando à velocidade de

marcha lenta.• Não coloque o motor de popa em marcha à ré enquanto o motor não estiver funcionando.• O seu motor de popa tem três marchas para permitir a operação: Marcha para a frente (F), ponto

morto (N) e marcha à ré (R).

N RF

27237 3163

RRR

NNN

FFF

R F

N

3022

OPERAÇÃO

36 por

Page 45: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Modelos com Alavanca do Leme - Reduza a velocidade do motor para marcha lenta antes de mudarde marcha.

.

27239

• Para engatar uma marcha, use sempre um movimento rápido.• Depois de engatar a marcha do motor de popa, mova a alavanca de controle remoto para a frente e

gire o manípulo do acelerador (alavanca do leme) para aumentar a velocidade.

Como Desligar o Motor1. Modelos com Controle Remoto - Reduza a velocidade do motor e coloque o câmbio de marchas em

ponto morto. Gire a chave da ignição ou o interruptor de ligar/desligar para a posição "OFF"(desligada).

26843 3031

2. Modelos com Alavanca do Leme - Reduza a velocidade do motor e coloque o câmbio de marchas emponto morto. Pressione o botão de desligamento do motor ou gire a chave da ignição para a posição"OFF" (desligada).

26776

Partida de emergênciaSe o sistema de arranque falhar, utilize uma corda sobressalente de arranque (fornecida) e siga osprocedimentos.

OPERAÇÃO

por 37

Page 46: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

1. Mova a alavanca de marchas para ponto morto (N).

28577

N

26838

R F

N

3022

! ADVERTÊNCIAO dispositivo de proteção de velocidade de ponto morto está inativo no momento da partida do motorcom a corda de partida de emergência do motor. Coloque o regime de rotações do motor em marchalenta e mude a marcha para ponto morto para impedir o motor da popa de dar partida engatado.

2. Remova o filtro de combustível.

3032

OPERAÇÃO

38 por

Page 47: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

3. Desconecte a ligação do conjunto do motor de arranque de rebobinamento.

3033

4. Remova os três parafusos e o conjunto do motor de arranque de rebobinamento.

3034

5. Modelos com Controle Remoto - Gire a chave da ignição ou o interruptor de ligar/desligar para aposição "ON" (ligada).

26846 3026

6. Coloque o interruptor de desligamento por corda na posição "RUN" (FUNCIONAMENTO). Consulte aseção Informações gerais – Interruptor de desligamento por corda.

19791

OPERAÇÃO

por 39

Page 48: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

! ADVERTÊNCIAA alta tensão está presente sempre que a chave estiver ativada, especialmente no momento da partidaou durante a operação do motor. Não toque os componentes de ignição ou de modo a haver contatoentre as partes metálicas e mantenha-se afastado dos fios das velas de ignição.

! ADVERTÊNCIAO volante exposto em movimento pode causar lesões corporais graves. Durante a partida oufuncionamento do motor, mantenha as mãos, cabelo, roupa, ferramentas e outros objetos afastados.Não tente reinstalar a tampa do volante ou a capota superior quando o motor estiver funcionando.

7. Amarre uma extremidade da corda sobressalente do motor de arranque a uma chave de fenda(fornecida) e faça um nó na outra extremidade.

8. Insira o nó da corda do arranque no entalhe do volante e enrole a corda, no sentido horário, ao redordo volante.

9. Puxe a corda do motor de arranque para dar partida no motor.

3035

OPERAÇÃO

40 por

Page 49: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Cuidados com o Motor de PopaPara manter o seu motor de popa na melhor condição de operação é muito importante que o seu motor depopa receba manutenção e inspeção periódica, conforme está indicado na seção Cronograma de inspeção emanutenção. Insistimos para que ele receba a manutenção adequada a fim de garantir a sua segurança e ade seus passageiros, como também reter a confiabilidade dele.Registre a manutenção executada no Registro de Manutenção na parte de trás deste livro. Guarde todos ospedidos de trabalho de manutenção e respectivos recibos.

SELEÇÃO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA O MOTOR DE POPARecomendamos a utilização de peças de reposição originais e lubrificantes genuínos Mercury Precision ouQuicksilver.

Emissões da Agência de Proteção Ambiental dos Estados UnidosRÓTULO DE CERTIFICAÇÃO DE EMISSÃOUm rótulo de certificação de emissão, indicando os níveis de emissão e especificações do motor diretamenterelacionadas às emissões, foi colocado no motor durante a fabricação.

a - Velocidade de marcha lentab - Potência do motorc - Especificações de sincronizaçãod - Abertura e vela de ignição recomendadase - Folga da válvula (se aplicável)f - Número da famíliag - Saída de emissão máxima para a família do motorh - Deslocamento do pistãoi - Data de fabricação

RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIOO proprietário ou operador deve se certificar de que o motor passa pelas manutenções de rotina para mantero nível de emissão dentro dos padrões de certificação indicados.O proprietário ou usuário não deve modificar o motor de qualquer forma que possa alterar os níveis depotência ou de emissão excedendo as especificações predeterminadas de fábrica.

Cronograma de inspeção e manutençãoVERIFICAÇÕES DIÁRIAS• Verifique o nível de óleo do motor

EMISSION CONTROLINFORMATION

TIMING (IN DEGREES):

FAMILY:FEL:cc

IDLE SPEED:hp

GAP :

g/kW h

Standard spark plug:Suppressor spark plug:

This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines.Refer to Owner's Manual for required maintenance.

