instalação operação manutenção · 2020-06-09 · implementação do sistema de controle...

40
Instalação Operação Manutenção Unidades Elétricas/Elétricas Packaged TC*150D***B*, TCD151C***B*, TCH151C***C*, TC*155B***H*, TC*175C***E*, TC*180B***H*, TC*181C***C*, TC*200B***J*, TC*210C***E*, TC*211C***C*, TC*240B***J*, TC*241C***C*, TC*300B***H*, TC*301C***C* Janeiro 2011 TC-IOM-7 18-AB60D24

Upload: others

Post on 20-Jun-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

InstalaçãoOperaçãoManutenção

Unidades Elétricas/Elétricas PackagedTC*150D***B*, TCD151C***B*, TCH151C***C*, TC*155B***H*,TC*175C***E*, TC*180B***H*, TC*181C***C*, TC*200B***J*,TC*210C***E*, TC*211C***C*, TC*240B***J*, TC*241C***C*,TC*300B***H*, TC*301C***C*

Janeiro 2011

TC-IOM-718-AB60D24

Page 2: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

©American Standard Inc. 2002

Índice

Informações GeraisHistórico de Mudanças

na Literatura ...................................5Visão Geral do Manual ..........................5Identificação de Riscos .........................5Descrição dos Números

de Modelos ....................................6Plaqueta de Identificação

da Unidade ....................................6Plaqueta de Identificação

do Compressor ..............................6Descrição da Unidade ..........................6Atuador do Controle

do Economizador ...........................6Controle ReliaTel™ ..............................6Interface de Comunicação Trane

ReliaTel™.......................................7RLCI - Interface de Comunicação Lon Talk

Relia-Tel™ (Opcional) .....................7RTOM - Módulo de Expasão I/O

ReliaTel™ (Opcional) ......................7Funções e Dispositivos de Entrada

do Sistema .....................................7Entrada de Falha do Ventilador

de Insuflamento (Opcional) .............7Chave de Filtro Entupido (Opcional) .......7Desabilitação do Compressor

(CPR1/2) ..........................................Controle de Baixa Pressão ...................8Controle de Alta Pressão (Opcional) ......8Controle do Exaustor de Ar

(Opcional) .......................................8Controle de Avanço/Retardo

(somente para Circuito Duplo) .........8(BAYSENS006B) ..................................8(BAYSENS008B) ..................................8(BAYSENS010B) ..................................8BAYSENS019B .....................................8(BAYSENS013B) ..................................8(BAYSENS014B) ..................................8(BAYSENS016A) ...................................9(BAYSENS017B) ..................................9Sensor Remoto para BAYSENS025A

BAYSTAT036A, 037A. .......................9Sensor de Alta Temperatura

(BAYFRST001A) ..............................9Controle de Congelamento do Evaporador

9Sensor Detector de Fumaça

(Opcional) .......................................9Inspeção da Unidade ........................ 10Medidas de Precaução ...................... 10Armazenamento ................................ 10

Dimensões da UnidadeAfastamentos para Instalação ............ 11Dimensões da Unidade/Curb ............ 12Dimensões da Unidade/Curb ............ 13Dimensões do Duto Horizontal .......... 14

Peso da Unidade/EncordamentoDados sobre Encordamento e Centro de

Gravidade .................................... 15

InstalaçãoFundação ......................................... 16Sistema de Dutos ............................. 16Requisitos Gerais da Unidade ........... 17Economizador Instalado

em Fábrica .................................. 17Requisitos de Aquecimento

Elétrico ........................................ 17Configuração do Dreno

de Condensados ........................ 17Instalação do Coletor

de Condesados .......................... 17Instalação do Filtro ............................. 17Alimentação Elétrica Principal da Unidade

18Fiação Padrão ................................... 18Fiação Opcional TBUE ....................... 19Fiação de Controle Instalada

em Campo .................................. 19Transformador de Alimentação

Elétrica do Controle ...................... 19Controles que utilizam 24 VCA ........... 19Condutores de 24 VAC com Controles

ReliaTel que utilizam Entradas eSaídas Analógicas CC ................. 20

Condutores CC ................................. 20Diagramas Elétricos de Campo para

Termostatos Convencionais ReliaTel20

Módulo de Refrigeração ReliaTel ........ 20Detector de Fumaça .......................... 21Diagrama Elétrico de Baixa Tensão

do Cliente .................................... 21Cálculo da Temperatura Ambiente Média

23Temperatura vs. Resistência .............. 23Desequilíbrio de Tensão .................... 24Ajuste de Fases Elétricas .................. 24Aquecedores do Cárter (Opcional) ..... 25

Pré-PartidaModos de Teste ................................. 26Verificação de Fluxo Correto do Ar ....... 27

PartidaPartida do Economizador ....................... 28Partida do Compressor ......................... 28Compressores Scroll ............................ 28Partida do Aquecimento ......................... 29

Configuração Finaldo SistemaConfiguração Final do Sistema .............. 30

ManutençãoAjuste das Correias dos Ventiladores ..... 31Filtros .................................................... 32Manutenção do Detector de Fumaça

do Ar de Retorno .............................. 32Temporada de Refrigeração .................. 32Temporada de Aquecimento .................. 32Processo Final ...................................... 33Exemplo de Registro de Manutenção ..... 34

Resolução de ProblemasControle ReliaTel ................................... 35Procedimento de Verificação do Estado do

Sistema........................................... 35Falha do Sistema .................................. 36Falha de Resfriamento .......................... 36Falha de Serviço .................................... 36Falha Simultânea de Refrigeração

e Aquecimento ................................. 36Falha de Refrigeração ........................... 36Reset do Bloqueios de Refrigeração

e Aquecimento ................................. 36Indicador de Serviço (ZTS) ..................... 37Chave de Falha do VentiladorTeste (ZTS) ............................................ 37(ZTEMP) ................................................ 37Setpoint de Resfriamento (CSP)

e de Aquecimento (HSP) .................. 37Teste de Tensão de Comunicação

Serial .............................................. 38Tabela Padrão do Módulo de

Refrigeração ReliaTel (RTRM) .......... 38Resolução de Problemas do Controle do

Economizador da Unidade (ECA) ..... 38

Page 3: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

3

Descrição dos Números de Modelos

SPE

T C D 1 8 0 A 0 3 0 A L A 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ACESS. ELÉTRICOSAC. CIRC. FRIG.AC. GERAISDEFINIÇÃO DO PRODUTO BASICO

Dígitos 1, 2 - Linha de Produto (Modelo) Dígitos 11 - Filtro de Ar Dígitos 24 - Controle (Termostato)TC = Somente Resfria (aquecimento eletrico opcional A = Filtro de ar G4 lã de vidro 2" 0 = Sem controle (sem termostato)p/ instalação em campo) B = Filtro de ar G1 metalico 2" A = Tstat de comutação manual (BAYSENS006B)WC = Heat Pump (Somente WC*155/200) C = F5 Plissado 2" B = Tstat de comutação manual / auto (BAYSENS008B)YC = Aquecimento a Gás (Somente 380V/50Hz) C = Tstat de comutação manual / auto com leds

Dígitos 12 - Destino da Unidade indicativos de status (BAYSENS010B)Dígito 3 - Descarga / Retorno do Ar L = Mercado Local (Brasil) D = Tstat de sensor programável (BAYSENS119)D = Downflow E = Exportação (America Latina)H = Horizontal R = Exportação (Outras Regiões) Dígito 25 - Capacitor Correção Fator Potencia

0 = NãoDígitos 4, 5 e 6 - Capacidade Nominal (MBH) Dígito 13, 14 - Digito de Serviço 1 = Sim155 = 155MBH Nominal / Somente 380V/50Hz A0 = Digito de Serviço A0175 = 175MBH Nominal / Somente 380V/50Hz A1 = Digito de Serviço A1 Dígito 26 - Disjuntor Geral200 = 200MBH Nominal / Somente 380V/50Hz 0 = Não250 = 250MBH Nominal / Somente 380V/50Hz Dígito 15, 16 - Reservado 1 = Sim180 = 180MBH Nominal / Somente 60Hz 00 = Reservado (Não aplicado)210 = 210MBH Nominal / Somente 60Hz Dígito 27 - Modulo de Expansão I/O RTOM240 = 240MBH Nominal / Somente 60Hz Dígito 17 - Serpentinas c/ Aletas Yellow Fin 0 = Não (Obrigatorio escolher esta opção se digito 18 = 1, 2 ou 3)300 = 300MBH Nominal / Somente 60Hz 0 = Não 1 = Sim (Nunca escolher esta opção se digito 18 = 1, 2 ou 3)

1 = SimDígito 7 - Sequência de Projeto Dígito 28 - Modulo de Comunicação RTCIA = Sequência de Projeto A Dígito 18 - Sensores (Pressostato Diferencial) 0 = Não

0 = Não 1 = SimDígito 8 - Reservado 1 = Sensor de fluxo de ar (status do ventilador)0 = Reservado (Não Aplicado) 2 = Sensor de filtro sujo Dígito 29 - Modulo de Comunicação RLCI

3 = Sensor de fluxo de ar + sensor de filtro sujo 0 = NãoDígito 9 - Tensão de Alimentação 1 = Sim3 = 220/60/3 Dígito 19 e 20 - Reservado4 = 440/60/3 00 = Reservado (Não aplicado) Dígito 30 e 31 - ReservadoK = 380/60/3 00 = Reservado (Não aplicado)H = 380/50/3 Dígito 21 - Refrigerante

0 = R22 Dígitos 32 - Digito de Controle de Dígitos 10 - Opção de Transmissão 1 = R407c Produto Especial (SPE)0 = Opção Standard S = Produto Standard (s/ SPE)A = Opção Baixa PEE Dígito 22 e 23 - Reservado Z = Produto Especial (c/ SPE)B = Opção Alta PEE c/ Motor Standard 00 = Reservado (Não aplicado)C = Opção Alta PEE c/ Ovs. Motor (Exceto 250 e 300)

Page 4: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

4

Informações Gerais

Histórico de Mudançasda Literatura

TC-IOM-7 (Abril de 2003)Implementação do Sistema deControle ReliaTel

Visão Geral do Manual

Nota: uma cópia deste documento éenviada dentro do painel de controle decada unidade e é propriedade do cliente.Ela deve ser guardada pelo pessoal demanutenção da unidade.

Este manual descreve os procedimen-tos corretos de instalação, operação emanutenção para sistemas a ar. Se asinformações aqui contidas foremcuidadosamente revisadas e as ins-truções forem seguidas à risca, os ris-cos de operação incorreta e/ou danosao equipamento serão minimizados.

A realização de manutenção periódicaé importante para assegurar umaoperação livre de problemas. Um pla-no de manutenção está incluído nofinal deste manual. No caso de falhasno equipamento, entrar em contatocom uma empresa de serviços quali-ficada, que conte com técnicos emrefrigeração com experiência, capa-zes de diagnositicar e consertar corre-tamente estes equipamentos.

Identificação de RiscosAvisos e advertências de perigos seencontram em locais adequados emtodo esse manual. Favor lê-loscuidadosamente.

ADVERTÊNCIA - Indicauma situação potencialmenteperigosa que, se não for evitada,poderá resultar em morte ou feri-mentos sérios.

CUIDADO -- Indica umasituação potencialmente perigosaque, se não for evitada, poderáresultar em ferimentos pequenosou moderados. Também pode serum alerta contra práticas insegu-ras.

CUIDADO - Indica uma situa-ção que poderá resultar em aci-dentes que causarão danos ape-nas aos equipamentos ou insta-lações.

Descrição de Números dos ModelosTodos os produtos são identificadospor um número de modelo comcaracteres múltiplos que identificaprecisamente cada tipo de unidade.Abaixo é fornecida uma explicaçãodos códigos de identificação alfa-nu-méricos. Sua utilização possibilitaráao proprietário/operador, instaladorese engenheiros de serviço definir cor-retamente a operação, componentesespecíficos e outros opcionais paraqualquer unidade.

Page 5: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

5

Informações Gerais

Ao encomendar peças de reposiçãoou solicitar serviços, mencionar o nú-mero de modelo específico e o núme-ro de série impresso na plaqueta deidentificação da unidade.

ADVERTÊNCIAContém Refrigerante!Este sistema contem óleo e refri-gerante sob alta pressão. Recupe-rar o refrigerante para aliviar apressão antes de abrir o sistema.Ver o tipo de refrigerante na pla-queta de identificação da unidade.Não utilizar refrigerantes não-apro-vados, substitutos ou aditivos.O não-seguimento dos procedi-mentos corretos ou a utilização derefrigerantes não-autorizados,substitutos ou aditivos poderáresultar em morte ou ferimentossérios ou danos ao equipamento.

Plaqueta de Identificaçãoda UnidadeExiste uma plaqueta de identificaçãoda unidade Mylar na cantoneira daunidade, ao lado da caixa de controle.Ela inclui o número do modelo da uni-dade, o número de série, caracterís-ticas elétricas, a carga de refrigerantee outros dados pertinentes à unidade.

Plaqueta de Identificaçãodo CompressorA plaqueta de identificação para oscompressores está localizada na late-ral de cada compressor.

Descrição da UnidadeAntes de ser despachado, cada unida-de é testada quanto a vazamentos,desidratada, carregada com refrige-rante e óleo do compressor e testadaquanto à operação adequada doscontroles.

As serpentinas dos condensadoressão feitas de alumínio, mecanicamen-te ligadas aos tubos de cobre.

Ventiladores de condensador de des-carga vertical com acionamento dire-to são fornecidos com uma proteçãocontra sobrecarga térmica embutida.

O módulo de controle ReliaTelTM é umsistema de controle microeletrônicoque é chamado de “Módulo de Refri-geração” (RTRM). A sigla RTRM éamplamente utilizada nesse manualpara se referir à rede de sistema decontrole.

Este módulo, através da algoritmos decontrole proporcionais/integrais, rea-liza funções específicas da unidadeque comandam a operação em res-posta a temperatura da zona, tempe-ratura do ar de alimentação e/ou con-dições de umidade, conforme a aplica-ção. Os estágios de controle de capa-cidade para estas unidades são atin-gidos pela partida e parada dos com-pressores.

O RTRM é montado no painel de con-trole e é conectado em fábrica aosrespectivos componentes internos.O RTRM recebe e interpreta as infor-mações de outros módulos unitários,sensores, painéis remotos e contatosbinários do cliente para atender àsolicitação de resfriamento aplicável.

Atuador do Controle doEconomizadorControle ReliaTel™O ECA monitora a temperatura damistura de ar, temperatura do ar deretorno, setpoint de posição mínima(local ou remoto), setpoint do exaustor,setpoint de CO2, CO2 e sensor deentalpia/bulbo seco do ambiente ousensores de umidade comparativa(umidade do ar de retorno versusumidade ambiente), se selecionados,para controlar os dampers com umaprecisão de +/-5% de seu curso.O atuador funciona com uma molaque o devolve à posição fechadasempre que a alimentação elétricapara a unidade é perdida. Ele tem acapacidade de até 25 libras/polegadade torque e é alimentado por 24 VCA.

