manuais do utilizador guia de hardware -...

264
Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. 1 Guia da Impressora 2 Configurar a Impressora 3 Opções de Instalação 4 Ligar a Impressora 5 Configuração 6 Colocar Papel 7 Manutenção da Impressora 8 Ajuste da Impressora 9 Resolução de Problemas 10 Retirar Papel Encravado 11 Anexo Guia de Hardware Manuais do Utilizador

Upload: tranhanh

Post on 21-Nov-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento.

1 Guia da Impressora

2 Configurar a Impressora

3 Opções de Instalação

4 Ligar a Impressora

5 Configuração

6 Colocar Papel

7 Manutenção da Impressora

8 Ajuste da Impressora

9 Resolução de Problemas

10 Retirar Papel Encravado

11 Anexo

Guia de HardwareManuais do Utilizador

Introdução

Este manual contém instruções e notas detalhadas sobre a operação e utilização deste equipamento. Para a sua

segurança e benefício leia este manual atentamente antes da utilização do equipamento. Guarde este manual

num local acessível para consulta rápida.

Não copie nem imprima itens cuja reprodução está proibida por lei.

A cópia ou impressão dos seguintes itens é normalmente proibida por lei:

notas bancárias, selos fiscais, obrigações, certificados de acções, letras bancárias, cheques, passaportes,

cartas de condução.

A lista anterior destina-se a servir de referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsabilidade

pela sua integridade e precisão. Se tiver alguma dúvida relativamente à legalidade da cópia ou impressão de

alguns itens consulte o seu consultor jurídico.

Importante

O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.

Em circunstância alguma a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou

consequenciais relacionados com o manuseamento ou a operação do equipamento.

Para obter boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante.

O fabricante não será responsável por quaisquer danos ou despesas que resultem da utilização de peças que

não sejam genuínas do fabricante nos seus produtos de escritório.

Algumas ilustrações deste manual podem diferir ligeiramente do equipamento.

Algumas opções podem não estar disponíveis em alguns países. Para obter mais informações, contacte o seu

revendedor local.

CONTEÚDOComo Ler Este Manual.......................................................................................................................................6

Símbolos..........................................................................................................................................................6

Informações Específicas de Modelo.................................................................................................................7

Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADO..............................................................................................8

Símbolos do interruptor de alimentação......................................................................................................9

Manuais Para Esta Impressora.......................................................................................................................10

Lista de Opções................................................................................................................................................12

Manuais do Utilizador.....................................................................................................................................13

Ler os manuais em HTML nos CD-ROM....................................................................................................13

Ler os manuais em HTML instalados no computador...............................................................................13

1. Guia da Impressora

Exterior: Vista Frontal.......................................................................................................................................15

Exterior: Vista traseira......................................................................................................................................17

Interior...............................................................................................................................................................19

Painel de Controlo...........................................................................................................................................21

Visor...................................................................................................................................................................23

Introduzir Caracteres.......................................................................................................................................24

Como introduzir caracteres........................................................................................................................25

2. Configurar a Impressora

Procedimento de Instalação da Impressora..................................................................................................29

Local de Instalação..........................................................................................................................................30

Desembalar......................................................................................................................................................35

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora.............................................................................................41

Ligar a Alimentação....................................................................................................................................41

Desligar a Alimentação...............................................................................................................................43

Poupar energia............................................................................................................................................44

Seleccionar o Idioma do Visor........................................................................................................................46

Impressão de Teste...........................................................................................................................................47

3. Opções de Instalação

Opções Disponíveis.........................................................................................................................................49

Ordem de instalação das opções..............................................................................................................49

Onde Instalar as Opções............................................................................................................................50

Precauções durante a Reinstalação da Placa Controladora...................................................................52

1

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel...............................................................................................53

Instalar o Alimentador de Envelopes..............................................................................................................56

Instalar as Unidades de Expansão de Memória...........................................................................................58

Instalar o Disco Rígido.................................................................................................................................58

Instalar o módulo SDRAM..........................................................................................................................62

Instalar as Unidades de Interface...................................................................................................................66

Instalar a Placa Gigabit Ethernet................................................................................................................66

Instalar a placa de interface wireless LAN................................................................................................68

Instalar a Placa de Interface IEEE 1284....................................................................................................70

Instalar as Opções do Cartão de Memória SD............................................................................................73

Instalar a Unidade de Duplex.........................................................................................................................76

4. Ligar a Impressora

Ligação com Cabo Ethernet............................................................................................................................79

Ler os indicadores LED................................................................................................................................82

Ligação com Cabo USB..................................................................................................................................83

Ligação com Cabo Paralelo...........................................................................................................................85

5. Configuração

Configuração Ethernet.....................................................................................................................................87

Especificar um endereço IP (Sem DHCP)..................................................................................................88

Receber um endereço IP automaticamente (DHCP).................................................................................90

Configurar as definições de rede quando utilizar o NetWare................................................................92

Definir a velocidade Ethernet......................................................................................................................93

Configuração da Wireless LAN.....................................................................................................................96

Definir o SSID...............................................................................................................................................98

Confirmar a conectividade wireless LAN..................................................................................................99

Precauções ao utilizar uma wireless LAN...............................................................................................100

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN....................................................................................101

Definir um código WEP.............................................................................................................................101

Definir o WPA............................................................................................................................................103

Configurar a IEEE 802.1X............................................................................................................................107

Instalar um certificado externo.................................................................................................................107

Instalar um certificado do dispositivo......................................................................................................107

Definir Itens do IEEE 802.1X para Ethernet............................................................................................109

2

Definir Itens do IEEE 802.1X para Wireless LAN...................................................................................110

6. Colocar Papel

Papel Suportado por Cada Bandeja...........................................................................................................113

Símbolos.....................................................................................................................................................113

Bandeja de alimentação de papel standard..........................................................................................113

Bandeja de alimentação de papel opcional..........................................................................................114

Bandeja de alimentação manual.............................................................................................................115

Unidade de alimentação de envelopes..................................................................................................116

Unidade de duplex...................................................................................................................................117

Tipos de Papel Suportados...........................................................................................................................118

Papel normal..............................................................................................................................................118

Papel grosso..............................................................................................................................................118

Papel timbrado..........................................................................................................................................119

Etiqueta.......................................................................................................................................................119

Papel especial...........................................................................................................................................119

Papel pré-impresso....................................................................................................................................120

Papel de cor...............................................................................................................................................120

Papel reciclado..........................................................................................................................................120

Acetatos.....................................................................................................................................................121

Envelopes...................................................................................................................................................121

Armazenar papel......................................................................................................................................123

Tipos de Papel Não Recomendados...........................................................................................................124

Área de Impressão........................................................................................................................................125

Colocar Papel nas Bandejas........................................................................................................................127

Colocar papel numa bandeja de alimentação de papel standard ou opcional................................127

Colocar papel na bandeja de alimentação manual.............................................................................136

Colocar Envelopes........................................................................................................................................144

Colocar envelopes na bandeja de alimentação manual......................................................................144

Colocar envelopes na unidade de alimentação de envelopes............................................................151

Imprimir em Papel com Orientação Fixa.....................................................................................................155

Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel........................................................................................158

Registar nomes para tipos de papel........................................................................................................158

Definir tipos de papel de utilizador para bandejas...............................................................................159

3

Imprimir utilizando tipos de papel registados.........................................................................................159

7. Manutenção da Impressora

Substituir o Cartucho de Impressão.............................................................................................................161

Substituir o Kit de Manutenção....................................................................................................................167

Antes de proceder à substituição.............................................................................................................167

Substituir a almofada de separação.......................................................................................................168

Substituir o rolo de transferência.............................................................................................................171

Substituir o rolo de alimentação de papel..............................................................................................174

Substituir a unidade de fusão...................................................................................................................178

Precauções de Limpeza................................................................................................................................184

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel...................................................186

Limpar o Rolo de Registo..............................................................................................................................190

8. Ajuste da Impressora

Ajustar a Densidade de Imagem..................................................................................................................193

Ajustar a Posição de Impressão...................................................................................................................195

Reduzir o Enrolamento do Papel..................................................................................................................198

9. Resolução de Problemas

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo.....................................................201

Mensagens de estado..............................................................................................................................201

Mensagens de alerta................................................................................................................................202

Tons do Painel................................................................................................................................................208

A Impressora Não Imprime..........................................................................................................................209

Verificar a ligação da porta.....................................................................................................................210

Outros Problemas de Impressão..................................................................................................................212

Quando não conseguir imprimir devidamente.......................................................................................212

Ocorrem encravamentos de papel frequentemente..............................................................................214

A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador..................................................216

Quando a impressora não está a funcionar devidamente....................................................................217

Resolução Adicional de Problemas.............................................................................................................220

10. Retirar Papel Encravado

Quando o Papel Fica Encravado.................................................................................................................223

Mensagem de Papel Encravado (A)...........................................................................................................225

Remover encravamento da bandeja 1....................................................................................................225

4

Remover encravamento da bandeja de alimentação manual..............................................................227

Mensagem de Papel Encravado (B)............................................................................................................230

Mensagem de Papel Encravado (C)...........................................................................................................232

Mensagem de Encravamento de Papel (Y1)(Y2).......................................................................................237

Mensagem de Papel Encravado (Z)............................................................................................................239

Retirar papel encravado do lado de dentro da tampa.........................................................................239

Retirar papel encravado do interior da unidade de duplex.................................................................241

11. Anexo

Mover e Transportar a Impressora..............................................................................................................243

Deslocar a impressora uma distância curta............................................................................................244

Consumíveis...................................................................................................................................................245

Cartucho de impressão.............................................................................................................................245

Kit de manutenção....................................................................................................................................246

Especificações Técnicas................................................................................................................................247

Unidade principal.....................................................................................................................................247

Opções.......................................................................................................................................................250

Marcas Comerciais.......................................................................................................................................254

ÍNDICE..........................................................................................................................................................257

5

Como Ler Este Manual

Símbolos

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causasprováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lêestas explicações.

Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros doutilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantesadicionais.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

(principalmente Europa e Ásia)(principalmente América do Norte)

As diferenças das funções dos modelos na Região A e na Região B são assinaladas por dois símbolos.Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Paramais informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte Pág. 7 "InformaçõesEspecíficas de Modelo".

6

Informações Específicas de ModeloEsta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na tampa frontal do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. Aetiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CEE070

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa e Ásia)Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CÓDIGO XXXX -22, -27

• 220-240V

(principalmente América do Norte)Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CÓDIGO XXXX -11, -17

• 120V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

7

Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADOEste equipamento tem etiquetas de AVISO e CUIDADO nas posições indicadas em baixo. Parasua segurança, siga as instruções e manuseie o equipamento conforme indicado.

1 2 3 4 5CEE060

CEE129

Não incinere toner ou as suas embalagens. Quando exposto a uma chama aberta, o pó de toner podeinflamar-se.

CEE130

O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham estaetiqueta (indica uma superfície quente). Se tocar nestas peças pode sofrer queimaduras.

CEE131

A impressora pesa cerca de 17,5 kg (38,6 lb.). Quando deslocar a impressora, retire primeiro asunidades de alimentação de papel e de duplex e utilize as pegas incorporadas em ambos os ladospara levantar a impressora. Se cair, a impressora pode partir-se ou causar ferimentos.

8

CEE132

O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham estaetiqueta (indica uma superfície quente). Se tocar nestas peças pode sofrer queimaduras.

Símbolos do interruptor de alimentação

Os significados dos símbolos para os interruptores do equipamento são os seguintes:

• : LIGADO

• : DESLIGADO

9

Manuais Para Esta ImpressoraLeia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora.

Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora.

• Os suportes variam de acordo com o manual.

• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.

• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe® Acrobat®

Reader® /Adobe Reader®.

• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html.

Informações de Segurança

Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura.

Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora.

Guia de Instalação Rápida

Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador.

Guia de Hardware (este manual)

Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora eprocedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder amensagens de erro e resolver encravamentos de papel.

Guia de Instalação do Driver

Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão. Este manual está incluído no CD--ROM do driver.

Guia de Software

Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções desegurança.

Guia de Segurança

Este manual destina-se a administradores da impressora. Explica funções de segurança que podeutilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação de dados ou afuga de informação. Leia este manual quando definir as funções de segurança avançadas ou aautenticação dos utilizadores e dos administradores.

Referência das Definições Web das Funções Avançadas do VM Card

Contém informações sobre como configurar as definições das funções avançadas utilizando oWeb Image Monitor.

UNIX Supplement

Contém informações sobre a utilização de comandos para operar a impressora.

10

Para obter o "UNIX Supplement", visite o nosso Web site ou consulte um revendedor autorizado.

Este manual inclui explicações de funções e definições que podem não estar disponíveis nestaimpressora.

Este manual é disponibilizado apenas em inglês.

• Neste manual, "Enhanced Locked Print NX" aparece abreviado como "ELP-NX".

• Os manuais fornecidos são específicos do tipo de equipamento em questão.

11

Lista de OpçõesEsta secção oferece uma lista de opções para esta impressora e o modo como são referidas nestemanual.

Lista de Opções Referido como

Paper Feed Unit TK1030 Unidade de alimentação de papel

Duplex Unit AD 1000 Unidade de duplex

Envelope Feeder Type 400 Alimentador de envelopes

Hard Disk Drive Type 4310 Disco rígido

Memory Unit Type G 128MB Módulo SDRAM

Memory Unit Type G 256 MB Módulo SDRAM

Gigabit Ethernet Board Type APlaca Ethernet Gigabit

Gigabit Ethernet Board Type CPlaca Ethernet Gigabit

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type LUnidade de interface wireless LAN

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type MUnidade de interface wireless LAN

IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284

SD card for NetWare printing Type G Cartão NetWare

VM CARD Type O VM card

IPDS Unit Type 4310 IPDS card

• Para mais informações sobre as especificações de cada opção, consulte Pág. 247"Especificações Técnicas".

12

Manuais do UtilizadorEsta secção explica como utilizar manuais em formato HTML.

Ler os manuais em HTML nos CD-ROM

1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.

2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].

3. Clique em [Leia os manuais em HTML].

4. Clique no título do manual que pretende ler.

• Os browsers recomendados são o Internet Explorer 6 ou posterior, Firefox 3.5 ou posterior eSafari 4.0 ou posterior.

• Os browsers não recomendados só conseguem apresentar o manual simplificado.

• Se utilizar um browser mais antigo ou não recomendado e a versão simplificada dadocumentação não aparecer automaticamente, abra index.htm, que pode ser encontrado napasta do CD-ROM que se segue: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv

• Dependendo dos ambientes de funcionamento do computador utilizado, é possível seleccionar omanual em HTML de entre as seguintes duas versões:

• Versão standard

• Versão simplificada

• Se pretender ler os manuais em HTML num Macintosh, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROMe clique em [Ler manuais em HTML].

• Se o JavaScript estiver desactivado ou indisponível no seu browser, não conseguirá procurar ouutilizar certos botões na documentação HTML.

Ler os manuais em HTML instalados no computador

Para uma fácil consulta, recomendamos que instale os manuais no computador.

1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.

2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].

3. Clique em [Instalar manuais].

4. Instale os manuais em HTML seguindo as instruções apresentadas no ecrã.

5. Quando a instalação estiver concluída, clique em [Concluir].

6. Clique em [Sair].

13

7. Abra os manuais em HTML instalados.

Para abrir os manuais a partir de um ícone, clique duas vezes no ícone do manual que seencontra no ambiente de trabalho. Para abrir os manuais a partir do menu [Iniciar], seleccione[Todos os programas] e, em seguida, [Nome do produto].

8. Clique no título do manual que pretende ler.

• Necessita de permissões de administrador para instalar os manuais. Inicie a sessão como membrodo grupo de administradores.

• Os requisitos do sistema para instalar os manuais são os seguintes:

• Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008R2

• Resolução mínima do ecrã: 800 × 600 pixels

• Se não conseguir instalar um manual, copie a pasta "MANUAL_HTML" para o disco rígido docomputador e execute o ficheiro "Setup.exe".

• Para eliminar um manual instalado, seleccione [Todos os Programas] no menu [Iniciar], depois[Nome do Produto] e, em seguida, desinstale os dados.

• Dependendo das definições efectuadas durante a instalação, os nomes das pastas dos menuspodem ser diferentes.

14

1. Guia da ImpressoraEsta secção explica os nomes e as funções dos componentes da impressora.

Exterior: Vista Frontal

CEE001

1. Bandeja de Alimentação de Papel Standard (Bandeja 1)

Suporta até 500 folhas de papel normal.

2. Selector do Formato de Papel

Ajuste este selector de acordo com o formato e o sentido de alimentação do papel colocado na bandeja depapel.

3. Extensor da Bandeja de Alimentação Manual

Abra este extensor para colocar papel cujo comprimento seja superior ao do formato B5 na bandeja dealimentação manual.

4. Bandeja de alimentação manual

Suporta até 100 folhas de papel normal.

15

1

Consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja" e Pág. 113 "Colocar Papel".

5. Painel de Controlo

Contém as teclas de controlo da impressora e um visor que indica o estado da impressora.

6. Extensor da Bandeja

Abra este extensor quando pretender colocar papel cujo comprimento seja superior ao do formato B5.

7. Bandeja Standard

As impressões saem para esta bandeja com o lado impresso virado para baixo.

8. Tampa da Saída do Papel

Abra esta tampa para retirar papel encravado.

9. Aberturas de ventilação

Para evitar sobreaquecimento, o calor emitido pelos componentes internos é libertado por estes pontos deventilação. Podem ocorrer anomalias ou falhas se estes orifícios forem tapados ou obstruídos.

10. Botão de Desbloqueio da Tampa Frontal

Prima este botão para abrir a tampa frontal.

11. Interruptor de corrente

Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora.

12. Almofada de separação

Esta peça assegura a alimentação de apenas uma folha de papel de cada vez. Se forem alimentadas váriasfolhas ao mesmo tempo, limpe cuidadosamente a almofada de separação. Se aparecer a mensagem"Substituir:Kit manut.", substitua a almofada de separação por uma nova.

1. Guia da Impressora

16

1

Exterior: Vista traseira

CEE003

1. Placa controladora

Faça-a deslizar para fora para instalar opções como o módulo SDRAM ou o disco rígido da impressora.Ligue os cabos necessários, USB ou Ethernet, nos respectivos conectores.

2. Tampa traseira

Remova a tampa traseira para substituir a unidade de fusão.

3. Conector de alimentação

Ligue aqui o cabo de alimentação da impressora. Introduza a outra extremidade do cabo numa tomada deparede próxima.

4. Tampa da bandeja de papel

Mantém o papel da bandeja livre de pó.

5. Entrada de ar

Impede o sobreaquecimento dos componentes internos da impressora ao permitir a entrada de ar frescoatravés deste ponto de ventilação.

Não bloqueie nem obstrua as áreas de ventilação. Se o fizer, pode causar avarias devido à acumulação decalor no interior da impressora.

6. Slots para SD card

Retire a tampa e instale aqui os SD cards.

7. Entrada da placa de interface opcional

Insira uma unidade de interface wireless LAN, placa Ethernet Gigabit ou placa de interface 1284 opcionalnesta slot.

8. Porta Ethernet

Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora à rede.

Exterior: Vista traseira

17

1

9. Porta USB B

Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador.

10. Porta USB A

Utilize um cabo USB para ligar os dispositivos USB opcionais, como o leitor para autenticação de cartões.

1. Guia da Impressora

18

1

InteriorVista frontal

CEE004

1. Cartucho de impressão

Contém o toner e a unidade fotocondutora.

Quando a mensagem "Subst. cart. impressão." aparecer no visor, substitua esta unidade.

Consulte Pág. 161 "Substituir o Cartucho de Impressão".

2. Rolo de Registo

Alimenta as folhas de papel para impressão. Se este rolo ficar sujo, limpe-o.

Consulte Pág. 190 "Limpar o Rolo de Registo".

3. Guia

Abra esta tampa para retirar papel encravado.

4. Tampa Frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior da impressora.

5. Tampa do Rolo de Transferência

Abra esta tampa para substituir o rolo de transferência.

6. Rolo de Transferência

Quando aparecer "Substituir:Kit manut." no visor, substitua este rolo.

