vÁlvula de controle giratÓria série zx - documents |...

16
Neles ® RotaryGlobe VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX Instalação, manutenção e instruções de operação 1 RG 70 pt Edição 12/07

Upload: vanhanh

Post on 30-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

Neles® RotaryGlobeVÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA

Série ZX

Instalação, manutenção einstruções de operação

1 RG 70 ptEdição 12/07

Page 2: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

2

LEIA ESTAS INSTRUÇÕES PRIMEIRO!Estas instruções fornecem informações para o manuseio e a operação da válvula com segurança.Caso seja necessária assistência adicional, entre em contato com o fabricante ou com o representantedo fabricante. Os endereços e números de telefone estão impressos na contracapa.SALVE ESTAS INSTRUÇÕES!

Sujeito a alterações sem aviso prévio.Todas as marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.

Índice1 GERAL............................................................. 3

1.1 Abrangência do manual ......................... 31.2 Construção da válvula............................ 31.3 Indicações da válvula............................. 31.4 Especificações técnicas ......................... 41.5 Aprovações da válvula ........................... 41.6 Indicações da CE................................... 41.7 Reciclagem e descarte........................... 41.8 Precauções de segurança ..................... 4

2 TRANSPORTE, RECEPÇÃO EARMAZENAMENTO........................................ 5

3 INSTALAÇÃO DA VÁLVULA.......................... 53.1 Geral ...................................................... 53.2 Instalação na tubulação ......................... 53.3 Ativação ................................................. 5

4 MANUTENÇÃO ............................................... 54.1 Geral ...................................................... 54.2 Ajuste do conjunto de buchas ................ 64.3 Substituição do conjunto de buchas ...... 64.4 Substituição do trim................................ 6

5 TESTE DA VÁLVULA...................................... 76 MONTAGEM DO ATUADOR........................... 77 FERRAMENTAS.............................................. 78 PEDIDOS DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ......... 79 VISTA EXPLODIDA E LISTA DE PEÇAS....... 810 DIMENSÕES E PESOS ................................... 911 CÓDIGO DE TIPO ......................................... 15

Page 3: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

3

1 GERAL

1.1 Abrangência do manualEste manual fornece informações essenciais sobre asválvulas globo giratórias da série ZX. Os atuadores eposicionadores são discutidos somenteresumidamente. Consulte os manuais individuais paraobter mais informações sobre instalação, operação emanutenção.

1.2 Construção da válvulaAs válvulas da série ZX são válvulas de controlegiratórias flangeadas. A carcaça e o plugue da sedecom haste são um módulo acessível por meio daabertura na tampa do corpo. O fluido flui para acarcaça vedada entre o corpo e a tampa. O pluguegira dentro da carcaça e a veda quando fechada, semnenhuma peça adicional. A abertura do fluxo dacarcaça e o plugue em forma de “V” formam a curvacaracterística desejada da válvula quando operadaentre 0 e 100%. A válvula é fechada no sentido horário.

O rolamento axial da haste está localizado na parteexterna do corpo da válvula, no garfo da tampa. Osuporte do rolamento impede que a haste ejete atravésdo limite de pressão da válvula sob pressão em casode falha estrutural do elemento de fechamento dahaste.

A estrutura detalhada é revelada pelo código de tipoexibido na placa de identificação da válvula. O códigode tipo é explicado na Seção 11.

1.3 Indicações da válvulaAs indicações do corpo são: marca comercial dofabricante, tamanho nominal, pressão nominal e materialdo corpo. A válvula tem uma placa de identificaçãoafixada, consulte a Fig. 2.

Indicações na placa de identificação:

1. Material do corpo e da tampa2. Material do trim (plugue)3. Material da sede (carcaça)4. Temperatura máxima de operação5. Temperatura máxima de operação6. Pressão diferencial de fechamento máxima7. Designação do tipo8. Número da lista de peças de fabricação da

válvula

OBSERVAÇÃO:A escolha e o uso da válvula em uma aplicaçãoespecífica requer uma boa análise dos aspectosdetalhados. Devido à natureza do produto, estemanual não abrange todas as situações individuaisque podem ocorrer quando a válvula é usada.Se você não tem certeza sobre o uso ou a adequaçãoda válvula para o propósito pretendido, entre emcontato com a Metso Automation para obter maisinformações.

Fig. 1 Construção da Neles RotaryGlobe

Fig. 2 Exemplo de placa de identificação

ATTENTION:

TYPE

BODY

No.SEATTRIM

max

psmin

INSTALLATION OR SERVICING.

tt

READ INSTRUCTIONS BEFORE

MADE BYMETSO AUTOMATION

XXXX

(1) (2) (4) (5) (6)

(3) (8) (7)

Page 4: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

4

1.4 Especificações técnicasComprimento face a face:

ANSI/ISA-75.08.01,ANSI/ISA-75.08.06 (comprimento)IEC 60534-3-1/EN 558-2 série 37, 38, 39

Classificação do corpo: Classe 150, 300, 600, 1500PN40

Pressão diferencial máxima:de acordo com a classede pressão

Faixa de temperatura: -80 a +425 °C

Direção do fluxo: indicada por uma seta no corpo

Montagem do atuador: interface de montagem ISO 5211

Conexão do eixo: acionada por chave

Dimensões: consulte a Seção 10

Pesos: consulte a Seção 10

Observe que a pressão máxima de fechamento ébaseada na pressão diferencial mecânica máxima emtemperatura ambiente. Deve-se observar sempre atemperatura do fluido para decidir sobre os valores depressão aplicáveis. Ao selecionar-se a válvula, tambémdevem ser verificados o nível de ruído, a intensidadeda cavitação, a velocidade do fluxo, o fator de carga doatuador, etc. com o uso do Nelprof.