Page 6: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

6

Informações Gerais

RTCI – Interface deComunicação Trane ReliaTelTM

(Opcional)Este módulo é utilizado quando a apli-cação demanda um sistema de con-trole do tipo gerenciamento predialICSTM. Ele permite o controle e moni-toramento do sistema através de umpainel ICS. O módulo pode ser enco-mendado da fábrica já instalado, oucomo um kit para ser instalado nolocal. Siga as instruções de instalaçãoenviadas com cada kit quando a ins-talação em campo é necessária.

RLCI – Interface deComunicação ReliaTelTM

LonTalk (Opcional)Este módulo é utilizado quando a apli-cação demanda um sistema de con-trole do tipo gerenciamento predialICSTM LonTalk. Ele permite o controlee monitoramento do sistema atravésde um painel ICS. O módulo pode serencomendado da fábrica já instaladoou como um kit para ser instalado emcampo. Seguir as instruções de insta-lação enviadas junto com o kit quandoa instalação em campo é necessária.

RTOM – Módulo de ExpansãoI/O ReliaTelTM (Opcional)O RTOM monitora a prova do ventila-dor de insuflamento, filtro bloqueado,temperatura do ar de alimentação,setpoint do exaustor, temperatura damistura de ar, FrostatTM e detector defumaça. Para operação, consultar osdispositivos de entrada e funções.

Funções e Dispositivosde Entrada do SistemaO RTRM deve ter um sensor de zonaou entrada de termostato para poderoperar a unidade. A flexibilidade deter várias habilitações de modosdepende do tipo de sensor de zona outermostato escolhido para comunicar-se com o RTRM.

As descrições dos seguintes Disposi-tivos de Comando básicos utilizadosna rede do RTRM servem para fami-liarizar o operador com suas funçõesao se comunicar com os diversosmódulos. Consultar as conexões espe-cíficas com módulos no diagrama elé-trico da unidade.

Os controles a seguir estão disponí-veis em fábrica para instação emcampo.

Entrada de Falha no Ventilador deInsuflamento (Opcional)A Chave de Falha do Ventilador (FFS)pode ser conectada para detectar aoperação do ventilador interno.

Se o fluxo de ar através da unidadenão for constatado pela chave de dife-rencial de pressão ligada ao RTOM(setpoint de fábrica de 0,07” em colu-na d’água) dentro de 40 segundosnominalmente, o RTRM interromperátodas as operações mecânicas, blo-queará o sistema, enviará umdiagnóstico ao ICS e a saída SERVICEpiscará. O sistema permanecerá blo-queado até que se inicie um resetmanual ou pelo ICS.

Chave de Filtro Entupido (Opcional)Esta chave, montada na unidade,monitora o diferencial de pressãoatravés dos filtros de ar de retorno.Ela é montada na seção de filtros eestá conectada ao RTOM. Um sinal dediagnóstico SERVICE é enviado aopainel remoto quando o diferencial depressão nos filtros for pelo menos de0,5” em coluna d’água. Os contatos seabrirão automaticamente quando odiferencial de pressão diminuir aaproximadamente 0,4” em colunad’água. A saída de filtro bloqueado éenergizada quando o ventilador deinsuflamento estiver operando e achave de filtro entupido tiver se fecha-do há mais de dois minutos. O siste-ma continuará em operação, indepen-demente do estado da chave de filtro.

Desabilitação do Compressor (CPR1/2)Este comando incorpora o controle debaixa pressão (LPC) de cada circuitode refrigeração e pode ser ativadopela abertura de um contato fornecidoem campo, instalado no LTB.

Se este circuito for aberto antes dapartida do compressor, o compresornão funcionará. Sempre que estecircuito for aberto por 1 segundo con-tínuo durante a operação do compres-sor, o compressor desse circuito seráimediatamente desligado. O compres-sor não poderá operar por no mínimo3 minutos, caso se fechem os contatos.

Na ocorrência de quatro condições“abertas” nos primeiros 3 minutos deoperação, o compressor para estecircuito será bloqueado, um diagnós-tico será enviado ao painel remoto (seinstalado) e um reset manual seránecessário para dar novamente apartida no compressor.

Page 7: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

7

Informações Gerais

Controle de Baixa PressãoControle ReliaTelQuando o LPC permanecer aberto porum segundo contínuo, o compressorpara aquele circuito será desligadoimediatamente e não poderá serreligado por no mínimo 3 minutos.

Se ocorrerem quatro dessas condi-ções nos primeiros três minutos deoperação, o compressor ficará blo-queado, um diagnóstico será enviadoao ICSTM, se aplicável, e um resetmanual será necessário para dar apartida novamente no compressor.

Controle de Alta Pressão (Opcional)Controle ReliaTelOs controles de alta pressão são liga-dos em série entre as saídas do com-pressor no RTRM e as serpentinas decontator do compressor. Se a chavedo controle de alta pressão se abrir, oRTRM detecta uma falta de correnteao solicitar resfriamento e bloqueiao compressor.

Em aparelhos com duplo circuito, seo controle de alta pressão se abre,o compressor do circuito afetado ébloqueado. É necessário um resetmanual no circuito afetado.

Controle do Exaustor de Ar (Opcional)O exaustor é ligado sempre que aposição dos dampers do economiza-dor atinge ou excede o setpoint doexaustor de ar quando o ventiladorinterno está ligado.

O painel do setpoint está localizado naseção de ar de retorno e é configura-do em a fábrica em 25%.

Controlede Avanço/Retardo(somente para duplo circuito)Avanço/Retardo é uma entrada sele-cionável localizada no RTRM. O RTRMvem configurado de fábrica com estecontrole desativado. Para ativar afunção de avanço/retardo, simples-mente cortar o fio conectado a J3B noRTRM.

Quando está ativado, cada vez que ocompressor designado como principalé desligado devido ao atendimento dacarga, o circuito do compressor prin-cipal ou de refrigeração comuta.Quando for dada a partida no RTRM(por exemplo, após uma queda deenergia), o controle automaticamenteacionará o compressor do circuitonúmero um.

Módulo do Sensor de Zona (ZSM)(BAYSENS006B)Este sensor eletrônico apresenta trêsconfigurações de chave do sistema(Aquecimento, Resfriamento e Desli-gado) e duas configurações para oventilador (ligado e automático). É umcontrole de mudança manual comsetpoint único (apenas setpoint deresfriamento).

Módulo do Sensor de Zona (ZSM)(BAYSENS008B)Este sensor eletrônico apresenta qua-tro configurações de chave do siste-ma (Aquecimento, Resfriamento,Automático e Desligado) e duas confi-gurações para o ventilador (Ligado eAutomático). É um controle de mu-dança manual ou automática comcapacidade de setpoint duplo. Elepode ser utilizado com um sensor detemperatura de zona remoto –BAYSENS017B.

Sensor de Zona (BAYSENS010B)Este sensor eletrônico apresenta qua-tro configurações de chave do siste-ma (Aquecimento, Resfriamento,Automático e Desligado) e duas confi-gurações para o ventilador (Ligado eAutomático) com quatro LEDs deestado do sistema. É um controle demudança manual ou automático comcapacidade de setpoint duplo. Podeser utilizado com o sensor de tempe-ratura de zona BAYSENS017B.

Sensor de Zona Programável -BAYSENS019BEste sensor programável para 7 diaspossibilita 2, 3 ou 4 períodos para pro-gramação de ocupado ou desocupadopor dia.

Se a alimentação elétrica for inter-rompida, o programa é mantido namemória permanente. Se faltaralimentração elétrica por longos pe-ríodos, é possível que seja necessárioajustar apenas o relógio e o data.

O Sensor de Zona permite a seleçãode 2, 3 ou 4 modos do sistema (Aque-cimento, Resfriamento, Automático eDesligado), dois modos de ventilador(Ligado e Automático). Possui umaseleção de temperatura dupla comcapacidade de hora de partida pro-gramável. O setpoint de resfriamentopara períodos de ocupação está nafaixa de 45 e 98 graus Fahrenheit.O setpoint para aquecimento se situaentre 43 e 96 graus Fahrenheit. Umvisor de cristal líquido (LCD) exibedados de temperatura de zona, set-points de temperatura, dia da semana,horário e símbolos dos modos de ope-ração.

O Menu “Option” é utilizado para ati-var ou desativar funções aplicáveis,tais como: Pré-Aquecimento Matinal,sobrecomando da posição mínimadurante o estado desocupado, leituraem Fahrenheit ou Celsius, Têmpera doar de alimentação, Sensor de tempe-ratura de zona remoto, exibição dehorário em 12h/24h, Ventilador “Inteli-gente” e Reinicialização computadori-zada.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS013B)Este sensor eletrônico apresenta de-tecção de zona remota e sobrecoman-do programado com cancelamento desobrecomando. É utilizado com umsistema de gerenciamento predial deConforto Integrado Trane.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS014B)Este sensor eletrônico apresenta ca-pacidade de setpoint único e sobre-comando programado com cancela-mento de sobrecomando. É utilizadocom o sistema de gerenciamentopredial de Conforto Integrado Trane.

Page 8: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

8

Informações Gerais

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS016A)Este sensor tipo projétil pode ser usa-do para detecção de temperatura am-biente externa, detecção da tempera-tura do ar de retorno, detecção da tem-peratura do ar de alimentação, detec-ção de temperatura remota (desco-berta). Os procedimentos para fiaçãopoderão variar conforme a aplicaçãoespecífica e o equipamento envolvido.Consultar os diagramas elétricos daunidade para efetuar as conexõesapropriadas.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS017B)Este sensor eletrônico pode ser utili-zado com os painéis remotosBAYSENS006B, 008B, 010B e 019B.Ao utilizar este sensor com o painelremoto BAYSENS019B, a fiação deve-rá ser 18AWG com Par Torcido Blin-dado. Consultar o Painel Remotoespecífico para os detalhes da fiação.

BAYSTAT036AEstágio Único - 1 Aquecimento/1 Resfriamento

BAYSTAT037AMulti-Estágio - 2 Aquecimento/2 Resfriamento - Pode ser utilizadopara Operação com Economizador

BAYSENS025A – Sensor Remoto paraBAYSTAT036A, 037 A

Sensor de Alta Temperatura(BAYFRST001A)Este sensor é conectado à Entrada deParada de Emergência do RTRM noLTB e proporciona o desligamento daunidade quando é atingido o limitesuperior. O sensor é utilizado para de-tectar temperaturas elevadas devidoa incêndio nos dutos de ar condicio-nado ou de ventilação. O sensor é pro-jetado para ser montado diretamenteno duto de chapa metálica. Cada kitcontém dois sensores: O sensor doduto de ar de retorno (X131004001) éconfigurado para abrir a 135ºF. O sen-sor do duto de ar de alimentação(X1310004002) é configurado paraabrir a 240ºF.

O controle pode ser reiniciado após atemperatura ter baixado aproximada-mente 25ºF abaixo do setpoint de des-ligamento.

Controle de Congelamento doEvaporadorEsta entrada incorpora o controleFrostatTM (FOS), montado na serpen-tina interna, e pode ser ativada pelofechamento de um contato fornecidoem campo instalado em paralelo como FOS. Se este circuito estiver abertoantes da partida do compressor, ocompressor não operará. Sempre queeste circuito permanecer aberto por 5segundos contínuos durante a opera-ção do compressor, o compressor pa-ra este circuito será imediatamentedesligado e não poderá entrar nova-mente em operação por no mínimo3 minutos se o FOS fechar.

Sensor Detector de Fumaça (Opcional)Este sensor se aplica somente a uni-dades equipadas com um RTOM. Eleoferece o desligamento da unidade nolimite operacional superior e requerum reset manual. O sensor é utilizadopara detectar fumaça causada porincêndio nos dutos de ar condicionadoou de ventilação.

Importante: os detectores de fumaça noar de alimentação e de retorno são pro-jetados para desligar a unidade no casode presença de fumaça no fluxo de ar dealimentação ou no fluxo de ar de retorno.Esta função é executada pela amostra-gem do fluxo de ar que entra na unidadena abertura do ar de retorno. Seguir asinstruções abaixo para assegurar-se deque o fluxo de ar através da unidade sejasuficiente para uma amostragem adequa-da. Do contrário, os detectores de fuma-ça não poderão operar conforme plane-jado.

Importante: o fluxo de ar através da uni-dade é afetado pela quantidade de sujeirae detritos acumulados nos filtros e na ser-pentina interna. Para assegurar que o flu-xo de ar através da unidade seja adequa-do para a amostragem apropriada pelodetector de fumaça do ar de retorno, exi-ge-se total conformidade com os proce-dimentos de manutenção, inclusive osintervalos entre trocas de filtros e limpezada serpentina.

Importante: as inspeções periódicas eprocedimentos de manutenção devemser efetuados nos detectores de fumaçapara assegurar seu funcionamentocorreto. Para obter instruções detalhadassobre esses procedimentos e inspeções,consultar a(s) seção(ões) apropriada(s)das Instruções de Instalação e Manuten-ção fornecidas com os manuais destaunidade.

Para que o detector de fumaça no flu-xo de ar de alimentação ou de retornodetecte adequadamente a fumaça nofluxo de ar de alimentação ou no fluxodo ar de retorno, a velocidade do arpassando pela unidade de detecçãode fumaça deverá se situar entre 500e 4000 pés por minuto. Os equipa-mentos constantes desse manualdesenvolvem uma velocidade de fluxode ar que se situa entre esses limitespor toda a faixa de fluxos de ar especi-ficada nas tabelas de desempenhodos ventiladores do evaporador.

Entretanto, há certos modelos que, seoperados a baixa fluxo de ar, não pro-duzirão uma velocidade de fluxo quese situe na faixa entre os 500 a 4000pés/min requeridos. Para estes mo-delos, o fluxo de ar projetado deveráser maior ou igual aos valores míni-mos em CFM especificados na tabelaabaixo. Se não forem seguidas estasinstruções, os detectores de fumaçanão poderão executar suas funções.

Núm ero de m odelo da

unidade

Fluxo m ínimo perm itido com

detector de fum aça do f luxo de ar de re torno

TCD181 5300 CFM

Page 9: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

9

Informações Gerais

Inspeção da unidadeAssim que o equipamento chegar nolocal da obra:

[ ] Verificar se os dados da plaquetade identificação conferem com osdados do pedido e dos documen-tos de transporte (inclusive os da-dos elétricos).

[ ] Verificar a compatibilidade da ali-mentação elétrica local com asespeficicações da plaqueta deidentificação da unidade.

[ ] Inspecionar visualmente o exte-rior do equipamento, inclusive oteto, em busca de sinais de danosdurante o transporte.