Interior

19

1

Vista posterior

CEE100

1. Alavanca de Envelopes

Utilize esta alavanca se os envelopes ficarem vincados durante a impressão. Levantar ou baixar aalavanca de envelopes de acordo com a espessura do papel em que está a imprimir poderá ajudar amelhorar a qualidade de impressão.

2. Unidade de fusão

Funde as imagens de impressão no papel.

Quando aparecer "Substituir:Kit manut." no visor, substitua esta unidade.

3. Alavancas de Bloqueio da Unidade de Fusão

Levante estas alavancas para substituir a unidade de fusão.

1. Guia da Impressora

20

1

Painel de Controlo

PT CEE121

1. Visor

Apresenta as mensagens de erro e o estado actual da impressora.

Entrar no modo de Poupança de Energia desliga a retroiluminação do painel. Para mais informações sobre omodo de Poupança de Energia, consulte o Guia de Software.

2. Teclas de selecção

Correspondem aos itens de funções no fundo do visor.

Exemplo: Quando este manual lhe solicitar que prima [Opção], prima a tecla de selecção do lado esquerdoabaixo do ecrã inicial.

3. Tecla [Mudar de função]

Prima esta tecla para alternar entre o ecrã de operação da função da impressora e os ecrãs de função dasfuncionalidades avançadas em utilização.

Painel de Controlo

21

1

4. Tecla [Menu]

Prima esta tecla para configurar e verificar as definições actuais da impressora.

5. Tecla [Apag Trab]

Quando a impressora estiver online, prima esta tecla para cancelar um trabalho de impressão em curso.

6. Tecla [Suspender/Continuar]

Prima esta tecla para suspender o trabalho de impressão que está a ser processado. O indicador permaneceaceso enquanto o trabalho estiver suspenso.

Para continuar o trabalho, prima novamente esta tecla. Um trabalho suspenso é retomado automaticamentedepois de decorrido o tempo especificado em [Tempor repos. auto] (predefinição: 60 segundos).

Para mais informações sobre a definição [Tempor repos. auto], consulte o Guia de Software.

7. Indicador de energia

Acende quando a impressora estiver pronta para receber dados de um computador. Fica intermitentequando a impressora estiver a aquecer ou a receber dados. Apaga quando a alimentação se encontradesligada ou quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia.

8. Indicador de alerta

Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora.

Aceso a vermelho: não é possível imprimir.

Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de umconsumível como, por exemplo, o cartucho de impressão. É possível imprimir mas não é assegurada aqualidade de impressão.

Siga as instruções que aparecem no visor.

9. Indicador de entrada de dados

Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entradade dados acende se existirem dados para imprimir.

10. Sensor de Luminosidade

O sensor que detecta o nível de luz ambiente quando a função do ECO Night Sensor está activada.

11. Teclas numéricas

Utilize estas teclas para introduzir caracteres ou números.

12. Tecla [OK]

Utilize esta tecla para confirmar definições ou valores das definições, ou para avançar para o nível de menuseguinte.

13. Tecla [Escape]

Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior.

14. Teclas de busca

Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direcção.

Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima a tecla de busca na respectiva direcção.

1. Guia da Impressora

22

1

VisorOs itens ficam realçados quando seleccionados.

• Não toque no painel do visor.

Quando liga a impressora é visualizado o seguinte ecrã.

PT CEC235

1. Estado operacional ou mensagens

Apresenta o estado da impressora ou mensagens.

2. [Opção]

Prima para visualizar os seguintes itens:

• Avanço de página

• Registo erros

3. [TrabImpr]

Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador.

4. [Consumv.]

Prima para visualizar as informações relativas aos consumíveis da impressora.

• [TrabImpr] apenas é mostrado quando o disco rígido estiver instalado na impressora.

• Por predefinição, é mostrada a quantidade restante de toner. Para não visualizar a quantidaderestante de toner, prima a tecla [Menu] e, em seguida, seleccione [Manutenção] no visor.Seleccione [Definições gerais], depois [Ver info. de consumíveis] e, em seguida, seleccione[Desligado].

• Ajuste o brilho se o ecrã estiver escuro. Para ajustar o contraste do visor, prima a tecla [Menu] e,em seguida, seleccione [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais] e, em seguida,[Contraste do visor].

Visor

23

1

Introduzir CaracteresQuando introduz um carácter, este é apresentado na posição indicada pelo cursor. Se já existir umcarácter na posição do cursor, o carácter introduzido é apresentado antes desse carácter.

PT CEE122

1. Teclas de selecção

Correspondem aos itens de função apresentados na linha inferior do visor.

Exemplo: Quando este manual der instruções para premir [ab/AB/12], prima a tecla de selecção do ladoesquerdo abaixo do ecrã de introdução de texto.

Prima a tecla de selecção esquerda para mudar de modo de introdução entre caracteres minúsculos,maiúsculos e numéricos.

Prima a tecla de selecção direita para visualizar a lista de símbolos que podem ser introduzidos.

2. Teclas de busca

Prima para deslocar o cursor em cada direcção.

Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima na tecla de deslocação que indica amesma direcção.

3. Tecla [Escape]

Apaga o texto e os números introduzidos e repõe o estado anterior do visor.

4. Tecla [OK]

Confirma o texto e os números introduzidos e apresenta o menu seguinte.

1. Guia da Impressora

24

1

5. Teclas numéricas

Para introduzir texto com as teclas numéricas, seleccione o modo de introdução de texto premindo [ab/AB/12].

Ao premir uma tecla numérica repetidamente, o carácter muda pela ordem indicada na parte de cima datecla que estiver a premir.

6. Tecla [Apagar]

Elimina o carácter na posição do cursor. Pode eliminar um carácter na extremidade direita de uma linhamesmo que o cursor esteja colocado à direita do carácter.

Como introduzir caracteres

Utilize o seguinte procedimento para introduzir texto no ecrã de introdução de texto. ("User#2" é otexto introduzido neste exemplo.)

1. Prima [ab/AB/12] para mudar o modo de introdução para maiúsculas.

2. Prima a tecla [8 TUV] duas vezes mais e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida aletra "U".

3. Prima [ab/AB/12] duas vezes para mudar o modo de introdução para minúsculas.

4. Prima a tecla [7 PQRS] quatro vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida aletra "s".

Introduzir Caracteres

25

1

5. Prima a tecla [3 DEF] duas vezes mais e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida aletra "e".

6. Prima a tecla [7 PQRS] três vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra"r".

7. Prima [Símbolos] para visualizar a lista de símbolos que podem ser introduzidos.

8. Utilize as teclas de busca para seleccionar "#" e, em seguida, prima a tecla [OK].

A lista de símbolos desaparece e é introduzido o símbolo "#".

9. Prima [ab/AB/12] duas vezes para mudar o modo de introdução para numérico.

1. Guia da Impressora

26

1

10. Prima a tecla [2 ABC]. É introduzido o número "2".

11. Prima a tecla [OK] para avançar para o menu seguinte.

Introduzir Caracteres

27

1

1. Guia da Impressora

28

1

2. Configurar a ImpressoraEste capítulo explica como instalar e configurar a impressora para utilização.

Procedimento de Instalação da ImpressoraExecute o seguinte procedimento para configurar a impressora.

1. Escolha um sítio adequado para a impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 30 "Local de Instalação".

2. Retire a impressora da caixa e remova os materiais de protecção e a fita adesiva.

Para mais informações, consulte Pág. 35 "Desembalar".

3. Coloque papel na bandeja de alimentação de papel standard.

Para mais informações, consulte Pág. 127 "Colocar Papel nas Bandejas".

4. Ligue a impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 41 "Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora".

5. Seleccione o idioma a utilizar no visor.

Para mais informações, consulte Pág. 46 "Seleccionar o Idioma do Visor".

6. Imprima uma página de teste.

Para mais informações, consulte Pág. 47 "Impressão de Teste".

7. Ligue a impressora em rede.

Para mais informações, consulte Pág. 79 "Ligar a Impressora".

8. Configure as definições de rede da impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 87 "Configuração".

9. Instale o driver de impressão.

Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.

29

2

Local de InstalaçãoA localização da impressora deve ser escolhida cuidadosamente porque as condições do ambiente emredor afectam significativamente o seu desempenho.

• Não utilize frequências que não correspondam às especificações indicadas. Fazê-lo podeoriginar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize fontes de energia que não correspondam às especificações indicadas nas"Instruções de Segurança". Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize adaptadores com múltiplas tomadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choqueeléctrico.

• Não utilize extensões eléctricas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados. Não utilize cabosde alimentação que tenham sido trilhados por objectos pesados, puxados com força ouexcessivamente dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choqueeléctrico.

• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento.Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctricoou ferimentos.

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque eléctrico.

2. Configurar a Impressora

30

2

• Se o cabo de alimentação estiver danificado e os seus condutores internos estiverem expostosou partidos, contacte a assistência técnica para obter um cabo de substituição. A utilização decabos de alimentação danificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Coloque o equipamento tão perto de uma tomada eléctrica quanto possível. Tal permitir-lhe-ádesligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.

• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo podeoriginar incêndio ou choque eléctrico.

• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer umincêndio ou um choque eléctrico.

• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar,podem ocorrer ferimentos.

• Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa.A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muitafrequência.

• Mantenha o equipamento afastado de ar salino e gases corrosivos. Também não instale oequipamento em ambientes onde sejam levadas a cabo experiências químicas, como, porexemplo, num laboratório. Se o fizer, podem ocorrer avarias.

• Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor,pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio.

Local de Instalação

31

2

• Os níveis de ruído do equipamento que excedam [Nível de potência sonora (Preto e branco)]> 63 dB (A) não são adequados para ambientes de escritório; por isso, coloque oequipamento noutra divisão.

• Quando são novos, os dispositivos eléctricos que contêm materiais voláteis libertarãonormalmente emissões para o ambiente circundante. Por este motivo, é necessária uma boaventilação no interior da divisão onde se encontra colocado o equipamento novo nosprimeiros dias após a sua instalação.

Espaço necessário para a instalação

Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:

10 cm(4,0”)

40 cm(15,8”)

10 cm(4,0”)

10 cm(4,0”)

PT CEE094

Condições ambientais preferenciais

Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:

CBK019

2. Configurar a Impressora

32

2

• Área branca: Intervalo permitido

• Área azul: Intervalo recomendado

• A impressora tem de estar nivelada a 5 mm, 0,2" da frente para trás e da esquerda para a direita.

• Se utilizar esta impressora durante um período prolongado de tempo num espaço fechado e semventilação adequada, poderá notar um odor estranho. Para manter o espaço de trabalhoconfortável, recomendamos que o mantenha bem ventilado.

Ventilação

Quando usar este equipamento num espaço pequeno sem uma boa ventilação durante muitotempo ou para um grande volume de impressões, pode sentir um odor estranho.

Tal pode também fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.

Se detectar odores estranhos, faça por ventilar a divisão regularmente de modo a manter oespaço confortável.

• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas.

• A ventilação deve ser superior a 30 m3/hora/pessoa.

Odor de equipamento novo

Quando um equipamento é novo, pode ter um odor invulgar. Este odor passa ao fim de umasemana sensivelmente.

Se detectar um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar na divisão.

Ambientes a evitar

Não utilize a impressora nos seguintes tipos de ambiente:

• Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte

• Áreas com muito pó

• Áreas com gases corrosivos

• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas

• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente,provenientes de aparelhos de ar condicionado

• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores

• Locais perto de aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou humidificadores

• Locais perto de outros equipamentos electrónicos

• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes

Fonte de alimentação

Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação que cumpra a seguinte especificação:

Local de Instalação

33

2

(principalmente Europa e Ásia)220 - 240 V, 50/60 Hz, 4,3 A ou mais

(principalmente América do Norte)120 V, 60 Hz, 8 A ou mais

2. Configurar a Impressora

34

2

DesembalarPara protecção contra impactos e vibrações durante o transporte, esta impressora vem embalada comespuma de acondicionamento e fixa com fita adesiva. Remova estes materiais de protecção antes decolocar o equipamento onde ficará instalado.

• Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com esta máquina,longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causarsufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene fora do alcance das crianças toner (novo ou usado), embalagens de toner e outroscomponentes em contacto com o toner.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando levantar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. Aimpressora pode ficar danificada ou causar ferimentos se cair.

Desembalar

35

2

• A fita que remover estará suja. Tenha cuidado para não a encostar às mãos ou à roupa.

• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.

• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.

• Mantenha o cartucho de impressão descoberto afastado de luz solar directa.

• Quando utilizar a impressora pela primeira vez, utilize o cartucho de impressão fornecido com aimpressora.

• Antes de instalar o cartucho de impressão, remova sempre completamente a fita. Caso contrário,a impressora pode ficar danificada.

• Se remover as tiras quando o cartucho de impressão estiver inclinado ou de lado, tal podeoriginar problemas com a impressora.

• Certifique-se de que remove a fita na horizontal. Se puxar para cima ou para baixo, o tonerpoderá espalhar.

• Após remover a fita do cartucho, o toner espalha facilmente. Não agite o cartucho.

• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.

1. Retire o saco de plástico.

2. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora.

Não remova a fita adesiva da bandeja de alimentação de papel e da tampa enquanto não tiverparado de mover a impressora. Baixe o equipamento lentamente e com cuidado para evitarentalar as mãos.

CEE039

Quando mover a impressora, não pegue nela pelas seguintes peças para não causar anomalias:

• Pega da bandeja de alimentação de papel standard.

• Parte inferior da bandeja de alimentação manual.

2. Configurar a Impressora

36

2

3. Retire a fita adesiva.

CEE112

Não remova a fita apresentada na ilustração.

CEE113

4. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

CEE019

Desembalar

37

2

5. Remova o material de embalagem introduzido entre o cartucho de impressão e aimpressora.

CEC114

6. Levante a parte da frente do cartucho de impressão e, em seguida, puxe-o para fora daimpressora.

CEE021

• Não segure no cartucho de impressão virado ao contrário, nem o coloque na vertical.

• Não coloque o cartucho de impressão sobre uma superfície instável ou inclinada.

CEE118

2. Configurar a Impressora

38

2

7. Coloque o cartucho de impressão sobre uma superfície plana. Remova a fita comodemonstrado na ilustração.

CEE072

8. Segure no cartucho com uma mão e, mantendo-o na horizontal, remova a tira adesivado interior da unidade com a outra, como mostrado na ilustração.

CEE115

9. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e insira-o na impressora, até parar.

CEE009

Desembalar

39

2

10. Empurre o cartucho de impressão para baixo, para o encaixar na posição correcta.

CEE007

11. Feche a tampa frontal.

CEE005

• Nunca force a tampa frontal para a fechar. Se não conseguir fechar esta tampa comfacilidade, retire o cartucho de impressão e volte a inseri-lo. Em seguida, volte a fechar atampa frontal.

• Proceda à deposição do material de fixação e da fita removidos como resíduos plásticoscomuns.

2. Configurar a Impressora

40

2

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque eléctrico.

• Não desligue o interruptor de alimentação antes de seguir o procedimento para encerrar aquiapresentado. Se não o seguir, pode provocar danos no disco rígido ou na memória e provocaruma avaria.

• Não interfira fisicamente com a impressora enquanto estiver em curso uma impressão. Se o fizer,poderá danificar a impressora.

Ligar a Alimentação

• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede.

• Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente.

• Não desligue o interruptor de operação enquanto a inicialização não for concluída. Fazê-loresulta numa avaria.

1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição " Desligado".

CEE101

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

41

2

2. Ligue o cabo de alimentação e introduza correctamente a ficha do cabo de alimentaçãona tomada de parede.

2

1

CEE079

3. Coloque o interruptor na posição " Ligado".

O indicador de corrente do painel de controlo acende.

CEE015

• Aguarde até que a mensagem "Pronto" apareça no visor.

• A impressora pode fazer algum ruído durante a inicialização. Este ruído não é indicativo deavaria.

2. Configurar a Impressora

42

2

Desligar a Alimentação

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Encerrar] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima [Sim].

4. Aguarde até que apareça um ecrã indicando que pode desligar a alimentação e, então,desligue o interruptor de alimentação colocando-o na posição de " Desligado".

CEE016

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

43

2

• Mesmo que siga o procedimento de encerramento, a impressora pode não se desligar nestassituações:

• Se estiver a comunicar com dispositivos externos.

• Se o disco rígido estiver activo.

• Se a tampa da impressora estiver aberta.

Poupar energia

A impressora apresenta funções de poupança de energia para reduzir o consumo de energia eléctrica.No modo Desligar auto, a impressora utiliza menos electricidade do que o habitual. Seguem-sedescrições das três funções de poupança de energia da impressora:

Desligar auto

A impressora entra automaticamente no modo Desligar auto após um determinado período deinactividade.

Programador desligar auto

A impressora entra no modo Desligar auto, de acordo com a temporização especificada peloutilizador, como hora e dia da semana.

ECO Night Sensor

A impressora entra automaticamente no modo Desligar auto, se detectar uma baixa luminosidadeem redor, por exemplo durante a noite.

• Durante o modo Desligar auto, praticamente não é utilizada energia eléctrica, mas a impressãodemorará mais tempo a iniciar. Para mais informações sobre o consumo de energia da impressoradurante o modo Desligar auto, consulte Pág. 247 "Especificações Técnicas".

• "Modo Poupança de energia" surge no painel de controlo durante o modo Desligar auto. O modoDesligar auto é desactivado quando um utilizador aceder ao painel de controlo da impressora ouquando for recebido um trabalho de impressão.

• A impressora não activa o modo Desligar auto se for detectado papel encravado ou um erro, ouse estiver aberta uma tampa.

• Quando for activada mais do que uma função de poupança de energia em simultâneo, éactivada a função cujos parâmetros de activação ocorrerem em primeiro lugar.

• As definições podem ser configuradas em [Sistema] que surge premindo a tecla [Menu] no painelde controlo. Para mais informações, consulte o Guia de Software.

• O valor predefinido de cada item de definição é o seguinte:

2. Configurar a Impressora

44

2

Itens configuráveis Predefinição

Desligar auto Ligado (1 minuto)

Programador desligar auto Inactivo

ECO Night Sensor Inactivo

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

45

2

Seleccionar o Idioma do Visor1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Language] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• A predefinição é inglês.

2. Configurar a Impressora

46

2

Impressão de TesteFaça uma impressão de teste para verificar que a impressora está a funcionar correctamente. Aimpressão de teste verifica apenas o desempenho da impressora, não testa a ligação ao computador.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Lista/Impressão de teste] e, emseguida, prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Folha de configuração] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Se a impressão não decorrer de forma normal, verifique se aparece alguma mensagem de errono visor. Se aparecer alguma mensagem de erro, consulte Pág. 201 "Resolução de Problemas".

Impressão de Teste

47

2

2. Configurar a Impressora

48

2

3. Opções de InstalaçãoEsta secção explica como instalar várias opções para esta impressora.

Opções DisponíveisAo instalar as opções, pode melhorar o desempenho da impressora e expandir as funções disponíveis.

• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação datomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente.O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.

Ordem de instalação das opções

Quando instalar várias opções, recomendamos a seguinte ordem:

1. Instale a unidade de alimentação de papel.

Instale a unidade de alimentação de papel na parte inferior da impressora.

Pode instalar até duas unidades de alimentação de papel. No total, a impressora tem capacidadepara 1600 folhas de papel.

2. Instale a unidade de alimentação de envelopes.

Substitua a bandeja de papel da unidade de alimentação opcional pela unidade de alimentaçãode envelopes.

3. Instale o módulo SDRAM.

Instale a memória de expansão na slot da placa controladora.

Existem dois tipos de módulos SDRAM: 128 MB e 256 MB.

4. Instale o disco rígido.

5. Instale a placa de interface opcional.

Instale a placa Ethernet Gigabit, a unidade de interface wireless LAN ou a placa de interface IEEE1284 opcional na slot.

6. Insira as opções de SD card.

Se pretender utilizar três ou mais SD cards simultaneamente, consulte o representante daassistência.

Introduza estas unidades na slot do SD card.

Se pretender utilizar dois ou mais SD cards na mesma slot, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

49

3

7. Instale a unidade de duplex.

Instale a unidade de duplex na parte de trás da impressora.