Valve Clearance (Cold) mm IntakeExhaust

abc

de

fg

h

i28405

MANUTENÇÃO

por 41

Page 50: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Verifique o interruptor de desligamento por corda• Verifique se há vazamentos no sistema de combustível• Verifique se o motor de popa está bem preso ao gio• Verifique se há emperramento no sistema de direção• Verifique se há danos na hélice• Verifique se há vazamentos ou sinais de danos nas conexões e mangueiras da direção hidráulica, se

equipado.• Verifique o nível do fluido da direção hidráulica, se equipado

APÓS CADA UTILIZAÇÃO• Lave a parte externa do conjunto de potência com água doce• Lave o sistema de arrefecimento do motor de popa, água salgada ou salobra somente

ANUALMENTE OU A CADA 100 HORAS• Passe graxa no motor, se aplicável• Troque o óleo e o filtro do motor, se equipado• Inspecione o termostato, água salgada ou salobra somente• Adicione Quickleen ao tanque de combustível, uma vez por ano, em cada motor• Aplique composto antiengripante nas roscas das velas• Troque o lubrificante de engrenagens• Inspecione os ânodos de controle de corrosão• Substitua todos os filtros do lado da sucção do sistema de combustível—item do concessionário• Lubrifique as estrias do eixo de transmissão—item do concessionário• Lubrificação as estrias do eixo da hélice—item do concessionário• Verifique o aperto de todos os fixadores—item do concessionário• Verifique o torque das peças de montagem do motor de popa—item do concessionário• Verifique a condição da bateria e o aperto da conexão do cabo da bateria—item do concessionário.

TRÊS ANOS OU 300 HORAS• Substitua as velas de ignição• Substitua a hélice da bomba de água—item do concessionário• Verifique se há lascas de fibra de carbono—item do concessionário• Inspecione os conectores do chicote—item do concessionário• Verifique o ajuste do cabo do controle remoto, se aplicável—item do concessionário• Substitua o filtro de combustível de alta pressão—item do concessionário• Substitua a correia de acionamento de acessórios—item do concessionário• Verifique o nível de fluido da compensação hidráulica—item do concessionário• Inspecione os suportes do motor—item do concessionário

Como Lavar o Sistema de RefrigeraçãoLave as passagens internas de água do motor de popa com água doce, após cada uso em água salgada,poluída ou barrenta. Isso ajudará a evitar que o acúmulo de sedimentos entupa as passagens internas deágua.Use um acessório de lavagem Mercury Precision ou Quicksilver (ou equivalente).

MANUTENÇÃO

42 por

Page 51: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

! ADVERTÊNCIAHélices em movimento podem causar ferimentos graves ou morte. Nunca opere o barco fora da água comuma hélice instalada. Antes de instalar ou remover uma hélice, coloque a unidade de tração em pontomorto e acione o interruptor de desligamento por corda para impedir a partida do motor. Coloque um blocode madeira entre a lâmina da hélice e a placa antiventilação da unidade de tração de popa.

1. Retire a hélice. Consulte a seção Substituição da Hélice. Instale o acessório de lavagem de modo quea tampa de borracha encaixe perfeitamente sobre a entrada de água de arrefecimento.

2. Conecte uma mangueira de água ao acessório de lavagem. Ligue a água e ajuste o fluxo de formaque a água esteja vazando à volta da tampa de borracha para assegurar que o motor recebe osuprimento de água de arrefecimento adequado.

27253

3. Ligue o motor e deixe-o trabalhar à velocidade de marcha lenta com o câmbio de marchas na posiçãode ponto morto.

IMPORTANTE: Não opere o motor acima da velocidade de marcha lenta quanto estiver fazendo o enxágue.4. Ajuste o fluxo de água (se necessário) de forma que o excesso de água continue a vazar à volta da

tampa de borracha para assegurar que o motor está recebendo o suprimento de água dearrefecimento adequado.

27254

5. Verifique se um fluxo contínuo de água está saindo pelo furo indicador da bomba de água. Continueirrigando o motor de popa por 3 a 5 minutos, monitorando cuidadosamente o suprimento de águadurante todo o tempo.

6. Desligue o motor, desligue a água e remova o acessório de lavagem. Reinstale a hélice.

MANUTENÇÃO

por 43

Page 52: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Remoção e instalação da tampa superiorREMOÇÃO1. Destrave o trinco traseiro empurrando a alavanca para baixo.

29054

2. Levante a parte traseira da tampa e desengate o gancho dianteiro.

26851

INSTALAÇÃO1. Engate o gancho dianteiro e empurre a parte traseira da tampa sobre a vedação da tampa.2. Empurre a tampa para baixo e mova a alavanca do trinco traseiro para cima, para travar.

Inspeção da BateriaA bateria deverá ser inspecionada em intervalos periódicos para garantir a capacidade de arranqueadequada do motor.IMPORTANTE: Leia as instruções de segurança e de manutenção que acompanham a sua bateria.1. Desligue o motor antes de fazer a manutenção da bateria.2. Certifique-se de que a bateria esteja bem presa para que não se movimente.3. Os terminais dos cabos da bateria devem estar limpos, bem apertados e instalados corretamente. O

terminal positivo no polo positivo e o negativo no polo negativo.4. Certifique-se de que a bateria esteja equipada com um protetor não condutivo para evitar curtos-

circuitos acidentais dos terminais da bateria.

MANUTENÇÃO

44 por

Page 53: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Sistema de combustível

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL.