[ ] Inspecionar visualmente os com-ponentes internos em busca dedanos durante o transporte omais rápido possível após aentre-ga e antes da unidade ser arma-zenada. Não caminhar sobre asbandejas metálicas da base.

[ ] Se forem descobertos danos ocul-tos, notificar a transportadoraimediatamente por telefone e porcarta. Danos ocultos devem serinformados em 15 dias.

Solicitar uma inspeção conjuntaimediata com o transportador eo consignado. Não remover o ma-terial danificado do local de rece-bimento. Se possível, fotografaros danos. O proprietário deveráfornecer evidências razoáveis deque as avarias não ocorreramapós a entrega.

[ ] Notificar o representante de ven-das apropriado antes de instalarou consertar uma unidade danifi-cada.

ADVERTÊNCIALã de fibra de vidroEste produto contém lã de fibra devidro. Danificar o material de iso-lamento durante a instalação, ma-nutenção ou reparos o deixaráexposto a partículas aéreas defibras de lã de vidro e de cerâmi-ca, reconhecidas pelo estado daCalifornia como causadoras decâncer através da inalação. Fibrasde lã de vidro também podemcausar irritação respiratória, depele ou dos olhos.

Medidas de precaução:

- Evitar respirar o pó de fibra devidro.

- Utilizar um filtro/respirador con-tra pó e vapor aprovado pelaNIOSH

- Evitar contato com a pele oucom os olhos. Usar roupas fol-gadas, com mangas compridase proteção ocular.

- Lavar essas roupas separada-mente; enxaguar bem à máqui-na após a lavagem.

- Operações tais como serrar,jatear com ar , rasgar ou pul-verizar poderão causar maioresconcentrações de fibra, exigin-do uma maior proteção respi-ratória. Utilizar o equipamentode proteção respiratória aprova-do pela NIOSH adequado paraestas situações.

Medidas de primeiros socorros:

Contato com os olhos – enxaguarabundantemente os olhos com água.Se os sintomas persistirem, procuraro médico.

Contato com a pele - lavar as áreasafetadas suavemente com águamorna e sabão.

ArmazenamentoTomar precauções para evitar a for-mação de condensados dentro doscompartimentos elétricos da unidadee dos motores se:

a. a unidade for armazenada antes dainstalação;ou

b. a unidade for colocada sobre o roofcurb e houver aquecimento tempo-rário no prédio. Isolar todas as en-tradas de serviço dos painéis late-rais e as aberturas nas bandejasda base (p.ex. furos para fiação,aberturas S/A e R/A, e aberturaspara tubos) do ar ambiente até quea unidade esteja pronta para apartida.

Nota: não utilizar o aquecedor daunidade como aquecimento temporáriasem antes completar os procedimentosde partida descritos em “Partida daUnidade”.

O fabricante não assume qualquerresponsabilidade por danos ao equi-pamento resultantes do acúmulo decondensados nos componentes elé-tricos e/ou mecânicos da unidade.

Afastamentos da UnidadeA figura 1 ilustra os afastamentos mí-nimos para operação e serviço, parainstalações simples ou múltiplas.Esses afastamentos são as distânciasmínimas necessárias para asseguraroperacionabilidade, capacidade con-forme as especificações e otimizaçãooperacional.

A instalação com afastamentos meno-res que os recomendados pode resul-tar em esgotamento da serpentina docondensador, “curto-circuito” nos flu-xos de ar de exaustão e do economi-zador, ou recirculação de ar quente docondensador.

Page 10: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

10

Dimensões da Unidade

Figura 1Afastamentos Típicos de Instalação para Aplicações Simples e Múltiplas

Lado a ladoNota 2

Extremidade a extremidadeNota 2, 3

Nota 1

Unidade única

Notas:

1. Para unidade com descargahorizontal, esta dimensão éreduzida para 1’ 6”, para minimizarextensões de dutos.

2. Quando equipados com damperseconomizadores ou de alíviobarométrico, o afastamentodeverá ser medido a partir da coifaprojetada, ao invés da base.

3. O afastamento é igual mesmo se aunidade for girada em 180º.

4. É necessário um maiorafastamento quando se usadampers barométricos oueconomizadores

Page 11: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

11

Dimensões da Unidade/Base

Figura 2Dimensões das unidades12,5 Ton., 15 Ton. e 17,5 Ton.

Dimensões do roof curb12,5 Ton., 15 Ton. e 17,5 Ton.

Flange da base comperímetro de 1 1/2”

Retorno

Aliment.

Page 12: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

12

Dimensões da Unidade/Base

Figura 3Dimensões das unidades20 Ton., 25 Ton.

Dimensões do roof curb20 Ton., 25 Ton.

Alimen

t.

Flange da base comperímetro de 1 1/2”

Furo de 7/8" - fiosde controle

Furo de 3" - cabos dealimentação elétrica

3" - Conexão elétrica -Alimentação de pontoúnico com aquecedorelétrico instalado

Retorno

Page 13: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

13

Dimensões dos Dutos Horizontais

Figura 4Dimensões dos Dutos Horizontais12,5 Ton., 15 Ton., 17,5 Ton.

Conexão dodreno decondensados1.0 NPT

Figura 5Dimensões dos Dutos Horizontais20 Ton., 25 Ton.

Conexãohorizontaldo dreno decondensados1.0 NPT

Page 14: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

14

Peso das Unidades/Encordamento

Tabela 1Pesos Típicos das Unidades & Dados deCarregamento Pontual

A B C DTC*150D 1319 446 339 230 303TC*151C 1408 474 349 248 337TC*155B 1371 482 350 227 312TC*180B 1498 547 358 234 359TC*181C 1838 627 461 317 431TC*175C 1452 500 378 247 327TC*210C 1654 565 425 285 378TC*211C 1921 643 495 341 442TC*200B 1850 654 487 303 406TC*240B 1913 679 482 312 440TC*241C 2011 692 523 343 453TC*250B 1906 661 507 320 418TC*300B 1906 661 507 320 418TC*301C 2016 695 524 343 454

Peso de cada canto em librasModelos da unidades

Peso líquido

*Downflow ou Horizontal

Nota: os pesos dos cantos são fornecidos apenas parainformação. A unidade deve ser continuamente sustentadapor uma base ou estrutura de apoio equivalente.

Figura 6Dados de encordamento e centro de gravidade

Conectar correnteou cabo ao engate

Engate

Largura doCentro de Gravidade

Comprimento doCentro de Gravidade

ADVERTÊNCIAObjetos Pesados!Não utilizar cabos (correntes ou cintas), exceto damaneira ilustrada. Cada cabo (corrente ou cinta) usa-do para içar a unidade deve ser capaz de sustentarsozinho todo o peso da unidade. Cabos (correntesou cintas) de içamento podem ter comprimentosdiferentes. Ajustar conforme a necessidade para umiçamento nivelado. Outras arranjos de içamentopodem causar danos ao equipamento ou à proprie-dade. O içamento inadequado pode causar morteou ferimentos sérios. Ver detalhes abaixo.

ADVERTÊNCIAIçamento incorreto da unidadeTestar o içamento da unidade aproximadamente24 polegadas do chão para determinar o ponto deiçamento do centro de gravidade apropriado. Paraevitar uma possível queda da unidade, reposicionaro ponto de içamento se a unidade não estiver nive-lada. Içar a unidade de maneira inapropriada poderáresultar em morte, ferimentos sérios ou possíveisdanos materiais ao equipamento e à propriedade.

EncordamentoConsultar a Figura 6 e a Tabela 1 para verificar os pesostípicos das unidades antes de prosseguir.

1. Remover a embalagem ao redor da unidade. Nãoremover a parte de cima da embalagem.

2. Preparar o encordamento conforme a Figura 6. Colocarcintas de içamento apropriadas nos quatro ganchos deiçamento na base da unidade. Não utilizar cintas, cor-rentes ou cabos de nenhuma outra maneira.

3. Instalar uma barra de içamento, conforme mostra a Fi-gura 6, para proteger a unidade e facilitar um içamentouniforme. A distância mínima entre o gancho de iça-mento e o topo da unidade deve ser de 7 pés.

4. Testar o içamento da unidade para assegurar o equilí-brio e verificar o encordamento e fazer os ajustesnecessários.

5. Içar a unidade e posicioná-la corretamente em seulugar.

6. Para unidades downflow, alinhar o suporte de baixo como suporte da base de apoio ao baixar a unidade sobre abase de apoio. Assegurar-se de não danificar a junta dabase ao se posicionar a unidade sobre a base.

Page 15: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

15

Instalação

FundaçãoUnidades HorizontaisSe a unidade for instalada no nível dochão, elevá-la acima da linha de neve.Providenciar pés de concreto em cadaposição de suporte, com uma estrutu-ra de suporte ou laje de “perímetrocompleto”. Consultar na Tabela 1 ospesos operacionais das unidades e decarrgamento pontual ao construir asfundações.

Se for necessária ancoragem, utilizarparafusos de fixação ou isoladorespara ancorar a unidade à laje. Os iso-ladores devem ser instalados paraminimizar a transferência de vibra-ções para o prédio.

Para aplicações rooftop, assegurarque o teto tenha resistência suficientepara suportar o peso combinado daunidade e da estrutura. Consultar naTabela 1 os pesos operacionais daunidade. Se for necessário ancorar,utilizar parafusos de fixação ou isola-dores para ancorar a unidade ao teto.

Consultar um empreiteiro especializa-do em telhados sobre os procedimen-tos de impermeabilização adequados.

Sistema de DutosCotovelos com abas internas móveisou splitters são recomendados paraminimizar os ruídos do ar causadospor turbulência, e reduzir a pressãoestática.

Ao conectar os dutos à unidade, deve-se utilizar conectores flexíveis à provade água a fim de evitar a transmissãode ruídos de operação através dospróprios dutos.

Após a instalação estar completa,toda a tubulação entre a unidade ea estrutura deverá ser impermeabi-lizada.

Nota: ainda visando minizar ruídos, afuração efetuada no teto do prédiodeverá ser apenas para a passagem dosdutos. Não se deve perfurar o equiva-lente a todo o perímetro da base.

Se não for utilizado o kit de acessóriospara a base:

a. A tubulação poderá ser conectadadiretamente às flanges fornecidasde fábrica ao redor das aberturaspara ar de alimentação e ar deretorno. Não esquecer de utilizarconectores de duto flexíveis.

b. Para bases integradas fornecidaspor outros, será necessário insta-lar juntas de vedação ao redor daflange perimetral da base e dasflanges das aberturas do ar dealimentação e de retorno.

Page 16: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

16

Instalação

Requisitos Gerais da UnidadeA lista abaixo é um resumo dos pas-sos necessários para a instalaçãobem-sucedida de uma unidade comer-cial. Esta lista tem por finalidade fami-liarizar o pessoal de instalação como que é necessário no processo deinstalação. Ela não substitui as instru-ções detalhadas nas seções específi-cas dentro deste manual.

[ ] Inspecionar a unidade, buscandoavarias ocorridas no transporte efalta de materiais ou peças; pro-tocolar um relatório de reclama-ção à transportadora, se neces-sário, e informar ao representan-te de vendas.

[ ] Verificar o modelo, número desérie e tensão corretos na pla-queta de identificação.

[ ] Verificar se no local pretendidopara instalação há espaço sufi-ciente para os afastamentosnecessários para a operaçãocorreta da unidade.

[ ] Fabricar e instalar a tubulação;fixar os dutos à base.

[ ] Efetuar o encordamento daunidade.

[ ] Colocar a unidade sobre a base;verificar o nivelamento.

[ ] Verificar se a junção base-unida-de está bem feita, estanque elivre de avarias.

[ ] Instalar e conectar uma linha dedreno de condensados à conexãode drenagem do evaporador.

Economizador instalado emfábrica:

[ ] Assegurar que o economizadortenha sido colocado na posiçãode funcionamento. Consultar oguia do instalador de economiza-dores para saber a posição e asconfigurações corretas.

[ ] Instalar todos os painéis deacesso.

Requisitos da alimentação elétricaprincipal:

[ ] Assegurar a compatibilidadeentre a fonte de alimentaçãoelétrica e as especificações daplaqueta de identificação daunidade.

[ ] Inspecionar todos os componen-tes do painel de controle; apertarquaisquer conexões frouxas.

[ ] Conectar fiação de alimentaçãoelétrica de bitola e proteção ade-quadas a uma chave interruptorade desconexão fornecido/instala-da em campo e ao bloco de ter-minais de alimentação elétricaprincipal (HTB1) no painel decontrole da unidade.

[ ] Instalar fios-terra adequados emum aterramento.

Nota: toda a fiação instalada em campodeve estar em conformidade com oscódigos NEC e regulamentos locaisaplicáveis.

Requisitos de AquecimentoElétrico:[ ] Assegurar-se de que a rede de

alimentação elétrica é compatí-vel com as especificações doaquecedor elétrico na plaquetade identificação da unidade e doaquecedor.

[ ] Inspecionar a caixa de junção e opainel de controle do aquecedor;apertar quaisquer conexõesfrouxas.

[ ] Verificar a continuidade dos cir-cuitos de aquecimento elétrico.

Requisitos da Fiação de BaixaTensão (CA & CC)[ ] Instalar o termostato de zona,

com ou sem a sub-base dechaveamento

[ ] Conectar a fiação de controle debitola adequada aos pontos determinação apropriados entre otermostato de zona e o painel decontrole a unidade.

Configuração do dreno decondensadosCada unidade conta com uma conexãopara drenagem de condensados doevaporador. Consultar nas Figuras 2, 3,4 ou 5 a localização específica dos dre-nos. Como a conexão do dreno ser dolado do ventilador com “pressão nega-tiva”, um captador de condensados de-verá ser instalado na unidade. Instalaro captador “P” seguindo as diretrizesda Figura 7. Deve-se conectar umalinha de dreno de condensados aocaptador P. A inclinação dessa linhadeve ser no mínimo de 1/2” para cada10 pés de curso horizontal para asse-gurar um fluxo adequado de condensa-dos. Não permitir que o curso horizon-tal empene para evitar uma possívelsituação de “dois captadores”, que podeformar uma bolha de ar, causando oretorno de condensado.

Figura 7Instalação do captador decondensados

Instalação de Filtros

Cada unidade é fornecida com filtros de2 polegadas já instalados. A quanti-dade de filtros é determinada pelo ta-manho da unidade. O acesso aos filtrosé feito pela remoção do painel de aces-so ao ventilador interno. Consultar osrequisitos de filtros no documentoFatos de Serviço da unidade (fornecidocom cada unidade).

Nota: não operar a unidade sem filtros.

Compartimento do painel

Conexão Fêmeade 0,75” NPT

Tampão delimpeza

Page 17: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

17

Instalação

Fiação de alimentação elétricainstalada em campoUm esquema dimensional geral ilus-trado nas Figuras 2 e 3 mostra as en-tradas para a fiação de alimentaçãoelétrica instalada em campo. Paraassegurar que a fiação de alimenta-ção elétrica da unidade esteja ade-quadamente dimensionada e instala-da, seguir as diretrizes abaixo.