Onde Instalar as Opções

Opções externas

CEE098

1. Unidade de alimentação de papel (Bandeja 2 ou Bandeja 3)

Pode colocar até 500 folhas de papel. Pode instalar até duas unidades de alimentação de papel naimpressora.

A unidade de alimentação instalada é identificada como "Bandeja 2" e "Bandeja 3".

Consulte Pág. 53 "Instalar a Unidade de Alimentação de Papel".

2. Alimentador de envelopes

Pode colocar até 60 envelopes. Pode instalar até duas unidades de alimentação de envelopes naimpressora.

A unidade de alimentação de envelopes instalada é identificada como "Bandeja 2" e "Bandeja 3".

Consulte Pág. 56 "Instalar o Alimentador de Envelopes".

3. Unidade de duplex

Pode imprimir dos dois lados do papel.

Remova a tampa traseira da impressora para instalar a unidade de duplex.

Consulte Pág. 76 "Instalar a Unidade de Duplex".

3. Opções de Instalação

50

3

• O alimentador de envelopes é uma bandeja que desliza para o interior da unidade dealimentação de papel opcional. Se esta unidade não estiver instalada, o alimentador deenvelopes não pode ser utilizado.

Opções internas

CEE104

1. Módulo SDRAM

Para mais informações acerca desta opção, consulte Pág. 62 "Instalar o módulo SDRAM".

2. Opções de SD card

Para mais informações sobre a instalação destas opções, consulte Pág. 73 "Instalar as Opções doCartão de Memória SD".

3. Placas de interface opcionais

• Unidade de interface wireless LAN

• Placa Ethernet Gigabit

• Placa de interface IEEE 1284

Para mais informações sobre a instalação destas opções, consulte Pág. 66 "Instalar as Unidades deInterface".

4. Disco rígido

Para mais informações acerca desta opção, consulte Pág. 58 "Instalar o Disco Rígido".

• Para mais informações sobre as especificações de cada opção, consulte Pág. 247"Especificações Técnicas".

Opções Disponíveis

51

3

Precauções durante a Reinstalação da Placa Controladora

Esta secção descreve como manusear a placa controladora durante a instalação de opções.

Se deslizar a placa controladora para fora para instalar unidades, leia cuidadosamente as instruçõesde reinstalação da placa controladora.

• Podem ocorrer as seguintes situações se a placa controladora não for instalada correctamente:

• Acendem-se todos os indicadores do painel de controlo.

• Nenhum indicador do painel de controlo se acende.

• Uma mensagem de erro é apresentada no visor.

Prima a parte inferior central da placa para reinstalar a placa controladora na impressora.

CEE059

3. Opções de Instalação

52

3

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

• Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptorde alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomadade parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize oequipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• A impressora pesa aproximadamente 17,5 kg (38,6 lb.). Quando deslocar a impressora,utilize as pegas encaixadas em ambos os lados e levante-a devagar. Se cair, a impressorapode ficar danificada ou provocar ferimentos.

• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Aodeslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificadopor baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choqueeléctrico.

• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar,podem ocorrer ferimentos.

• Levantar a unidade de forma descuidada ou deixá-la cair pode provocar uma lesão.

• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.

• Quando estão instaladas quatro unidades de alimentação de papel, estas são detectadas como"Bandeja 2" e "Bandeja 3", começando pela unidade de cima.

• É necessária a bandeja 1 para imprimir com a unidade de alimentação de papel opcional. Sem abandeja 1, ocorrerão encravamentos de papel.

• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

53

3

1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:

BMU107S

2. Desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentaçãoda impressora da tomada de parede.

3. Retire a fita adesiva da unidade de alimentação de papel opcional.

4. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora.

CEE039

5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe ospinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixecuidadosamente a impressora.

CEE080

6. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar ainstalação.

3. Opções de Instalação

54

3

• Ao deslocar a impressora, retire a unidade de alimentação de papel.

• Quando terminar a instalação, pode verificar se a unidade de alimentação de papel estáinstalada correctamente imprimindo a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressãode teste]. Se a alimentação de papel estiver instalada correctamente, aparecerão "Bandeja 2" e"Bandeja 3" para "Equipamento instalado" na página de configuração.

• Se a unidade de alimentação de papel não estiver instalada correctamente, repita oprocedimento para voltar a instalá-la. Se não ficar instalada correctamente após a nova tentativade instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Se a área impressa não sair devidamente centrada, ajuste a posição de impressão da unidade dealimentação de papel opcional. Para mais informações, consulte Ajustar registo da bandeja.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

• Para mais informações sobre como colocar papel na bandeja de papel, consulte Pág. 127"Colocar Papel nas Bandejas".

• Após a instalação da nova unidade de alimentação de papel, poderá ser necessário configurarnovamente as definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação doDriver.

• Para instalar simultaneamente duas unidades de alimentação de papel, tem primeiro de colocá--las uma por cima da outra e, em seguida, instalá-la como uma única unidade.

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

55

3

Instalar o Alimentador de Envelopes

• Puxe para fora apenas uma bandeja de papel de cada vez. Se estiverem várias bandejas depapel totalmente abertas, a impressora pode tombar.

• A impressora tem capacidade para duas unidades de alimentação de papel opcionais. A unidadede alimentação de envelopes pode ser utilizada com a "Bandeja 2" e "Bandeja 3". A bandeja dealimentação da unidade principal (bandeja 1) não pode ser utilizada para este fim.

Esta secção descreve o procedimento de instalação da unidade de alimentação de envelopes,utilizando a bandeja 2 como exemplo.

1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:

CEE034

2. Puxe para fora a bandeja opcional (bandeja 2) da unidade de alimentação de papelopcional até parar. Em seguida, levante ligeiramente a parte frontal e remova-a natotalidade.

CEE075

3. Opções de Instalação

56

3

3. Levante a frente da unidade de alimentação de envelopes e faça-a deslizarcuidadosamente para o interior da unidade de alimentação de papel, até parar.

CEE073

• Esta unidade é uma bandeja que desliza para dentro da unidade de alimentação de papelopcional. Esta unidade de alimentação de envelopes não pode ser usada sem a unidade dealimentação de papel opcional.

• Guarde a bandeja de papel, com papel, que retirou da impressora num local escuro e fresco.

• Para mais informações sobre como colocar papel na unidade de alimentação de envelopes,consulte Pág. 127 "Colocar Papel nas Bandejas".

Instalar o Alimentador de Envelopes

57

3

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

• Não toque no interior do compartimento da placa controladora. Se o fizer, pode provocaruma avaria ou queimadura.

Instalar o Disco Rígido

• Antes de manusear a unidade de disco rígido, toque em algum objecto metálico para descarregartoda a electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o disco rígido.

• Não sujeite o disco rígido a choques físicos.

1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:

CEC015

1. Disco rígido

2. Parafusos

2. Desligue o equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação e o cabo deinterface.

3. Remova os dois parafusos de fixação da placa controladora.

CEE137

3. Opções de Instalação

58

3

Os parafusos que removeu serão necessários para fixar a placa controladora.

4. Puxe a pega da placa controladora cuidadosamente para fora.

CEE078

5. Puxe a pega e faça deslizar a placa controladora para fora.

CEE110

6. Coloque a placa controladora sobre uma superfície plana.

A unidade de disco rígido é instalada na slot indicada na ilustração seguinte.

CEE139

7. Introduza a saliência na extremidade frontal da placa do disco rígido no encaixe que seencontra no painel traseiro da placa controladora.

Certifique-se de que coloca a placa do disco rígido paralela à placa controladora.

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

59

3

CEE105

8. Encaixe cuidadosamente o disco rígido no conector da placa controladora até parar.

CEE140

9. Aperte os dois parafusos utilizando uma moeda para os rodar no sentido dos ponteirosdo relógio e, em seguida, fixe a placa do disco rígido apertando o terceiro parafuso naparte inferior da placa controladora.

CEE141

10. Para instalar outras opções na placa controladora, siga os procedimentos de instalaçãomostrados na documentação fornecida com a opção.

11. Alinhe a placa controladora com as calhas superior e inferior, utilizando a marca " " e,em seguida, faça-a deslizar lentamente para dentro da impressora, até parar.

A impressora pode avariar se a placa controladora não estiver instalada correctamente.

3. Opções de Instalação

60

3

CEE059

12. Empurre a pega da placa controladora até ouvir um clique.

CEE106

13. Fixe a placa controladora à impressora com os dois parafusos.

CEE138

Primeiro, instale o disco rígido opcional e, em seguida, instale o SD card fornecido com o discorígido. Para mais informações sobre o processo de instalação, consulte Pág. 73 "Instalar asOpções do Cartão de Memória SD".

• Após terminar a instalação, pode verificar se a unidade de disco rígido está instaladacorrectamente: Imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de Teste]. Seestiver correctamente instalado, a página de configuração apresenta a indicação "Disco rígido"em "Ligação do dispositivo".

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

61

3

• Se o disco rígido não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se não ficarinstalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Instalar o módulo SDRAM

• Antes de tocar no módulo SDRAM, toque em algo metálico para descarregar qualquerelectricidade estática. A electricidade estática pode danificar o módulo SDRAM.

• Não sujeite o módulo SDRAM a choques físicos.

• A impressora vem equipada com 256 MB de memória. Esta pode ser expandida para um máximode 512 MB.

1. Desligue o equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação e o cabo deinterface.

2. Remova os dois parafusos de fixação da placa controladora.

CEE137

Os parafusos que removeu serão necessários para fixar a placa controladora.

3. Puxe a pega da placa controladora cuidadosamente para fora.

CEE078

3. Opções de Instalação

62

3

4. Puxe a pega e faça deslizar a placa controladora para fora.

CEE110

5. Coloque a placa controladora sobre uma superfície plana.

O módulo SDRAM é instalado na slot apresentada na figura abaixo.

CEE142

6. Para instalar a memória recomendada, alinhe a ranhura da memória recomendada coma peça saliente da slot vazia e introduza cuidadosamente o módulo com uma ligeirainclinação.

CEC013

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

63

3

7. Mantendo o módulo inclinado, empurre-o para baixo até encaixar.

CEC014

8. Alinhe a placa controladora com as calhas superior e inferior, utilizando a marca " " e,em seguida, faça-a deslizar lentamente para dentro da impressora, até parar.

A impressora pode avariar se a placa controladora não estiver instalada correctamente.

CEE059

9. Empurre a pega da placa controladora até ouvir um clique.

CEE106

3. Opções de Instalação

64

3

10. Fixe a placa controladora à impressora com os dois parafusos.

CEE138

• Depois de concluir a instalação, pode confirmar se o módulo SDRAM ficou correctamenteinstalado: Imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se aunidade estiver correctamente instalada, a capacidade da memória é apresentada na página deconfiguração, em "Memória Total".

• A tabela seguinte indica a capacidade total dos módulos SDRAM.

Standard Avançadas Total

256 MB 128 MB 384 MB

256 MB 256 MB 512 MB

• Se o módulo SDRAM não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se nãoficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

• Instale cuidadosamente a placa controladora, para evitar avarias.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

65

3

Instalar as Unidades de Interface

Instalar a Placa Gigabit Ethernet

• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Ethernet Gigabitestá instalada na impressora. Nesse caso, utilize as portas USB e Ethernet na placa EthernetGigabit.

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a placa Gigabit Ethernet.

• Não sujeite a placa Gigabit Ethernet a impactos físicos.

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

CEC233

1. Placa Gigabit Ethernet

2. Tampas de protecção (uma para a porta Ethernet e outra para a porta USB)

3. Núcleo de ferrite

O design do núcleo de ferrite varia de acordo com o modelo de impressora.

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Opções de Instalação

66

3

3. Desligue os cabos da porta Ethernet e da porta USB da impressora e coloque a tampa deprotecção em cada uma das portas.

CEE143

4. Remova os dois parafusos e a tampa da slot em que a placa Ethernet Gigabit estáinstalada.

CEE144

5. Insira completamente a placa Gigabit Ethernet.

CEE146

6. Aperte os dois parafusos para fixar a placa Gigabit Ethernet.

Verifique se a placa Gigabit Ethernet está firmemente encaixada na slot da placa de interface.

Instalar as Unidades de Interface

67

3

CEE145

Ligue o cabo à placa Gigabit Ethernet. Para mais informações, consulte Pág. 79 "Ligação comCabo Ethernet" ou Pág. 83 "Ligação com Cabo USB".

• Verifique se a placa Gigabit Ethernet foi instalada correctamente através da impressão da páginade configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Gigabit Ethernet" em "Ligação dodispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 4. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

• Antes de utilizar a placa Gigabit Ethernet, tem de configurar as definições da impressora no painelde controlo da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 87 "Configuração Ethernet".

Instalar a placa de interface wireless LAN

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a unidade.

• Não sujeite a unidade a choques físicos.

3. Opções de Instalação

68

3

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

BFL301S

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Remova os dois parafusos e a tampa da slot em que a placa de interface wireless LANestá instalada.

CEE147

4. Insira a placa de interface wireless LAN completamente.

CEE148

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

Verifique se a placa de interface wireless LAN está firmemente encaixada na slot da placa deinterface.

Instalar as Unidades de Interface

69

3

CEE149

• Confirme se a placa de interface foi correctamente instalada imprimindo a página deconfiguração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Wireless LAN" para "Ligação deDispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 3. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

• Antes de utilizar a unidade de interface wireless LAN, tem de configurar as definições com opainel de controlo da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 96 "Configuração daWireless LAN".

Instalar a Placa de Interface IEEE 1284

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a placa de interface IEEE 1284.

• Não sujeite a placa de interface IEEE 1394 a impactos físicos.

• Para ligar a placa de interface IEEE 1284, utilize o cabo de interface de 36 pinos.

3. Opções de Instalação

70

3

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

BFL302S

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Remova os dois parafusos e a tampa da slot onde a placa de interface 1284 seráinstalada.

CEE147

4. Insira completamente a placa de interface IEEE 1284.

CEE150

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

Verifique se a placa de interface IEEE 1284 está firmemente encaixada na slot da placa deinterface.

Instalar as Unidades de Interface

71

3

CEE151

• Confirme se a placa de interface IEEE 1284 foi correctamente instalada imprimindo a página deconfiguração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Interface Paralelo" para "Ligação deDispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 3. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

3. Opções de Instalação

72

3

Instalar as Opções do Cartão de Memória SD

• Mantenha os SD cards fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir um SD card,consulte um médico imediatamente.

• Não sujeite o cartão a impactos físicos.

• Para utilizar as seguintes funções, é necessário instalar o módulo SDRAM de 256 MB opcional.

• VM card

• ELP-NX card

• É necessário que o módulo SDRAM opcional esteja instalado para utilizar a placa IPDS.

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

BFL308S

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Retire o parafuso e, com cuidado, remova a tampa da slot para SD card.

1

2

CEE135

Instalar as Opções do Cartão de Memória SD

73

3

4. Insira cuidadosamente o SD card (com o canto cortado para baixo e para a frente) atéencaixar no devido lugar.

CEE152

Se inserir apenas um SD card, utilize a slot superior. Se inserir dois SD cards simultaneamente,utilize ambas as slots. Se inserir o VM card opcional, utilize apenas a slot inferior.

O SD card fornecido com o disco rígido opcional pode ser utilizado em qualquer uma das duasslots.

Se pretender utilizar três ou mais SD cards simultaneamente, consulte o representante daassistência.

5. Volte a colocar a tampa a tapar o SD card. Aperte o parafuso para fixar a tampa.

1

2

3

CEE077

Se o ELP-NX card estiver inserido na impressora, a instalação será iniciada automaticamentequando a impressora for ligada. Após concluir a instalação, reinicie a impressora.

• Não toque no cartão durante a utilização da impressora. Pode ficar solto, mesmo se apenasempurrado ligeiramente. A tampa da slot tem de ser instalada novamente.

• Pode confirmar se o SD card foi correctamente instalado verificando o menu do painel decontrolo. Dependendo do SD card, aparecem no visor certos itens do menu.

• SD card fornecido com o disco rígido opcional: Certifique-se de que [Encript dadosequipamento] aparece em [Opções de segurança]. Dependendo das definições, [Encript

3. Opções de Instalação

74

3

dados equipamento] pode não aparecer. Para mais informações sobre como configurar estadefinição, contacte o administrador.

• IPDS card: Certifique-se de que aparece [Menu IPDS] em [Definições de impressão].

• Cartão NetWare: Certifique-se de que [NetWare] aparece em [Protocolo efectivo ] em[Rede].

• ELP-NX card: Prima a tecla [Mudar de função] e confirme que o nome ELP-NX aparece em[JavaTM/X].

• Se o cartão não estiver instalado correctamente, repita o procedimento a partir do início. Se nãoficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Instalar as Opções do Cartão de Memória SD

75

3

Instalar a Unidade de Duplex

• Se pretender instalar a unidade de duplex e a unidade de alimentação de papel, a unidade dealimentação de papel tem de ser instalada antes da unidade de duplex.

• Consulte a etiqueta com o nome da impressora para confirmar o código do modelo.

1. Verifique se a caixa contém os itens que se seguem.

CEE092

2. Desligue o equipamento e retire o cabo de alimentação da tomada.

3. Retire a fita adesiva e o papel.

CEE093

CEE081

3. Opções de Instalação

76

3

4. Abra a tampa traseira.

CEE040

5. Baixe a tampa traseira até ficar na horizontal e, em seguida, puxe-a para fora.

CEE041

Se a tampa da bandeja de papel não estiver instalada, avance para o passo 7.

6. Puxe a parte de baixo da tampa da bandeja de papel ( ) ligeiramente para cima e, emseguida, retire a tampa da bandeja de papel ( ) pela ordem indicada na figura.

1

2

CEE043

Instalar a Unidade de Duplex

77

3

7. Empurre a unidade de duplex ao longo das calhas da parte traseira da impressora.

CEE057

8. Empurre firmemente a unidade de duplex para dentro da impressora.

CEE050

• Após concluir a instalação, pode verificar se a unidade de duplex está correctamente instalada,imprimindo a página de configuração a partir do menu [Impr listas/teste]. Se estiver instaladacorrectamente, será visualizado na página de configuração "Unidade de duplex" para"Equipamento instalado" na página de configuração.

• Se a unidade de duplex não estiver instalada correctamente, repita o procedimento desde oinício. Se não ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seurevendedor ou a assistência técnica.

• Se a posição de impressão não estiver correcta, ajuste o registo de cada bandeja. Para maisinformações sobre o ajuste do registo das bandejas, consulte Pág. 195 "Ajustar a Posição deImpressão".

• Quando a unidade de duplex estiver instalada, a tampa traseira já não será necessária. Noentanto, recomendamos que guarde a tampa para utilização futura.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

3. Opções de Instalação

78

3

4. Ligar a ImpressoraEsta secção explica como ligar os cabos de rede e USB.

Ligação com Cabo EthernetPrepare um hub e outros dispositivos de rede e ligue o cabo Ethernet à impressora.

Ligue o cabo 10BASE-T ou 100BASE-TX à porta Ethernet da impressora. Para 1000BASE-T, énecessária a placa Ethernet Gigabit opcional.

(essencialmente Europa e Ásia)

• Deverá ser utilizado um cabo de interface de rede com um núcleo de ferrite para supressão deinterferências RF.

• O cabo Ethernet não é fornecido com esta impressora. Seleccione o cabo de acordo com oambiente de rede.

• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Gigabit Ethernetestá instalada na impressora.

• (essencialmente América do Norte)

• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: Quando utilizar a placa GigabitEthernet opcional, é necessário usar um cabo STP para as ligações ao host (e/ou periféricos)de modo a cumprir os limites de emissões FCC.

Ligar à porta Ethernet standard

1. Coloque o núcleo de ferrite fornecido na extremidade do cabo Ethernet do lado daimpressora.

(essencialmente Europa e Ásia)

CEE153

79

4

(essencialmente América do Norte)

Não fixe o núcleo de ferrite.

2. Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet.