1.5 Aprovações da válvulaA válvula atende aos requisitos de segurança contraincêndio das normas API 607/ISO 10497-5.

1.6 Indicações da CEA válvula atende aos requisitos da Diretriz Européia 97/23/EC relacionados ao equipamento de pressão e foimarcada de acordo com a Diretriz.

1.7 Reciclagem e descarteA maioria das peças da válvula pode ser reciclada seestas forem separadas de acordo com o material. Amaioria das peças tem indicação de material. Éfornecida uma lista de materiais com a válvula. Alémdisso, estão disponíveis instruções separadas dofabricante sobre reciclagem e descarte. A válvulatambém pode ser enviada ao fabricante parareciclagem e descarte mediante o pagamento de umataxa.

1.8 Precauções de segurança

CUIDADO:Não exceda os limites de desempenho da válvula!Exceder os limites indicados na válvula pode causardanos e levar à liberação descontrolada de pressão.Podem ocorrer danos ou ferimentos pessoais.

CUIDADO:Não desmonte a válvula ou remova-a da tubulaçãoenquanto a válvula estiver pressurizada!A desmontagem ou remoção de uma válvulapressurizada resultará em uma liberaçãodescontrolada de pressão. Sempre isole a parterelevante da tubulação, libere a pressão da válvula eremova o agente antes de desmontar a válvula.Certifique-se do tipo de agente envolvido. Proteja-see proteja o ambiente de substâncias nocivas ouvenenosas. Certifique-se de que nenhum agenteentre na tubulação durante a manutenção da válvula.Caso contrário, podem ocorrer danos ou ferimentospessoais.

CUIDADO:Tome cuidado com o movimento do plugue!Mantenha os dedos, outras partes do corpo,ferramentas e outros objetos afastados da porta defluxo aberta. Não deixe objetos estranhos dentro datubulação. Quando a válvula é acionada, o pluguefunciona como um dispositivo de corte. Feche e isolea tubulação de fornecimento de pressão do atuadorpara realizar a manutenção da válvula. Casocontrário, podem ocorrer danos ou ferimentospessoais.

CUIDADO:Proteja-se contra o ruído!A válvula pode produzir ruído na tubulação. O nívelde ruído depende da aplicação. Ele pode ser medidoou calculado mediante o uso do software MetsoAutomation Nelprof. Observe as normas relevantesrelacionadas ao ambiente de trabalho quanto àemissão de ruído.

CUIDADO:Tome cuidado com a válvula muito fria ou muitoquente!O corpo da válvula pode estar muito frio ou muitoquente durante o uso. Proteja-se contra ferimentos ouqueimaduras causadas pelo frio.

CUIDADO:Ao manusear a válvula ou o conjunto da válvula decontrole, considere o peso!Nunca suspenda a válvula ou o conjunto da válvulade controle pelo posicionador, comutador de limite oupela tubulação.Coloque as cordas de elevação firmemente ao redordo corpo da válvula (consulte a Fig. 3). Podemocorrer danos ou ferimentos pessoais causados pelaqueda de peças.

Page 5: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

5

2 TRANSPORTE, RECEPÇÃO E ARMAZENAMENTO

Verifique se há danos na válvula e nos dispositivos quea acompanham que possam ter ocorrido durante otransporte.

Armazene a válvula cuidadosamente antes dainstalação, de preferência em um local fechado e seco.

Não remova os protetores da porta de fluxo até omomento imediatamente anterior à instalação daválvula na tubulação.

A válvula é fornecida na posição fechada. A válvulaequipada com um atuador com retorno acionado pormola é fornecida na posição determinada pela mola.

3 INSTALAÇÃO DA VÁLVULA

3.1 GeralRemova os protetores da porta de fluxo e verifique se ointerior da válvula está limpo.

3.2 Instalação na tubulaçãoCertifique-se de que nenhuma partícula externa, comoareia ou fragmentos de eletrodo de soldagem, estejana tubulação. Essas partículas podem danificar assuperfícies de vedação.

A válvula tem uma seta que indica a direção do fluxo.Instale a válvula na tubulação de modo que a direçãodo fluxo da válvula corresponda à direção do fluxomarcada no tubo. A orientação de montagem da válvulanão restringe a operação da válvula, do atuador ou doposicionador. Entretanto, deve-se evitar a instalação daválvula com o eixo apontado para baixo, uma vez queimpurezas contidos no fluido podem entrar e danificar oconjunto de buchas. Qualquer vazamento que ocorra noconjunto pode danificar o atuador. Consulte a Fig. 4.