Nota: toda a fiação instalada em campodeve estar em conformidade com asdiretrizes NEC e com todos os regula-mentos locais e estaduais.

Verificar se a alimentação elétrica dis-ponível é compatível com as especifi-cações da plaqueta de identificaçãoda unidade. A alimentação elétrica dis-ponível deve estar dentro de 10% datensão nominal impressa na plaquetade identificação. Usar apenas condu-tores de cobre para conectar a ali-mentação elétrica à unidade.

CUIDADO!Utilizar SomenteCondutores de Cobre!Os terminais da unidade não sãoprojetados para aceitar outrostipos de condutores. A não-utili-zação de condutores de cobrepode resultar em danos ao equi-pamento.

Nota: se a unidade não estiver equipadacom uma chave interruptora de descone-xão ou disjuntor sem fusível opcionalinstalado em fábrica, é necessário instalaruma chave interruptora de desconexãofornecida em campo na unidade oupróxima a ela, conforme a última ediçãodo Código Nacional de Eletricidade(NEC).

Alimentação elétrica principalda unidadeFiação PadrãoA rede de alimentação deve estarprotegida de sobrecargas e curto-circuitos conforme as normas NEC.Os dispositivos de proteção deverãoser dimensionados de acordo com osdados elétricos da plaqueta de identi-ficação da unidade.

1. Se a unidade não estiver equipadacom uma chave interruptora dedesconexão ou disjuntor sem fusí-vel opcional instalado em fábrica,é necessário instalar uma chaveinterruptora de desconexão for-necida em campo na unidade oupróxima a ela, conforme a últimaedição do Código Nacional deEletricidade (NEC).

2. A localização da entrada de servi-ço elétrico está ilustrada nas Figu-ras 2 ou 3. Completar as conexõesda fiação elétrica da unidade atra-vés do bloco terminal principal(HTB1) dentro do painel de contro-le da unidade, ou da chave inter-ruptora sem fusível (UCD) ou dodisjuntor (UCB) instalados em fá-brica, ou do terminal de aqueci-mento elétrico. Consultar os pon-tos terminais específicos no dia-grama de conexões do cliente queacompanha a unidade.

3. Providenciar o aterramento ade-quado para a unidade em confor-midade com os regulamentoslocais e nacionais.

Page 18: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

18

Instalação

Alimentação principal da unidadeFiação TBUE opcional (Opção Elétrica “Através da Base”)

1. A localização do serviço elétrico aplicável está ilustradaabaixo. Consultar os pontos terminais específicos nodiagrama de conexões do cliente fornecido com a uni-dade. Os pontos terminais, dependendo das opçõesescolhidas pelo cliente, seriam uma chave interruptora(UDC) ou um disjuntor (UCB) sem fusível montado emfábrica.

2. Providenciar aterramento adequado conforme os regu-lamentos locais ou nacionais.

Fiação de Controle Instalada em campoUm esquema geral das várias opções de controle disponí-veis, com a quantidade de condutores necessários, é ilus-trado pela Figura 8.

Nota: toda a fiação instalada em campo deve obedecer asdiretrizes NEC, bem como os regulamentos locais e estaduais.

Transformador da alimentação elétrica de controleOs transformadores da alimentação elétrica de controle de24 volts devem ser usados apenas com os acessórios defi-nidos neste manual. Transformadores com especificaçõesmaiores que 50 VA são equipados com disjuntores inter-nos. Se um disjuntor desarmar, desligar toda a alimentaçãoelétrica à unidade antes de tentar o reset do disjuntor.

Entrada de alimentação elétrica principal para unidadescom chave interruptora ou disjuntor montado emfábrica & tomada de conveniência GFCI.

Entrada de alimentação elétrica principal paraunidades com aquecimento por resistência

Entrada de alimentação elétrica principal paratodas as unidades sem aquecimento por resistência.Conectar o conduite no painel de controle

ADVERTÊNCIATensão Perigosa!Desligar toda a alimentação elétrica, inclusive aschaves interruptoras remotas, antes de efetuar ser-viços. Seguir os procedimentos adequados de blo-queio e identificação para assegurar que a alimen-tação elétrica não seja inadverdidamente religada.A não-observância desta advertência pode resultarem morte ou ferimentos sérios.

Não desligar a alimentação elétrica antes de efetuar ser-viços pode causar severos ferimentos ou até morte.

O transformador se localiza no painel de controle. O dis-juntor se localiza do lado esquerdo do transformador e seureset pode ser executado pressionando-se o botão preto“RESET”.

Controles que Utilizam 24 VCAAntes de instalar qualquer fiação de conexão, consultar asFiguras 2 ou 3 para localizar todos os acessos elétricos daunidade e a Tabela 2 para diretrizes de dimensionamentodos condutores CA e

a. Utilizar condutores de cobre, exceto quando outro tipofor especificado.

b. Assegurar-se de que a fiação de controle CA entre oscontroles e o ponto terminal da unidade não exceda3 OHMs por condutor ao longo de seu curso.

Nota: uma resistência superior a 3 Ohms por condutor podecausar falhas nos componentes devido a alimentação de tensãoCA insuficiente.

c. Certificar-se de ter verificado todas as cargas e condu-tores quanto a terra, curto-circuitos e ligação correta dafiação.

d. Não passar a fiação CA de baixa tensão pelo menosconduite que a fiação de alimentação de alta tensão.

e. Passar a fiação de baixa tensão conforme a ilustraçãona página 19.

Tabela 2 – Termostato Eletromecânico - Condutoresde 24 VCA com ReliaTel

Vista daextremidade

Distância da unidade ao controle

Bitola de fiação recomendada

000 - 460 pés bitola 18000 - 140 m 75 mm2

461 - 732 pés bitola 16

Page 19: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

19

Instalação

Controles que utilizam Entradas/Saídas Analógicas CC(Fiação Multicondutora de Baixa Tensão Padrão)

Antes de instalar qualquer fiação de conexão entre a uni-dade e componentes que utilizam sinal analógico de entra-da/saída, consultar as Figuras 2 ou 3 para localizar os pon-tos de acesso na unidade.

a. A Tabela 3 relaciona as diretrizes de dimensionamentode condutores que devem ser seguidas ao fazer a inter-conexão entre os dispositivos de saída binária CC e oscomponentes do sistema que utilizam um sinal analó-gico CC de entrada/saída para a unidade.

Nota: uma resistência acima de 2,5 Ohms por condutor podecausar desvios na precisão dos controles.

b. Assegurar que a fiação entre os controles e os termi-nais da unidades não exceda 2,5 Ohms por condutor aolongo de seu curso.

c. Não passar a fiação que transporta sinais CC por dentroou ao redor de conduites que estiverem transportandofiação de alta tensão.

Condutores CCTabela 3

Fiação dos módulos sensores

Distância da unidade ao controle

Bitola de fiação recomendada

0 - 150 pés bitola 220 - 45,7 m 0,33 mm2

151 - 240 pés bitola 2046 - 73,1 m 0,50 mm2

241 -385 pés bitola 18

Diagramas elétricos de campo para termostatoconvencional ReliaTel

RESF

RESF RESF

RESF

RESFDESL

DESL

DESL

AQUEC

AQUEC

AQUEC

AQUEC

AQUEC

LIG

TERMOSTATO

Page 20: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

20

Instalação

Detector de FumaçaFiação de Baixa Tensãodo ClienteAo interligar detectores de fumaça“System Sensor” em conjunto, todosdevem ser alimentados a partir damesma fonte de alimentação elétrica.Se forem necessários detectores defumaça múltiplos, todos devem serdesligados da fonte de alimentaçãoelétrica da unidade de ar condiciona-do e conectados em conjunto a outrafonte de alimentação elétrica.

Nota: não interligar detectores de fumaçaque possuem fontes de alimentaçãoelétrica separadas. Não exceder dezdetectores por fonte de alimentaçãoelétrica.

Nota: para interligar múltiplos detectoresde fumaça “System Sensor”, usar osterminais 1 e 12 em cada detector.

Se todas as unidades HVAC possui-rem detectores de fumaça no fluxo dealimentação e de retorno, será possí-vel interligar até 5 unidades (10 detec-tores) a uma mesma fonte de alimen-tação elétrica. Ver o exemplo de dia-grama elétrico abaixo.

Se o seu sistema possui mais do que 5unidades, todos os detectores no fluxode alimentação podem ser conectadosa uma fonte de alimentação (até 10 uni-dades HVAC) e todos os detectores nofluxo de retorno podem ser conectadosa outra fonte de alimentação (até10 unidades). Ver o outro exemplosde diagrama elétrico abaixo.

24 VCA

24 VCA

24 VCA

24 VCA

24 VCA

24 VCA

24 VCA

24 VCA

24 VCA

24 VCA

24 VCA

ALIMENT

RETORNO

ALIMENT

RETORNO

ALIMENT

RETORNO

ALIMENT

RETORNO

ALIMENT

RETORNO

TENSÃOLINHA

TENSÃOLINHA

24VCA 24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCA

24 VCA 24 VCAALIM RETORNO

ALIM RETORNO

ALIM RETORNO

ALIM RETORNO

ALIM RETORNO

ALIM RETORNO

ALIM RETORNO

ALIM RETORNO

ALIM RETORNO

ALIM RETORNOTENSÃOLINHA

24VCA

Page 21: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

21

Instalação

Figura 8Diagramas elétricos de campo típicos para controles opcionais (somente ReliaTel)

SENSOR ZONABAYSENS006B

SENSOR ZONABAYSENS008B

SENSORREMOTOOPCION.

BAYSENS017BASYSTAT669A

SENSORREMOTOOPCION.

BAYSENS017BASYSTAT669A

CORTAR JUMPER ADJACENTE AOTERMINAL 1 NO SENSOR DE ZONASE O SENSOR REMOTO OPCIONALFOR USADO

SENSOR ZONABAYSENS010B

CORTAR JUMPER ADJACENTE AOTERMINAL 1 NO SENSOR DE ZONASE O SENSOR REMOTO OPCIONALFOR USADO

SENSOR ZONABAYSENS013C

ICS COM SOBRECOMANDOE BOTÃO DE CANCELAMENTO

SENSOR ZONABAYSENS014C

ICS COM SOBRECOMANDOE BOTÃO DE CANCELAMENTO RELÉ

AUXILIAR

SENSOR ZONABAYSENS019BASYSTAT666A

SENSOR REMOTOOPCIONAL

BAYSENS017BASYSTAT669A

PARADA DEEMERGÊNCIA

REMOVERJUMPERFORNECIDOEM FÁBRICA

DISPOSIT. PARADAEMERG. FORNEC.

EM CAMPOREMOVERJUMPERFORNECIDOEM FÁBRICA

Controle limite superiorduto de alimentaçãoX1310004001

Controle limitesuperiorduto de retornoX1310004002

Potenciômetro de Posição MínimaAzul Branco

Verm.NOTA

CAIXA DE CONTROLE

Page 22: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

22

Instalação

Cálculo de médias das temperaturas ambientes

O cálculo de médias das temperaturas ambientes é feito pela ligação de vários sensores remotos em um circuito emsérie/paralelo.

Utilizando-se o BAYSENS016* ou o BAYSENS017*, pelo menos quatro sensores são necessários para que se consigacalcular a média das temperaturas ambientes. O Exemplo #1 ilustra dois circuitos em série com dois sensores em cadacircuito, ligados em paralelo. O quadrado de qualquer número de sensores necessário. O Exemplo #2 ilustra três senso-res ao quadrado em um circuito em série/paralelo. Utilizando-se o BAYSENS032*, são necessários dois sensores paracalcular a média das temperaturas ambientes. O Exemplo #3 ilustra o circuito necessário para esse sensor. A tabela 4relaciona os coeficientes de Temperatura vs. Resistência para todas as medições.

Exemplo #1

Exemplo #2

Exemplo #3

SENSORES REMOTOSSENSOR REMOTO #1

SENSOR REMOTO #3

SENSOR REMOTO #2

SENSOR REMOTO #4

SENSORES REMOTOSSensor Remoto #1 Sensor Remoto #2 Sensor Remoto #3

Sensor Remoto #4 Sensor Remoto #5 Sensor Remoto #6

Sensor Remoto #7 Sensor Remoto #8 Sensor Remoto #9

SENSOR REMOTO #1 SENSOR REMOTO #2SENSORES REMOTOS

Tabela 4Temperatura vs. Resistência

TemperaturaGraus (ºF) Graus (ºC) Resistência

Nominal-20° -28,9° 170,1 K - Ohms-15° -26,1° 143,5 K - Ohms-10° -23,3° 121,4 K - Ohms-5° -20,6° 103,0 K - Ohms0° -17,8° 87,56 K - Ohms5° -15,0° 74,65 K - Ohms10° -12,2° 63,80 K - Ohms15° -9,4° 54,66 K - Ohms20° -6,7° 46,94 K - Ohms25° -3,8° 40,40 K - Ohms30° -1,1° 34,85 K - Ohms35° 1,7° 30,18 K - Ohms40° 4,4° 26,22 K - Ohms45° 7,2° 22,85 K - Ohms50° 10,0° 19,96 K - Ohms55° 12,8° 17,47 K - Ohms60° 15,6° 15,33 K - Ohms65° 18,3° 13,49 K - Ohms70° 21,1° 11,89 K - Ohms75° 23,9° 10,50 K - Ohms80° 26,7° 9,297 K - Ohms85° 29,4° 8,247 K - Ohms90° 32,2° 7,330 K - Ohms95° 35,0° 6,528 K - Ohms

100° 37,8° 5,824 K - Ohms

Page 23: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

23

Instalação

Usar a lista abaixo, juntamente com alista de “Requisitos Gerais da Unidade”para assegurar-se de que a unidadeestá corretamente instalada e prontapara operar.

ADVERTÊNCIATensão Perigosa!Desligar toda a alimentação elétri-ca, inclusive chaves interruptorasde desconexão remotas, antes deefetuar qualquer serviço. Seguiros procedimentos apropriados debloqueio/identificação para asse-gurar que a alimentação elétricanão seja ligada inadvertidamente.Não cumprir essas medidas po-derá resultar em morte ou sériosferimentos.

O não-desligamento da alimentaçãoelétrica antes de serviços poderácausar ferimentos sérios ou morte.

[ ] Verificar todas as conexões elétri-cas para assegurar-se de que es-tão “firmes” e ligadas correta-mente ao “ponto de terminação”.

[ ] Verificar se não vai ocorrer obs-trução do fluxo de ar do conden-sador.

[ ] Verificar se o ventilador do con-densador e a ventoinha internagiram livremente sem atrito e seestão bem fixados em seus res-pectivos eixos.