! ADVERTÊNCIAO combustível é inflamável e explosivo. Certifique-se de que a chave esteja na posição desligada e acorda de desligamento do motor posicionada de forma que o motor não possa ser ligado. Durante amanutenção, não fume nem permita fontes de faíscas ou chamas abertas na área. Mantenha a área detrabalho bem ventilada e evite a exposição prolongada aos vapores. Verifique sempre se existemvazamentos antes de tentar ligar o motor e limpe qualquer combustível derramado imediatamente.

Antes de fazer a manutenção de qualquer parte do sistema de combustível, desligue o motor e desligue abateria. Retire todo o combustível do sistema. Utilize um recipiente aprovado para armazenar o combustível.Limpe imediatamente qualquer combustível derramado. O material utilizado para limpar o combustívelderramado deve ser colocado dentro de um recipiente aprovado. Qualquer manutenção do sistema decombustível deve ser sempre realizada em uma área bem ventilada. Depois de completar a manutenção,verifique sempre se existe qualquer sinal de vazamento de combustível.

INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVELVerifique visualmente se existem rachaduras, vazamentos, endurecimento ou outros sinais de deterioraçãonas linhas de combustível e na bomba de injeção. Se encontrar qualquer uma destas condições, a linha decombustível ou a bomba de injeção devem ser substituídas.

FILTRO DE COMBUSTÍVEL DO MOTORVerifique se existe água através do visor do coletor e se existem sedimentos no elemento do filtro. Limpe ofiltro como se segue.

Remoção1. Leia as informações sobre a manutenção e procedimento de Advertência do sistema de combustível.2. Segure na tampa para evitar que esta vire e remova o coletor.3. Retire o elemento do filtro e lave-o com solvente de limpeza.

a - Tampab - Elemento do filtroc - Anel em Od - Coletor

Instalação1. Empurre o elemento do filtro (com a extremidade aberta na direção da tampa) para dentro da tampa.2. Coloque a vedação do anel em O no coletor e aperte bem o coletor com a mão dentro da tampa.

a

b

c

d29055

MANUTENÇÃO

por 45

Page 54: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

IMPORTANTE: Verifique visualmente se existem vazamentos no filtro apertando a bomba de injeção atéque esta esteja firme, forçando combustível para dentro do filtro.

Recipiente de Combustível do Carburador - Modelos Sea Pro/Marathon1. Solte o parafuso de dreno para limpar.

4066

2. Descarte o filtro adequadamente.

Cuidados externosO seu motor de popa é protegido com um verniz de revestimento durável. Limpe a encere freqüentementeusando produtos de limpeza para barcos e cera.

Substituição de Fusíveis - Modelos com Controle Remoto comPartida ElétricaIMPORTANTE: Tenha sempre em mãos fusíveis sobressalentes SFE de 20 A.O circuito de partida elétrica é protegido contra sobrecarga pelo fusível SFE de 20 A. Se o fusível estiverqueimado, o motor de arranque elétrico não funcionará. Tente localizar e corrigir a causa da sobrecarga. Sea causa não for encontrada, o fusível poderá queimar outra vez. Substitua o fusível por um fusível de mesmaamperagem.

3036

MANUTENÇÃO

46 por

Page 55: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Ânodo de Controle de CorrosãoO motor de popa tem um ânodo de controle de corrosão instalado na caixa de engrenagens. Um ânodoajuda a proteger o motor de popa contra a corrosão galvânica sacrificando o seu metal que é corroídolentamente em vez dos metais do motor de popa.

3037

Todos os ânodos precisam ser inspecionados periodicamente, especialmente em água salgada queacelerará a corrosão. Para manter esta proteção contra corrosão, substitua sempre o ânodo antes que esteesteja completamente corroído. Nunca pinte nem aplique um revestimento de proteção no ânodo, pois istoreduzirá a eficácia deste.

Substituição da hélice

! ADVERTÊNCIAHélices em movimento podem causar ferimentos graves ou morte. Nunca opere o barco fora da água comuma hélice instalada. Antes de instalar ou remover uma hélice, coloque a unidade de tração em pontomorto e acione o interruptor de desligamento por corda para impedir a partida do motor. Coloque um blocode madeira entre a lâmina da hélice e a placa antiventilação da unidade de tração de popa.

MANUTENÇÃO

por 47

Page 56: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

1. Mova a alavanca de marchas para ponto morto (N).

28577

N

26838

R F

N

3022

2. Desligue o fio da vela para evitar a partida do motor.

26899

3. Coloque um bloco de madeira entre a caixa de engrenagens e a hélice para bloquear a hélice e retirara porca da hélice.

27296

MANUTENÇÃO

48 por

Page 57: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

4. Puxe a hélice diretamente para fora do eixo. Se a hélice estiver presa no eixo e não puder serremovida, leve o seu barco a um revendedor autorizado para que a remoção seja realizada.