Escolha as gaxetas de flange de acordo com ascondições de operação.

Não tente corrigir o desalinhamento da tubulação pormeio de parafusos de flange.

As cargas no corpo da válvula causadas pelasvibrações na tubulação pode ser reduzidas mediante osuporte adequado da tubulação. A redução davibração também aumenta a vida útil do posicionador.

Onde for necessário, é possível apoiar a válvula pelocorpo usando braçadeiras e suportes comuns paratubos. Não aperte os suportes da válvula, dosparafusos de flange ou do atuador. Consulte a Fig. 4.

3.3 AtivaçãoVerifique todas as juntas, tubulações e cabos.

Verifique se os parafusos de trava do atuador, oposicionador e os comutadores de limite estãocalibrados. Consulte os respectivos manuais deinstalação, manutenção e operação.

4 MANUTENÇÃO

4.1 GeralAs válvulas RotaryGlobe não exigem manutençãoregular. Entretanto, verifique se há vazamento noconjunto de buchas. Esta seção destaca amanutenção que pode ser feita pelo usuário.

Os números em parênteses se referem às listas depeças e às vistas explodidas da válvula na Seção 9.

Fig. 3 Elevação da válvula

CUIDADO:Ao manusear a válvula ou o conjunto da válvula decontrole, considere o peso!

Certo

Errado

Fig. 4 Instalação da válvula de controle natubulação usando suportes

CUIDADO:Observe as precauções de segurança relacionadasna Seção 1.8 antes de iniciar o trabalho!

CUIDADO:Ao manusear a válvula ou o conjunto da válvula decontrole, considere o peso!

OBSERVAÇÃO:Se você for enviar a válvula para que o fabricantefaça reparos, não a desmonte. Limpe a válvulacuidadosamente, inclusive a parte interna. Por razõesde segurança, informe ao fabricante a natureza doagente ao enviar a válvula.

OBSERVAÇÃO:Use sempre peças de reposição originais paraassegurar que a válvula funcione conforme planejado.

Page 6: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

6

4.2 Ajuste do conjunto de buchasEm caso de vazamento no conjunto, aperte as porcas dasbuchas (18) ¼ de volta cada até que o vazamento sejainterrompido. Não aperte mais do que o necessário.

4.3 Substituição do conjunto de buchas

❑ Certifique-se de que a válvula não esteja pressurizada.❑ Remova o atuador do eixo da válvula de acordo com

as instruções fornecidas no manual do atuador.❑ Remova a chave (10) do eixo de acionamento (5)

e as porcas das buchas (18) com o pacote demolas opcional.

❑ Remova as porcas da tampa (17) e erga a tampa(8) com o eixo e o plugue (3) fora do corpo.

❑ Empurre o eixo até que o rolamento de propulsão(22) se solte do sulco do eixo levantando o anel desuporte (23).

❑ Deslize o anel de suporte, o anel da chapa (70) e abucha (9), afastando-os do eixo.

❑ Retire o eixo da tampa.❑ Remova os anéis do conjunto antigo (69) usando

uma ferramenta pontiaguda. Evite danificar assuperfícies de vedação.

❑ Limpe o anel do conjunto no sentido oposto ao dofuro.

❑ Monte os anéis do conjunto novo um de cada vez nofuro usando a bucha como uma ferramenta e montea bucha com as porcas, apertando-as manualmente.

❑ Empurre o eixo pela tampa até a metade do garfoe verifique as extremidades da chaveta para nãoarranhar os anéis do conjunto.

❑ Monte o anel da chapa (70) e o anel de suporte(23) com a faixa do rolamento (71) no eixo. Monte olado liso do anel da chapa e a faixa do rolamentocontra o rolamento de propulsão. Mantenha asmetades do rolamento de propulsão no sulco doeixo e deslize o anel de suporte no rolamento depropulsão para travá-lo. Empurre o eixo mais paracima. Certifique-se de que a cabeça do pino (6)do plugue esteja no recesso da tampa.

❑ Fixe a bucha com as porcas (18) e aperte-as deacordo com a Tabela 1.

❑ Remova a vedação da tampa antiga (66) do corpo,limpe as superfícies e instale a nova vedação.

❑ Certifique-se de que o pino (21) esteja no furoentre a carcaça (7) e o corpo antes de montar avedação da tampa.Monte a tampa com o eixo e o plugue no corpo,com o plugue na posição fechada, para que assetas no corpo e na tampa apontem para a mesmadireção. Aperte as porcas (17) transversalmentede acordo com a Tabela 1.

❑ Encaixe a chave (10) na chaveta.

❑ Verifique se há vazamento quando a válvula estiverpressurizada.

4.4 Substituição do trim

❑ Certifique-se de que a válvula não estejapressurizada.

❑ Remova o atuador do eixo da válvula de acordocom as instruções fornecidas no manual do atuador.

❑ Remova a chave (10) do eixo de acionamento (5) eas porcas das buchas (18) com o pacote de molasopcional (15).