[ ] Verificar a tensão nas correias dosventiladores de insuflamento e alubrificação dos rolamentos. Casoas correias necessitem de ajuste eos rolamentos necessitem de lu-brificação, consultar as instruçõesna seção de manutenção destemanual.

[ ] Verificar a instalação do captadorde condensados e se a tubulaçãotem a dimensão e a inclinaçãocorretas.

[ ] Certificar-se de que os filtros, naquantidade e dimensão corretas,estão em suas posições.

[ ] Inspecionar o interior da unidadeem busca de ferramentas e detri-tos, depois instalar os painéis empreparação para a partida daunidade.

Desequilíbrio de tensãoA alimentação elétrica trifásica da uni-dade deve atender a requisitos rigoro-sos para uma operação adequada daunidade. É necessário medir cadauma das “pernas” (fase a fase) da ali-mentação elétrica. Cada leitura deveestar situada dentro dos parâmetrosimpresso na plaqueta de identificaçãoda unidade. Se qualquer das leiturasestiver fora das tolerâncias, notificar aempresa de energia létrica antes deoperar a unidade.

O desequilíbrio excessivo de tensãoentre as três fases causará super-aquecimento nos motores, que even-tualmente falharão. O desequilíbriode tensão máximo tolerável é de 2%.Medir e registrar as tensões entre asfases 1, 2 e 3 e user a fórmula seguin-te para calcular o índice de desequilí-brio:

% de desequilíbrio de tensão =

100 X AV - VD onde:

AV

AV (tensão média) =

Tens 1 + Tens 2 + Tens 3

3

V1, V2, V3 = Leituras de tensão delinhaVD= Leitura de tensão de linha quemais se desviou da tensão média

Exemplo: se as leituras da alimenta-ção elétrica foram 221, 230 e 227Volts, a tensão média será:

221 + 230 + 227 = 226 média

3

VD (maior desvio da média) = 221

O percentual de desequilíbrio será:

100 X 226 - 221 = 2,2%

226

Os 2,2% de desequilíbrio deste exem-plo excede o desequilíbrio máximopermitido de 2%. Este desequilíbrioentre as fases pode ser igual até a umdesequilíbrio na corrente de 20%, comaumento nas temperaturas de enrola-mento do motor que reduzirá a vidaútil dos motores. Portanto, se o dese-quilíbrio de tensão ultrapassar 2%,notificar as entidades cabíveis paracorrigir o problema de tensão antesde operar o equipamento.

Ajuste de fases elétricas(motores trifásicos)Os motores dos compressores e omotor do ventilador de insuflamentosão conectados internamente para arotação adequada quando as fases daalimentação elétrica de são A,B,C.

O ajuste adequado das fases pode serfacilmente determinado e corrigidoantes da partida da unidade, utilizan-do-se um instrumento como o Indica-dor de Seqüência de Fases Modelo 45da Associated Research, seguindo ospassos abaixo:

[ ] Desligar a chave interruptora decampo que alimenta o bloco ter-minal de alimentação elétricaprincipal ou o lado da “linha” dachave interruptora montada emfábrica.

[ ] Conectar os fios do indicador deseqüência de fases ao bloco ter-minal ou ao lado de “linha” dachave interruptore montada emfábrica da seguinte maneira:

Preto (fase A) com L1Vermelho (fase B) com L2Amarelo (fase C) com L3

[ ] Fechar a chave interruptora prin-cipal fornecida em campo ou achave protetora de circuito quefornece a alimentação elétrica àunidade.

Page 24: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

24

Instalação

ADVERTÊNCIAComponentes ElétricosEnergizados!Durante a instalação, testes, manu-tenção ou resolução de problemasdeste produto, pode ser necessáriotrabalhar com componentes elétri-cos energizados. Estas tarefas de-vem ser realizadas por um eletri-cista qualificado e certificado, ououtro profissional com experiêncianesse tipo de operação. Não obe-decer todas as normas de seguran-ça ao lidar com componentes elé-tricos energizados poderá resultarem morte ou ferimentos sérios.

Para evitar ferimentos ou morte poreletrocução, o técnico tem a responsa-bilidade de reconhecer este perigo eter extremo cuidado ao realizar qual-quer procedimento de manutençãocom a unidade energizada.

[ ] Observar as luzes indicativas defase ABC e CBA no mostrador dosequenciador de fases. A luz indi-cadora ABC se iluminará se a fasefor ABC. Se a luz CBA brilhar,abrir a chave interruptora de des-conexão ou o interruptor de pro-teção do circuito e inverter quais-quer dois fios de fase.

[ ] Religar a alimentação elétrica everificar novamente a seqüênciade fases. Se o ajuste de fasesestiver correto, abrir a chave in-terruptora de desconexão ou ointerruptor de proteção do circuitoe remover o indicador de seqüên-cia de fases.

Aquecedores do Cárterdos Compressores (Opcional)Cada compressor pode ser equipadocom um aquecedor de cárter. O fun-cionamento correto do aquecedor decárter é importante para manter altaa temperatura do óleo do compressordurante o ciclo de “desligado” parareduzir a formação de espuma noóleo durante as partidas do compres-sor.

A espuma surge no óleo quando o re-frigerante se condensa no compres-sor e se mistura com o óleo. Em con-dições de temperatura ambiente maisbaixa, pode aumentar a migração derefrigerante para o compressor.

Quando é dada a partida no compres-sor, a redução súbita na pressão nocárter provoca uma rápida fervura norefrigerante líquido, o que por sua vezfaz o óleo “espumar”. Esta condiçãopode danificar os rolamentos do com-pressor devido à menor lubrificação,podendo causar falhas mecânicas docompressor.

Antes de ligar a unidade no modo de“Resfriamento”, colocar o interruptordo sistema na posição “Off” (desliga-do) e a chave interruptora de desco-nexão principal na posição “On” (liga-do), e deixar que o aquecedor do cár-ter do compressor funcione no míni-mo por 8 horas.

Antes de fechar a chave interruptoraprincipal, certificar-se de que o inter-ruptor do sistema esteja na posição“Off” (desligado) e a chave seletorado ventilador está em “Auto”.

Fechar a chave interruptora de desco-nexão principal e a chave interruptorade desconexão montada na unidade,se aplicável.

ADVERTÊNCIAComponentes ElétricosEnergizados!Durante a instalação, testes, manu-tenção e resolução de problemasdeste equipamento, pode ser ne-cessário trabalhar com componen-tes elétricos energizados. Estastarefas devem ser realizadas porum eletricista qualificado e licen-ciado ou outro indivíduo comexperiência e treinamento. Nãoseguir rigorosamente todas asmedidas de precaução e segurançanessas condições poderá resultarem morte ou ferimentos sérios.

Para evitar ferimentos ou morte poreletrocução, é da responsabilidade dotécnico que realiza o trabalho reco-nhecer este perigo e ter extremo cui-dado ao efetuar qualquer procedi-mento de manutenção com a unidadeainda energizada.

Controles ReliaTelQuando é ligada a alimentação elétri-ca, o RTRM realiza testes de auto-diagnóstico para assegurar que todosos controles internos estejam funcio-nando. Também são verificados osparâmetros de configuração em rela-ção aos componentes conectados aosistema. O LED Liteport localizado nomódulo RTRM é acionado dentro deum segundo após a partida,se a ope-ração interna estiver correta.

Utilizar um dos procedimentos de tes-te para evitar alguns retardos e dar apartida na unidade no painel de con-trole. Cada passo da operação daunidade pode ser ativado individual-mente através de um curto momentâ-neo pelos terminais “Test” por dois outrês segundos. O LED Lifeport locali-zado no módulo RTRM piscará quandofor iniciado o modo de teste. A unida-de pode ser deixada em qualquer pas-so de “Test” por até uma hora antesde terminar automaticamente, ou po-de ser interrompido pela abertura dachave interruptora de desconexãoprincipal. Quando o modo “Test” tiverterminado, o LED Lifeport brilharácontinuamente e a unidade voltará aocontrole “System”.

Page 25: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

25

Pré-Partida

Modos de TestesHá três métodos pelos quais se podeacionar o modo de teste no painelLTB-Test 1 e LTB-Test 2.

1. Modo de Teste por Passo-a-Passo -Este método dá a partida nos dife-rentes componentes da unidade,um de cada vez, através de umrápido curto-circuito por dois outrês segundos nos dois terminais.

Para a partida inicial da unidade, estemétodo permite ao técnico ligar umcomponente e ainda ter uma horapara completar a verificação.

2. Modo de Teste de Resistência -Pode-se utilizar este método paradar a partida, desde que haja dis-ponível uma “decade box” parasaída de resistências variáveis.Por este método dá-se a partidanos diferentes componentes daunidade, um de cada vez, quandose coloca um valor específico deresistência nos dois terminais deteste. A unidade permanecerá nomodo de teste específico por apro-ximadamente uma hora, apesar daresistência ser deixada nos termi-nais de teste.

3. Estado de Teste Automático - Nãose recomenda este método paradar a partida, devido ao curto tem-po entre os passos para cada com-ponente. Este método dá a partidanos diferentes componentes daunidade, um de cada vez, quandohá um jumper instalado nos termi-nais de teste. A unidade iniciaráo primeiro passo do teste e muda-rá para o passo seguinte a cada30 segundos. Ao final do modo deteste, o controle da unidade volta-rá automaticamente ao método decontrole do sistema que estiverselecionado.

Consultar na Tabela 5 as etapas deteste, os modos de teste e os valoresde resistência dos passos para ligar/desligar os diversos componentes.

Tabela 5Guia de testes de serviço para operação dos componentes

Etapa de

teste

Modo Venti- lador

Economi- zador

(Nota 2)

Compres- sor 1

Compres- sor 2

Aquece- dor 1

Aquece- dor 2

Ohms

1 Ventilador Ligado Setpoint de posição

mínima 0%

Desl. Desl. Desl. Desl. 2,2k

Ventilação mínima

Ligado Selecionável Desl. Desl. Desl. Desl.

2 Teste do Economizador

Aberto

Ligado Aberto

Desl. Desl. Desl. Desl. 3,3k

3 Estágio Resfr. 1

Ligado Posição mínima

(Nota 1) Ligado

Desl. Desl. Desl. 4,7k

4 (Nota 3)

Estágio Resfr. 2

Ligado Posição mínima

(Nota 1) Ligado

(Nota 1) Ligado

Desl. Desl. 6,8k

5 (Nota 3)

Reaqueci- mento

Ligado Mínimo Ligado Ligado Desl. Desl. 3,3k

6 (Nota 3)

Estágio Aquec. 1

Ligado Mínimo Desl. Desl. Ligado Desl. 10k

7 (Nota 3)

Estágio Aquec. 2

Ligado Mínimo Desl. Desl. Ligado Ligado 15k

Notas:

1 - Os ventiladores do condensador funcionarão sempre que um compressorestiver ligado, desde que as temperaturas externas estejam dentro dosvalores operacionais.

Page 26: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

26

Pré-Partida

Verificação do Fluxo de ArAdequado(Unidades com VentiladoresInternos Acionados por Correias)

Boa parte do desempenho e confiabili-dade do sistema estão estreitamenteassociados e dependem da presençade um fluxo de ar adequado fornecidoao espaço a ser climatizado, e tam-bém através da serpentina do evapo-rador.

A velocidade do ventilador interno éalterada pela abertura ou pelo fecha-mento da polia ajustável do motor.

Antes de iniciar o TESTE DE SERVIÇO,configurar o setpoint de posição míni-ma do economizador para 0%, utilizan-do o potenciômetro de setpoint locali-zado no Controle do Economizador(ECA), se aplicável.

Controle ReliaTelUsando o Guia de Testes de Serviçoda Tabela 5, conectar momentanea-mente com um jumper os Terminaisde Teste 1 e 2 no LTB1para iniciar oTeste de Ventilação Mínima.

Depois do o ventilador de insuflamen-to estar ligado, verificar se a rotaçãoestá correta. O sentido de rotaçãocorreto é indicado por uma seta nacarenagem do ventilador.

Com o ventilador operando normal-mente, pode-se calcular o fluxo de artotal do sistema (CFM):

1. Medir as Rotações Por Minuto(RPM) verdadeiras.

2. Medir a amperagem no contactordo ventilador de insuflamento ecompará-la com a especificaçãoda corrente de plena carga (FLA)impressa na plaqueta de identifi-cação do motor.

a. Calcular o BHP Teórico:

Amp. real motor X Pot. motor em HP

Amp.motor naplaq. identif.

b. Utilizando as tabelas de desem-penho dos ventiladores do docu-mento Dados de Serviço da uni-dade, lançar os dados de RPMreal (passo 1) e do BHP teórico(passo 2a) para obter o CFM deoperação.

3. Se o CFM necessário for muitobaixo (a pressão estática externaestá alta, fazendo com que a saídade potência do motor esteja abaixodo valor da tabela),

a. reduzir a estática nos dutos dealimentação e/ou de retorno;

b. mudar a velocidade do ventila-dor interno e repetir os passos1 e 2 .

1. Para aumentar o RPM do ventila-dor: afrouxar o parafuso de ajusteda roldana e girar a polia no senti-do horário.

2. Para reduzir o RPM do ventilador:afrouxar o parafuso de ajuste daroldana e girar a polia no sentidoanti-horário.

3. Se o CFM necessário for muito alto(a pressão estática externa estábaixa, fazendo com que a saída depotência do motor esteja acima dovalor da tabela), alterar a velocida-de do ventilador e repetir os pas-sos 1 e 2.

4. Para interromper o TESTE DE SER-VIÇO, desligar a chave interruptorade desconexão de alimentaçãoelétrica principal, ou ir para o pró-ximo componente do procedimen-to de partida. Remover as cone-xões eletro-mecânicas do modo deteste (se for o caso).

Detector de Fumaça do Ar de RetornoO detector de fumaça do ar de retornoé projetado para desligar a unidadeao se constatar a presença de fumaçano fluxo do ar de retorno. Isso é feitoatravés da sondagem do fluxo de arque entra pela entrada de ar deretorno da unidade.

Para que o detector possa detectaradequadamente a fumaça no fluxo doar de retorno, a velocidade do ar queentra na unidade deve situar-se entre500 e 4000 pés por minuto. O equipa-mento descrito neste manual desen-volve uma velocidade de fluxo de arque se situa entre esses limites aolongo de toda a faixa especificada nastabelas de desempenho dos ventila-dores dos evaporadores.

Entretanto, existem certos modelosque, se operados a um baixo fluxo dear, não desenvolverão uma velocida-de de fluxo de ar dentro da faixa ne-cessária de 500 a 4000 pés por minu-to. Para esses modelos, o fluxo de arprojetado será igual ou maior que ovalor de CFM mínimo especificado natabela abaixo. Se não forem seguidasestas instruções, os detectores de fu-maça não poderão realizar as tarefaspara as quais foram projetados.