27303

5. Revista o eixo da hélice com Quicksilver, Mercury Extreme Grease ou com 2-4-C com Teflon.

27305

Nº de ref.do tubo Descrição Onde é Usado Nº de peça

Graxa Extreme Eixo da hélice 8M0071841

95 2-4-C com Teflon Eixo da hélice 92-802859Q 1

IMPORTANTE: Para evitar que o cubo da hélice seja corroído e fique preso no eixo da hélice(especialmente em água salgada), aplique sempre uma camada do lubrificante recomendado em toda aextensão do eixo da hélice nos intervalos de manutenção recomendados, e também sempre que a hélice forretirada.6. Hélices do Cubo de Tração Flo-Torq I – Instale o cubo de impulso dianteiro, hélice, cubo de impulso

traseiro e porca da hélice no eixo.

a - Porca da héliceb - Cubo de encosto de réc - Héliced - Cubo de impulso de avanço

ab c d

27307

MANUTENÇÃO

por 49

Page 58: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

7. Coloque um bloco de madeira entre a caixa de engrenagens e a hélice e aperte a porca da hélice.

27341

8. Retire os fios das velas.

Substituição e Inspeção das Velas

! ADVERTÊNCIAProtetores de conectores de velas danificados podem permitir a emissão de centelhas capazes de causara ignição de vapores de combustível sob a tampa do motor, resultando em ferimentos graves ou mortedevido ao incêndio ou à explosão. Para evitar danificar a proteção do conector da vela de ignição, não usenenhum objeto afiado ou ferramenta metálica para removê-lo.

1. Retire os fios das velas. Torça ligeiramente os protetores de borracha dos conectores e puxe-os parafora.

26899

2. Remova as velas de ignição para inspecioná-las. Substitua a vela de ignição se o eletrodo estivergasto ou se o isolamento estiver áspero, rachado, quebrado, empolado ou com fuligem.

26946

MANUTENÇÃO

50 por

Page 59: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

3. Ajuste a folga da vela de ignição de acordo com as especificações.

26947

Folga da Vela de Ignição NGK BPZ8HS-15 1,5 mm (0.060 in.)

4. Antes de reinstalar as velas, limpe completamente a sujeira das sedes das velas. Instale as velasapertando-as à mão. Depois aperte-as mais 1/4 de volta ou com os torques especificados.

Descrição Nm lb. pol. lb. pé.Vela de ignição 27 20

Ajustes do CarburadorAJUSTE DA MISTURA DE BAIXA VELOCIDADE1. Antes de ligar o motor, gire o parafuso de mistura de baixa velocidade até que ele esteja levemente

assentado e desaparafuse uma volta e meia.

29111

2. Com o barco atracado na doca com segurança, ligue o motor e deixe-o esquentar.3. Coloque o motor de popa na posição de marcha para a frente enquanto mantém a velocidade de

marcha lenta.4. Gire o parafuso de mistura de baixa velocidade lentamente até que a ignição do motor comece a

falhar ou o motor morra por causa da mistura pobre. Marque a posição da ranhura do parafuso.5. Gire o parafuso de mistura de baixa velocidade lentamente para fora até que a ignição do motor

comece a funcionar ou o motor trabalhe irregularmente devido à mistura rica. Marque a posição daranhura do parafuso.

6. Ajuste o parafuso de mistura de velocidade baixa entre os ajustes rico e pobre. Se tiver dúvidas,ajuste a mistura mais para rica do que para pobre.

AJUSTE DA VELOCIDADE DE MARCHA LENTA DO MOTOR1. Motores equipados com um parafuso ajustável de velocidade de marcha lenta:

a. Com o barco atracado na doca com segurança, ligue o motor e deixe-o esquentar.b. Coloque o motor de popa na posição de marcha para a frente enquanto mantém a velocidade de

marcha lenta. Certifique-se de que o botão do escorvador/de marcha lenta está completamenteempurrado para dentro e girado para a velocidade de marcha lenta mais baixa.

MANUTENÇÃO

por 51

Page 60: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

c. Ajuste o parafuso da velocidade de marcha lenta para obter a velocidade de marcha lentarecomendada do motor. Consulte a seção Informações Gerais - Especificações.

3049

2. Motores não equipados com parafusos ajustáveis de velocidade:a. O carburador foi calibrado para o motor funcionar à velocidade de marcha lenta recomendada. A

velocidade de marcha lenta do motor não é ajustável.

AJUSTE DA MISTURA DE ALTA VELOCIDADEO carburador está equipado com um injetor fixo de alta velocidade de tamanho padrão que pode sersubstituído para operações em locais de altitudes elevadas.

Pontos de lubrificação1. Lubrifique as peças a seguir com lubrificantes de precisão da Quicksilver ou da Mercury Precision com

2-4-C com Teflon.

Nº de ref.do tubo Descrição Onde é Usado Nº de peça

95 2-4-C com Teflon

Tubo de inclinação, parafusos dabraçadeira do gio, suporte giratório, eixode ajuste de fricção da direção, pinos detravamento da inclinação, trilhos do pino

de inclinação, cabo de mudança demarchas/aceleração, ponto de lubrificação

do cabo de direção.

92-802859Q 1

• Tubo de Inclinação – Lubrifique através do ponto de lubrificação.

3038

MANUTENÇÃO

52 por

Page 61: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Parafusos da Braçadeira do Gio - Lubrifique as roscas.

3039

• Suporte Articulado – Lubrifique através da graxeira.• Eixo de Ajuste da Fricção da Direção (modelos com alavanca do leme) - Lubrifique através dos

pontos de lubrificação.

a - Eixo de ajuste da fricção da direçãob - Suporte articulado

• Pinos de travamento da inclinação - Aplique lubrificante nos pinos. Os pinos são carregados pormolas. Certifique-se de que este pino pode ser movido para dentro e para fora livremente.

a - Pino de travamento da inclinação carregado por molab - Pino de travamento da inclinação

3040

a

b

ab

3042

MANUTENÇÃO

por 53

Page 62: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Lubrifique completamente os trilhos do pino de inclinação.

3043

• Lubrifique os cabos do acelerador e do câmbio de marchas, componentes móveis e os pontos dearticulação.