❑ Remova as porcas da tampa (17) e erga a tampa(8) com o eixo e o plugue fora do corpo.

❑ Empurre o eixo até que o rolamento de propulsão(22) se solte do sulco do eixo levantando o anel desuporte (23).

❑ Deslize o anel de suporte, o anel da chapa (70) e abucha (9), afastando-os do eixo.

❑ Retire o eixo da tampa.❑ Remova a carcaça (7) usando a ferramenta de

remoção conforme mostrado na Figura 6, onde fornecessário.

CUIDADO:Não desmonte a válvula ou remova-a da tubulaçãoenquanto a válvula estiver pressurizada!

Fig. 5 Conjunto de buchas

22

23

14

18

15

9

69

70

71

8

Tabela 1 Torques dos parafusos da bucha e da tampa

Parafuso M8 M10 M12 M16 M14 M20

TorqueNm 15 30 75 170 120 330

OBSERVAÇÃO:O conjunto do trim consiste em carcaça da sede,pino, plugue com eixo e vedações. Não misture acarcaça ou o plugue entre os conjuntos.

Fig. 6 Ferramenta de remoção da carcaça

M12

8

10

8

8

Page 7: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

7

❑ Remova o anel de vedação da carcaça (67) daparte inferior da cavidade do corpo e osfragmentos remanescentes da vedação da tampa(66). Não arranhe as superfícies de vedação.

❑ Limpe a cavidade da carcaça do corpo.❑ Monte a nova vedação da carcaça na parte inferior

da cavidade da carcaça do corpo.❑ Monte a carcaça no corpo de modo que as

seções do furo do pino estejam alinhadas.❑ Monte o pino (21) no furo, certificando-se de que a

parte superior não esteja acima da superfície devedação da tampa.

❑ Certifique-se de que o pino (21) esteja no furoentre a carcaça (7) e o corpo antes de montar avedação da tampa.Monte a nova vedação da tampa.

❑ Empurre o eixo pela tampa até a metade do garfoe verifique as extremidades da chaveta para nãoarranhar os anéis do conjunto.

❑ Monte o anel da chapa (70) e o anel de suporte(23) com a faixa do rolamento (71) no eixo. Monte olado liso do anel da chapa e a faixa do rolamentocontra o rolamento de propulsão. Mantenha asmetades do rolamento de propulsão no sulco doeixo e deslize o anel de suporte no rolamento depropulsão para travá-lo. Empurre o eixo para aposição superior. Certifique-se de que a cabeçado pino (6) do plugue esteja no recesso da tampa.

❑ Fixe a bucha (9) com as porcas (18) e aperte-asde acordo com a Tabela 1.

❑ Monte a tampa com o eixo e o plugue no corpo,com o plugue na posição fechada, para que assetas no corpo e na tampa apontem para a mesmadireção. Aperte as porcas (17) transversalmentede acordo com a Tabela 1.

❑ Encaixe a chave (10) na chaveta.

5 TESTE DA VÁLVULA

Recomendamos que a pressão do corpo da válvulaseja testada depois que a válvula for montada.

O teste de pressão deve ser realizado de acordo como padrão aplicável para a pressão nominal. A válvuladeve estar na posição aberta durante o teste.

6 MONTAGEM DO ATUADORO atuador é acoplado à válvula por meio de umainterface de montagem padrão ISO 5211. Vários tiposde atuadores da Metso Automation podem ser usadoscom acoplamentos adequados. Consulte os manuaisindividuais para obter mais informações sobreinstalação, operação e manutenção.

❑ Empurre o atuador cuidadosamente no eixo daválvula. Evite forçá-lo, pois isso pode danificar oplugue e a carcaça da sede. Aperte os parafusosda interface – consulte a Tabela 1.

❑ Nos atuadores da série E, o acoplamento do conetem um parafuso de aperto axial. Certifique-se deque ele esteja apertado de acordo com asinstruções.

❑ Ajuste a posição fechada do trim por meio doparafuso de trava do atuador – consulte asinstruções do atuador. A válvula tem uma travalimitadora interna para permitir localizar a posiçãofechada da válvula. Desaparafuse o parafuso detrava do atuador na posição fechada até que arotação do eixo da válvula pare ou, se o eixo daválvula não girar, gire-o na direção oposta até queele inicie a rotação. Em seguida, ajuste o parafusode trava em meio giro para que a válvula gireligeiramente na direção aberta. Trave o parafuso detrava. A indicação do valor de Cv no eixo da válvulamostra a posição da válvula: aberta quando está nalinha da porta de fluxo e fechada quando estáperpendicular à linha da porta de fluxo.

❑ Ajuste a posição aberta do trim por meio doparafuso de trava do atuador. Posicione o atuadora 90 graus da posição fechada. Gire o parafuso detrava até o contato e trave o parafuso de trava.

❑ As roscas do parafuso de trava nas cabeças docilindro do atuador devem ser vedadas usando-seum selante apropriado que não endureça como,por exemplo, o Loctite 225.