(essencialmente Europa e Ásia)

CEE103

(essencialmente América do Norte)

CEE173

3. Ligue a outra ponta do cabo à rede da impressora, como, por exemplo, a um hub.

Ligar à porta Ethernet da placa Gigabit Ethernet

1. Coloque o núcleo de ferrite no cabo Gigabit Ethernet.

(essencialmente Europa e Ásia)

Coloque um núcleo de ferrite na extremidade do cabo Ethernet do lado da impressora e coloqueo outro núcleo de ferrite a cerca de 10 cm (4,00 polegadas) ( ) do primeiro núcleo dando umavolta conforme mostrado.

4. Ligar a Impressora

80

4

1

CEE154

(essencialmente América do Norte)

Não fixe o núcleo de ferrite. Use em vez disso um cabo STP.

2. Ligue o cabo Ethernet à placa Gigabit Ethernet.

(essencialmente Europa e Ásia)

CEE155

(essencialmente América do Norte)

CEE174

3. Ligue a outra extremidade do cabo à rede, por exemplo, através de um hub.

• Para mais informações sobre como configurar o ambiente de rede, consulte Pág. 87"Configuração Ethernet".

Ligação com Cabo Ethernet

81

4

• Para mais informações sobre a instalação da placa Gigabit Ethernet, consulte Pág. 66 "Instalar asUnidades de Interface".

Ler os indicadores LED

Porta Ethernet standard

1

2

CBK090

1. Indicador amarelo

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX, o indicador amarelo fica aceso. Esteindicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T.

2. Indicador verde

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX, o indicador verde ficaaceso.

Placa Gigabit Ethernet opcional

CBK091

1

2

3

1. Indicador verde

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T, o indicador verde fica aceso. Esteindicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX.

2. Indicador amarelo

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX, o indicador amarelo fica aceso. Esteindicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T.

3. Indicadores verde e amarelo

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 1000BASE-T, ambos os indicadores ficam acesos.

4. Ligar a Impressora

82

4

Ligação com Cabo USB

• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões.

• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.

• A ligação USB é possível com Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003R2/2008/2008 R2 e Mac OS X 10.3.3 ou posterior.

• O cabo USB não é fornecido com esta impressora. Seleccione o cabo de acordo com ocomputador.

1. Ligue o cabo USB à impressora.

• Ligar o cabo USB à porta USB standard B

Ligue o conector mais pequeno do cabo USB à porta USB B standard no lado esquerdo daimpressora.

CEE102

• Ligar o cabo USB à porta USB da placa Gigabit Ethernet

Ligue o conector mais pequeno do cabo USB à porta USB da placa Gigabit Ethernet.

Ligação com Cabo USB

83

4

CEE156

2. Ligue a extremidade oposta do conector ao dispositivo pretendido, como o interface USBdo computador ou a um hub USB.

A impressora está ligada ao computador. O ecrã Plug and Play aparece no monitor docomputador. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.

4. Ligar a Impressora

84

4

Ligação com Cabo ParaleloO tipo de cabo de interface necessário depende do computador. Certifique-se de que utiliza o cabo deinterface compatível com o computador.

• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões.

• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.

• A ligação paralela da impressora é um interface bidireccional standard que requer um caboparalelo de 36 pinos compatível com IEEE 1284 e porta paralela no host.

• Utilize o cabo de interface revestido. Os cabos não revestidos provocam interferênciaelectromagnética.

1. Desligue a impressora e o computador.

2. Ligue o cabo de interface à placa de interface IEEE 1284.

CEE157

3. Ligue a outra extremidade do cabo de interface ao computador e fixe o cabo.

A impressora está ligada ao computador. Instale o driver de impressão. Para mais informações,consulte o Guia de Instalação do Driver.

• Para mais informações sobre a instalação da placa de interface 1284, consulte Pág. 66 "Instalaras Unidades de Interface".

Ligação com Cabo Paralelo

85

4

4. Ligar a Impressora

86

4

5. ConfiguraçãoEste capítulo descreve as ligações de rede suportadas e as configurações do endereço IP e dasegurança de wireless LAN.

Configuração Ethernet

• Configure a impressora para a rede através do painel de controlo.

• A tabela seguinte mostra as definições do painel de controlo e os valores predefinidos. Estes itensaparecem em [Rede] no menu [Controladora].

Nome da definição Predefinição

Endereço IPv4 do equipamento

• Obten. auto end. IP (DHCP): Ligado

• Endereço IPv4: 11.22.33.44

• Máscara de sub-rede: 0.0.0.0

• Endereço gateway: 0.0.0.0

DefiniçãoAuto-configIPv6 Activo

IPsec Inactivo

NW Frame Type Selecção auto

Protocolo efectivo

• IPv4: Activo

• IPv6: Inactivo

• NetWare: Inactivo

• SMB: Activo

VelocidEthernet Selecção auto

Aut IEEE802.1X (Ethernet) Inactivo

Rep predef aut IEEE802.1X -

Tipo de Rede Ethernet

Permitir Comunic SSL/TLS Prioridade texto cifrado

• Se estiver a utilizar o DHCP, o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço de gateway sãodefinidos automaticamente.

87

5

• Se a impressora já estiver colocada num ambiente compatível com TCP/IP, também pode utilizarum web browser para configurar as definições relacionadas com o endereço IP.

• Configure estas definições conforme necessário. Para mais informações, consulte o Guia deSoftware.

Especificar um endereço IP (Sem DHCP)

Efectue este procedimento para atribuir um endereço IP específico à impressora. Este só é necessárioquando utilizar a impressora numa rede sem DHCP ou pretender impedir a alteração do endereço IPda impressora.

Antes de começar, certifique-se de que sabe o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço degateway utilizados pela impressora.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla[OK].

5. Configuração

88

5

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Protocolo efectivo] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o protocolo de rede adequado e, emseguida, prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Activo] ou [Inactivo] e, em seguida,prima a tecla [OK].

Defina outros protocolos necessários da mesma forma.

• Seleccione [Inactivo] para protocolos não utilizados.

• Active IPv4 para utilizar o ambiente IPv4 puro do NetWare 5/5.1 ou do NetWare 6/6.5.

7. Prima a tecla [Escape] até o ecrã voltar ao menu [Rede].

8. Se utilizar o IPv4, atribua o endereço IPv4 à impressora. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ]para seleccionar [Endereço IPv4 equipamento] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Para obter o endereço IP para a impressora, contacte o administrador de rede.

9. Para especificar o endereço IP, prima [End. IP].

Configuração Ethernet

89

5

Se utilizar o IPv4, atribua também a máscara de sub-rede e o endereço gateway. Para atribuirestes, prima [M subred] ou [Gateway].

10. Introduza o endereço e, em seguida, prima a tecla [OK].

Altere o endereço IP de "11.22.33.44" para um endereço IP suportado pela sua rede.

11. Utilize o mesmo método para atribuir a máscara de sub-rede e o endereço de gateway.

12. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Especificar] e, em seguida, prima a tecla[OK].

13. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

14. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Receber um endereço IP automaticamente (DHCP)

Siga este procedimento para configurar a impressora para que receba um endereço IPautomaticamente utilizando DHCP. A DHCP está activa por defeito, por isso, este procedimento só énecessário se alterou as predefinições.

• Quando estiver seleccionado [Obten. auto end. IP (DHCP)], não pode configurar o endereço IP, amáscara de subrede ou o endereço de gateway.

• Consulte o administrador da rede para mais informações sobre como configurar as definições darede.

5. Configuração

90

5

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Endereço IPv4 equipamento] e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Obten. auto end. IP (DHCP)] e, emseguida, prima a tecla [OK].

Para verificar os endereços detectados, prima:

Configuração Ethernet

91

5

• [End. IP]: Endereço IP

• [M subred]: máscara de sub-rede

• [Gateway]: Gateway predefinida

6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Configurar as definições de rede quando utilizar o NetWare

Para utilizar o NetWare, seleccione o tipo de frame NetWare entre as seguintes.

• Selecção auto

• Ethernet II

• Ethernet 802.2

• Ethernet 802.3

• Ethernet SNAP

• Utilize geralmente a predefinição (Selecção auto). Quando selecciona [Selecção auto] pelaprimeira vez, é adoptado o tipo de frame detectado pela impressora. Se a rede conseguir utilizarmais de dois tipos de frame, a impressora pode não seleccionar o tipo de frame correcto seseleccionar [Selecção auto]. Neste caso, seleccione o tipo de frame preferido.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

5. Configuração

92

5

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [NW Frame Type] e, em seguida, primaa tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o tipo de frame a utilizar e, em seguida,prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Definir a velocidade Ethernet

Pode definir a velocidade que a impressora utilizará para as comunicações Ethernet. Na maioria doscasos, deverá ser mantida a predefinição, [Selecção auto]. Esta definição permite aos dois interfacesdeterminarem automaticamente a melhor velocidade quando estiverem ligados.

Configuração Ethernet

93

5

Router/HUB

Impressora

[10Mbps HalfDuplex]

[10Mbps FullDuplex]

[100MbpsHalf Duplex]

[100MbpsFull Duplex]

[Selecçãoauto]

10 Mbps halfduplex

- - -

10 Mbps fullduplex

- - - -

100 Mbpshalf duplex

- - -

100 Mbps fullduplex

- - - -

negociaçãoauto (selecçãoauto)

- -

• Não é possível estabelecer a ligação se a velocidade Ethernet não corresponder à velocidade detransmissão da rede.

• Recomendamos a utilização desta função. Para a utilizar, seleccione [Selecção auto].

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

5. Configuração

94

5

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Velocidade da Ethernet] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar a velocidade da Ethernet e, em seguida,prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Configuração Ethernet

95

5

Configuração da Wireless LAN

• Não é possível utilizar Ethernet e wireless LAN ao mesmo tempo.

• Para utilizar a ligação de wireless LAN, faça a seguinte configuração através do painel decontrolo: prima a tecla [Menu], seleccione [Controladora], [Rede], [Tipo de LAN] e, em seguida,seleccione [Wireless LAN]. Para além disso, deverá definir o endereço IP, a máscara de sub-rede,o endereço gateway, DHCP, Tipo de Frame (NW) e o protocolo activo tal como explicado emPág. 87 "Configuração Ethernet".

• A tabela seguinte mostra as definições do painel de controlo e os valores predefinidos. Estes itensaparecem em [Wireless LAN] no menu [Controladora].

Nome da definição Predefinição

Modo Comunicação Modo de Infra-estrutura

Definição SSID em branco

Canal Ad-hoc 11

Método de segurança Off

Sinal LAN sem fio -

Rest. predefinições -

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

5. Configuração

96

5

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Modo Comunicação] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o modo de transmissão da wireless LANe, em seguida, prima a tecla [OK].

O modo de transmissão da wireless LAN também pode ser definido no Web Image Monitor.

6. Se seleccionar [Modo 802.11 Ad-hoc] para [Modo Comunicação], verifique o canal quepretende utilizar na transmissão.

7. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Canal Ad-hoc] e, em seguida, prima atecla [OK].

Configuração da Wireless LAN

97

5

8. Prima as teclas de busca para seleccionar o canal Ad-hoc e, em seguida, prima a tecla[OK].

Seleccione um canal Ad-hoc de acordo com o IEEE 802.11 standard que está a utilizar.

• Quando utilizar IEEE 802.11 b/g:

• (principalmente Europa e Ásia)Canais 1 a 13

• (principalmente América do Norte)Canais 1 a 11

• Quando utilizar IEEE 802.11 a:

Canais 36,40,44,48

9. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

10. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor e o Guia de Software.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Definir o SSID

Quando definir [Modo Comunicação] para [Modo infra-estrutura] ou [Modo Ad hoc 802.11], tem deespecificar o Service Set Identifier (SSID) do ponto de acesso wireless a que a impressora está ligadapara acesso à rede.

Consulte o administrador de rede para obter o SSID que deve utilizar.

1. No menu [Wireless LAN], prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [DefiniçãoSSID] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Se tiver sido definido um SSID, é possível verificá-lo.

5. Configuração

98

5

2. Prima [SSID] e, depois, prima [Enter].

3. Introduza os caracteres e, em seguida, prima a tecla [OK].

Pode alternar entre caracteres maiúsculos, minúsculos e numéricos premindo [ab/AB/12].

Os caracteres que podem ser utilizados são ASCII 0 × 20-0 × 7e (32 bytes).

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

5. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• O SSID pode também ser definido com um Web browser. Para mais informações, consulte aAjuda do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Confirmar a conectividade wireless LAN

Após a instalação da unidade de interface wireless LAN, utilize o seguinte procedimento para verificara conectividade wireless LAN.

Certifique-se de que o LED da unidade de interface wireless LAN está aceso.

CEE158

1

2

1

2

1. Se a unidade wireless LAN estiver a ser alimentada, o indicador superior acende a verde.

Configuração da Wireless LAN

99

5

2. Se a impressora estiver ligada a uma rede operacional e comunicar normalmente, o indicadorinferior acende a cor-de-laranja.

Precauções ao utilizar uma wireless LAN

A wireless LAN utiliza ondas rádio em vez de cabos para enviar e receber dados. Porque as ondasrádio habitualmente passam através de paredes e outras obstruções, podem surgir-lhe os seguintesproblemas se não configurar as definições de segurança wireless.

Fuga de informações

Informações como IDs, palavras-passe, números de cartão de crédito e conteúdos de e-mailpodem ser visualizados por terceiros não autorizados.

Acesso não autorizado à rede

• Danos ou alterações de dados e/ou configurações do sistema por vírus ou outro malware.

• Usurpação da identificação de utilizadores de rede legítimos para roubo de dados.

• Roubo de dados confidenciais ou delicados.

Para minimizar a possibilidade destas ameaças, recomendamos que verifique as funções disponíveisda impressora, pontos de acesso wireless e outros equipamentos que utilizem wireless LAN, e queconfigure as definições de segurança para wireless LAN.

5. Configuração

100

5

Definir o Método de Segurança da WirelessLAN

Definir um código WEP

Se a wireless LAN utilizar um código WEP para encriptar os dados transmitidos, o código WEPcorrespondente tem de ser definido para permitir as comunicações com os outros dispositivos de rede.

Consulte o administrador de rede para obter o código WEP que deve utilizar.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima atecla [OK].

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN

101

5

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Método de segurança] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [WEP] e, em seguida, prima [Detalhes].

Quando activar a definição WEP, é necessário inserir o código WEP.

6. Introduza os caracteres e, em seguida, prima a tecla [OK].

• Quando introduzir um carácter, prima a tecla [OK] para mascará-lo com um asterisco porrazões de segurança.

• Quando utilizar WEP de 64 bits, pode introduzir até 10 caracteres hexadecimais ou cincocaracteres ASCII. Quando utilizar WEP de 128 bits, pode introduzir 26 caractereshexadecimais ou 13 caracteres ASCII.

• Pode introduzir até 10 ou 26 caracteres hexadecimais e 5 ou 13 caracteres ASCII.

• As cadeias de caracteres ASCII distinguem letras maiúsculas e minúsculas; por isso,certifique-se de que introduz os caracteres conforme pretendido.

7. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [WEP] e, em seguida, prima a tecla[OK].

8. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

9. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• O código WEP também pode ser definido com um Web browser. Para mais informações, consultea Ajuda do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

5. Configuração

102

5

Definir o WPA

Se estiver a utilizar WPA numa rede, active a definição WPA a ser utilizada para comunicação comWPA. Consulte o administrador da rede para mais informações sobre como efectuar as definições deautenticação.

• Para definir o WPA, é necessário instalar o disco rígido opcional.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Método de segurança] e, em seguida,prima a tecla [OK].

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN

103

5

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [WPA] e, em seguida, prima [Detalhes].

6. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Método de encriptação] e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o método de encriptação e, em seguida,prima a tecla [OK].

Consulte o administrador da rede para obter informações sobre como efectuar as definições daencriptação.

As definições de encriptação são as seguintes:

• [TKIP]

Utiliza o mesmo algoritmo que o RC4, mas reduz ainda mais a vulnerabilidade através dautilização de métodos como, por exemplo, a mistura de códigos.

• [CCMP(AES)]

Aumenta a segurança através da utilização de AES (Advanced Encryption Standard, ou seja,de um padrão de encriptação avançado).

O visor regressa ao menu [WPA].

8. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Método de autenticação] e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Configuração

104

5

9. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar as definições de autenticação e, emseguida, prima a tecla [OK].

As definições de autenticação são as seguintes:

• [WPA-PSK]

Efectua a autenticação mediante a utilização de um código de encriptação (uma chavepartilhada) que é partilhado pelo ponto de acesso e pelo cliente.

• [WPA]

O WPA utiliza certificações CA e um servidor RADIUS para proporcionar uma comunicaçãowireless segura.

• [WPA2-PSK]

Como no caso do WPA-PSK, efectue a autenticação com um código de encriptação (umachave partilhada) partilhado pelo ponto de acesso e pelo cliente. Introduza a chavepartilhada utilizando entre 8 e 63 caracteres ASCII.

• [WPA2]

O WPA2 é uma versão expandida do WPA que suporta totalmente IEEE802.11i.

Aguarde dois segundos, o visor regressa ao menu [WPA].

10. Se tiver seleccionado [WPA] ou [WPA2] no passo 9, aparece a mensagem deconfirmação. Prima [OK].

Aguarde dois segundos. O visor volta ao menu [WPA]; avance para o passo 15.

11. Se [WPA-PSK] ou [WPA2-PSK] estiver seleccionado no passo 9, introduza a Chave Pré--partilhada e, em seguida, prima a tecla [OK].

• Quando introduzir um carácter, prima a tecla [OK] para mascará-lo com um asterisco porrazões de segurança.

• Introduza a chave partilhada com 8 a 63 caracteres ASCII.

• As letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas, por isso, certifique-se de que introduz oscaracteres conforme pretendido.

• Aguarde dois segundos. O visor volta a apresentar o menu [Método de autenticação].

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN

105

5

12. Prima a tecla [Escape].

13. Prima [Sair].

14. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [WPA] e, em seguida, prima a tecla[OK].

15. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

16. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

5. Configuração

106

5

Configurar a IEEE 802.1XA IEEE 802.1X pode ser configurada utilizando o modo de administrador do Web Image Monitor.Pode seleccionar quatro tipos de método de autenticação EAP: EAP-TLS, LEAP, EAP-TTLS e PEAP. Tenhaem atenção que cada método de autenticação EAP tem definições de configuração e procedimentosde autenticação diferentes.

Os tipos e os requisitos relativos às certificações são os seguintes:

Tipos de EAP que requerem um "Certificado externo"

EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP (Necessários excepto LEAP)

Tipos de EAP que requerem uma "Certificação do Site" e um "Certificado do dispositivo"

EAP-TLS, PEAP (A fase 2 é só para TLS)

Se for necessário um certificado, tem de configurar todas as definições depois de o instalar.

Instalar um certificado externo

Aceda ao servidor de autenticação e obtenha o certificado da autoridade de certificação.

Os métodos de obtenção de certificados diferem em função do sistema operativo utilizado.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Segurança", clique em [Certificação do site].

4. Clique em [Procurar] na janela "Certificação de site a importar" e, em seguida, seleccioneo certificado da AC que obteve.

5. Clique em [Importar].

6. Verifique se o [Estado] do certificado importado indica "Fidedigno".

Se a [Verificação da certificação do site] estiver no modo [Activo] e o [Estado] da certificação for[Não fidedigno], a comunicação pode não ser possível.

7. Clique em [OK].

8. Clique em [Encerrar sessão].

9. Saia do Web Image Monitor.

Instalar um certificado do dispositivo

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Segurança", clique em [Certificação do dispositivo].

Configurar a IEEE 802.1X

107

5

4. Clique em [Certificação 2] na janela "Certificação do dispositivo" e, em seguida, cliqueem [Pedir].

5. Introduza o "Nome comum" e o "Indicativo do país" adequados na página "Informaçõesda certificação" e, em seguida, clique em [OK].

6. "Aparece "A actualizar...". Aguarde cerca de 2 minutos e, em seguida, clique em [OK].

7. Clique em [Detalhes], apresentados na janela "Certificação do dispositivo" como o íconedo bloco de notas para "A pedir".

8. Seleccione todos e depois copie todo o texto "Texto para a certificação pedida" que éapresentado na janela de "Estado da Certificação".

