imitação em "os maias"
TRANSCRIPT
A imitação em Os Maias
Português - 11ºano
• Bruno Couto• Carolina Ferreira• Daniela Silva• Iva Monteiro
11ºB
Representação da imitação no romance
Ao longo da obra, são elaboradas constantes
imitações ao estrangeiro, ao que se faz lá fora.
Eça critica o facto de Portugal importar tudo,
desde as ideias, aos trajes, às políticas, à arquitetura.
Dentro do tempo históricod’Os Maias, há uma variaçãoentre o Ultra-Romantismo e o Realismo/Naturalismo.
Excertos elucidativos
A corrida de cavalos
É uma crítica à ambição de imitar o que se faz no
estrangeiro
A sociedade da época pensava que o que era
chique tinha de vir de fora
Esta imitação era reprovada por Afonso da Maia
Para ele o verdadeiro patriotismo, talvez « seria, em lugar de corridas, fazer uma boa tourada.»
Sarau no Teatro da Trindade
"alma religiosa de um Lamartine!..." Poeta Romantista Francês
Arte musical de Cruges - Composição de Beethoven
Passeio de Carlos e Ega
"(...) tendo abandonado o seu feitio antigo... este desgraçado Portugaldecidira arranjar-se à moderna: mas sem originalidade, sem força, semcarácter para criar um feitio seu, um feitio próprio, manda vir modelosdo estrangeiro... exagera o modelo, deforma-o, estraga-o até àcaricatura."
Personagens relacionadas com a imitação
Afonso da Maia
Copia alguns dos hábitos ingleses enquanto está em Portugal
Educa o seu neto, Carlos Eduardo, com a educação típica de Inglaterra.
Gosta de whist, um jogo de cartas inglês
Dâmaso Salcede
Tenta ser um gentleman, copiando os comportamentos do estrangeiro
A sua frase de eleição: “Chique a valer”
Palavra francesa
Steinbroken
Diplomata e ministro da Finlândia. Representa a impressão dos estrangeiros face à complexidade
nacional.
Craft
É um modelo a seguir e representa a formação e mentalidade britânicas.
Espaços relacionados com a imitação
O Ramalhete
Arquiteto londrino Jones Bules
No pátio: bancos medievais de Espanha e vasos vindos de França
A estátua de Vénus parece ter chegado de Versalhes
A Toca
"A cozinha (...) arranjada à inglesa, toda em azulejos"
No salão nobre havia móveis da Renascença italiana
Alguns elementos característicos da tourada, influências Espanholas
Relação do tema com o título e subtítulo
Realçar o facto de este romancecaracterizar a sociedade portuguesada época, que se limitava a imitar oque vinha de fora
Os Maias
Visto que estavam inseridos nacomunidade lisboeta, imitavamos costumes que vinham de foratal como os restantes
Episódios da vida romântica