3044

! ADVERTÊNCIAA lubrificação incorreta dos cabos pode causar o travamento hidráulico, resultando em ferimentosgraves ou morte devido à perda de controle do barco. Retraia completamente a ponta do cabo dedireção antes de aplicar o lubrificante.

• Ponto de lubrificação do cabo de direção (se equipado) – Gire o volante de direção para retraircompletamente a ponta do cabo de direção dentro do tubo de inclinação do motor de popa.Lubrifique através da graxeira.

a - Conexãob - Extremidade do cabo de direção

2. Lubrifique os seguintes pontos com óleo leve

a b

3045

MANUTENÇÃO

54 por

Page 63: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

• Centros de Rotação da Haste de Articulação da Direção - Lubrifique os pontos de articulação.

3046

3. Lubrifique as peças a seguir com Quicksilver ou Mercury Extreme Grease ou 2-4-C com Teflon.

Nº de ref.do tubo Descrição Onde é Usado Nº de peça

Graxa Extreme Eixo da hélice 8M0071841

95 2-4-C com Teflon Eixo da hélice 92-802859Q 1

• Eixo da hélice – Consulte a seção Substituição da Hélice para remover e instalar a hélice. Cubratodo o eixo da hélice com lubrificante para evitar que o cubo da hélice corroa o eixo.

27344

Lubrificação da caixa de câmbio

LUBRIFICAÇÃO DA CAIXA DE ENGRENAGENSVerifique se existe água no lubrificante quando adicionar ou trocar o lubrificante da caixa de engrenagens. Sehouver água, esta pode ter se acumulado na parte inferior e será eliminada antes do lubrificante, ou pode semisturar com o lubrificante adquirindo uma aparência leitosa. Se notar a existência de água, leve o motor aoseu concessionário para que ele verifique a caixa de engrenagens. A existência de água no lubrificante podeprovocar defeitos prematuros nos mancais ou, durante períodos de temperaturas extremamente baixas,congelará e danificará a caixa de engrenagens.Verifique se existem partículas de metal no lubrificante da caixa de engrenagens. Uma pequena quantidadede partículas de metal indica um desgaste normal das engrenagens. Uma quantidade excessiva de metal, oude partículas maiores (pedaços) pode indicar um desgaste anormal das engrenagens e deve ser verificadopor um concessionário autorizado.

DRENAGEM DA CAIXA DE ENGRENAGENS1. Coloque o motor de popa na posição de funcionamento vertical.2. Coloque um recipiente para drenagem sob o motor de popa.

MANUTENÇÃO

por 55

Page 64: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

3. Retire o tampão do bocal de enchimento/drenagem e o tampão de ventilação e drene o lubrificante.

a - Tampão de enchimento/drenagem

b - Tampão de ventilação

CAPACIDADE DE LUBRIFICANTE DA CAIXA DE ENGRENAGENSA capacidade de lubrificante da caixa de engrenagem é de, aproximadamente,200 ml (6.8 fl. oz.).

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE LUBRIFICANTE E REABASTECIMENTO DACAIXA DE ENGRENAGENS1. Coloque o motor de popa na posição de funcionamento vertical.2. Retire os tampões de ventilação e o tampão de enchimento/drenagem.3. Remova o parafuso de enchimento e coloque o tubo de lubrificante dentro do orifício de enchimento.4. Adicione lubrificante até que o lubrificante apareça no orifício de ventilação traseiro.

27353

IMPORTANTE: Substitua as arruelas de vedação se estiverem danificadas.

23889a

b

MANUTENÇÃO

56 por

Page 65: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

5. Pare de adicionar o lubrificante. Instale o tampão de ventilação e a arruela de vedação antes deremover o tubo do lubrificante.

27354

6. Retire o tubo do lubrificante e volte a instalar o tampão de enchimento/drenagem e a arruela devedação.

27355

Motor submersoUm motor que tenha estado submerso, deve receber manutenção dentro de poucas horas após ser retiradoda água. Os cuidados imediatos de um revendedor, com capacidade para dar assistência técnica, sãonecessários, a partir do momento em que o motor fica exposto ao meio atmosférico, para que se reduza aomínimo os danos ao motor, devido à corrosão interna.

MANUTENÇÃO

por 57

Page 66: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Preparação para armazenamentoA consideração principal ao preparar o seu motor de popa para o armazenamento é protegê-lo contraferrugem, corrosão e danos causados pelo congelamento de água aprisionada.Os seguintes procedimentos de armazenamento devem ser seguidos para preparar o seu motor de popapara o armazenamento fora da temporada ou para o armazenamento por um período de tempo prolongado(dois meses ou mais).

AVISOSem água de arrefecimento suficiente, o motor, a bomba de água e outros componentes sofrerãosuperaquecimento e serão danificados. Durante o funcionamento, as entradas de água precisam receberum volume adequado de água.

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL.IMPORTANTE: A gasolina que contém álcool (etanol ou metanol) pode causar a formação de ácido duranteo armazenamento e pode danificar o sistema de combustível. Se a gasolina que estiver sendo utilizadacontiver álcool, é aconselhável drenar, ao máximo possível, a gasolina restante do depósito de combustível,linha de combustível remota e do sistema de combustível do motor.Encha o tanque de combustível e o sistema de combustível do motor com combustível tratado (estabilizado)para ajudar a evitar a formação de verniz e goma. Continue com as seguintes instruções.• Tanque de combustível portátil - Coloque as quantidades necessárias de estabilizador de gasolina

dentro do tanque de combustível (siga as instruções existentes na embalagem do produto). Incline otanque de combustível para frente e para trás a fim de misturar o estabilizador com o combustível.