9. Aceda ao servidor da autoridade de certificação e, em seguida, obtenha o certificado daAC assinado utilizando o texto copiado para a janela "Texto para a certificação pedida".

A obtenção do certificado difere em função do sistema operativo utilizado.

10. Clique em [Certificação 2] na janela "Certificação do dispositivo" e, de seguida, clique em[Instalar].

11. Com um editor de texto, abra o certificado aprovado pela AC transferido no passo 9 ecopie por cima de todo o texto.

12. Na janela [Introduzir Pedido de Certificado], cole o texto copiado para o certificadoaprovado pela AC.

13. Clique em [OK].

14. "Aparece "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, em seguida, clique em[OK].

15. Verifique se "Certificação do dispositivo" indica "Instalado".

16. Clique em [Certificação 2] na "Certificação" e, em seguida, clique em [OK].

17. Clique em [Encerrar sessão].

18. Saia do Web Image Monitor.

• Se solicitar dois certificados ao mesmo tempo, a autoridade de certificação poderá nãoapresentar um dos certificados. Clique em [Cancelar pedido] para cancelar o pedido.

• Pode seleccionar [Certificação 1-4] na janela "Certificação do equipamento". Note que seseleccionar [Certificação 1] na janela "Certificação do equipamento", tem de seleccionar"Certificação 1" no menu "IEEE 802.1X" na janela "Certificação".

• Clique em [Cancelar pedido] para cancelar o pedido de certificado do servidor.

• Se aparecer "Não encontrado" após clicar em [OK] nos passos 6 e 14, aguarde um ou doisminutos e, em seguida, clique em [Actualizar].

5. Configuração

108

5

Definir Itens do IEEE 802.1X para Ethernet

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Segurança", clique em [IEEE 802.1X].

4. Em "Nome de utilizador", introduza o nome de utilizador definido no servidor RADIUS.

5. Introduza o nome de domínio em "Nome de domínio".

6. Seleccione "Tipo EAP". As configurações diferem consoante o Tipo de EAP.

EAP-TLS

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

LEAP

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

EAP-TTLS

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.

• Seleccione [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] ou [MD5] em "Método da fase 2".

Pode dar-se o caso de certos métodos não estarem disponíveis, dependendo do servidorRADIUS que pretende utilizar.

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

PEAP

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

Configurar a IEEE 802.1X

109

5

Se for seleccionado [TLS] para "Método Fase 2", não precisa de especificar uma palavra--passe.

• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.

• Seleccione [MSCHAPv2] ou [TLS] em"Método da fase 2".

Quando seleccionar [TLS], tem de instalar "Certificação cliente IEEE 802.1X".

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

7. Clique em [OK].

8. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].

9. Em "Interface", clique em [Definições do interface].

10. Seleccione [Activo] em "Segurança Ethernet".

11. Clique em [OK].

12. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].

13. Clique em [Encerrar sessão].

14. Saia do Web Image Monitor.

• Se ocorrer um problema com as definições, pode acontecer não ser possível comunicar com aimpressora. Para identificar o problema, imprima um sumário de rede.

• Se não for possível identificar o problema, reponha o interface da impressora para o estadonormal e, em seguida, repita o procedimento desde o início.

Definir Itens do IEEE 802.1X para Wireless LAN

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Segurança", clique em [IEEE 802.1X].

4. Em "Nome de utilizador", introduza o nome de utilizador definido no servidor RADIUS.

5. Introduza o nome de domínio em "Nome de domínio".

5. Configuração

110

5

6. Seleccione "Tipo EAP". As configurações diferem consoante o Tipo de EAP.

EAP-TLS

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

LEAP

• Clique em Alterar em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definida noservidor RADIUS.

EAP-TTLS

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.

• Seleccione [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] ou [MD5] em "Método da fase 2".

Pode dar-se o caso de certos métodos não estarem disponíveis, dependendo do servidorRADIUS que pretende utilizar.

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

PEAP

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

Se for seleccionado [TLS] para "Método Fase 2", não precisa de especificar uma palavra--passe.

• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.

• Seleccione [MSCHAPv2] ou [TLS] em"Método da fase 2".

Quando seleccionar [TLS], tem de instalar "Certificação cliente IEEE 802.1X".

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

Configurar a IEEE 802.1X

111

5

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

7. Clique em [OK].

8. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].

9. Em "Interface", clique em [Definições de wireless LAN].

10. Seleccione [Wireless LAN] em "Tipo de Rede".

11. Seleccione o [Modo Infra-estrutura] no "Modo Comunicação".

12. Introduza os caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, ou 0-9) em [SSID] de acordo com oponto de acesso que pretende utilizar.

13. Seleccione [WPA] no "Método de segurança".

14. Seleccione o [TKIP] ou [CCMP (AES)] no "Mét. encript. WPA", de acordo com o ponto deacesso que quer utilizar.

15. Seleccione [WPA] ou [WPA2] no "Método de autenticação WPA".

16. Clique em [OK].

17. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].

18. Clique em [Encerrar sessão].

19. Saia do Web Image Monitor.

• Se ocorrer um problema com as definições, pode acontecer não ser possível comunicar com aimpressora. Para identificar o problema, imprima um sumário de rede.

• Se não for possível identificar o problema, reponha o interface da impressora para o estadonormal e, em seguida, repita o procedimento desde o início.

5. Configuração

112

5

6. Colocar PapelEste capítulo descreve os formatos e tipos de papel suportados por esta impressora e como colocarpapel nas bandejas de papel.

Papel Suportado por Cada BandejaAs tabelas desta secção apresentam detalhes relativos a formatos, tipos, sentidos de alimentação enúmero máximo de folhas de papel que podem ser colocados em cada bandeja da impressora.

Símbolos

Neste manual No visor

Sentido de Alimentação daextremidade mais curta

(Sentido de alimentação)A4

81/2 " × 11 "

Sentido de Alimentação pelaextremidade mais longa

(Sentido de alimentação)A5

81/2 "× 5 1/2 "

• Tenha cuidado com o sentido de direcção do papel. A direcção é determinada para cadaformato de papel.

Bandeja de alimentação de papel standard

Tipos de papelPapel normal, Papel grosso, Papel timbrado, Etiqueta, Papelespecial, Papel pré-impresso, Papel de cor, Papel reciclado

Formatos de papelseleccionáveis no selector doformato do papel

Os seguintes formatos podem ser seleccionados utilizando oselector do formato do papel:

A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter) ,51/2 × 81/2 (Half Letter)

113

6

Formatos de papelseleccionáveis no painel decontrolo

Apesar de suportados, os formatos que se seguem não sãoespecificados no selector do formato do papel. Deverá definir oselector do formato do papel para " " e seleccionar o formato dopapel no painel de controlo; consulte Pág. 131 " Especificar umformato de papel standard para a bandeja de alimentação depapel standard ou opcional".

A5 , 81/2 × 13(Foolscap) , 81/4 × 13(Folio) ,8 × 13(F/GL) ,51/2 × 81/2(Half Letter) , 16K , Formato personalizado

Formato de papelpersonalizado

Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato de papelpersonalizado, consulte Pág. 133 " Especificar papel de formatopersonalizado para a bandeja de alimentação de papel standardou opcional".

• Aproximadamente 139,7 - 216 mm (5,50 - 8,50 polegadas)de largura

• Aproximadamente 139,7 - 356 mm (5,50 - 14,01polegadas) de comprimento

Gramagem do papel 60 a 162 g/m2 (16 a 43 lb.)

Capacidade de papel

500 folhas (80 g/m2, 20 lb.)

Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasse amarca de limite existente no interior da bandeja.

Bandeja de alimentação de papel opcional

Tipos de papelPapel normal, Papel grosso, Papel timbrado, Etiqueta, Papelespecial, Papel pré-impresso, Papel de cor, Papel reciclado

Formatos de papelseleccionáveis no selector doformato do papel

Os seguintes formatos podem ser seleccionados utilizando oselector do formato do papel:

A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter) ,51/2 × 81/2 (Half Letter)

6. Colocar Papel

114

6

Formatos de papelseleccionáveis no painel decontrolo

Apesar de suportados, os formatos que se seguem não sãoespecificados no selector do formato do papel. Deverá definir oselector do formato do papel para " " e seleccionar o formato depapel no painel de controlo; consulte Pág. 131 " Especificar umformato de papel standard para a bandeja de alimentação depapel standard ou opcional".

81/2 × 13(Foolscap) , 81/4 × 13(Folio) , 8 × 13(F/GL) , 71/4× 101/2(Executive) , 16K , Formato personalizado

Formato de papelpersonalizado

Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato de papelpersonalizado, consulte Pág. 133 " Especificar papel de formatopersonalizado para a bandeja de alimentação de papel standardou opcional".

• Aproximadamente 139,7 - 216 mm (5,50 - 8,50 polegadas)de largura

• Aproximadamente 160 - 356 mm (6,30 - 14,01 polegadas)de comprimento

Gramagem do papel 60 a 162 g/m2 (16 a 43 lb.)

Capacidade de papel

500 folhas (80 g/m2, 20 lb.)

Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasse amarca de limite existente no interior da bandeja.

Bandeja de alimentação manual

Tipos de papelPapel normal, Papel grosso, Papel timbrado, Etiqueta, Papelespecial, Papel pré-impresso, Papel de cor, Papel reciclado,Acetato, Envelope

Papel Suportado por Cada Bandeja

115

6

Formatos de papel quenecessitam de definiçõesmanuais

Os formatos seguintes são suportados, mas têm de serseleccionados no painel de controlo. Para mais informações sobreas definições do formato do papel, consulte Pág. 138 "Especificaro formato standard para a Bandeja de alimentação manual".

A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 JIS , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 81/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 8 1/4 " × 13" (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 51/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com 10) , 37/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , Env. C5 , Env. C6 , Env. DL ,16K

, Formato personalizado

Formato de papelpersonalizado

Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato de papelpersonalizado, consulte Pág. 140 "Especificar o papel de formatopersonalizado para a bandeja de alimentação manual".

• Aproximadamente 64 - 216 mm (2,52 - 8,50 polegadas) delargura

• Aproximadamente 139,7 - 432 mm (5,50 - 17,00polegadas) de comprimento

Gramagem do papel 60 a 162 g/m2 (16 a 43 lb.)

Capacidade de papel

100 folhas (80 g/m2, 20 lb.)

Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasseas guias de papel que se encontram na bandeja de alimentaçãomanual.

Unidade de alimentação de envelopes

Tipos de papel Envelope

Formatos de papel quenecessitam de definiçõesmanuais

Os formatos seguintes são suportados, mas têm de serseleccionados no painel de controlo. Para mais informações sobreas definições do formato do papel, consulte Pág. 151 "Colocarenvelopes na unidade de alimentação de envelopes".

4 1/8 " × 9 1/2 " (Com 10) , 3 7/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , Env.C5 , Env. C6 , Env. DL

Gramagem do papel 60 a 130 g/m2 (16 a 35 lb.)

6. Colocar Papel

116

6

Capacidade de papel

60 folhas (80 g/m2, 20 lb.)

Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasse amarca de limite existente no interior da bandeja.

Unidade de duplex

Tipos de papel Papel normal, Papel timbrado, Papel reciclado

Formatos de papelA4 , A5 , B5 JIS , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 13" (Foolscap) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 8 1/4 " × 13 " (Folio) , 8 "× 13 " (F/GL) , 5 1/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 16K

Gramagem do papel 60 a 130 g/m2 (16 a 35 lb.)

Papel Suportado por Cada Bandeja

117

6

Tipos de Papel SuportadosAs tabelas desta secção apresentam detalhes relativos aos tipos de papel suportados pela impressora.Utilize estas tabelas quando pretender especificar as definições de papel de uma bandeja e tenha ematenção a informação indicada em "Notas".

Papel normal

Gramagem do papel 60 a 130 g/m2 (16 a 35 lb.)

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[S/visualiz (Papel normal)] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver de impressão

[Normal e Reciclado] ou [Normal (60 a 130 g/m2)]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Suportada

Nota

• Bandeja 1: 500

• Bandeja 2 (Unidade de alimentação de papel): 500

• Bandeja 3 (Unidade de alimentação de papel): 500

• Bandeja de alimentação manual: 100

Papel grosso

Gramagem do papel 131 a 162 g/m2 (35 a 43 lb.)

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

A tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel grosso] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Grosso (131 a 162 g/m2)]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Não suportada

NotaA velocidade de impressão é ligeiramente mais lenta do quequando utiliza papel normal.

6. Colocar Papel

118

6

Papel timbrado

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel timbrado] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Papel timbrado]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Suportada

Etiqueta

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [Etiqueta] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Etiquetas]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Não suportada

Papel especial

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel especial] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Especial]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Não suportada

NotaQuando não conseguir imprimir correctamente com outrasdefinições de tipo de papel, defina papel especial.

Tipos de Papel Suportados

119

6

Papel pré-impresso

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel pré-impresso] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Pré-impresso]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Não suportada

Papel de cor

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel de cor] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Cor]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Não suportada

Papel reciclado

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel reciclado] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Reciclado] ou [Normal e Reciclado]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Suportada

6. Colocar Papel

120

6

Acetatos

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

A tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: Band. alim. manual] >[Acetato] > a tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Acetato]

Bandeja de entrada suportadaEste tipo de papel só pode ser impresso a partir da bandeja dealimentação manual.

Impressão em duplex Não suportada

Envelopes

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: Band 2] ou [Tipo: Band3] ou [Tipo: Band. alim. manual] > [Envelope] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Envelope]

Bandeja de entrada suportada

Este tipo de papel só pode ser impresso a partir da bandeja 2,bandeja 3 e bandeja de alimentação manual.

Para imprimir envelopes a partir da bandeja 2 ou bandeja 3,utilize a unidade de alimentação de envelopes.

Impressão em duplex Não suportada

Tipos de Papel Suportados

121

6

Nota

• Certifique-se de que não existe ar nos envelopes antes de oscolocar.

• Carregue apenas um formato e tipo de envelope de cadavez.

• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentose apresentar vincos ou fraca qualidade de impressão.

• A qualidade de impressão dos envelopes poderá não seruniforme se partes do envelope tiverem espessuras diferentes.Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade deimpressão.

• Num ambiente quente e húmido, os envelopes podem sairvincados ou incorrectamente impressos.

• O número de envelopes que é possível imprimir num minuto éaproximadamente metade do número de Papel normal 1.

• Só é possível colocar papel até à marca inferior das duasmarcas de limite para papel que se encontram na bandeja dealimentação manual.

• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os nadirecção oposta. Configure igualmente o driver de impressãopara que rode o objecto a imprimir 180 graus.

• Existem factores ambientais que podem prejudicar aqualidade de impressão em envelopes recomendados e nãorecomendados.

• Podem ser colocados 60 envelopes na unidade dealimentação de envelopes.

• Após a impressão, os envelopes apresentam por vezes vincosao longo das extremidades compridas e manchas de tonernos lados não impressos. As imagens impressas podemtambém ficar esbatidas. Ao imprimir grandes áreas totalmentepreenchidas a preto, poderão aparecer riscas comoconsequência da sobreposição de envelopes. Se issoacontecer, utilize a alavanca de envelopes para resolver oproblema. Para mais informações sobre a alavanca deenvelopes, consulte Pág. 144 "Colocar Envelopes".

• Coloque os envelopes com o lado de impressão virado para baixo na unidade de alimentação deenvelopes.

6. Colocar Papel

122

6

• Coloque os envelopes com as abas fechadas viradas para o lado esquerdo da bandeja.Configure igualmente o driver de impressão para que rode o objecto a imprimir 180 graus.

CEE033

• Coloque os envelopes na bandeja de alimentação manual com o lado de impressão para cima.

• Coloque os envelopes com as abas fechadas viradas para o lado esquerdo da bandeja.Configure igualmente o driver de impressão para que rode o objecto a imprimir 180 graus.

• Para especificar correctamente o comprimento de um envelope cuja aba abre ao longo daextremidade mais comprida, certifique-se de que inclui a aba aberta na medição.

ASH125S

Armazenar papel

Tenha cuidado quando armazenar o papel. Armazenar o papel de forma incorrecta poderá resultarnuma má qualidade de impressão, em encravamentos de papel ou em danos na impressora. Asrecomendações são as seguintes:

• Evite armazenar papel em locais húmidos.

• Evite expor o papel a luz solar directa.

• Armazene o papel numa superfície plana.

• Mantenha o papel na embalagem original até ser utilizado.

Tipos de Papel Suportados

123

6

Tipos de Papel Não Recomendados

• Não utilize os seguintes tipos de papel:

• Papel de impressora de jacto de tinta

• Papel especial GelJet

• Papel enrolado, dobrado ou vincado

• Papel ondulado ou torcido

• Papel húmido

• Papel que está suficientemente seco para emitir electricidade estática

• Papel que já tenha sido impresso, excepto papel timbrado pré-impresso.

A ocorrência de avarias é particularmente provável quando utilizar papel impresso porimpressoras que não sejam impressoras laser (por exemplo, copiadores a preto e branco e acores, impressoras de jacto de tinta, etc.)

• Papel com superfície processada (excluindo papel especificado)

• Papel especial, como papel térmico e papel químico

• Papel cuja gramagem é superior ou inferior à limitação

• Papel furado

• Papel de etiquetas adesivas no qual a cola ou o papel base esteja exposto

• Papel com clipes ou agrafos

• Papel sujo ou danificado

• Mesmo que o papel seja adequado para a impressora, o papel armazenado incorrectamentepode provocar encravamentos, degradação da qualidade de impressão ou avarias.

6. Colocar Papel

124

6

Área de ImpressãoCertifique-se de que ajusta correctamente as margens de impressão na aplicação.

O seguinte diagrama indica a área de impressão para esta impressora.

Papel

CEC244

2

3

3

1

4 4

Área de impressão

Direcção da alimentação

Aprox. 4,2 mm (0,20 polegadas)

Aprox. 4,2 mm (0,20 polegadas)

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem de impressorae das definições do driver de impressão.

Área de Impressão

125

6

Envelope

CEC245

4

1

2

3 3

3

Área de impressão

Direcção da alimentação

Aprox. 10 mm (0,40 polegadas)

Aprox. 15 mm (0,60 polegadas)

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem de impressorae das definições do driver de impressão.

6. Colocar Papel

126

6

Colocar Papel nas Bandejas

Colocar papel numa bandeja de alimentação de papel standard ou opcional

• Não coloque as mãos no interior da impressora quando a bandeja de entrada for retirada.Alguns componentes internos ficam quentes e constituem um risco de queimaduras.

• Não puxe a bandeja do papel para fora com força. Se o fizer, a bandeja pode tombar ecausar ferimentos.

• Tenha cuidado para não sofrer cortes nas mãos ao colocar o papel.

• Certifique-se de que a definição do selector do formato do papel corresponde ao formato dopapel e ao sentido de alimentação do papel colocado na bandeja; se não corresponder, aimpressora pode sofrer danos ou podem ocorrer problemas com a impressão.

• Se pretender utilizar um formato de papel e um sentido de alimentação que não estão indicadosno selector do formato do papel, coloque o selector na posição " ". Neste caso, deve definir oformato do papel com o painel de controlo.

• Certifique-se de que o papel não ultrapassa a marca de limite superior existente no interior dabandeja de alimentação de papel. Uma quantidade de papel excessiva pode causarencravamentos.

• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.

• Especifique o formato de papel utilizando o painel de controlo ou o selector do formato do papel,de acordo com o papel colocado. Ao imprimir um documento, especifique o formato e tipo dopapel no driver de impressão com as mesmas definições especificadas na impressora.

• Para mais informações sobre os formatos e tipos de papel suportados, consulte Pág. 113 "PapelSuportado por Cada Bandeja".

• Não desloque as guias de papel laterais e inferiores com demasiada força. Se o fizer, podedanificar a bandeja.

• Se o papel estiver ondulado, pode encravar; endireite o papel ondulado antes de o colocar nabandeja.

• Quando colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel.

Colocar Papel nas Bandejas

127

6

1. Levante ligeiramente a bandeja do papel e, em seguida, puxe-a para fora até parar.Ajuste o selector do formato do papel de modo a coincidir com o formato e o sentido dealimentação do papel colocado na bandeja de papel.

