português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

23
Leitura, interpretação e múltiplas linguagens

Upload: felipepereiradasilva

Post on 03-Jul-2015

361 views

Category:

Presentations & Public Speaking


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Leitura,

interpretação e

múltiplas

linguagens

Page 2: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Ler, compreender e interpretar um texto requer alguns procedimentos básicos, como decodificar as informações verbais (escritas) e não verbais (imagens), ativar conhecimentos prévios, localizar e comparar ideias centrais, inferir, conhecer o sentido das palavras (vocabulário), perceber a intertextualidade (o “diálogo” com outros textos), entre outros.

Page 3: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Um texto é uma unidade de sentido

construída por ideias que podem ser

expostas por meio de palavras e/ou

imagens, mas que precisam concordar

com um conjunto de elementos que

possibilitem justamente o entendimento

dessas ideias, como:

Page 4: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

• Coesão (a perfeita articulação das informações por meio dos chamados conectivos ou nexos gramaticais – conjunções, pronomes etc.);

• Coerência (a relação harmônica das situações, dos acontecimentos ou das ideias);

• Contexto ( formado pelo emissor e suas intenções e pelo receptor, inseridos em um espaço e tempo);

• Estilo e marcas linguísticas.

Page 5: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Procedimentos de leitura

• Ler o texto integralmente para se inteirar do assunto

• Localizar as informações essenciais. As perguntas referenciais ajudam nessa localização – O quê? Quem? Quando? Onde? Por quê? Para quê? Como?

• Analisar o contexto de produção – Quem é ou são os emissores, seus papéis sociais, suas intenções, o local de circulação do texto, a época.

Page 6: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Procedimentos de leitura

• Comparar as informações, apontando semelhanças e diferencias, relacionando-as a seu conhecimento de mundo.

• Analisar as características estruturais – Verso ou prosa? Tipo de texto, recursos linguísticos, particularidades.

• Fazer inferências, ou seja, tirar conclusões, ler as “entrelinhas”, apontar informações implícitas.

Page 7: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

A linguagem corporal

Esse assunto exige que todos percebam que os movimentos corporais –produzidos por meio de jogos, esportes, brincadeiras, danças e lutas – são carregados de sentido e estão presentes nas manifestações culturais de um povo, além de proporcionarem a melhoria da saúde e do bem estar.

Page 8: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

As artes visuais

A leitura e interpretação de textos não

verbais como esculturas, peças de

designers, pinturas e fotografias,

requerem conhecimento prévio – no

caso, informações que fazem parte dos

conteúdos de História da Arte.

Page 9: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

As artes visuais

É importante fazer uma observação atentada imagem, considerando alguns passos indicados a seguir:

• Analisar as informações contidas na legenda: autor, época de produção, titulo.

• Desvendar o tema: se mitológico, cotidiano, histórico, religioso etc.

• Examinar a cena, os personagens, a situação retratada.

Page 10: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

As artes visuais

• Apontar o estilo de composição: se trata

de uma obra clássica, moderna,

contemporânea...

• Avaliar a composição: se geométrica,

com perspectiva etc.

Page 11: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

As artes visuais

• Observar os recursos técnicos utilizados pelo artista:

- Luz – de onde vem, se ressalta algo ou alguém, se há jogos marcantes de luz e sombra.

- Cores – se quentes, frias, saturadas...

- Técnicas – se manchada, esfumada, pontilhada...

- Linhas – são marcantes, claras, delimitam o desenho?

Page 12: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

As artes visuais

• Ver se a obra dialoga com outras obras.

• Verificar se o olhar do espectador é atraído para algum ponto.

Após a analise dos dados, é possível concluir se uma obra é representativa ou não do período histórico-cultural no qual foi produzida; se reforça valores sociais, políticos, econômicos, religiosos e estéticos de sua época ou se faz oposição a eles.

Page 13: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Tiras e quadrinhos

As historias em quadrinhos são poucos

quadros, geralmente três marcados pela

junção de dados verbais e desenhos cujo

o sentido é construído a partir de uma

sequência de fatos e ações. O não

verbal, assume importante na

compreensão.

Page 14: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Tiras e quadrinhos

A fala dos personagens é inserida em “balões” e a do narrador, geralmente em um retângulo na parte superior dos quadrinhos.

As falas acabam transmitindo ‘sons’’ pelo tamanho e tipo de leitura utilizados e também pelo uso de onomatopeias e símbolos consagrados no contexto histórico no qual os leitores estão inseridos.

Page 15: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Tiras e quadrinhos

Para realizar uma leitura eficiente e significativa, é preciso fazer a associação entre escrita e desenho, considerando as intenções do autor, além do papel do leitor.

Neste tipo de texto, o duplo sentido de uma palavra, expressão ou até mesmo uma situação é, muitas vezes, o elemento responsável pelo humor nas tiras.

Page 16: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Charges

A charge é essencialmente crítica e têm um caráter efêmero, pois retrata o momento em que é produzida.

Nesse tipo de texto não é obrigatório o uso de informações verbais (texto), mas, quando houver, é fundamental que haja uma associação entre o verbal e o não verbal.

Page 17: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Charges

A presença de humor também não é essencial, já que o foco é a crítica, na maioria das vezes de caráter político, explorando algo que choca a sociedade.

Esse gênero é amplamente divulgado pelos jornais, já que expressa acontecimentos atuais.

Esta sempre vinculado a uma matéria com a função de complementá-la por meio da crítica.

Page 18: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Tabelas

As tabelas são textos concisos, mas que contêm inúmeras informações.

Ao proceder á leitura, você deve atentar para alguns elementos:

• Título: chama a atenção do leitor e, geralmente, indica o tema ou resume o assunto tratado.

• Texto explicativo: expõe contexto do tema tratado.

Page 19: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Tabelas

• Corpo: geralmente dividido em colunas

e linhas, apresenta os dados.

• Fonte: comumente localizada embaixo e

fora da tabela (como rodapé), indica a

procedência ou origem dos dados.

Page 20: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Infográficos e infogramas

Compõem a informação gráfica, visual, que associa linguagem verbal e não verbal para explicar algum assunto de forma mais clara e didática, além de mais atraente.

É comum a associação de pequenos textos pontuais, esquemas, desenhos, símbolos e fotografias, sempre com intuito de explicar, detalhar e elucidar um assunto por meio de linguagens complementares.

Page 21: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Infográficos e infogramas

Esses infográficos são muito comuns em textos científicos, jornais e manuais nas mais variadas áreas do conhecimento, pois são utilizados com o intuito de tornar mais compreensíveis para o leitor as informações constantes no texto.

Também são comuns na internet, meio em que funcionam como complemento de notícias, de textos didáticos ou de outros gêneros textuais.

Page 22: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Peças publicitárias

São textos que utilizam vários recursos linguísticos e a associação do verbal e do não verbal para expressar uma ideologia.

Os textos publicitários, para chamar a atenção de seus interlocutores, já que no processo de comunicação estão centrados no receptor, fazem uso da função conotativa e apelativa

Essa função é marcada pelo uso de verbos no imperativo, tanto afirmativo quanto negativo, além da referência direta do interlocutor.

Page 23: Português (leitura, interpretação e múltiplas linguagens)

Referências

Coleção ENEM e vestibulares; Português 1

Páginas: 7 à 22