7 FERRAMENTASRemoção do atuador

❑ Conjunto de chaves inglesas tipo soquetesextavadas

❑ Conjunto de chaves inglesas tipo soquete❑ Extrator

Remoção da carcaça da sede

❑ Ferramenta de remoção da carcaça – consulte aFig. 6

8 PEDIDOS DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Ao solicitar peças de reposição, inclua sempre asseguintes informações:

❑ A designação do tipo de válvula (placa deidentificação ou documentos)

❑ Número da lista de peças (número deste manual),número de peça, nome da peça e quantidadedesejada

CUIDADO:Os testes de pressão devem ser realizados com ouso de equipamentos em conformidade com aclasse de pressão correta!

CUIDADO:Tome cuidado com o movimento do plugue!

OBSERVAÇÃO:Use sempre peças de reposição originais para assegurarque a válvula funcione conforme planejado.

Page 8: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

8

9 VISTA EXPLODIDA E LISTA DE PEÇAS

5

67

1

3

7

21

66

6

9

69

10

14

15

18

19

13

22

70

71

23

17

8

Cv valueValor de Cv

Item Qtd. Descrição Peça de reposição recomendada1 1 Corpo3 *) 1 Plugue5 *) 1 Eixo6 *) 1 Pino7 1 Carcaça da sede8 1 Tampa9 1 Buchas10 1 Chave13 4 Parafuso sem cabeça14 2 Parafuso sem cabeça15 2 Conjunto de molas de disco17 4 Porca sextavada18 2 Porca sextavada19 1 Placa de identificação21 1 Pino X22 2 Rolamento de propulsão23 1 Anel de suporte66 1 Anel da chapa X67 1 Anel da chapa X69 1 Conjunto de anéis V X70 1 Anel da chapa X71 1 Faixa do rolamento X*) fornecido como um conjunto

Page 9: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

9

10 DIMENSÕES E PESOS

Classe 150

Classe 300 / PN40

Classe 600

Classe 1500

ØB

A

A/2

P

E

RK

ØO

M

TIPO TAMANHODN / NPS

FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmkg

A ØB E K M ØO P R

ZXC

15 / 1/2 F05, F07 184 90 199 174 4.76 15 17 25 4.620 / 3/4 F05, F07 184 100 199 174 4.76 15 17 25 5.025 / 1 F05, F07 184 110 199 174 4.76 15 17 25 5.4

40 / 1 1/2 F07, F10 222 125 236 201 4.76 20 22.2 35 11.250 / 2 F07, F10 254 150 236 201 4.76 20 22.2 35 13.2

TIPO TAMANHODN / NPS

FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmkg

A ØB E K M ØO P R

ZXDZXM

15 / 1/2 F05, F07 190 95 199 174 4.76 15 17 25 5.620 / 3/4 F05, F07 194 115 199 174 4.76 15 17 25 6.825 / 1 F05, F07 197 125 199 174 4.76 15 17 25 7.5

40 / 1 1/2 F07, F10 235 155 236 201 4.76 20 22.2 35 15.050 / 2 F07, F10 267 165 236 201 4.76 20 22.2 35 16.9

TIPO TAMANHODN / NPS

FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmkg

A ØB E K M ØO P R

ZXF

15 / 1/2 F05, F07 203 95 199 174 4.76 15 17 25 5.720 / 3/4 F05, F07 206 115 199 174 4.76 15 17 25 6.725 / 1 F05, F07 210 125 199 174 4.76 15 17 25 7.6

40 / 1 1/2 F07, F10 251 155 236 201 4.76 20 22.2 35 15.850 / 2 F07, F10 286 165 236 201 4.76 20 22.2 35 18.0

TIPO TAMANHODN / NPS

FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmkg

A ØB E K M ØO P R

ZXH25 / 1 F07, F10 292 150 264 229 4.76 20 22.2 35 23.5

40 / 1 1/2 F10, F12 333 180 373 327 6.35 25 27.8 46 38.050 / 2 F10, F12 375 215 373 327 6.35 25 27.8 46 49.2

Page 10: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

10

ZX-B1C-ND9100

Classe 150

Classe 300 / PN40

Classe 600

Classe 1500

A

A/2

ØB

DN

K

H

G

F

V

E

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXC

15 / 1/2 B1C6 F07 184 90 83 395 125 451 292 36 11.120 / 3/4 B1C6 F07 184 100 83 395 125 451 292 36 11.525 / 1 B1C6 F07 184 110 83 395 125 451 292 36 11.9

40 / 1 1/2 B1C6 F07 222 125 83 395 125 478 319 36 17.750 / 2 B1C6 F07 254 150 83 395 125 478 319 36 19.7

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXDZXM

15 / 1/2 B1C6 F07 190 95 83 395 125 451 292 36 12.120 / 3/4 B1C6 F07 194 115 83 395 125 451 292 36 13.325 / 1 B1C6 F07 197 125 83 395 125 451 292 36 14.0

40 / 1 1/2 B1C6 F07 235 155 83 395 125 478 319 36 21.550 / 2 B1C6 F07 267 165 83 395 125 478 319 36 23.4

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXF

15 / 1/2 B1C6 F07 203 95 83 395 125 451 292 36 12.220 / 3/4 B1C6 F07 206 115 83 395 125 451 292 36 13.225 / 1 B1C6 F07 210 125 83 395 125 451 292 36 14.1