CEE013

2. Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, puxe-a para fora da impressora.

CEE011

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.

3. Se colocar papel com um formato superior a A4 , deve expandir a bandeja da seguinteforma:

1. Deslize as patilhas de fixação para dentro, para desbloquear a bandeja.

CEE029

2. Faça deslizar a bandeja até parar.

6. Colocar Papel

128

6

CEE028

3. Volte a colocar as patilhas de fixação na posição original.

CEE030

4. Aperte a patilha que se encontra na guia de papel lateral e faça deslizar a guia paracorresponder ao formato standard.

CEE096

Colocar Papel nas Bandejas

129

6

5. Aperte a guia final e faça-a deslizar para dentro para corresponder ao formatostandard.

CEE097

6. Folheie o papel antes de o colocar na bandeja.

CBK254

7. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para baixo.

Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior (linha superior) assinalado no interiorda bandeja.

CEE116

Faça deslizar as guias para dentro até ficarem encostadas aos lados do papel.

8. Ajuste as guias para fechar quaisquer folgas.

Não permita que o papel colocado na bandeja se mova mais do que alguns milímetros.

6. Colocar Papel

130

6

Mover demasiado o papel pode provocar danos às margens das folhas nas aberturas da placade elevação da bandeja, resultando em folhas dobradas ou encravadas.

9. Se tiver aumentado a bandeja no passo 3, levante lentamente a parte inferior da tampada bandeja de papel ( ) e, em seguida, remova a tampa da bandeja de papel ( ),como indicado na ilustração.

1

2

CEE042

10. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da impressorae empurre-a para dentro a direito.

CEE012

Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.

• Se a bandeja tiver sido aumentada, não pode colocar nela papel com um formato inferior aoformato A4 . Se pretender utilizar papel com um formato inferior, tem de repor o comprimentostandard da bandeja.

Especificar um formato de papel standard para a bandeja de alimentação de papelstandard ou opcional

• Se pretender utilizar um formato de papel e um sentido de alimentação que não estão indicadosno selector do formato do papel, coloque o selector na posição " ". Neste caso, deve definir o

Colocar Papel nas Bandejas

131

6

formato do papel com o painel de controlo. Siga o procedimento descrito abaixo para definir oformato do papel.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Seleccione o formato de papel que pretende definir com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 113 "Papel Suportadopor Cada Bandeja".

6. Colocar Papel

132

6

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo e o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação de um tipo depapel através do painel de controlo, consulte Pág. 135 "Especificar um tipo de papel para abandeja de alimentação de papel standard ou opcional".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Especificar papel de formato personalizado para a bandeja de alimentação de papelstandard ou opcional

• Se pretender utilizar um formato de papel e um sentido de alimentação que não estão indicadosno selector do formato do papel, coloque o selector na posição " ". Neste caso, deve definir oformato do papel com o painel de controlo. Siga o procedimento descrito abaixo para definir oformato do papel.

• A impressora não consegue imprimir a partir de aplicações que não suportam papel de formatoespecial.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].

Na ilustração abaixo, [Form:Band.1] está seleccionada para Bandeja 1.

Colocar Papel nas Bandejas

133

6

4. Seleccione [FormPersonlz] utilizando as teclas de busca e prima a tecla [OK].

5. Introduza o valor horizontal e prima a tecla [OK].

(essencialmente Europa e Ásia)

(essencialmente América do Norte)

6. Introduza o valor vertical e prima a tecla [OK].

(essencialmente Europa e Ásia)

(essencialmente América do Norte)

7. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

6. Colocar Papel

134

6

• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 113 "Papel Suportadopor Cada Bandeja".

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo e o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação de um tipo depapel através do painel de controlo, consulte Pág. 135 "Especificar um tipo de papel para abandeja de alimentação de papel standard ou opcional".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação de papel standard ouopcional

Pode melhorar o desempenho da impressora através da selecção do melhor tipo de papel para abandeja.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Tipo: (nome da bandeja)] e, em seguida, primaa tecla [OK].

Na ilustração abaixo, [Tipo:Band.1] está seleccionado para Bandeja 1.

Colocar Papel nas Bandejas

135

6

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel colocado e, em seguida, primaa tecla [OK].

Passados dois segundos, o visor volta ao ecrã Inserção de papel.

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Se o resultado da impressão estiver muito manchado, altere a definição no painel de controlo daimpressora. Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Colocar papel na bandeja de alimentação manual

• Folheie o papel antes de o colocar na bandeja para que não seja alimentada mais do que umafolha de cada vez.

• Defina o formato e o sentido do papel colocado, no painel de controlo ou no driver de impressão.Certifique-se de que as definições não entram em conflito. Caso contrário, o papel pode encravarou a qualidade de impressão pode ser afectada.

• Coloque o papel com o lado de impressão virado para cima.

• Especifique o tipo e o formato do papel utilizando o painel de controlo. A impressora não detectaautomaticamente o formato do papel colocado numa bandeja de alimentação manual. Certifique--se de que selecciona o tipo e o formato do papel utilizando o painel de controlo.

• Durante a impressão, não abra ou feche as tampas da impressora ou bandeja de alimentação,nem puxe ou empurre a bandeja.

6. Colocar Papel

136

6

1. Pressione a marca existente no centro da bandeja de alimentação manual.

CEE002

CEE006

Se colocar papel de formato B5 ou com um formato superior, puxe para fora o extensor dabandeja de alimentação manual.

CEE024

Colocar Papel nas Bandejas

137

6

2. Faça deslizar a guia de papel de ambos os lados para fora e coloque o papel com o ladode impressão virado para cima até parar.

1

2

1

CEE025

3. Ajuste a guia de papel de ambos os lados consoante a largura do papel.

CEE076

• Quando colocar papel na bandeja de alimentação manual, certifique-se de que o papel nãoultrapassa a marca de limite que se encontra no lado de dentro das guias de papel. Para maisinformações sobre a espessura dos diferentes tipos de papel, consulte Pág. 118 "Tipos de PapelSuportados".

Especificar o formato standard para a Bandeja de alimentação manual

• O papel de formato standard seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao quefor seleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando opainel de controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.

• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

6. Colocar Papel

138

6

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form:B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Seleccione o formato de papel que pretende definir com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação de um tipo depapel através do painel de controlo, consulte Pág. 142 "Especificar um tipo de papel para abandeja de alimentação manual".

• O número de páginas que pode ser colocado na bandeja de alimentação manual depende dotipo de papel.

Colocar Papel nas Bandejas

139

6

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Especificar o papel de formato personalizado para a bandeja de alimentaçãomanual

• O papel de formato personalizado seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se aoque for seleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando opainel de controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.

• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.

• Não lhe é possível imprimir em papel de formato personalizado com uma aplicação que nãosuporta a definição do formato personalizado.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Colocar Papel

140

6

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form:B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Seleccione [FormPersonlz] utilizando as teclas de busca e prima a tecla [OK].

5. Introduza o valor horizontal e prima a tecla [OK].

(essencialmente Europa e Ásia)

(essencialmente América do Norte)

6. Introduza o valor vertical e prima a tecla [OK].

(essencialmente Europa e Ásia)

(essencialmente América do Norte)

Colocar Papel nas Bandejas

141

6

7. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação de um tipo depapel através do painel de controlo, consulte Pág. 142 "Especificar um tipo de papel para abandeja de alimentação manual".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação manual

• Depois de colocar o papel na bandeja, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão.

• O tipo de papel seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao que forseleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando o painelde controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.

• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Colocar Papel

142

6

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Tipo:B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel que pretende utilizar e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Se o resultado da impressão estiver muito manchado, altere a definição no painel de controlo daimpressora. Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Colocar Papel nas Bandejas

143

6

Colocar Envelopes

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Certifique-se de que não existe ar nos envelopes antes de os colocar.

• Carregue apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Antes de colocar os envelopes, alise as extremidades superiores (a extremidade que é introduzidana impressora) fazendo pressão sobre elas com um lápis ou uma régua.

• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentos e apresentar vincos ou fracaqualidade de impressão.

• A qualidade de impressão dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiveremespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• Num ambiente quente e húmido, os envelopes podem sair vincados ou incorrectamente impressos.

Colocar envelopes na bandeja de alimentação manual

1. Abra a tampa traseira.

CEE040

6. Colocar Papel

144

6

2. Se a unidade de duplex opcional estiver instalada na impressora, empurre para baixo aalavanca existente do lado direito desta unidade ( ) e, em seguida, puxe a unidadepara fora, até parar ( ).

1

2

CEE056

3. Empurre para baixo as alavancas da placa inferior ( ) e, em seguida, puxe a unidadede duplex para fora da impressora ( ).

2

1

CEE083

4. Utilize a alavanca de envelopes.

Subir a alavanca de envelopes reduz a pressão do rolo.

CEE058

Colocar Envelopes

145

6

5. Feche a tampa traseira.

CEE045

6. Se a unidade de duplex opcional tiver sido removida, reinstale-a na impressoraempurrando-a ao longo das calhas no interior da impressora.

CEE057

7. Empurre firmemente a unidade de duplex para dentro da impressora.

CEE050

6. Colocar Papel

146

6

8. Pressione a marca existente no centro da bandeja de alimentação manual.

CEE002

CEE006

9. Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.

CBK239

Ao folhear os envelopes, certifique-se de que as abas dos envelopes não ficam coladas umas àsoutras. Se ficarem coladas, separe-as.

Antes de colocar os envelopes, alise-os de modo a que a curvatura não ultrapasse o valorindicado na imagem abaixo.

Colocar Envelopes

147

6

CBK240

Se a curvatura for excessiva, alise os envelopes com os dedos, conforme mostrado na imagemabaixo.

CBK241

Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentidooposto à curvatura.

10. Coloque o envelope na bandeja de alimentação manual com o lado de impressão viradopara cima.

1

1

2

CEE160

Ao colocar os envelopes, certifique-se de que estes são colocados na bandeja com as abasfechadas e viradas para o lado esquerdo da bandeja.

6. Colocar Papel

148

6

11. Ajuste a guia de papel de ambos os lados consoante a largura do envelope.

CEE161

• Quando estiver a imprimir normalmente, mantenha a alavanca de envelopes baixada.

CEE162

• Certifique-se de que o topo da resma não ultrapassa a marca limite existente nas guias laterais.

• Não empurre a pilha de envelopes com demasiada força.

• Certifique-se de que as extremidades dos envelopes não ultrapassam as guias laterais.

Especificar o formato do envelope para a bandeja de alimentação manual

• O formato do envelope seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao que forseleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando o painelde controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.

• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Colocar Envelopes

149

6

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form:B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Seleccione o tipo de envelope utilizando as teclas de busca e prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu].

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel como [Envelope] utilizandoo painel de controlo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação deum tipo de papel através do painel de controlo, consulte Pág. 142 "Especificar um tipo de papelpara a bandeja de alimentação manual".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

6. Colocar Papel

150

6

Colocar envelopes na unidade de alimentação de envelopes

A explicação que se segue baseia-se, a título exemplificativo, na instalação da unidade dealimentação de envelopes na "Bandeja 2".

• Mesmo que a unidade de alimentação de envelopes não esteja instalada, pode seleccionarformatos de envelope para a bandeja 2 através do painel de controlo. No entanto, só podecolocar envelopes depois de instalada a unidade de alimentação de envelopes.

• A unidade de alimentação de envelopes permite-lhe colocar de uma vez até 60 envelopes.

• Certifique-se de que as abas dos envelopes estão fechadas, sem se poderem abrir, e de que nãohá ar no interior dos envelopes.

• Não force a bandeja do papel quando a deslizar para dentro. Se o fizer, as guias dianteira elaterais do papel podem mover-se.

• Seleccione " " no selector do formato do papel.

• Utilizando o painel de controlo, especifique o formato do papel de acordo com o formato doenvelope. Quando imprimir, faça corresponder a definição do formato de papel no driver deimpressão ao formato seleccionado na impressora.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

1. Puxe a unidade de alimentação de papel opcional (Bandeja 2) para fora, até parar. Emseguida, levante-a ligeiramente e faça-a deslizar para fora.

CEE075

2. Prepare a unidade de alimentação de envelopes.

Colocar Envelopes

151

6

3. Aperte as guias laterais e faça-as deslizar para fora, até pararem. Aperte a guiaposterior e faça-a deslizar para trás.

CEE036

4. Empurre a placa inferior para baixo, até encaixar.

CEE035

5. Coloque os envelopes na unidade de alimentação de envelopes, com o lado deimpressão virado para baixo e a aba do lado esquerdo, conforme a figura.

CEE163

6. Colocar Papel

152

6

6. Aperte as guias laterais e faça-as deslizar ao longo da extremidade da pilha deenvelopes.

CEE037

7. Aperte a guia posterior e faça-a deslizar ao longo da extremidade da pilha deenvelopes.

CEE038

8. Levante a parte frontal da bandeja e, em seguida, faça-a deslizar cuidadosamente paradentro da impressora, até parar.

CEE073

Colocar Envelopes

153

6

Especificar o formato dos envelopes para a unidade de alimentação de envelopes

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Seleccione o formato de papel que pretende definir com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 113 "Papel Suportadopor Cada Bandeja".

6. Colocar Papel

154

6

Imprimir em Papel com Orientação FixaEsta secção explica o modo de impressão em papel cuja orientação e lado de impressão não podemser mudados (papel timbrado, por exemplo).

Se colocar papel com uma orientação fixa, como papel timbrado ou papel letter, podem ocorrerencravamentos.

A tabela que se segue mostra o resultado de impressão consoante a combinação de direcção dealimentação de papel e definições de papel timbrado efectuadas no painel de controlo e no driver deimpressão PCL.

Orientação dopapel

Bandejas de papel 1-3 Bandeja de alimentação manual

Definição papeltimbrado

[Ligado]

Definição papeltimbrado

[Desligado]

Definição papeltimbrado

[Ligado]

Definição papeltimbrado

[Desligado]

Impressão de 1lado

Impressão de 2lados

Impressão de 1lado

Impressão de 2lados

Para se certificar de que os documentos são impressos correctamente, execute o procedimento que sesegue para configurar as definições de impressão.

Imprimir em Papel com Orientação Fixa

155

6

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de impressão] e, em seguida, primaa tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Modos do equipamento] e, em seguida, primaa tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definição papel timbrado] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Seleccione uma das definições que se seguem e prima a tecla [OK].

Ligado(sempre)

A impressora imprime sempre em papel que tenha uma orientação fixa.

Detecçãoauto

A impressora só imprime em papel que tenha uma orientação fixa se a opção[Papel timbrado] ou [Pré-impresso] for especificada como tipo de papel nasdefinições do driver de impressão.

6. Colocar Papel

156

6

OffA impressora imprimirá em papel com uma orientação fixa, independentementedo tipo de papel especificado nas definições do driver da impressora.

6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

Imprimir em Papel com Orientação Fixa

157

6

Registar Nomes Exclusivos para Tipos dePapelPode registar um nome exclusivo para um tipo de papel utilizando o Web Image Monitor. O nomeregistado deverá reflectir o tipo ou a utilização do papel, o que facilitará o reconhecimento do tipo depapel.

• Esta função pode ser utilizada quando a impressora estiver a funcionar numa rede e quando acomunicação bidireccional estiver activada.

• Não é possível utilizar esta função com a função [Gerir lista predefin...] do driver de impressão.

• Os registos da impressora não registam nomes de tipos de papel do utilizador.

Registar nomes para tipos de papel

• O driver de impressão pode não apresentar o nome do tipo de papel correctamente, se esteestiver registado num idioma não suportado.

• O painel de controlo pode não apresentar o nome do tipo de papel correctamente se forregistado com caracteres não alfanuméricos (i.e., diferentes de a-z, A-Z ou 0-9).

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Clique em [Configuração].

3. Clique em [Tipo de papel do utilizador] na área [Definições do dispositivo] e altere asdefinições conforme necessário.

Aparece o ecrã para selecção de [Tipo de papel do utilizador].

4. Introduza um nome descritivo em Nome do papel para facilitar o reconhecimento dopapel.

5. Seleccione um tipo de papel adequado na lista Tipo de papel.

6. Clique em [OK].

7. Clique em [Encerrar sessão].

8. Saia do Web Image Monitor.

• Pode registar até oito tipos de papel do utilizador.

6. Colocar Papel

158

6

Definir tipos de papel de utilizador para bandejas

Antes de imprimir, defina o papel registado no tipo de papel do utilizador para a bandeja de papel e,em seguida, defina o tipo de papel já registado. Pode definir os tipos de papel no Web Image Monitorou no painel de controlo da impressora.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Clique em [Configuração].

3. Clique em [Papel] na área [Definições do dispositivo].

4. Defina a bandeja de papel que pretende utilizar como um tipo de papel de utilizador eseleccione o tipo de papel registado.

5. Clique em [OK].

6. Clique em [Encerrar sessão].

7. Saia do Web Image Monitor.

Imprimir utilizando tipos de papel registados

1. Seleccione o comando de impressão da sua aplicação.

2. No separador da caixa de diálogo de propriedades que aparece, seleccione um tipo depapel registado em [Tipo de papel:].

3. Execute o comando para imprimir.

As definições pré-registadas são aplicadas e é realizada a impressão.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel

159

6

6. Colocar Papel

160

6

7. Manutenção da ImpressoraEste capítulo explica como substituir consumíveis e limpar a impressora.

Substituir o Cartucho de Impressão

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Mantenha os materiais de polietileno (sacos, luvas, etc.) fornecidos com este equipamentosempre fora do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podemcausar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Armazene fora do alcance das crianças toner (novo ou usado), embalagens de toner e outroscomponentes em contacto com o toner.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

161

7

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água esabão.

• O número real de impressões pode variar dependendo do volume e da densidade da imagem,do número de páginas impressas ao mesmo tempo, do tipo e do formato do papel e dascondições ambientais tais como a temperatura e a humidade. A qualidade do toner degrada-seao longo do tempo. Poderá ser necessário substituir o cartucho de impressão mais cedo do queesperado. Por conseguinte, recomendamos que tenha sempre um cartucho de impressão novopronto a utilizar.

• Poderá ser necessário substituir o cartucho de impressão mesmo que ainda tenha toner. Isso deve--se ao gasto ou desgaste de outros componentes.

• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.

• Não exponha o cartucho de impressão sem a respectiva tampa a luz solar directa durante umperíodo de tempo prolongado.

• Quando retirar o cartucho de impressão, tenha cuidado para não o deixar cair.

• Guarde os cartuchos de impressão num local escuro e fresco.

• Se não substituir o cartucho de impressão quando for necessário, não será possível imprimir.Recomendamos que mantenha uma reserva de cartuchos de impressão.

• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.

Substitua o cartucho de impressão se aparecer a seguinte mensagem no visor:

"Substitua cartucho impr."

• Esta mensagem é apresentada quando o toner tiver acabado.

"Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Sem toner)"

• Esta mensagem aparece quando a embalagem de desperdícios de toner está cheia.

"Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Emb. toner usadocheia)"

7. Manutenção da Impressora

162

7

Quando aparecer a seguinte mensagem no visor, o cartucho de impressão deve ser substituído embreve. Prepare um cartucho de impressão novo.

"Subst. cartucho em breve."

O cartucho de impressão tem de ser substituído quando a duração da unidade fotocondutora está aterminar.

Quando a impressora detectar esta condição, é apresentada a seguinte mensagem no painel decontrolo.

"Preparar substituição"

1. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

CEE008

Substituir o Cartucho de Impressão

163

7

2. Levante a parte da frente do cartucho de impressão e, em seguida, puxe-o para fora daimpressora.

CEE017

3. Certifique-se de que coloca o cartucho de impressão sobre uma superfície estável eplana.

4. Limpe o rolo de registo com um pano macio e humedecido enquanto roda o rolo.

CEC040

5. Retire o cartucho de impressão novo da caixa.

6. Coloque o cartucho de impressão sobre uma superfície plana. Segure no cartucho comuma mão e, mantendo-o na horizontal, remova a tira adesiva do interior da unidadecom a outra, como mostrado na ilustração.

CEE115

7. Manutenção da Impressora

164

7

7. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e insira-o na impressora, até parar.