Page 27: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

27

Ativação

Ativação do EconomizadorControle ReliaTelUtilizando o Guia de Testes de Serviçona Tabela 5, conectar momentanea-mente com um jumper os terminaisTeste 1 e 2 no LTB1 para iniciar o Testede Ventilação Mínima.

1. Configurar o setpoint de posiçãomínima do economizador para apercentagem desejada de ventila-ção mínima, utilizando o potenciô-metro de setpoint localizado noControle do Economizador (ECA).

O economizador se posicionará emseu setpoint de posição mínima, osexaustores (se aplicável) poderãoligar aleatoriamente e o ventiladorde Insuflamento se ligará quandofor iniciado o TESTE DE SERVIÇO.

ADVERTÊNCIAComponentes Giratórios!Durante a instalação, testes, manu-tenção e resolução de problemasdeste equipamento, pode ser ne-cessário medir a velocidade decomponentes giratórios. Estastarefas devem ser realizadas so-mente por indivíduos com quali-ficação , habilitação e treinamen-to para isso. A não-observância detodas as medidas de precauçãoquando exposto a componentesgiratórios pode resultar em morteou graves ferimentos.

O exaustor dará a partida sempre quea posição do damper do economiza-dor for igual ou maior que o setpointdo exaustor.

2. Verificar se os dampers alcança-ram sua posição mínima.

3. Conectar momentaneamente comum jumper os terminais Teste 1 e 2no LTB1 mais uma vez, na conti-nuação da ativação anterior de umcomponente, ou até que o teste deativação do componente desejadose inicie.

4. Verificar se os dampers alcançaramsua posição totalmente aberta.

5. Para interromper o TESTE DE SER-VIÇO, posicionar a chave interrup-tora de desconexão da alimentaçãoelétrica principal na posição desli-gada ou ir para o próximo procedi-mento de ativação de componente.Remover as conex~soes de modode teste eletro-mecânicas (se apli-cável).

Ativação dos Compressores1. Conectar um jogo de medidores de

serviço nas portas de medição deaspiração e descarga para cadacircuito. Consultar a ilustração doscircuitos de refrigerante no docu-mento Fatos de Serviço.

Utilizando o Guia de Testes de Serviçona Tabela 5, prosseguir com o proce-dimento de ativação do TESTE DESERVIÇO para cada circuito dos com-pressores.

Conectar momentaneamente com umjumper os terminais Teste 1 e 2 no LTBmais uma vez, na continuação da ati-vação anterior de um componente, ouaté que o teste de ativação do compo-nente desejado se inicie.

Compressores Scrolla. Depois de cada compressor estar

ligado, verificar se a rotação estácorreta. Se um compressor scrollestiver girando em sentido contrá-rio, ele não bombeará e poderá serouvido um ruído mecânico elevado.

b. Se o ajuste de fases elétricas esti-ver correto, não “condenar” o com-pressor sem antes mudar os fios(no bloco terminal do compressor)para verificar o ajuste interno dasfases. Consultar a identificaçãofase/terminal do compressor nailustração a seguir. Se o compres-sor operar inversamente por umperíodo longo (15 a 30 minutos), abobina do motor pode se aquecerdemais e provocar a abertura dotermostato da bobina do motor.

c. Verificar os níveis de óleo doscompressores. O nível no óleo novisor de cada compressor deve sesituar entre 1/2 e 3/4 quando ocompressor estiver desligado.

Os compressores scroll utilizam TraneOIL-42 sem substituição. A carga apro-priada de óleo para um compressorscroll de 9 e 10 toneladas é de 8 pintasamericanas. Para compressores scrollde 14 e 15 toneladas, utilizar uma car-ga de 14 pintes americanas.

2. Depois de aproximadamente 30min. de operação do compressor edo ventilador do condensador,observar as pressões operacio-nais. Compará-las com a curva depressões operacionais no docu-mento Fatos de Serviço.

3. Verificar se há superaquecimentono sistema. Seguir as instruçõesdelineadas para superaquecimen-to no documento Fatos de Serviço.

O superaquecimento deve se situarna faixa de +/- 5ºF do valor da tabelade superaquecimento.

4. Repetir os passos 1 a 4 para cadacircuito de refrigerante.

5. Para interromper o TESTE DE SER-VIÇO, desligar a chave interruptorade alimentação elétrica principal ouir para o próximo procedimento deativação de componente. Removeras conexões eletromecânicas demodo de teste (se aplicável).

Bloco de terminais do compressor

T1 (fase A)T2 (fase B)T3 (fase C)

Termostato deenrolamento

Caixa de terminaisdo compressor

Page 28: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

28

Ativação

Ativação do Aquecimento1. Conectar um amperímetro a um

dos fios de alimentação elétrica doaquecedor do primeiro estágio, nocontactor do aquecedor.

2. Controle ReliaTelUtilizando o Guia de Testes de Ser-viço na Tabela 5, continuar os pro-cedimentos de ativação do TESTEDE SERVIÇO para cada circuito doscompressores. Conectar momen-taneamente com um jumper osterminais Teste 1 e 2 no LTB maisuma vez, na continuação da ativa-ção anterior de um componente,ou até que o teste de ativação docomponente desejado se inicie.

3. Verificar se o estágio do compres-sor está operando adequadamente.

4. Conectar um amperímetro a umdos fios de alimentação do aque-cedor de segundo estágio, no con-tactor do aquecedor (se aplicável)

5. Controle ReliaTel:Utilizando o Guia de Testes de Ser-viço na Tabela 5, continuar o proce-dimento de ativação do TESTE DESERVIÇO para cada circuito doscompressores. Conectar momen-taneamente com um jumper osterminais Teste 1 e 2 no LTB maisuma vez, na continuação da ativa-ção anterior de um componente,ou até que o teste de ativação docomponente desejado se inicie.

6. Verificar se o estágio do compres-sor está operando adequadamente.

7. Para interromper o TESTE DE SER-VIÇO, desligar a chave interruptorade desconexão da alimentaçãoelétrica principal ou ir para o pró-ximo teste de ativação de compo-nente. Remover as conexõeseletromecânicas do modo de teste(se aplicável).

Page 29: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

29

Configuração Final do Sistema

Configuração Final do SistemaApós concluir todos os procedimentosde pré-partida e de ativação descritosnas seções anteriores (ou seja, operara unidade em cada um de seus mo-dos, através de todos os estágos dis-poníveis de aquecimento e resfria-mento), realizar estas verificaçõesfinais antes de deixar a unidade:

[ ] Programar o painel de SetbackNoturno (NSB) (se aplicável),para a operação adequadadurante períodos sem ocupação.Consultar as instruções de pro-gramação para localizar o painelespecífico.

[ ] Verificar no Painel Remoto se aschaves seletoras “Sistema”,“Ventilador” e “Temperatura deZona” estão corretamenteposicionadas para operaçãoautomática.

[ ] Inspecionar a unidade paracertificar-se de que não deixoupara trás nenhuma ferramenta,ferragem ou detrito.

[ ] Verificar se todos os painéis ex-ternos, inclusive as portas dospainéis de controle e as gradesdos condensadores, estão fixadosem suas posições.

[ ] Fechar a chave de interrupção dedesconexão principal ou o inter-ruptor protetor de circuito quealimenta o bloco terminal daunidade, ou a chave interruptorade desconexão montado naunidade.

Page 30: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

30

Manutenção

ADVERTÊNCIAComponentes Giratórios!Durante a instalação, testes, manutenção e resoluçãode problemas deste produto, pode ser necessáriomedir a velocidade de componentes giratórios. Estatarefa deve ser realizada somente por indivíduoscom qualificação, certificação e treinamento adequa-dos. A não-observância de todas as precauçõesdurante a exposição a componentes giratórios podecausar a morte ou ferimentos graves.

Certificar-se de que todas as pessoas estão afastadas daunidades antes de prosseguir. Os componentes do sistemaserão ligados quando for acionada a alimentação elétrica.

Ajuste das Correias dos Ventiladores – Unidades comAcionamento por CorreiaAs correias devem ser inspecionadas priodicamente paraassegurar o funcionamento correto da unidade.

Se as correias parecem desfiadas ou gastas, deverão sersubstituidas. Unidades com correias duplas necessitam depares combinados para assegurar o comprimento idênticodas correias.

Ao retirar ou instalar as correias novas, não estirá-las porcima das polias. Afrouxar-as correias usando os parafusostensionadores das correias localizados na base do motor.

Depois das novas correias estarem instaladas, utilizandoum medidor de tensão Browning ou Gates (ouequivalente),ilustrado na FIgura 7, ajustar a tensão dascorreias da seguinte forma:

1. Para determinar a deflexão apropriada da correia:

a. Medir a distância centro-a-centro dos eixos (empolegadas) entre as polias do motor e do ventilador;

b. Dividir a medida obtida no Passo 1a por 64; o resul-tado representa o valor da deflexão que correspon-de à tensão correta para a correia.

2. Posicionar o O-ring grande do medidor de tensão dacorreia no valor obtido no Passo 1a.

3. Posicione o O-ring pequeno em zero na escala de forçado pistão do medidor.

4. Colocar a extremidade maior do calibrador no centro dovão da correia; então apertar o pistão do medidor atéque o O-ring grande esteja nivelado com o topo da pró-xima correia, ou nivelado com uma régua colocadaentre as polias do motor e do ventilador. Consultar aFigura 7.

5. Retirar o medidor de tensão da corria. O O-ring peque-no agora deverá indicar um número diferente de zerona escala de força do pistão. Este número representaa força (em libras) necessária para proporcionar adeflexão requisitada.

6. Comparar o valor da leitura da escala de “força” (Passo5) com o valor relacionado na Tabela 6. Se a leitura da“força” estiver fora da faixa, reajustar a tensão dacorreia.

Nota: a “força” real de deflexão da correia não deve excedero valor máximo da “força” indicado na Tabela 6.

7. Verificar novamente a tensão da correia no mínimoduas vezes nos primeiros 2 ou 3 dias de operação.A tensão das correias pode diminuir até que as correiasnovas estejam “amaciadas”.

Figura 9Medidor de Tensão de Correia

Deflexão = Vão da Correia (mm)152

Deflexão = Vão da Correia (pol.)64

O-ringpequeno

O-ringgrande

Vão dacorreia

Escalade força

Escalado vão

Tabela 6Medidas de tensão das correias e Faixas de Deflexão

Mín. Máx. Mín. Máx. M ín. Máx.3,0 - 3,6 3 4 1/2 3 7/8 5 1/2 3 1/4 43,8 - 4,8 3 1/2 5 4 1/2 6 1/4 3 3/4 4 3/45,0 - 7,0 4 5 1/2 5 6 7/8 4 1/4 5 1/43,4 - 4,2 4 5 1/2 5 3/4 8 4 1/2 5 1/24,4 - 5,6 5 1/8 7 1/8 6 1/2 9 1/8 5 3/4 7 1/45,8 - 8,8 6 3/8 8 3/4 7 3/8 10 1/8 7 8 3/4

A

B

Força de deflexão (libras)Correias

SuperGripGripnotch Correias com

Cabo de Aço

Faixa p/ PD peq.

Seção transv.

da correia

Page 31: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

31

Manutenção

Manutenção MensalAntes de realizar as verificações abai-xo, DESLIGAR a unidade e travar achave interruptora de alimentaçãoelétrica principal.

ADVERTÊNCIATensão Perigosa!Desligar toda a alimentação elétri-ca, inclusive as chaves interrupto-ras de desconexão remotas, antesde fazer a manutenção. Seguir osprocedimentos adequados de blo-queio e identificação para impossi-bilitar a energização da unidadepor acidente. Não desligar a ali-mentação elétrica antes de efetuara manutenção pode resultar emmorte ou graves ferimentos pes-soais.

Não desligar a alimentação elétricaantes de efetuar a manutenção poderesultar em morte ou graves ferimen-tos pessoais.

Filtros[ ] Inspecionar os filtros de ar de re-

torno. Limpá-los e substituí-los, senecessário. Consultar o documen-to Fatos de Serviço para obterinformações sobre os filtros.

Manutenção nos Detectores deFumaça do Ar de RetornoO fluxo de ar através da unidade sofreos efeitos do acúmulo de sujeira e de-tritos nos filtros e na serpentina interna.Para assegurar que o fluxo de ar sejaadequado para a operação eficaz dosdetectores de fumaça, exige-se totalobediência aos procedimentos de ma-nutenção, inclusive aos intervalos reco-mendados para troca de filtros e limpe-za das serpentinas.Inspeções e procedimentos de manu-tenção periódicos nos detectores defumaça devem ser realizados paraassegurar seu funcionamento correto.Para obter instruções detalhadas sobretais inspeções e procedimentos, consul-tar as seções apropriadas do manualde instalação e manutenção dos detec-tores de fumaça, fornecido junto como jogo de documentos da unidade.

Temporada de Resfriamento[ ] Verificar as bandejas captadoras e

a tubulação de condensados paraassegurar que não há bloqueios.

[ ] Inspecionar as serpentinas do eva-porador e do condensador embusca de sujeira, aletas danifica-das, etc. Se as serpentinas pare-cem estar sujas, limpá-las confor-me as instruções na seção “Lim-peza de Serpentinas”.

[ ] Girar manualmente o(s) ventilado-re(s) do condensador para asse-gurar que o movimento está livree examinar o desgaste dos rola-mentos. Verificar se todos osacessórios e ferragens do ventila-dor estão firmes.

[ ] Inspecionar as dobradiças e pinosdos dampers F/A-R/A para asse-gurar-se de que todas as partesmóveis estão firmemente monta-das. Manter as lâminas limpas,conforme a necessidade.

[ ] Verificar se todas as conexões dodamper se movem livremente;lubrificar com graxa branca, senecessário.

[ ] Verificar os rolamentos do motordo ventilador de insuflamento.Consertar ou trocar o motor, senecessário.

[ ] Verificar o desgaste dos rolamen-tos do eixo do ventilador; trocar osrolamentos, se necessário.

[ ] Examinar a correia do ventiladorde insuflamento. Se a correia esti-ver desfiada ou gasta, trocá-la.Consultar a seção “Ajuste dasCorreias dos Ventiladores” parainformações sobre trocas eajustes.

[ ] Verificar o aperto de todas as co-nexões de fiação e seus terminais.

[ ] Remover qualquer corrosão pre-sente nas superfícies externas daunidade e repintar estas áreas.

[ ] Fazer uma inspeção geral na uni-dade quanto a condições estra-nhas (p.ex., painéis de acesso sol-tos, vazamentos nas conexões datubulação, etc.)

[ ] Certificar-se de que todos os para-fusos de retenção sejam reinstala-dos nos painéis de acesso da uni-dade após o término destasverificações.

[ ] Com a unidade em operação, veri-ficar e registrar a temperaturaambiente, as pressões de aspira-ção e de descarga do compressor(para cada circuito) e o super-aquecimento (para cada circuito).