40 / 1 1/2B1C6 F07 251 155 83 395 125 478 319 36 22.3B1C9 F07 251 155 102 450 135 480 321 43 27.7

50 / 2B1C6 F07 286 165 83 395 125 478 319 36 24.5B1C9 F07 286 165 102 450 135 480 321 43 29.9

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXH

25 / 1B1C6 F07 292 150 83 395 125 506 347 36 30.0B1C9 F07 292 150 102 450 135 508 349 43 35.4

40 / 1 1/2B1C11 F10 333 180 124 535 160 620 461 51 56.3B1C13 F12 333 180 155 640 195 656 487 65 71.5

50 / 2B1C11 F10 375 215 124 535 160 620 461 51 67.5B1C13 F12 375 215 155 640 195 656 487 65 82.6

Page 11: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

11

ZX-B1J-ND9100

Classe 150

Classe 300 / PN40

Classe 600

Classe 1500

A

A/2

ØB

K

H

G

F

V

E

DN

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXC

15 / 1/2 B1J_8 F07 184 90 117 555 135 453 294 43 23.920 / 3/4 B1J_8 F07 184 100 117 555 135 453 294 43 24.325 / 1 B1J_8 F07 184 110 117 555 135 453 294 43 24.7

40 / 1 1/2 B1J_8 F07 222 125 117 555 135 480 321 43 30.550 / 2 B1J_8 F07 254 150 117 555 135 480 321 43 32.5

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXDZXM

15 / 1/2 B1J_8 F07 190 95 117 555 135 453 294 43 24.920 / 3/4 B1J_8 F07 194 115 117 555 135 453 294 43 26.125 / 1 B1J_8 F07 197 125 117 555 135 453 294 43 26.8

40 / 1 1/2 B1J_8 F07 235 155 117 555 135 480 321 43 34.350 / 2 B1J_8 F07 267 165 117 555 135 480 321 43 36.2

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXF

15 / 1/2 B1J_8 F07 203 95 117 555 135 453 294 43 25.020 / 3/4 B1J_8 F07 206 115 117 555 135 453 294 43 26.025 / 1 B1J_8 F07 210 125 117 555 135 453 294 43 26.9

40 / 1 1/2B1J_8 F07 251 155 117 555 135 480 321 43 35.1

B1J_10 F10 251 155 137 640 160 494 335 51 48.1

50 / 2B1J_8 F07 286 165 117 555 135 480 321 43 37.3

B1J_10 F10 286 165 137 640 160 494 335 51 50.3

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXH

25 / 1B1J_8 F07 292 150 117 555 135 453 294 43 42.8

B1J_10 F10 333 180 137 640 160 522 363 51 42.8

40 / 1 1/2B1J_10 F10 333 180 137 640 160 620 461 51 70.3B1J_12 F12 333 180 172 815 195 656 487 65 97.5

50 / 2B1J_10 F10 375 215 137 640 160 620 461 51 81.5B1J_12 F12 375 215 172 815 195 656 487 65 108.6

Page 12: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

12

ZX-EC-ND9100

Classe 150

Classe 300 / PN40

Classe 600

Classe 1500

A

A/2

K

H

G

ØB

F

E=EC10, EC12

V

DN

E=EC05, EC07

VDI/VDE 3845

Supply G1/4AlimentaçãoG1/4

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXC

15 / 1/2 EC05 F05 184 90 86 256 128 379 265 18 9.920 / 3/4 EC05 F05 184 100 86 256 128 379 265 18 10.325 / 1 EC05 F05 184 110 86 256 128 379 265 18 10.7

40 / 1 1/2 EC07 F07 222 125 86 308 154 432 318 23.5 19.250 / 2 EC07 F07 254 150 86 308 154 432 318 23.5 21.2

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXDZXM

15 / 1/2 EC05 F05 190 95 86 256 128 379 265 18 10.920 / 3/4 EC05 F05 194 115 86 256 128 379 265 18 12.125 / 1 EC05 F05 197 125 86 256 128 379 265 18 12.8