CEE009

8. Empurre o cartucho de impressão para baixo, para o encaixar na posição correcta.

CEE007

9. Feche a tampa frontal.

CEE005

10. Aguarde até o toner ser carregado.

Para evitar avarias, não desligue a alimentação enquanto a mensagem "Pronto" não forapresentada no visor.

• Depois de ter removido o selo do cartucho de impressão, não o abane nem o agite, para evitarsujar as superfícies do papel, que haja derramamento de toner e que a impressora fique avariada.

Substituir o Cartucho de Impressão

165

7

• Cumpra as condições do programa de reciclagem de cartuchos de impressão, segundo o qual oscartuchos de impressão são recolhidos para processamento. Para mais informações, contacte oseu consultor comercial ou a assistência técnica.

• Nunca force a tampa frontal para a fechar. Se não conseguir fechar esta tampa com facilidade,extraia o cartucho de toner da impressora e volte a inseri-lo. Em seguida, volte a fechar a tampafrontal.

7. Manutenção da Impressora

166

7

Substituir o Kit de Manutenção

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar “superfície quente”. Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Quando retirar a ficha da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo. Se puxar pelo cabo, esteacaba por ficar desgastado e danificado, o que pode dar azo a incêndios ou a choqueseléctricos.

• Depois de desligar a impressora, espere pelo menos uma hora antes de substituir peças. Senão esperar que a impressora arrefeça, pode-se queimar.

Quando substituir o kit de manutenção.

O kit de manutenção contém peças para a manutenção da impressora.

Substitua o kit de manutenção sempre que no visor for apresentada a seguinte mensagem:

"Substituir:Kit manut."

Quando a mensagem seguinte aparecer no visor, o kit de manutenção contém partes que devemser substituídas brevemente. Prepare um novo kit de manutenção.

"Subst em breve:Kit manut."

Antes de proceder à substituição

Substitua todas as peças incluídas no kit de manutenção ao mesmo tempo. Para proceder àsubstituição, siga o procedimento abaixo:

1. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

Substituir o Kit de Manutenção

167

7

2. Certifique-se de que a caixa contém os seguintes itens:

CEE111

1. 3 x almofadas de separação

Consulte Pág. 171 "Substituir o rolo de transferência".

2. Rolo de transferência (com luvas)

Consulte Pág. 168 "Substituir a almofada de separação".

3. 3 x rolo de alimentação de papel

Consulte Pág. 174 "Substituir o rolo de alimentação de papel".

4. Unidade de fusão

Consulte Pág. 178 "Substituir a unidade de fusão".

Substituir a almofada de separação

Substitua todas as almofadas de separação da bandeja. O procedimento que se segue aplica-se àsubstituição da almofada de separação da bandeja (Bandeja 1), sendo que as outras almofadas sedestinam à(s) unidade(s) de alimentação de papel (Bandeja 2, 3).

1. Puxe a bandeja de papel até parar.

CEE010

7. Manutenção da Impressora

168

7

2. Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, puxe-a para fora da impressora.

CEE011

3. Remova o papel da bandeja. Coloque a bandeja, virada ao contrário, sobre umasuperfície plana.

CEE027

4. Utilize um objecto com uma ponta afiada, como, por exemplo, uma esferográfica, paradesbloquear os dois fechos que prendem a almofada de separação.

CEE082

A almofada de separação pode cair quando os dispositivos de fixação são desbloqueados.Coloque a sua mão por cima da almofada de separação quando estiver a desbloquear osdispositivos de fixação.

Substituir o Kit de Manutenção

169

7

5. Volte a colocar a bandeja na posição original e, em seguida, remova a almofada deseparação da bandeja.

CEE164

6. Insira a almofada de separação nova na bandeja.

Prenda a saliência ao centro da almofada de separação nova à mola e, em seguida, alinhe asaliência existente de ambos os lados da almofada com os orifícios existentes na bandeja. Emseguida, empurre a almofada de fricção conforme ilustrado na figura, até encaixar no devidolugar.

CEE165

Depois de empurrar a almofada de separação para a respectiva posição na bandeja, pressione--a várias vezes, para se certificar de que ficou correctamente instalada. Se, depois de apressionar, a mola fizer com que a almofada volte à posição inicial, isso quer dizer que estácorrectamente instalada.

7. Empurre a almofada de separação até ficar bem presa no respectivo lugar.

8. Repita o procedimento de substituição para quaisquer unidades de alimentação de papelopcionais que estejam instaladas na impressora.

• A mola da almofada de separação pode soltar-se. Tenha o máximo cuidado para não a perder.

• Os dispositivos de fixação que prendem a almofada de separação encontram-se mesmo na partede trás.

7. Manutenção da Impressora

170

7

Substituir o rolo de transferência

• Não insira o rolo na parte de trás do suporte. Se o fizer, pode danificar a impressora.

• Insira a parte metálica do rolo no suporte. Se introduzir a parte esponjosa do rolo, ele pode ficardanificado.

1. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

CEE008

2. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.

CEE017

3. Para evitar sujar as mãos com o toner existente no rolo de transferência, calce as luvasincluídas no kit de manutenção.

Substituir o Kit de Manutenção

171

7

4. Segure nas alavancas de bloqueio e puxe-as.

CEE064

5. Segure nas partes verdes do rolo, de ambos os lados, e remova o rolo da impressora,conforme ilustrado na figura.

CEE066

6. Insira o rolo de transferência novo no suporte, certificando-se de que a engrenagem dorolo fica do lado esquerdo.

CEE067

7. Manutenção da Impressora

172

7

7. Empurre para baixo as alavancas de bloqueio existentes nas duas extremidades daimpressora, conforme ilustrado na figura, até encaixarem no devido lugar.

CEE065

8. Descalce as luvas.

9. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e insira-o na impressora, até parar.

CEE009

10. Empurre o cartucho de impressão para baixo, para o encaixar na posição correcta.

CEE007

Substituir o Kit de Manutenção

173

7

11. Feche a tampa frontal.

CEE005

• Certifique-se de que coloca o cartucho usado numa superfície plana.

• Quando o rolo de transferência fica instalado, a tampa do rolo de transferência regressaautomaticamente à sua posição original.

Substituir o rolo de alimentação de papel

Substitua todos os rolos de alimentação de papel, incluindo os da impressora e da(s) unidade(s) dealimentação de papel opcional. A seguinte explicação descreve o procedimento a seguir parasubstituir os rolos de alimentação de papel e as unidades de alimentação de papel opcionais.

• Quando levantar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. Se cair, aimpressora pode partir-se ou causar ferimentos.

• Quando levantar a unidade de alimentação de papel, segure na parte inferior e levante aunidade de alimentação de papel lentamente. Se a levantar sem cuidado ou a deixar cair,pode provocar uma lesão.

• A impressora só pode ser deslocada na horizontal. Virá-la de lado ou incliná-la para trás ou paraa frente durante a deslocação pode levar ao derrame do toner.

• Não coloque a impressora numa superfície instável ou inclinada.

• Certifique-se de que mantém a impressora na horizontal durante a deslocação. Qualquermovimento da impressora para cima ou para baixo pode causar derrame de toner.

7. Manutenção da Impressora

174

7

1. Levante ligeiramente a bandeja do papel e, em seguida, puxe-a para fora até parar.

CEE010

2. Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, puxe-a para fora da impressora.

CEE011

3. Se a unidade de duplex opcional estiver instalada na impressora, empurre para baixo aalavanca existente do lado direito desta unidade ( ) e, em seguida, puxe a unidadepara fora, até parar ( ).

1

2

CEE056

Substituir o Kit de Manutenção

175

7

4. Empurre para baixo as alavancas da placa inferior ( ) e, em seguida, puxe a unidadede duplex para fora da impressora ( ).

2

1

CEE083

5. Desloque a impressora para a borda de uma mesa ou secretária forte e estável.

CEE022

6. Desloque a alavanca de bloqueio verde para a esquerda ( ) e, em seguida, remova orolo de alimentação de papel ( ).

21

CEE026

7. Manutenção da Impressora

176

7

7. Mantendo a alavanca de bloqueio verde deslocada para a esquerda ( ), instale o rolonovo ( ). Em seguida, volte a colocar a alavanca de bloqueio verde na posição original( ).

2

1

3

CEC037

Certifique-se de que a alavanca de bloqueio verde está a prender correctamente o rolo,confirmando que o rolo roda com suavidade.

8. Se a impressora estiver equipada com a(s) unidade(s) de alimentação de papelopcional(ais), descreva este mesmo procedimento para substituir o rolo de alimentaçãode papel dessas unidades.

Se tiver instalado duas unidades de alimentação de papel na impressora, não se esqueça de quetem de substituir os rolos de alimentação de papel de ambas as unidades.

9. Coloque papel nas bandejas que retirou da impressora. Levante a parte frontal dabandeja e, em seguida, faça-a deslizar cuidadosamente para dentro da impressora, atéparar.

CEE012

Substituir o Kit de Manutenção

177

7

10. Se a unidade de duplex opcional tiver sido removida, reinstale-a na impressoraempurrando-a ao longo das calhas no interior da impressora.

CEE057

11. Empurre firmemente a unidade de duplex para dentro da impressora.

CEE050

• Se a unidade de alimentação de papel opcional estiver instalada na impressora, não desloque aimpressora com a unidade, pois ela não está firmemente fixada à impressora.

Substituir a unidade de fusão

• A unidade de fusão fica muito quente. Quando instalar um nova unidade de fusão, desligue aimpressora e aguarde cerca de uma hora antes de substituir a unidade de fusão antiga. Aunidade quente pode provocar queimaduras.

7. Manutenção da Impressora

178

7

1. Abra a tampa traseira.

CEE040

2. Baixe a tampa traseira até ficar na horizontal e, em seguida, puxe-a para fora.

CEE041

3. Se a unidade de duplex opcional estiver instalada na impressora, empurre para baixo aalavanca existente do lado direito desta unidade ( ) e, em seguida, puxe a unidadepara fora, até parar ( ).

1

2

CEE056

Substituir o Kit de Manutenção

179

7

4. Empurre para baixo as alavancas da placa inferior ( ) e, em seguida, puxe a unidadede duplex para fora da impressora ( ).

2

1

CEE083

5. Levante as alavancas de bloqueio da unidade de fusão, conforme mostra a figura.

CEE046

6. Retire a unidade de fusão.

CEE048

7. Manutenção da Impressora

180

7

7. Retire os pinos existentes de ambos os lados da unidade de fusão nova.

CEE061

8. Empurre a unidade de fusão nova para dentro da impressora.

CEE049

9. Empurre para baixo as alavancas de bloqueio da unidade de fusão, até encaixarem.

CEE047

Substituir o Kit de Manutenção

181

7

10. Coloque a tampa traseira na horizontal e alinhe-a com as ranhuras existentes no interiorda impressora.

CEE044

11. Feche a tampa traseira.

CEE045

12. Se a unidade de duplex opcional tiver sido removida, reinstale-a na impressoraempurrando-a ao longo das calhas no interior da impressora.

CEE057

7. Manutenção da Impressora

182

7

13. Empurre firmemente a unidade de duplex para dentro da impressora.

CEE050

14. Imprima uma página de configuração para se certificar de que a impressora está atrabalhar correctamente.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47"Impressão de Teste".

Substituir o Kit de Manutenção

183

7

Precauções de Limpeza

• Não retire quaisquer tampas ou parafusos que não os explicitamente mencionados nestemanual. No interior deste equipamento existem componentes com alta tensão que representamum perigo de choque eléctrico e componentes de laser que podem provocar a cegueira.Contacte um representante comercial ou de assistência se algum dos componentes internos doequipamento precisar de manutenção, afinação ou reparação.

• Não tente desmontar ou modificar este equipamento. Corre riscos de queimaduras e choqueseléctricos se o fizer. Tenha em atenção que a exposição aos componentes de laser existentesno interior deste equipamento constitui risco de cegueira.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor,pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio.

• Se o interior do equipamento não for limpo regularmente, haverá acumulação de pó. Umagrande acumulação de pó no interior do equipamento pode resultar em incêndio ou avaria.Consulte um representante comercial ou de assistência para mais informações sobre a limpezado interior do equipamento e respectivos custos.

Limpe a impressora periodicamente para manter a qualidade de impressão.

Limpe o exterior com um pano suave e seco. Se o pano seco não for suficiente para remover asujidade, limpe o exterior com um pano macio e húmido, bem torcido. Se ainda não conseguir removera mancha ou sujidade, utilize um detergente neutral e limpe com um pano húmido bem torcido, eseque.

• Para evitar deformações, descoloração ou quebras, não utilize químicos voláteis como benzinaou diluente e não pulverize insecticida na impressora.

• Se existir pó ou fuligem no interior da impressora, limpe-a com um pano limpo e seco.

• Tem de desligar a ficha da tomada eléctrica pelo menos uma vez por mês. Limpe o pó e a fuligemde e à volta da ficha e da tomada antes de voltar a ligar. O pó e a fuligem acumulados podemprovocar um incêndio.

7. Manutenção da Impressora

184

7

• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.

Precauções de Limpeza

185

7

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo deAlimentação de PapelSe a almofada de separação ou o rolo de alimentação de papel estiverem sujos, podem seralimentadas várias folhas de papel ao mesmo tempo ou podem ocorrer encravamentos.

Nesse caso, limpe a almofada de separação e o rolo de alimentação de papel da seguinte forma:

• Quando mover o equipamento, segure as pegas em ambos os lados e levante a impressoralentamente. Se a levantar sem cuidado ou a deixar cair, pode provocar uma lesão.

• Quando efectuar acções de manutenção do equipamento, desligue sempre o cabo dealimentação da tomada da parede.

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não puxe a bandeja do papel para fora com força. Se o fizer, a bandeja pode tombar ecausar ferimentos.

• Não coloque as mãos no interior da impressora quando a bandeja de entrada for retirada.Alguns componentes internos ficam quentes e constituem um risco de queimaduras.

• Não utilize produtos de limpeza químicos nem solventes orgânico, como diluente ou benzina.

1. Desligue o interruptor de alimentação.

2. Desligue a ficha da tomada. Remova todos os cabos da impressora.

7. Manutenção da Impressora

186

7

3. Levante ligeiramente a bandeja do papel e, em seguida, puxe-a para fora até parar.

CEE010

4. Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, puxe-a para fora da impressora.

CEE011

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana. Se a bandeja tiver papel, retire-o da bandeja.

5. Limpe a almofada de separação com um pano húmido.

CEE166

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel

187

7

6. Desloque a impressora para a borda de uma mesa ou secretária estável.

CEE022

Não coloque a impressora numa superfície instável ou inclinada.

7. Faça deslizar a alavanca de bloqueio verde para a esquerda ( ), de modo a que o rolode alimentação de papel possa ser libertado ( ).

21

CEE026

8. Limpe a parte de borracha do rolo com um pano macio e húmido. Em seguida, sequecom um pano macio e seco, para remover bem toda a água.

9. Mantendo a alavanca de bloqueio verde deslocada para a esquerda ( ), coloque o rolode alimentação de papel na sua posição original ( ). Em seguida, volte a colocar aalavanca de bloqueio verde na posição original ( ).

2

1

3

CEC037

7. Manutenção da Impressora

188

7

Certifique-se de que a alavanca de bloqueio verde está a prender correctamente o rolo,confirmando que o rolo roda com suavidade.

10. Faça deslizar a Bandeja 1 ao longo das calhas e empurre-a totalmente para dentro daimpressora cuidadosamente.

CEE012

Não force a bandeja do papel quando a deslizar para dentro. Se o fizer, as guias dianteira elaterais do papel podem mover-se.

11. Volte a ligar o cabo de alimentação da impressora à tomada de parede. Ligue todos oscabos de interface que foram removidos.

12. Ligue o interruptor de corrente.

• Se ocorrerem encravamentos de papel após a limpeza da almofada de fricção e rolo dealimentação de papel, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Se a unidade de alimentação de papel opcional estiver instalada, limpe a almofada deseparação e o rolo de alimentação de papel dessa unidade seguindo o mesmo procedimentoutilizado para os componentes da unidade de alimentação de papel principal.

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel

189

7

Limpar o Rolo de RegistoSe o rolo de registo estiver sujo, podem ocorrer encravamentos de papel. Nesse caso, tem de limpar orolo da seguinte forma:

• Antes de limpar o rolo de registo, nunca se esqueça de desligar a impressora com o interruptorde corrente e de esperar cerca de 15 minutos. Se não esperar que a impressora arrefeça,corre o risco de se queimar.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

Limpe o rolo de registo sempre que nos acetatos impressos sejam visíveis pontos (provocados porpartículas de papel que ficaram agarradas ao rolo).

• Não segure no cartucho de impressão virado ao contrário, nem o coloque na vertical.

• Não coloque o cartucho de impressão sobre uma superfície instável ou inclinada.

• Não utilize produtos de limpeza químicos nem solventes orgânico, como diluente ou benzina.

1. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

2. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

CEE008

7. Manutenção da Impressora

190

7

3. Levante a parte da frente do cartucho de impressão e, em seguida, puxe-o para fora daimpressora.

CEE017

4. Limpe o rolo de registo com um pano macio e humedecido enquanto roda o rolo.

CEC040

5. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e insira-o na impressora, até parar.

CEE009

Limpar o Rolo de Registo

191

7

6. Empurre o cartucho de impressão para baixo, para o encaixar na posição correcta.

CEE007

7. Feche a tampa frontal.

CEE005

• Feche cuidadosamente a tampa frontal. Se não conseguir fechar esta tampa com facilidade, retireo cartucho de impressão da impressora e volte a inseri-lo. Em seguida, volte a fechar a tampafrontal.

7. Manutenção da Impressora

192

7

8. Ajuste da ImpressoraEste capítulo explica como ajustar a densidade de imagem e a posição de impressão.

Ajustar a Densidade de Imagem

• Definições maximizadas podem produzir impressões esborratadas.

• Sempre que possível, as definições de densidade de imagem devem ser efectuadas através daaplicação ou do driver de impressão.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção de qualidade] e, em seguida,prima a tecla [OK].

193

8

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ajuste densidade imagem] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para especificar a densidade de imagem e, em seguida, primaa tecla [OK].

Pode ajustar a densidade de imagem entre -6 e +3.

6. Prima a tecla [Menu].

• Recomendamos que, para manter uma imagem mais escura quando imprimir volumes elevados,seleccione a opção 3 no painel de controlo.

• Pode ajustar a densidade de imagem em sete passos de -6 a +3. Aumentar o valor torna asimpressões mais escuras e diminuir o valor torna as impressões mais claras.

8. Ajuste da Impressora

194

8

Ajustar a Posição de ImpressãoPode ajustar a posição de impressão para cada bandeja. "Horizontal" significa perpendicular aosentido de alimentação. "Vertical" significa que é paralelo ao sentido de alimentação do papel.Geralmente, não é necessário actualizar a posição de impressão. No entanto, a actualização é útil emalguns casos quando estiver instalada a unidade de alimentação de papel opcional.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção de qualidade] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Registo] e, em seguida, prima a tecla[OK].

Ajustar a Posição de Impressão

195

8

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Imprimir folha de teste] e, em seguida,prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a bandeja que pretende ajustar e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Verifique a posição da imagem na folha de teste e, em seguida, ajuste o valor de registo.

Utilize esta folha para confirmar a posição de impressão actual.

8. Prima a tecla [Escape] até o ecrã regressar ao menu [Registo].

9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ajuste] e, em seguida, prima a tecla [OK].

8. Ajuste da Impressora

196

8

10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o parâmetro que pretende ajustar e, emseguida, prima a tecla [OK].

11. Introduza o valor (mm) e prima a tecla [OK].

Aumente o valor para deslocar a área de impressão na direcção indicada pelo símbolo " " nodiagrama abaixo. Diminua o valor para deslocar a área de impressão na direcção indicada pelosímbolo " ".

1

2

CEC241

: Área de impressão

: Direcção da alimentação do papel

Premindo a tecla [ ] ou [ ] o valor aumenta ou diminui em passos de 0,1 mm.

12. Prima a tecla [OK] para regressar ao menu [Registo].

13. Imprima a folha de teste para verificar o resultado do ajuste.

14. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

Ajustar a Posição de Impressão

197

8

Reduzir o Enrolamento do Papel1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção de qualidade] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [PrevençãoContraEnrolamento] e, em seguida,prima a tecla [OK].