• Tanque de combustível instalado permanentemente – Coloque a quantidade necessária deestabilizador de gasolina em um recipiente separado (siga as instruções apresentadas no recipiente) emisture com, aproximadamente, 1 litro (1 quarto de galão americano) de gasolina. Coloque essamistura dentro do tanque de combustível.

• Coloque o motor de popa na água ou conecte o acessório de enxágue para permitir a circulação daágua de arrefecimento. Deixe o motor trabalhar por dez minutos para permitir que o combustíveltratado encha o sistema de combustível.

Dispositivo de lavagem 91-44357Q 2.

9192

É ligado às entradas de água; fornece umaconexão de água doce durante o enxágue dosistema de arrefecimento ou operação domotor.

Como Proteger os Componentes Externos do Motor de Popa• Lubrifique os componentes do motor de popa indicados em Manutenção - Cronograma de Inspeção e

Manutenção.• Retoque qualquer área onde a tinta esteja descascada. Consulte o seu concessionário para obter a

tinta para o retoque.• Borrife as superfícies metálicas externas com um lubrificante de proteção contra corrosão Quicksilver

ou Mercury Precision (exceto os ânodos de controle de corrosão).

ARMAZENAMENTO

58 por

Page 67: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Nº de ref.do tubo Descrição Onde é Usado Nº de peça

120 Proteção contracorrosão Superfícies de metal externas 92-802878Q55

Como proteger os componentes internos do motorNOTA: Assegure-se de que o sistema de combustível foi preparado para o armazenamento. ConsulteSistema de Combustíveldescritos anteriormente.IMPORTANTE: Consulte a seção Manutenção - Inspeção e Substituição das Velas de Ignição para removeras coberturas das velas de ignição.• Coloque o motor de popa na água ou conecte o acessório de enxágue para permitir a circulação da

água de arrefecimento. Ligue o motor e deixe-o trabalhar em ponto morto até que ele esquente.• Com o motor funcionando em marcha lenta acelerada, interrompa o fluxo de combustível

desconectando e removendo a linha de combustível. Quando o motor começar a morrer, borrife ocarburador com lubrificantes de vedação Quicksilver ou Mercury Precision até que o motor pare porfalta de combustível.

• Retire as velas de ignição e injete o vedador de armazenamento na parede interior do cilindro durantecinco segundos.

• Gire o volante manualmente várias vezes para distribuir o vedador de armazenamento no cilindro.Reinstale as velas de ignição.

Caixa de câmbio• Drene e volte a encher a caixa de engrenagens com lubrificante (consulte a seção Lubrificação da

Caixa de Câmbio).

Posicionamento do motor de popa para o armazenamentoGuarde o motor de popa na posição vertical para permitir que a água seja drenada.

AVISOArmazenar o motor de popa em posição inclinada pode danificá-lo. A água retida nas passagens deresfriamento ou água da chuva retida nas saídas de escapamento da hélice ou na caixa de engrenagenspode congelar. Armazene o motor de popa na posição totalmente para baixo.

Armazenamento da bateria• Siga as instruções do fabricante da bateria para fazer o armazenamento e a carga.• Remova a bateria do barco e verifique o nível de água. Carregue se for necessário.• Armazene-a em um local fresco e seco.• Durante o armazenamento, verifique periodicamente o nível de água e carregue a bateria.

ARMAZENAMENTO

por 59

Page 68: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

O motor de partida não liga o motor (Modelos com motor de partidaelétrica)CAUSAS POSSÍVEIS• Modelos com controle remoto - O fusível de 20 A do circuito de partida queimou. Consulte

Manutenção .• O câmbio de marchas do motor de popa não está em ponto morto.• A bateria está fraca ou as suas conexões estão soltas ou corroídas.• O interruptor da chave de ignição está com defeito.• Falha nos fios ou na ligação elétrica.• O motor de arranque ou o solenóide do motor de arranque está com defeito.

O motor não ligaCAUSAS POSSÍVEIS• O interruptor de desligamento por corda não está na posição "RUN" (funcionamento).• O procedimento de partida incorreto. Consulte a seçãoOperação .• A gasolina está velha ou contaminada.• O motor está afogado. Consulte a seçãoOperação .• O combustível não está chegando ao motor.

a. O tanque de combustível está vazio.b. A ventilação do tanque de combustível não está aberta ou está obstruída.c. A mangueira de combustível está desconectada ou dobrada.d. A bomba de injeção não foi apertada.e. A válvula de retenção da bomba de injeção está com defeito.f. O filtro de combustível está obstruído. Consulte a seçãoManutenção .g. Há um defeito na bomba de combustível.h. O filtro do tanque de combustível está obstruído.

• Algum dos componente do sistema de ignição falhou.• As velas de ignição estão sujas ou com defeito. Consulte a seçãoManutenção .

O Motor Funciona IrregularmenteCAUSAS POSSÍVEIS• As velas de ignição estão sujas ou com defeito. Consulte a seçãoManutenção .• Configuração e ajustes incorretos.• O combustível não está chegando ao motor.

• O filtro de combustível do motor está obstruído. Consulte a seçãoManutenção .• O filtro do tanque de combustível está obstruído.• A válvula anti-sifão do tanque de combustível embutido emperrada.• A linha de combustível está dobrada ou comprimida.