Registrar estes dados em um “Regis-tro de Manutenção do Operador”, igualao modelo na Tabela 7. Se as pressõesoperacionais indicarem falta de refrige-rante, medir o superaquecimento dosistema. Para orientações, consultar aseção sobre “Ativação dos Compresso-res”.

Nota: não liberar refrigerante naatmosfera!! Se for necessário adicionarou retirar refrigerante, o técnico res-ponsável deve obedecer a todas as leislocais, estaduais e federais.

Temporada de Aquecimento[ ] Inspecionar os filtros de ar da uni-

dade. Limpá-los ou trocá-los, senecessário.

[ ] Verificar os rolamentos do motordo ventilador de insuflamento.Reparar ou trocar o motor, senecessário.

[ ] Inspecionar o painel de controleprincipal da unidade, bem como acaixa de controle do aquecedorquanto a componentes elétricosfrouxos, além de fiação danificada.Executar os reparos necessários.

[ ] Assegurar que o sistema de aque-cimento elétrico esteja funcionan-do adequadamente.

Limpeza das SerpentinasA manutenção regular das serpenti-nas, incluindo a limpeza anual, melho-ra a eficiência operacional da unidade,pois minimiza a pressão no cabeçotedos compressores e o consumo deenergia elétrica; o transbordo de águado evaporador; o roubo de potênciapelos ventiladores devido a perda porpressão estática, e também a reduçãono fluxo de ar. Pelo menos uma vezpor ano, ou com mais freqüencia se aunidade estiver instalada em ambiente“sujo”, limpar as serpentinas do eva-porador e do condensador, seguindoas instruções abaixo. Seguir à riscaestas instruções para não danificar asserpentinas.

Page 32: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

32

Manutenção

Para limpar as serpentinas de refrige-rante, usar uma escova macia e umpulverizador (pulverizador de bomba,para jardim, ou de alta pressão). Tam-bém é necessário um detergente dealta qualidade; sugerimos as marcas“SPREX A.C.”, “OAKITE 161”, “OAKITE166” e “COILOX”; Se o detergenteescolhido for altamente alcalino (ph >8,5), deve-se acrescentar um inibidor.

1. Retirar painéis suficientes da uni-dade para ter acesso às serpenti-nas. Retirar o painel de acessoda cobertura localizado ao ladodo ventilador do condensadortraseiro.

2. Proteger todos os dispositivoselétricos, como motores e contro-ladores, dos jatos do pulveriza-dor.

3. Endireitar quaisquer aletas tortascom um pente de aletas.

4. Misturar o detergente com águaconforme as instruções do fabri-cante. Se desejar, aquecer a so-lução a 150ºF, no máximo, paramelhorar sua capacidade delimpeza.

ADVERTÊNCIAPressões Perigosas!As serpentinas contêm refrigeran-te sob pressão. Ao limpá-las, man-ter a solução de limpeza abaixo de150ºF para evitar o excesso depressão na serpentina. Se nãoforem seguidas estas instruções,a serpentina pode explodir, cau-sando morte ou ferimentos graves.

Não aquecer a solução detergente/água a mais de 150ºF. Líquidos quen-tes pulverizados sobre a serpentinaelevarão sua pressão interna, poden-do causar sua ruptura. Ignorar estesprocedimentos adequados pode resul-tar em doença ou ferimentos, ou gra-ves danos ao equipamento.

5. Colocar a solução de limpeza nopulverizador. Se estiver utilizandopulverizador de alta pressão:

a. não deixar a pressão exceder600 psi;

b. o ângulo mínimo do bico pulve-rizador deve ser de 15 graus;

c. manter uma distância mínimade 6" entre o bico do pulveriza-dor e a serpentina;

d. pulverizar a solução perpendi-cularmente (90 graus) à faceda serpentina.

6. Pulverizar primeiro o lado de saídado fluxo de ar da serpentina;depois, pulverizar o lado oposto.Deixar a sulução sobre as aletasda serpentina por cinco minutos.

7. Enxaguar ambos os lados daserpentina com água limpa e fria.

8. Inspecionar ambos os lados daserpentina; se ainda estiver suja,repetir os passos 6 e 7.

9. Reistalar todos os componentes epainéis removidos no Passo 1 equaisquer capas protetoras colo-cadas durante o Passo 2.

10. Devolver a unidade a seu estadooperacional e verificar a operaçãodo sistema.

Processo FinalPara referência futura, pode ser útilregistrar os dados da unidade abaixo,conforme solicitado.

(1) Número completo do Modelo daUnidade:

(2) Número de Série da unidade:

(3) Números dos Diagramas Elétri-cos (do Painel de controle daunidade)

— Esquemas

—Conexões

Page 33: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

33

Manutenção

Tabela 7Exemplo de Registro de Manutenção

Data Temp. ambiente

atual F/C

Nível Óleo

Comp.

Pressão Aspir.

Psig/kPa

Pressão Descarga Psig/kPa

Pressão Líquido Psig/kPa

Superaque-cimento

F/C

Sub Resfr. F/C

Nível Óleo

Comp.

Pressão Aspir.

Psig/kPa

Pressão Descarga Psig/kPa

Pressão Líquido Psig/kPa

Superaque-cimento

F/C

Sub Resfr. F/C

- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo- ok - ok- baixo - baixo

Circuito de Refrigerante #1 Circuito de Refrigerante #2

Nota: verificar e registrar todas as informações acima todos os meses durante a temporada de resfriamento,com a unidade em funcionamento.

Page 34: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

34

Resoluçãode Problemas

Controle ReliaTelO RTRM tem a capacidade de forne-cer ao técnico de serviço algumas in-formações de diagnóstico da unidadee de estado do sistema.

Antes de desligar a chaveinterruptora de desconexão daalimentação elétri-ca principal, seguir os passos abaixopara verificar o Módulo de Refrigera-ção ReliaTel (RTRM). Todos as infor-mações de diagnóstico e de estado dosistema armazenadas no RTRM serãoperdidos quando a alimentação elétri-ca principal for deslilgada.

ADVERTÊNCIAProcedimentos de ServiçoPerigosos!Os procedimentos de manutençãoe reslução de problemas sugeridosnesta parte do manual podem ex-pô-lo a perigos elétricos, mecâni-cos ou outras situações potenciaisde risco. Consultar sempre asadvertências sobre segurança es-palhadas por todo o manual rela-tivas a esses procedimentos.Sempre que possível, desligar todaa alimentação elétrica, inclusive aschaves interruptoras remotas, an-tes de efetuar qualquer serviço.Seguir os procedimentos apropria-dos de bloqueio/identificação a fimde evitar que a alimentação elétricaseja energizada inadvertidamente.Quando houver necessidade de setrabalhar com componentes ener-gizados, chamar um técnico quali-ficado e certificado, que tenha trei-namento nesse tipo de tarefa. Nãoseguir as advertências de seguran-ça recomendadas pode resultar emmorte ou ferimentos graves.

Para evitar ferimentos ou morte poreletrocução, é responsabilidade dotécnico reconhecer este perigo e terextrema cautela ao efetuar procedi-mentos de manutenção com a redede alimentação energizada.

1. Certificar-se de que o LED Lifeportno RTRM está continuamente ilu-minado. Se este é o caso, seguirpara o Passo 3.

2. Caso o LED esteja apagado, verifi-car se há a presença de 24 VCAentre J1-1 e J1-2. Se houver essacorrente, ir para o Passo 3. Casocontrário, verificar a alimentaçãoelétrica principal da unidade; veri-ficar também o transformador(TNS1). Seguir para o Passo 3, senecessário.

3. Utilizando o “”Método 1” ou o“Método 2” nos Procedimentos deVerificação do Estado do Sistema”,verificar os itens a seguir:

estado do sistemaestado do aquecimentoestado do resfriamento

Se está indicada alguma falha desistema, ir para o Passo 4. Se nãohá falhas, ir para o Passo 5.

4. Se está indicada alguma falha deSistema, verificar novamente osPassos 1 e 2. Se o LED estiverapagado no Passo 1 , e houver24 VCA no Passo 2, o RTRM falhou.Substituir o RTRM.

5. Se nenhuma falha está indicada,usar um dos procedimentos deTESTE descritos na seção “Ativa-ção da unidade” para a partida daunidade. Este procedimento per-mitirá verificar todas as saídas doRTRM e todos os controles exter-nos (relés, conectores, etc.) quesão energizados pelas saídas doRTRM, em cada modo respectivo.Ir para o Passo 6.

6. Avançar o sistema através de to-dos os modos disponíveis e verifi-car a operação de todas as saídas,controles e modos. Se for detecta-do um problema operacional emqualquer modo, é possível deixaro sistema nesse modo por até umahora enquanto se soluciona o pro-blema. Consultar a seqüência dasoperações para cada modo paraobter auxilio na verificação da ope-ração correta.Efetuar os reparos necessários eentão ir para os Passos 7 e 8.

7. Se nenhuma condição operacionalanormal surgiu durante o modo deteste, sair do modo de teste, desli-gando a alimentação elétrica nachave interruptora de desconexãoprincipal.

8. Consultar os procedimentos deteste dos componentes individuais,no caso de suspeita de problemascom outros componentes micro-eletrônicos.

Procedimento para Verificar o Estadodo SistemaO “Estado do Sistema” pode serverificado através de um dos doismétodos seguintes:

Método 1Se o Módulo Sensor de Temperaturade Zona (ZSM) for equipado com painelremoto com LEDs indicadores de esta-do, será possível verificar a unidadenaquele local. Se o ZSM não tiverLEDs, utlizar o Método 2. Os sensoresBAYSENS010B, BAYSENS011B,BAYSENS019B, BAYSENS020B,BAYSENS021 A e BAYSENS023 Apossuem a característica de indicaçãoem painel remoto. As descrições dosLEDs são relacionadas a seguir:

LED 1 (Sistema)Aceso = indica operação normal.Apagado = Indica falha do sistema oudo próprio LEDPiscando = Indica o modo de testeLED 2 (Aquecimento)Aceso = Ciclo de aquecimento emoperaçãoApagado = Ciclo de aquecimentoconcluído ou falha do LEDPiscando = Indica uma falha noaquecimentoLED 3 (Resfriamento)Aceso = Ciclo de resfriamento emoperaçãoApagado = Ciclo de resfriamentoconcluído ou falha do LEDPiscando = Indica uma falha naresfriamentoLED 4 (Serviço)Aceso = Indica um filtro entupidoApagado = Indica operação normalPiscando = Indica uma falha noventilador do evaporador

Page 35: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

35

Resoluçãode Problemas

Abaixo é apresentada uma lista com-pleta das causas de falhas indicadaspelos LEDs:

Falha do sistemaVerificar a tensão entre os terminais6 e 9 no J6. A leitura deve ser deaproximadamente 32 VCC. Se nãohouver tensão, ocoreeu uma falha do.Consultar o Passo 4 na seção anteriorpara ver o procedimento recomenda-do para a resolução do problema.

Falha de resfriamento1. O setpoint de aquecimento e de

resfriamento (slide pot) no sensorde zona falhou. Consultar a seçãode “Procedimentos de Teste paraSensores de Zona”.

2. O termistor de temperatura dezona ZTEMP no ZTS falhou. Con-sultar a seção de “Procedimentosde Teste para Sensores de Zona”.

3. O circuito de controle de 24 VCACC1 ou CC2 se abriu. Verificar asrespectivas serpentinas e qual-quer dos controles abaixo que seaplicam à unidade (HPC 1, HPC 2).

4. O LPC 1 se abriu durante a “jane-la” de 3 min. de operação durante4 partidas consecutivas do com-pressor. Verificar LPC 1 e LPC 2,testando a tensão entre os termi-nais J1-8 e J3-2 do RTRM e terra.Se há uma corrente de 24 VCA, osLPCs não desengataram. Se nãohouver tensão, os LPC desengata-ram.

Falha de serviço1. Se o interruptor de prova do venti-

lador de insuflamento fechou, aunidade não funcionará (se estiverconectada ao RTOM). Verificar omotor do ventilador, as correias eo interruptor de prova.

2. O interruptor indicativo de filtroentupido fechou. Verificar os fil-tros.

Falha simultânea de aquecimento eresfriamento1. Foi ativada a Parada de Emergência.

Método 2O segundo método para determinar oestado do sistema consiste em verifi-car as leituras de tensão no RTRM(J6). Abaixo estão as descrições dosestados do sistema e tensõesaproximadas

Falha do sistemaMedir a tensão entre os terminais J6-9 e J6-6.Operação Normal = aprox. 32 VCCFalha do Sistema = abaixo de 1 VCC;aprox. 0,75 VCCModo de Teste = tensão alternandoentre 32 VCC e 0,75 VCC

Falha no aquecimentoMedir a Tensão entre os terminaisJ6-7 e J6-6Aquecimento em operação = aprox.32 VCCAquecimento desligado = abaixo de1 VCC, aproximadamente 0,75 VCCFalha no aquecimento = tensãoalternando entre 32 VCC e 0,75 VCC

Falha no resfriamentoMedir a tensão entre os terminaisJ6-8 e J6-6Refrigeração operando = aprox. 32VCCRefrigeração desligada = abaixo de1 VCC; aprox. 0,75 VCCFalha no resfriamento = tensãoalternando entre 32 VCC e 0,75 VCC

Falha de serviçoMedir a tensão entre os terminaisJ6-10 e J6-6Filtro entupido = aprox. 32 VCCEstado Normal = abaixo de 1 VCC;aprox. 0,75 VCCFalha do Ventilador = tensãoalternando entre 32 VCC e 0,75 VCC

Para utilizar os LEDs para obter infor-mações rápidas de estado na unidade,adquirir um ZSM BAYSENS010B e co-nectar os fios com conectores tipo “ja-caré” aos terminais 6 a 10. Conectarcada fio terminal (de 6 até 10) corres-pondente do Módulo Sensor de Zonaaos terminais J6 da unidade de 6 a 10.

Nota: se o sistema estiver equipado comum sensor de zona programável(BAYSENS019 A , BAYSENS020 A ouBAYSENS023A ), os LEDs indicadoresnão funcionarão enquanto oBAYSENS010 A estiver conectado.

Reset dos bloqueios de aquecimentoe resfriamentoO reset de bloqueios por falhas deresfriamento e de aquecimento é exe-cutado da mesma maneira. O Método1 explica como reinicializar o sistemaa partir do espaço em questão; o Mé-todo 2 explica como reinicializar o sis-tema na unidade.

Nota: antes do reset de bloqueios porfalhas de resfriamento e de aquecimento,verificar os Diagnósticos de Estados deFalhas pelos métodos anteriormenteexplicados. Os diagnósticos se perderãoquando a alimentação elétrica para aunidade for desligada.

Método 1Para o reset do sistema a partir doespaço em questão, colocar a chaveseletora de Modo no Sensor de Zonana posição “Off” (desligado). Apósaproximadamente 30 segundos, girara chave para a posição desejada, ouseja, Aquecimento, Resfriamento ouAutomático.