40 / 1 1/2 EC07 F07 235 155 86 308 154 432 318 23.5 23.0

50 / 2EC07 F07 267 165 86 308 154 432 318 23.5 24.9EC10 F10 267 165 112 406 203 470 356 32 32.7

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXF

15 / 1/2 EC05 F05 203 95 86 256 128 379 265 18 11.020 / 3/4 EC05 F05 206 115 86 256 128 379 265 18 12.0

25 / 1EC05 F05 210 125 86 256 128 379 265 18 12.9EC07 F07 210 125 86 308 154 405 291 23.5 15.6

40 / 1 1/2EC07 F07 251 155 86 308 154 432 318 23.5 23.8EC10 F10 251 155 112 406 203 470 356 32 31.6

50 / 2EC07 F07 286 165 86 308 154 432 318 23.5 26.0EC10 F10 286 165 112 406 203 470 356 32 33.8

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXH

25 / 1EC07 F07 292 150 86 308 154 460 346 23.5 31.5EC10 F10 292 150 112 406 203 498 384 32 39.3

40 / 1 1/2EC10 F10 333 180 112 406 203 596 482 32 53.8EC12 F12 333 180 145 524 262 641 527 42 70.8

50 / 2EC10 F10 375 215 112 406 203 596 482 32 65.0EC12 F12 375 215 145 524 262 641 527 42 82.0

Page 13: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

13

ZX-EJ-ND9100

Classe 150

Classe 300 / PN40

Classe 600

Classe 1500

H

G

A

A/2

K

F

DN

V

E=EJ10, EJ12

E=EJ05, EJ07

Model EJ_A spring to open

Supply G1/4

Mola modelo EJ_A para abertura

AlimentaçãoG1/4

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXC

15 / 1/2 EJ_05 F05 184 90 86 363 235 379 265 18 11.420 / 3/4 EJ_05 F05 184 100 86 363 235 379 265 18 11.825 / 1 EJ_05 F05 184 110 86 363 235 379 265 18 12.2

40 / 1 1/2 EJ_07 F07 222 125 86 454 300 432 318 23.5 22.450 / 2 EJ_07 F07 254 150 86 454 300 432 318 23.5 24.4

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXDZXM

15 / 1/2 EJ_05 F05 190 95 86 363 235 379 265 18 12.420 / 3/4 EJ_05 F05 194 115 86 363 235 379 265 18 13.625 / 1 EJ_05 F05 197 125 86 363 235 379 265 18 14.3

40 / 1 1/2EJ_07 F07 235 155 86 454 300 432 318 23.5 26.2EJ_10 F10 235 155 112 606 403 470 356 32 37.3

50 / 2EJ_07 F07 267 165 86 454 300 432 318 23.5 28.1EJ_10 F10 267 165 112 606 403 470 356 32 39.2

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXF

15 / 1/2 EJ_05 F05 203 95 86 363 235 379 265 18 12.520 / 3/4 EJ_05 F05 206 115 86 363 235 379 265 18 13.5

25 / 1EJ_05 F05 210 125 86 363 235 379 265 18 14.4EJ_07 F07 210 125 86 454 300 405 291 23.5 18.8

40 / 1 1/2EJ_07 F07 251 155 86 454 300 432 318 23.5 27.0EJ_10 F10 251 155 112 606 403 470 356 32 38.1

50 / 2EJ_07 F07 286 165 86 454 300 432 318 23.5 29.2EJ_10 F10 286 165 112 606 403 470 356 32 40.3

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V kg

ZXH

25 / 1EJ07 EJ07 292 150 86 454 300 460 346 23.5 34.7EJ10 EJ10 292 150 112 606 403 498 384 32 45.8

40 / 1 1/2EJ10 EJ10 333 180 112 606 403 596 482 32 60.3EJ12 EJ12 333 180 145 800 538 641 527 42 89.8

50 / 2EJ10 EJ10 375 215 112 606 403 596 482 32 71.5EJ12 EJ12 375 215 145 800 538 641 527 42 101.0

Page 14: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

14

ZX-QPX-ND9100

Classe 150

Classe 300 / PN40

Classe 600

Classe 1500

FLO

W D

IRE

CT

ION

3/8 NPTX

G

F

A

A/2

ØB

H

K

V

E

SPRING TO TO CLOSE

E

MOLA PARA FECHAMENTO

DIR

ÃO

DO

FLU

XO

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V X kg

ZXC

15 / 1/2 QPX1C F05 184 90 142 338 330 430 271 36 197 17.920 / 3/4 QPX1C F05 184 100 142 338 330 430 271 36 197 18.325 / 1 QPX1C F05 184 110 142 338 330 430 271 36 197 18.7

40 / 1 1/2 QPX2C F07 222 125 156 430 389 464 305 42 228 32.550 / 2 QPX2C F07 254 150 156 430 389 464 305 42 228 34.4

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V X kg

ZXDZXM

15 / 1/2 QPX1C F05 190 95 142 338 330 430 271 36 197 18.620 / 3/4 QPX1C F05 194 115 142 338 330 430 271 36 197 19.825 / 1 QPX1C F05 197 125 142 338 330 430 271 36 197 20.5