• Há um defeito na bomba de combustível.• Algum dos componente do sistema de ignição falhou.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

60 por

Page 69: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Perda de RendimentoCAUSAS POSSÍVEIS• O acelerador não está aberto completamente.• A hélice está danificada ou é de tamanho incorreto.• Verifique o ajuste da sincronização do motor.• Barco sobrecarregado ou carga distribuída incorretamente.• Água excessiva no porão.• O fundo do barco está sujo ou danificado.

Bateria não mantém a cargaCAUSAS POSSÍVEIS• Conexões da bateria soltas ou corroídas.• Nível baixo de eletrólito na bateria.• Bateria gasta ou ineficaz.• Uso excessivo de acessórios elétricos.• Defeitos no retificador, alternador ou regulador de voltagem.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

por 61

Page 70: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Assistência TécnicaSERVIÇO DE REPARO LOCALSe for necessário fazer manutenção no seu barco Mercury com motor de popa, leve-o ao concessionárioautorizado. Somente os concessionários autorizados se especializam nos produtos Mercury e têmmecânicos treinados na fábrica, o conhecimento, as ferramentas e equipamentos especiais, além de peças eacessórios Quicksilver originais para prestar a assistência técnica adequada ao motor.NOTA: Peças e acessórios Quicksilver são projetados e fabricados pela Mercury Marine especificamentepara seu conjunto de potência.

SERVIÇO LONGE DE CASASe você estiver longe do seu concessionário local e surgir a necessidade de fazer manutenção, contate oconcessionário mais próximo de você. Se, por algum motivo, você não conseguir obter o serviço necessário,contate o Centro de Serviço Regional mais próximo. Fora dos Estados Unidos e Canadá, contate o Centro deServiços Internacional da Marine Power.

EM CASO DE FURTO DO CONJUNTO DE POTÊNCIASe o seu conjunto de potência for roubado, informe imediatamente o modelo e o número de série àsautoridades locais e à Mercury Marine, e indique quem deve ser comunicado no caso dele ser recuperado.Essas informações são arquivadaa no banco de dados da Mercury Marine para ajudar as autoridades e osconcessionários na recuperação dos conjuntos de potência roubados.

ATENÇÃO NECESSÁRIA APÓS IMERSÃO1. Antes da recuperação, contate um concessionário autorizado Mercury.2. Após a recuperação, é necessário realizar um serviço de manutenção imediato em um concessionário

autorizado Mercury para evitar danos graves ao motor.

SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS SOBRESSALENTES

! ADVERTÊNCIAEvite incêndios ou riscos de explosão. Os componentes elétricos, da ignição e do sistema de combustíveldos produtos Mercury Marine estão em conformidade com as normas federais e internacionais parareduzir os riscos de incêndio ou explosão. Não use componentes de reposição do sistema elétrico ou decombustível que não estejam de acordo com estas normas. Quando for fazer a manutenção do sistemaelétrico e de combustível, instale e aperte todos os componentes.

Os motores marítimos devem funcionar com aceleração igual ou próxima à máxima na maior parte de suavida útil. Eles devem também ser capazes de funcionar em ambientes de água doce e salgada. Essascondições exigem várias peças especiais.

QUESTÕES SOBRE PEÇAS E ACESSÓRIOSDirecione qualquer pergunta sobre o Mercury Precision Parts® original ou Peças marítimas Quicksilver eAccessories® a um revendedor local autorizado. Os revendedores têm os sistemas adequados para solicitaras peças e acessórios para você, caso não as tenham em estoque. Modelo do motor e número de série sãonecessários para encomendar as peças corretas.

SOLUÇÃO DE UM PROBLEMASua satisfação com o produto Mercury é muito importante para seu concessionário e para nós. Se você tiverum problema, dúvida ou preocupação sobre o produto, contate seu concessionário ou qualquerconcessionário autorizado Mercury. Se necessitar de assistência adicional:1. Fale com o gerente de vendas ou de serviço do revendedor.2. Se a sua pergunta, preocupação ou problema que puderem ser resolvidos pelo seu concessionário,

contate o Escritório de Assistência Técnica para obter assistência. A Mercury Marine trabalhará juntoa você e seu concessionário para resolver quaisquer problemas.

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

62 por

Page 71: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

As seguintes informações serão necessárias para o atendimento do cliente:• Seu nome e endereço• O número do seu telefone comercial• O modelo e os números de série do conjunto de potência• O nome e endereço do seu concessionário• A natureza do problema

INFORMAÇÕES DE CONTATO PARA O SERVIÇO DE ATENDIMENTO AOCLIENTE DA MERCURY MARINEPara obter assistência, ligue, envie um fax ou escreva para o escritório de sua área. Inclua seu telefonecomercial, fax e endereço para correspondência.

Nos Estados Unidos e Canadá

Telefone Inglês +1 920 929 5040Francês +1 905 636 4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Fax Inglês +1 920 929 5893

Francês +1 905 636 1704Website: www.mercurymarine.com

Austrália, PacíficoTelefone +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group

41–71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Austrália

Fax +61 3 9706 7228

Europa, Oriente Médio e ÁfricaTelefone +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe

Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Bélgica

Fax +32 87 31 19 65

México, América Central, América do Sul, CaribeTelefone +1 954 744 3500 Mercury Marine

11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025EUA

Fax +1 954 744 3535

JapãoTelefone +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd.