Método 2Para o reset do sistema na unidade,reativar a alimentação elétrica, comu-tando a chave seletora para “Off” (des-ligado) e depois de volta para “On”(ligado). Os bloqueios podem ser eli-minados através do sistema de geren-ciamento predial. Consultar as instru-ções do sistema de gerenciamentopredial para obter mais informações.

Page 36: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

36

Resoluçãode Problemas

Indicador de Serviço do Sensorde Temperatura de Zona (ZTS)O LED de Serviço ZSM é um indicadorgenérico que sinaliza o fechamento deuma chave Normalmente Aberta, des-de que o Motor Interno (IDM) estejaem operação. Este indicador é geral-mente utilizado para indicar um filtroentupido ou uma falha de ventiladorno lado do ar.

O RTRM geralmente ignorará o fecha-mento desta chave NormalmenteAberta durante 2 (+/- 1) minutos. Istoajuda a evitar irritantes indicações doLED SERVICE. Existe uma exceçãoquando o LED piscar por 40 segundosdepois da partida do ventilador no ca-so do Interruptor de Prova do Ventila-dor não ter sido acionado.

Chave de Filtro EntupidoEste LED permanecerá aceso enquan-to a chave Normalmente Aberta esti-ver fechada. Ele se desligará imedia-tamente após o reset da chave (paraa posição Normalmente Aberta), ouquando o Motor Interno (IDM) for des-ligado.

Se a chave permanecer fechada e oIDM for ligado, o LED SERVICE seacenderá novamente após os 2 (+/- 1)minutos de retardo.

O acendimento deste LED não teránenhum efeito sobre a operação daunidade. Ele é apenas um indicador.

Interruptor de Falha no VentiladorQuando este interruptor estiver conec-tado ao RTOM, o LED permanecerápiscando enquanto o interruptor deprova do ventilador estiver fechado,indicando uma falha do ventilador, edesativará a operação da unidade.

Teste do Sensor de Temperatura deZona (ZTS)

Nota: estes procedimentos não se des-tinam a modelos programáveis ou digi-tais, e são efetuados com o Módulo doSensor de Zona (ZSM) eletricamentedesconectado do sistema.

Teste 1Termistor de Temperatura de Zona(ZTEMP)Este componente é testado medindo-se a resistência entre os terminais 1 e2 no Sensor de Temperatura de Zona.Abaixo estão relacionadas algumastemperaturas ambientes internastípicas e seus valores resistivoscorrespondentes:

Resistência nominal da

ZTEMP

Resistência nominal de CSP ou SP

50 F° 10,0 C 19,9 K-Ohms 889 Ohms55 F 12,8 C 17,47 K-Ohms 812 Ohms60 F 15,6 C 15,3 K-Ohms 695 Ohms65 F 18,3 C 13,49 K-Ohms 597 Ohms70 F 21,1 C 11,9 K-Ohms 500 Ohms75 F 23,9 C 10,50 K-Ohms 403 Ohms80 F 26,7 C 9,3 K-Ohms 305 Ohms85 F 29,4 C 8,25 K-Ohms 208 Ohms90 F 32,2 C 7,3 K-Ohms 110 Ohms

Temp. de zona

Teste 2Setpoint de Refrigeração (CSP) eSetpoint de Aquecimento (HSP)As resistências desses potenciôme-tros são medidas entre os terminaisdo ZSM a seguir. Consultar na tabelaas resistências aproximadas em cadasetpoint.

SP de Resfr. = Terminais 2 e 3Faixa = aprox. de 100 a 900 Ohms

SP de Aquec. = Terminais 2 e 5Faixa = aprox. de 100 a 900 Ohms

Teste 3Seleção de Ventilador e Modo doSistemaA resistência combinada da chave deseleção de Modo e da chave de sele-ção do Ventilador pode ser medidaentre os terminais 2 e 4 no Sensor deZona. As possíveis combinações dechaves estão relacionadas na páginaseguinte, com seus valores deresistência correspondentes.

Teste 4Teste dos LED Indicadores (SYS ON,HEAT, COOL, & SERVICE)

Método 1Teste do LED utilizando um medidorcom função de teste de diodos. Testarambas as polarizações, direta e inver-sa. A polarização direta deverá geraruma queda de tensão de 1,5 a 2,5 V,dependendo do seu medidor. A pola-rização inversa indicará uma sobre-carga ou indicação de circuito aberto,se o LED estiver funcional.

Método 2Teste do LED com um ohmímetroanalógico. Conectar o ohmímetro noLED em um sentido, depois inverter osfios para o sentido oposto. O LED de-verá mostrar pelo menos 100 vezesmais resistência no sentido inverso,comparado com o sentido direto. Sehouver uma alta resistência em am-bos os sentidos, o LED está aberto.Baixa resistência em ambos os sen-tidos indica um curto-circuito no LED.

Método 3Para testar os LEDs com o ZSM co-nectado à unidade, testar a tensão nosterminais dos LEDs no ZSM. Uma lei-tura de 32 VCC em um LED apagadosignifica que ele falhou.

Nota: as medidas devem ser feitas a par-tir do LED comum (terminal 6 do ZSMpara o respectivo terminal no LED).Consultar a tabela de Identificação dosTerminais do Módulo do Sensor de Zona(ZSM) no início desta seção.

Page 37: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

37

Resoluçãode Problemas

Teste 3Seleção de Modo do Sistema e de VentiladorResistência Válvulas (Ohms)

M odo de Unidade do Sensor de Zona/Ventilador

M odo de Unidade Local

M odo de Ventilador Local

2,32K Desligado/ Automático Desligado Automático4,87K Resfriamento/Automático Resfriamento Automático7,68K Automático/Automático Automático Automático10,77K Desligado/Ligado Desligado Ligado13,32K Resfriamento/Ligado Resfriamento Ligado16,13K Automático/Ligado Automático Ligado19,48K Aquecimento/Automático Aquecimento Automático27,93K Aquecimento/Ligado Aquecimento Ligado35,0K Aquecimento

Emergência/AutomáticoAquecimento Emergência

Automático

43,45K Aquecimento Emergência/Ligado

Aquecimento Emergência

Ligado

Fora da Faixa (Curto)

INVÁLIDO/Curto Inválido (CV), Automático (VAV)

Inválido

Fora da Faixa (Aberto)

INVÁLIDO/Aberto Inválido (CV), Desligado (VAV)

Inválido

Teste do Sensor de Zona Programávele Digital

Teste da tensão de comunicação serial1. Verificar se há corrente de 24 VCA

entre os terminais J6-14 e J6-11.

2. Desconectar os fios de J6-11 e J6-12. Medir a tensão entre eles; quedeverá ser de aproximadamente32 VCC.

3. Reconectar os fios aos terminaisJ6-11 e J6-12. Medir novamente atensão entre os dois; ela deveráoscilar de alto a baixo a cada meiosegundo. A leitura baixa será deaproximadamente 19 VCC, enquan-to que a alta estará entre 24 e 38VCC.

4. Verificar todos os modos operacio-nais, operadno a unidade em to-dos os passos definidos na seção“Modos de Teste”, no capítulo “Ati-vação da unidade”.

5. Após constatar que a operação daunidade está normal, sair do modode teste. Ligar o ventilador conti-nuamente no ZSM, pressionando obotão com o símbolo do ventilador.

Se o ventilador ligar e operarcontinuamente, o ZSM está bom.Se não for possível ligar oventilador, o ZSM está com defeito.

Gráfico Padrão do Módulo de Refrige-ração ReliaTel (RTRM)No caso do RTCI perder contato como sistema de gerenciamento predial,o RTRM controlará no modo padrãodepois de aproximadamente 15 minu-tos. Se o RTRM perder as entradas dssetpoints de refrigeração e aqueci-mento, ele controlará os sistema nomodo padrão imediatamente. O ter-mistor sensor de temperatura no ZSMé o único componente necessáriopara o “Modo Padrão”.

Operação da Unidade sem um Sensorde ZonaEste procedimento destina-se apenasà operação temporária. As funções deciclagem de ventilador do condensa-dor e do economizador são desabili-tadas.

1. Abrir e travar a chave interruptorade desconexão da unidade.

2. Retirar o Sensor de Temperaturado Ar Externo (OAS) da seção docondensador da unidade

3. Usar duas porcas aterradas paracobrir os fios separadamente.

4. Localizar J6 no RTRM. Conectardois fios nos terminais J6-1 e J6-2

5. Conectar o sensor (OAS) com duasporcas aterradas aos fios ligadosnos terminais J6-1 e J6-2

Resolução de Problemas do Controledo Economizador da Unidade (ECA)Controle ReliaTelVerificar o estado do economizadoratravés do LED indicador no Ativadordo Economizador (ECA)

Desligado: Sem alimentaçãoelétrica ou falha

Ligado: Normal, OK paraeconomizar

Piscando lento: Normal, Não OK paraeconomizar

Piscando rápido: 1/2 segundo aceso e1/2 segundo apagadoCódigo de Erro: Falhade Comunicação

Piscando: 2 segundos aceso e1/2 segundos apaga-do: Código de erro:

1 Piscada: Falha no Atuador2 Piscadas: Sensor de CO23 Piscadas: Sensor de Umidade

do ar de retorno (RA)4 Piscadas: Sensor de Temp. do

Ar de Retorno5 Piscadas: Sensor da qualidade

do ar externo6 Piscadas: Sensor de umidade

do ar externo7 Piscadas Sensor da temp. do

ar externo8 Piscadas: Sensor da temp. da

mistura de ar9 Piscadas: Falha de RAM10 Piscadas: Falha de ROM11 Piscadas: Falha de EEPROM

Page 38: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

38

Garantia

Ar Condicionado CentralTCY, TCX, TCC, TCD, TCH, TCK, TCM, TCP,THC e TSC (apenas peças)Modelos com menos de 20 toneladas, para usocomercial*Esta garantia é oferecida pela American Standard, Inc., ao comprador original ea qualquer proprietário sucessor do imóvel onde foi feita a instalação daunidade de Ar Condicionado, e se aplica a produtos adquiridos e postos emutilização nos EUA e no Canadá. Não há garantia contra corrosão, erosão oudeterioração.

Se qualquer peça do seu Condicionador de Ar falhar por defeito de fabricaçãono prazo de um ano a partir da data original de compra, o Garantidor forneceráa peça de reposição sem custo.

Além disso, no caso de falha do compressor-motor selado entre o segundo e oquinto ano após a data original da compra, o Garantidor fornecerá umcompressor de reposição sem custo. As obrigações e responsabilidades doGarantidor, sob esta garantia, limitam-se a despachar F.O.B. as peçassobressalentes de fábrica ou estoque do Garantidor para os produtos cobertospor esta Garantia. O Garantidor não será responsável pelo custo derefrigerante perdido. As obrigações do Garantidor somente iniciam após opagamento do produto, e a partir de então a responsabilidade se limitarásomente ao valor do preço de compra dos equipamentos sob garantia queapresentarem defeitos.

A GARANTIA E RESPONSABILIDADE AQUI DECLARADAS SUBSTITUEMQUAISQUER OUTRAS GARANTIAS E RESPONSABILIDADES, EM CONTRA-TO OU POR NEGLIGÊNCIA, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE LEI OU DEFATO, INCLUINDO, MAS NÃO ESPECIFICAMENTE LIMITADAS A GARAN-TIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA QUAL-QUER UTILIZAÇÃO PARTICULAR, E EM NENHUM CASO O GARANTIDORSERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS OU CONSE-QÜENTES.

Alguns estados não permitem limitações na duração de uma garantiaimplícita,ou não permitem a exclusão ou lilmitação de danos conseqüentes ouincidentais, portanto as limitações e exclusões acima podem não se aplicar aoseu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, além de outrosdireitos que você possa ter, que variam de estado para estado.

American Standard, Inc.2701 Wilma Rudolph Blvd.Clarksville, TN 37040-1008Attention: Manager, Product ServiceGW-602-4800

*Esta garantia é para o uso comercial do equipamento em questão e não é apli-cável quando o equipamento for usado para aplicações residenciais. O uso co-mercial é qualquer aplicação onde o comprador final utiliza o produto para finsnão-pessoais, familiares ou domicilares.

Page 39: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

39

Garantia

Garantia Padrão de EquipamentosTermos e Condições

Garantia e Responsabilidade de Equipamentos Comerciais

Modelos com mais de 20 toneladas, para uso comercial*A Empresa garante por um período de 12 meses após a ativação inicial, ou 18meses da data de despacho, o que for menor, que Seus produtos cobertos poreste pedido (1) estão livres de defeitos de material e fabricação e (2) possuemas capacidades e especificações definidas nos boletins e catálogos da Empresa,ressalvando-se que não se oferece nenhuma garantia contra corrosão, erosãoou deterioração. As obrigações e responsabilidades da Empresa sob esta Ga-rantia se limitam a fornecer , FOB fábrica ou armazém designado pela Empresa,com frete incluso até a cidade do Cliente (ou porto de saída dos EUA, os equi-pamentos de resposição (ou, a critério da Empres, as peças correspondentes)dos produtos em desacordo com esta garantia que foram devolvidos ao fabri-cante. A Empresa não terá obrigação de pagar por refrigerante perdido. Asresponsabilidade somente terão início após os produtos serem pagos e, a partirde então, tal responsabilidade se limitará ao preço de compra dos equipamen-tos que se mostrem defeituosos.

A Empresa oferece certas proteções de garantia suplementares, disponíveiscomo opcionais com um custo extra. Toda garantia suplementar deverá ser porescrito, com a assinatura de um Diretor da Empresa.

A garantia e responsabilidade aqui definidas susbstituem quaisquer outras,sejam por contrato ou por negligência, expressas ou implícitas, de Lei ou de fato,inclusive garantias implícitas de comerciabilidade e adequação para um uso emparticular. Em nenhum caso a Empresa será responsável por quaisquer danosincidentais ou conseqüentes.

American Standard, Inc.2701 Wilma Rudolph Blvd.Clarksville, TN 37040-1008Attention: Manager, Product Service

Page 40: Instalação Operação Manutenção · 2020-06-09 · Implementação do Sistema de Controle ReliaTel Visão Geral do Manual Nota: uma cópia deste documento é enviada dentro do

Trane do BrasilAv. dos Pinheirais, 565 - Estação83.705-570 - Araucária, PR - Brasil

[email protected]

Literatura Número:

Arquivo Número:

Substitui:

Local de Estoque:

A Trane tem uma política de melhoria contínua de produtos e seus dados técnicos e reserva o direito demodificar projetos e especificações técnicas sem prévio aviso. Somente técnicos qualificados devem realizarinstalações e serviços dos equipamentos referido neste catálogo.

TC-IOM-7

SV-UN-RT-TC-IOM-7 0111

TC-IOM-7 1210