40 / 1 1/2QPX2C F07 235 155 156 430 389 464 305 42 228 36.0QPX3C F07 235 155 190 520 446 472 313 53 274 50.0

50 / 2QPX2C F07 267 165 156 430 389 464 305 42 228 37.9QPX3C F07 267 165 190 520 446 472 313 53 274 51.9

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V X kg

ZXF

15 / 1/2 QPX1C F05 203 95 142 338 330 430 271 36 197 18.720 / 3/4 QPX1C F05 206 115 142 338 330 430 271 36 197 19.7

25 / 1QPX1C F05 210 125 142 338 330 430 271 36 197 20.6QPX2C F07 210 125 156 430 389 437 278 42 228 28.6

40 / 1 1/2QPX2C F07 251 155 156 430 389 464 305 42 228 36.8QPX3C F07 251 155 190 520 446 472 313 53 274 50.8

50 / 2QPX2C F07 286 165 156 430 389 464 305 42 228 39.0QPX3C F07 286 165 190 520 446 472 313 53 274 53.0

TIPO DN / NPS ATUADOR FLANGE ISO

DIMENSÕES, mmA ØB E F G H K V X kg

ZXH25 / 1 QPX2C F07 292 150 156 430 389 492 333 42 228 44.8

40 / 1 1/2 QPX4C F10 333 180 228 592 495 609 450 68 320 93.550 / 2 QPX4C F10 375 215 228 592 495 609 450 68 320 104.7

Page 15: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

15

11 CÓDIGO DE TIPO

Válvula de controle RotaryGlobe, Série ZX1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.ZX D 01 A A A L060

1.SÉRIE, CONEXÃO E

COMPRIMENTO FACE A FACE DA VÁLVULA

ZX Válvula RotaryGlobe, flangeada, comprimento face a face de acordo com ISA S75.03 e EN 558-2 série 37-39

2. PRESSÃO NOMINAL, FLANGES, FUROS DO FLANGEC ASME classe 150D ASME classe 300F ASME classe 600

H ASME classe 1500 (disponível apenas para os tamanhos 1", 1,5" e 2")

M PN40 (PN10-40)

3. TAMANHO0H 1/2"3Q 3/4"01 1"1H 1.5"02 2"

4.MATERIAL DO CORPO E MATERIAIS RELACIONADOS

AO CORPOMateriais-padrão

Corpo e tampaA CF8M / 1.4408D WCC / 1.0619

Materiais opcionaisCorpo e tampa

J WC6 / F11 Cl 2H CW-6M (Hastelloy C) / UNS N 10276S CN7M (liga 20) / UNS N08904N CF8 / AISI 304

5.PLUGUE, HASTE, PINO E MATERIAIS DA CARCAÇA DA

SEDEMateriais-padrão

Plugue Haste e pinoCarcaça da

sedeTemp. máx.

A 17-4PH + HCr AISI 316 Nitronic 60 425 °CMateriais opcionais

Plugue Haste e pinoCarcaça da

sedeTemp. máx.

J 17-4PH + HCr AISI 316 Nitronic 50 425 °C

H

CW-6M (Hastelloy C)+ revestimento

CW-6M CW-6M +revestimento 300 °C

S AISI 304 + revestimento AISI 304 AISI 304 +

revestimento 300 °C

6. CONJUNTO VEDAÇÕESPADRÃO

A PTFE Grafite

T PTFE carregado em operação Grafite

F Grafite Grafite

G Grafite carregado em operação Grafite

OPCIONALP PTFE PTFE

S PTFE carregado em operação PTFE

7. TRIMVALORES DE CV PARA TAMANHO DN15 - DN25 / 1/2"-1"

TIPO DE

TRIM

DESCRIÇÃO(TAMANHO)

VALOR DE Cv

L001 Linear (DN15-DN25 / 1/2" - 1") 0.1L003 Linear (DN15-DN25 / 1/2" - 1") 0.3L010 Linear (DN15-DN25 / 1/2" - 1") 1.0L025 Linear (DN15-DN25 / 1/2" - 1") 2.5L060 Linear (DN15-DN25 / 3/4" - 1") 6.0L120 Linear (DN25 / 1") 12.0E010 % igual (DN15-DN25 / 1/2" - 1") 1.0E025 % igual (DN15-DN25 / 1/2" - 1") 2.5E070 % igual (DN25 / 1") 7.0

B020 Trim balanceado para Δp alto e redução de ruído. Linear (DN15-DN25 / 1/2" - 1") 2.0

B050 Trim balanceado para Δp alto e redução de ruído. Linear (DN15-DN25 / 3/4" - 1") 5.0

VALORES DE CV PARA TAMANHO DN40 - DN50 / 1 1/2"- 2"TIPO DE

TRIM

DESCRIÇÃO(TAMANHO)

VALOR DE Cv

L030 Linear (DN40-DN50 / 1 1/2" - 2") 3.0L070 Linear (DN40-DN50 / 1 1/2" - 2") 7.0L180 Linear (DN40-DN50 / 1 1/2" - 2") 18.0L310 Linear (DN40-DN50 / 1 1/2" - 2") 31.0E060 % igual (DN40-DN50 / 1 1/2" - 2") 6.0E180 % igual (DN40-DN50 / 1 1/2" - 2") 18.0

B050 Trim balanceado para Δp alto e redução de ruído. Linear (DN40-DN50 / 1 1/2" - 2") 5.0

B130 Trim balanceado para Δp alto e redução de ruído. Linear (DN40-DN50 / 1 1/2" - 2") 13.0

Page 16: VÁLVULA DE CONTROLE GIRATÓRIA Série ZX - Documents | …valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/pt/1RG70pt.pdf · Instale a válvula na tubulação de modo que a direção

Metso Automation Inc.Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151

North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172Latin America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 3235 9700. Fax +55 15 3235 9748/49

Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575

Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates.Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metsoautomation.com