4-130 Kannabecho, Sakai-kuSakai-shi, Osaka 590-0984, JapãoFax +072 233 8833

Ásia, CingapuraTelefone +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group

T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveCingapura, 508944

Fax +65 65467789

Solicitação de Manuais TécnicosAntes de solicitar a literatura técnica, tenha em mãos as seguintes informações sobre o conjunto de potência:

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

por 63

Page 72: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Modelo Número de SériePotência Ano

NOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁPara obter informativos adicionais sobre seu conjunto de potência Mercury Marine, entre em contato com aconcessionária Mercury Marine mais próxima ou contate a:

Mercury MarineTelefone Fax Endereço postal

(920) 929-5110(Estados Unidos somente)

(920) 929-4894(Estados Unidos somente)

Mercury MarineA/C: Publications Department

P.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939

FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁEntre em contato com a central autorizada de serviços Mercury Marine mais próxima para encomendarinformativos adicionais que estejam disponível para o seu conjunto de potência específico.

Envie o formulário de pedido aseguir com o pagamento para:

Mercury MarineA/C: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939

Enviar para: (Faça uma cópia deste formulário e escreva em letras de forma ou à máquina – Esta é a suaetiqueta de embarque).NomeEndereçoCidade, Estado, ProvínciaCEPPaís

Quantidade Item Número de Estoque Preço Total. .. .. .. .. .

Total Devido .

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

64 por

Page 73: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Peças de Montagem do Motor Validadas pela Mercury MarineIMPORTANTE: A Mercury Marine fornece instruções de instalação e fixadores validados, incluindoespecificações de torque, com todos os motores de popa para que possam ser fixados adequadamente aosgios do barco. A instalação inadequada do motor de popa pode causar problemas de desempenho econfiabilidade que podem levar a problemas de segurança. Siga todas as instruções relativas à instalação domotor de popa. NÃO monte nenhum outro acessório no barco com os fixadores fornecidos com o motor depopa. Por exemplo, não monte barras de reboque esportivo ou escadas para subir a bordo no barco usandoas peças de montagem incluídas com o motor de popa. A instalação de outros produtos no barco queutilizem as peças de montagem do motor de popa comprometerá a capacidade dessas peças de fixaradequada e seguramente o motor de popa no gio.Motores de popa que requerem peças de montagem validadas terão o seguinte adesivo na braçadeira dogio.

51965

Instalação do motor de popaNOTA: Se o motor de popa for um modelo com partida elétrica de controle remoto, siga as instruções domanual de instalação do motor de popa (fornecidas com o motor de popa) para a instalação dos cabos dadireção remota, do câmbio de marchas e do acelerador e os cabos de ligações elétricas remotas.

REQUISITOS DE ALTURA DO GIO DO BARCO1. Meça a altura do gio do seu barco. O fundo do barco deve estar alinhado ou estar 25 mm (1 pol.)

acima da placa antiventilação do motor de popa.

a - Placa antiventilaçãoa

27151

INSTALAÇÃO

por 65

Page 74: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

INSTALAÇÃO DO MOTOR DE POPA NO GIO1. Coloque o motor de popa na linha de centro do gio.

27005

2. Aperte as braçadeiras do gio.

! ADVERTÊNCIAUm motor de popa incorretamente preso poderá ser lançado para fora do gio do barco, causando danosmateriais, ferimentos graves ou morte. Antes da operação, o motor de popa deve estar corretamenteinstalado com as peças de montagem necessárias.

3. Prenda o motor de popa perfurando dois furos de 7,9 mm (5/16 in.) no gio usando os orifícios dabraçadeira como modelo. Prenda com dois parafusos, arruelas planas e contraporcas. O uso s debraçadeira apenas, não é insuficiente para prender o motor de popa de maneira adequada e seguraao gio. Use um vedador à prova de água nos furos e em torno dos parafusos para proteger ainstalação contra a penetração de água.

a - Parafusos (2)b - Arruela plana (2)c - Contraporcas (2)

Instalação da Bateria - Modelos de Partida ElétricaMONTAGEM DA BATERIASiga as instruções do fabricante da bateria cuidadosamente. Monte a bateria no barco para que não semova, de preferência numa caixa de bateria. Certifique-se de que a bateria esteja equipada com um protetornão condutivo para evitar curto-circuitos acidentais dos terminais da bateria.NOTA: Motores de popa de partida elétrica devem ter os cabos da bateria conectados a uma bateria sempreque o motor estiver funcionando, mesmo que tenha partido manualmente, pois podem ocorrer danos nosistema de carga.

Conexões da BateriaCOMO CONECTAR OS CABOS DA BATERIA DO MOTOR DE POPA1. Primeiro, conecte o cabo vermelho da bateria ao terminal positivo (+) da bateria e depois, o cabo preto

da bateria ao terminal negativo (-).

ab

c

3019

INSTALAÇÃO

66 por

Page 75: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

COMO DESCONECTAR OS CABOS DA BATERIA DO MOTOR DE POPA1. Primeiro, desconecte o cabo preto da bateria do terminal negativo (-) da bateria e depois, o cabo

vermelho do terminal positivo (+).

27158

Escolha da HéliceA hélice fornecida com o seu motor de popa fornece o melhor desempenho geral sob condições médias defuncionamento.Existem outras hélices disponíveis para necessidades específicas do barco. Consulte o seu concessionário.

INSTALAÇÃO

por 67

Page 76: Manual de instalação - download.brunswick-marine.comdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/outboard/... · Ajustes do Carburador ... Conexões da Bateria

Registre aqui toda manutenção realizada no motor de popa. Tenha o cuidado de guardar todas as ordens deserviço e os recibos.

Data Manutenção Realizada Horas do Motor

REGISTRO DE MANUTENÇÃO

68 por