8. Ajuste da Impressora

198

8

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] ou [Desligado] e, em seguida, primaa tecla [OK].

Cerca de dois segundos mais tarde, o visor regressa ao menu [Manutenção].

6. Prima a tecla [Menu].

Reduzir o Enrolamento do Papel

199

8

8. Ajuste da Impressora

200

8

9. Resolução de ProblemasEste capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultadosde impressão indesejados.

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadasno Painel de ControloEste capítulo explica o significado das mensagens que aparecem no painel de controlo e osprocedimentos a realizar quando aparece uma mensagem em particular.

Mensagens de estado

Actualiz certif @Remote...

A impressora está a actualizar a certificação @Remote.

Modo Poupança de energia

A impressora está no modo de Poupança de Energia. Prima uma tecla qualquer para voltar ao modonormal.

Modo Hex Dump

No modo hex dump, a impressora recebe dados em formato hexadecimal. Desligue a impressoradepois da impressão e, em seguida, volte a ligá-la.

Trab. suspenso

Todos os trabalhos são suspensos. Desligue a impressora e volte a ligá-la para recuperar.

Offline

A impressora está offline e não pode imprimir.

Aguarde...

Esta mensagem pode aparecer durante alguns segundos. Significa que a impressora está a iniciar, asubstituir toner ou a executar operações de manutenção. Aguarde uns momentos.

A imprimir...

A impressora está a imprimir. Aguarde uns momentos.

Impressão suspensa

A impressão está suspensa. Para retomar a impressão, prima a tecla [Suspender/ Continuar].

201

9

Pronto

Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. A impressora está pronta a ser utilizada.Não é necessária nenhuma acção.

A apagar trab...

A impressora está a apagar o trabalho. Aguarde uns momentos.

A definir alteração...

A impressora está a aplicar as alterações efectuadas às definições. Aguarde uns momentos.

À espera dados impr....

A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir. Aguarde uns momentos.

Mensagens de alerta

(A) Remova encrav band Abra+feche tampa frontal.

Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 225 "Mensagem de PapelEncravado (A)".

(B) Abra t. saída de papel e remova encrav.

Abra a tampa de saída do papel e retire o papel encravado. Para mais informações, consultePág. 230 "Mensagem de Papel Encravado (B)".

(C) Abra t. traseira e remova encrav.

Abra a tampa traseira e remova o papel encravado no interior da unidade de fusão. Para maisinformações, consulte Pág. 232 "Mensagem de Papel Encravado (C)".

(Y1) Remova encrav B.2 Abra+feche tampa frontal

Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para mais informações,consulte Pág. 237 "Mensagem de Encravamento de Papel (Y1)(Y2)".

(Y2) Remova encrav B.3 Abra+feche tampa frontal

Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para mais informações,consulte Pág. 237 "Mensagem de Encravamento de Papel (Y1)(Y2)".

(Z) Retire papel da unidade duplex.

Desinstale a unidade de duplex e retire o papel encravado do seu interior. Para mais informações,consulte Pág. 239 "Mensagem de Papel Encravado (Z)".

Falhou ActualzCertif@Remote

A actualização do certificado @Remote falhou. Contacte a assistência técnica ou o seu revendedor.

9. Resolução de Problemas

202

9

Não liga=>Serv.Comunicação Verif util/pal-passe proxy.

O nome de utilizador ou a palavra-passe de proxy estão incorrectos. Verifique as definições doservidor proxy e altere o nome de utilizador e/ou a palavra-passe, se estiverem incorrectos.

Não é possível ligar ao servidor DHCP. (101/201)

Não é possível obter o endereço IP a partir do servidor DHCP. Consulte o administrador de rede.

Não é possível ligar ao serv. impr. NetWare. (107/207)

A ligação com o servidor de impressão NetWare não está disponível.

Não é possível ligar ao servidor NetWare.(106/206)

A ligação com o servidor NetWare não está disponível. Consulte o administrador de rede.

Não é possível imprimir.

Verifique se o ficheiro que pretende imprimir é um tipo de ficheiro suportado. Verifique se existemencravamentos e peça ajuda ao administrador de rede.

Verificar definições de rede.(103/203)

A definição do endereço IP está incorrecta. Verifique o endereço IP, a máscara de subrede e oendereço gateway. Para mais informações, consulte Pág. 87 "Configuração Ethernet".

Erro código classificação

Não está especificado um código de classificação para o trabalho de impressão. Introduza um códigode classificação utilizando as propriedades da impressora e, em seguida, imprima novamente odocumento.

Para mais informações, consulte o Guia de Software.

Falhou ligação:PlacaS/Fios Deslig equip e verif placa.

Verifique se existe uma placa wireless LAN instalada.

Verifique se é uma placa suportada. Se for, verifique se está instalada correctamente.

Instale a placa correcta de forma adequada. Para mais informações, consulte Pág. 66 "Instalar asUnidades de Interface".

Tampa aberta. Feche a tampa indicada.

Feche a tampa indicada no painel de controlo.

O modo Duplex está deslig. p/ (nome da bandeja)

O modo duplex para a bandeja indicada está desactivado; apenas pode utilizar a impressão de umlado. Prima [Alterar] para alterar as definições da bandeja, prima [ApagTrab] para apagar o trabalhoou prima [Avanço de página] para forçar a impressão.

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo

203

9

Erro da placa de rede

Foi detectado um erro na placa de rede. Retire e reinstale a placa controladora. Se o problemapersistir, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Excedeu tam. máx. impr. Prima [Avan pág] ou [ApagTrab].

O formato do papel especificado excede o formato máximo suportado por esta impressora. Prima[Avanço de página] para forçar a impressão ou [ApagTrab] para cancelar a impressão.

Excedeu tam. máx. impr. Prima [Avan pág] ou [ApagTrab].

O formato do papel especificado excede o formato máximo suportado por esta impressora. Prima[ApagTrab] para cancelar a impressão.

Preparar substituição/ Verifique se é necessário substituir cartuchos impr.

O cartucho de impressão aproxima-se do fim da sua vida útil. Prepare um cartucho de impressão novo.

Falhou ligação ao servidor para Diagnóstico Remoto.

A impressora não consegue comunicar com a Porta de Comunicação Remota. Verifique a ligação àRemote Communication Gate.

TonerFornecIndependente

Encontra-se colocado toner de fornecedor independente. Utilize toner recomendado para estaimpressora.

Erro de tipo letra IPDS. Desligue e ligue equip. Selecc Repor fontes IPDS em Manutenção.

Ocorreu um erro de fonte IPDS. Efectue o procedimento de encerramento e, em seguida, desligue aalimentação da impressora. Ligue novamente a alimentação e, em seguida, execute [Repor tipos deletra IPDS].

Endereço IPv6 já existe Endereço de ligação local (109/209)

O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador de rede.

Endereço IPv6 já existe Endereço auto-config. (109/209)

O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador de rede.

Endereço IPv6 já existe Endereço config. manual (109/209)

O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador de rede.

Col pap em (nome da bandeja) ou [Cancelar] p/AvanPág..

Não há papel na bandeja especificada. Coloque na bandeja o papel especificado, prima [ApagTrab]para apagar o trabalho.

Erro de RAM opcional

A impressora não consegue detectar um módulo SDRAM opcional. Pode estar instaladoincorrectamente.

9. Resolução de Problemas

204

9

Verifique se está instalado correctamente.

Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Pág. 58 "Instalar as Unidades deExpansão de Memória".

Bandeja de saída cheia.

As bandejas de saída estão cheias. Retire o papel.

Erro do interface paralelo

O teste de auto-diagnóstico da impressora falhou devido a um erro de loopback. Substitua a placaIEEE 1284 que provocou o erro. Para mais informações, consulte Pág. 66 "Instalar as Unidades deInterface".

Preparar substituição Verifique se é necessário substituir cartuchos impr.

O toner acabou ou a unidade fotocondutora chegou ao fim da sua vida útil. Prepare um cartucho deimpressão novo.

Erro fonte da impressora.

Existem problemas com o ficheiro de tipos de letra da impressora.

Contacte a assistência técnica ou o seu revendedor.

Problema com disco rígido Contacte assist. técnica.

A impressora não consegue detectar o disco rígido. Pode estar instalado incorrectamente.

Verifique se está instalada correctamente ou contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Pág. 58 "Instalar as Unidades deExpansão de Memória".

Problema: PlacaS/Fios Contacte assist. técnica.

A impressora não consegue detectar uma placa wireless LAN. Pode estar instalado incorrectamente.

Verifique se está instalada correctamente ou contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Pág. 66 "Instalar as Unidades deInterface".

Subst em breve:Kit manut.

Terá de substituir o kit de manutenção em breve. Contacte o seu revendedor ou a assistência técnicapara obter um novo kit de manutenção. Para mais informações, consulte Pág. 167 "Substituir o Kit deManutenção".

Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Sem toner)

O toner acabou. Substitua o cartucho de impressão. Para mais informações, consulte Pág. 161"Substituir o Cartucho de Impressão".

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo

205

9

Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Emb. tonerusado cheia)

A embalagem de desperdícios de toner está cheia. Substitua o cartucho de impressão. Para maisinformações, consulte Pág. 161 "Substituir o Cartucho de Impressão".

Subst em breve:Kit manut. / É necessário substituir o kit de manutenção.

É necessário substituir o kit de manutenção. Contacte o seu revendedor ou representante da assistênciatécnica para obter uma nova unidade. Para mais informações, consulte Pág. 167 "Substituir o Kit deManutenção".

Subst. cartucho em breve./ Componente em fim de vida. Manchas/riscos->substituir

Algumas peças no interior do cartucho de impressão chegaram ao fim da sua vida útil. Contacte o seurevendedor ou a assistência técnica para obter um novo cartucho de impressão.

Subst. cartucho em breve./ Toner quase a acabar. Contacte represent. local.

O toner está quase vazio. Contacte o seu revendedor ou a assistência técnica para obter um novocartucho de impressão.

Falhou autentic. cartão SD. Erro persis., contacte assist. técnica.

A autenticação do SD card falhou. Desligue a alimentação e volte a ligar. Se o erro ocorrernovamente, contacte o seu revendedor ou representante da assistência técnica.

Instale a unidade de fusão correctamente.

A unidade de fusão pode não estar instalada correctamente. Desligue a impressora e reinstale aunidade de fusão.

Se a mensagem ainda aparecer após a reinstalação, contacte o seu revendedor ou a assistênciatécnica.

Para mais informações, consulte Pág. 167 "Substituir o Kit de Manutenção" para saber como instalar aunidade de fusão.

Instale o cartucho impressão correctamente.

O cartucho de impressão pode não estar instalado correctamente. Desligue a impressora e instalenovamente o cartucho de impressão.

Se esta mensagem ainda aparecer após a reinstalação, contacte o seu revendedor ou a assistênciatécnica.

Para mais informações, consulte o procedimento para remover a unidade de Fusão em Pág. 230"Mensagem de Papel Encravado (B)" ou Pág. 232 "Mensagem de Papel Encravado (C)" ou o manualde procedimento de substituição da unidade fornecido com a unidade de Fusão.

Falhou encomenda consum.

A encomenda automática de consumíveis falhou. A mensagem indica os consumíveis que a impressoratentou encomendar.

9. Resolução de Problemas

206

9

Este nome NetBIOS já está a ser usado. (108/208)

O nome NetBIOS especificado para esta impressora já está a ser utilizado por outro equipamento narede. Consulte o administrador de rede.

O mesmo endereço IPv4 já existe. (102/202)

O endereço IPv4 especificado para esta impressora já está a ser utilizado por outro equipamento narede. Consulte o administrador de rede.

O trabalho seleccionado já foi impresso ou apagado.

Esta mensagem pode aparecer se imprimir ou apagar um trabalho a partir do Web Image Monitor.Prima Sair no ecrã de mensagens.

USB tem um problema. Contacte assist. técnica.

A impressora detectou uma falha na placa USB. Desligue a alimentação e volte a ligar. Se o problemapersistir, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Valores defin p/endereços IPv6/Gateway inválids. (110/210)

O endereço IPv6 ou de gateway é inválido. Verifique as definições de rede.

Aut WPA incompleta. (211)

A autenticação WPA não pôde ser concluída. Consulte o administrador de rede.

• Confirme os detalhes dos erros através da impressão do registo de erros. Para mais informações,consulte Pág. 47 "Impressão de Teste".

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo

207

9

Tons do PainelA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de tons que a impressora emite para alertaros utilizadores sobre o seu estado.

Padrões de tons Significado Causa

Dois sinais sonoros longos. Impressora pronta.

Após o arrefecimento ou aligação, a impressora aqueceucompletamente e está prontapara utilizar.

Sinal sonoro curto. Entrada de ecrã/painel aceite.

Foi premida uma tecla válidado ecrã ou do painel decontrolo. Os sinais sonoroscurtos só são produzidosquando premir teclas válidas.

Sinal sonoro longo. Trabalho concluído.Foi concluído um trabalho daimpressora.

Quatro sinais sonoros longos. Impressora iniciada.

O ecrã está a voltar ao ecrãinicial depois da impressora sairdo modo de poupança deenergia ou ser reiniciada.

Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes.

Alerta da impressora.

A impressora requer a atençãodo utilizador. O papel pode terencravado ou o cartucho deimpressão pode ter de sersubstituído.

• Os utilizadores não podem silenciar os alertas de tons da impressora. Quando a impressora emitirsinais sonoros para alertar os utilizadores de um encravamento de papel ou pedido de toner, seas tampas da impressora forem abertas e fechadas repetidamente num curto espaço de tempo, oalerta de tom pode continuar, mesmo depois de retomar o estado normal.

9. Resolução de Problemas

208

9

A Impressora Não ImprimeA alimentação está ligada?

Verifique se o cabo está bem ligado à tomada de parede e à impressora.

Ligue a alimentação.

O indicador Aviso fica vermelho?

Se ficar, verifique a mensagem de erro no visor e tome as medidas necessárias.

Para mais informações, consulte Pág. 201 "Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel deControlo".

O papel está colocado?

Coloque papel na bandeja de papel ou na bandeja de alimentação manual.

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Consegue imprimir uma página de configuração?

Se não conseguir imprimir uma página de configuração, pode haver uma avaria na impressora.Contacte a assistência técnica ou o seu revendedor.

Para mais informações, consulte Pág. 47 "Impressão de Teste".

O cabo de interface está correctamente ligado à impressora e ao computador?

Ligue o cabo de interface correctamente. Se tiver um fixador, aperte-o também.

Está a utilizar o cabo de interface correcto?

O tipo de cabo de interface que deve utilizar depende do computador. Certifique-se de que utiliza ocabo correcto.

Se o cabo estiver danificado ou gasto, substitua-o.

Para mais informações, consulte Pág. 247 "Especificações Técnicas".

O indicador de entrada de dados fica intermitente ou aceso depois de o trabalho deimpressão ter começado?

Se não estiver aceso nem intermitente, os dados não estão a ser enviados para a impressora.

• Quando a impressora estiver ligada ao computador através do cabo de interface

Verifique se a definição da ligação da porta está correcta. Para mais informações sobre averificação da ligação de porta, consulte Pág. 210 "Verificar a ligação da porta".

• Ligação de Rede

Consulte o administrador de rede.

Qual é a intensidade do sinal quando utiliza wireless LAN?

• 802.11 Modo Ad hoc

A Impressora Não Imprime

209

9

Desloque-se para um local em que o sinal seja bom ou retire quaisquer obstáculos.

• Modo Infra-estrutura

Verifique o estado do sinal no menu [Wireless LAN] no painel de controlo. Se o sinal fordeficiente, desloque-se para um local em que o sinal seja bom ou retire quaisquer obstáculos.

Verificar a ligação da porta

Quando o indicador Entrada de dados não estiver intermitente ou acender, verifique a ligação daporta conforme mostrado abaixo para confirmar a definição.

• Para uma ligação de porta paralela, deve definir a porta LPT1 ou LPT2.

• Para uma ligação de porta USB, deve definir a porta USB00 (n)*.

*(n) depende do número de impressoras ligadas.

Windows

Windows XP Professional ou Windows Server 2003/2003 R2

1. Faça clique no botão [Iniciar] e, em seguida, em [Impressoras e Faxes].

2. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

3. Clique no separador [Portas].

4. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.

Windows XP Home Edition

1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Painel de controlo].

2. Clique em [Impressoras e Outro Hardware].

3. Clique em [Impressoras e Fax].

4. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

5. Clique no separador [Portas].

6. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.

Windows Vista ou Windows Server 2008

1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Painel de controlo].

2. Clique em [Impressora].

3. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

9. Resolução de Problemas

210

9

4. Clique no separador [Portas].

5. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.

Windows 7 ou Windows Server 2008 R2

1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora que pretende verificar e, emseguida, clique em [Propriedades da Impressora].

3. Clique no separador [Portas].

4. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.

Mac OS X

Se a impressora estiver ligada a um computador com Mac OS X e o indicador de Pronto não piscarnem acender, experimente executar os procedimentos que se seguem para verificar a ligação daporta.

• Utilize [About This Mac] para verificar a informação relativa a USB.

• Utilize o browser da impressora para verificar se a impressora é visualizada.

Utilizar [About This Mac]

1. Clique no menu Apple e seleccione [About This Mac].

2. Clique em [More Info].

3. Em [Contents], para [Hardware], seleccione [USB].

Utilizar o browser da impressora

1. Inicie o utilitário [Printer Setup Utility] ou [Printer Center].

Em Mac OS X 10.5 ou 10.6, inicie as Preferências do sistema e clique em [Impressão & Fax].

2. Clique em [Add] ou no botão [+].

O browser da impressora é iniciado.

Certifique-se de que a impressora aparece no browser.

A Impressora Não Imprime

211

9

Outros Problemas de Impressão

Quando não conseguir imprimir devidamente

Aparecem manchas de toner no lado impresso da página.

• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, está a utilizar papel grosso, mas adefinição para papel grosso pode não ter sido efectuada.

• Verifique as definições do papel.

• Verifique as definições de papel do driver de impressão. Consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Verifique se o papel está enrolado ou dobrado. Os envelopes podem enrolar facilmente. Paramais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

As imagens fotográficas são de qualidade inferior.

• Algumas aplicações reduzem a resolução para efectuar impressões.

Aumente a resolução nas definições da aplicação.

O padrão de pontos finos não imprime.

• Altere a definição [Composição de cores:] na caixa de diálogo do driver de impressãoPostScript® 3 TM.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As linhas sólidas são impressas como linhas tracejadas.

• Altere a definição [Composição de cores:] na caixa de diálogo do driver de impressão PostScript3.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

A impressão está manchada.

• O papel encontra-se húmido, provavelmente devido a armazenamento incorrecto. Utilize papelseco que tenha sido armazenado correctamente.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• Quase sem toner. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no painel do visor,substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 161 "Substituir o Cartucho deImpressão".

• Pode ocorrer condensação. Se ocorrer uma rápida alteração de temperatura ou humidade, utilizeesta impressora apenas depois de estar ambientada.

9. Resolução de Problemas

212

9

Aparecem linhas brancas ou de cor.

• Quase sem toner. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no painel do visor,substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 161 "Substituir o Cartucho deImpressão".

As imagens não são impressas na posição correcta.

CEC225

• Ajuste a posição de impressão.

Ajuste a posição de impressão para cada bandeja especificando os valores de ajuste para[Registo] em [Manutenção de qualidade], em [Manutenção], usando o painel de controlo. Paramais informações, consulte Pág. 195 "Ajustar a Posição de Impressão".

• Ajuste as guias de papel final e laterais de forma a se adequarem ao formato de papel. ConsultePág. 127 "Colocar Papel nas Bandejas".

As imagens são impressas com inclinação.

CEC223

• Ajuste as guias de papel final e laterais de forma a se adequarem ao formato de papel. ConsultePág. 127 "Colocar Papel nas Bandejas".

Aparecem linhas brancas.

Quase sem toner. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no painel do visor,substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 161 "Substituir o Cartucho deImpressão".

Outros Problemas de Impressão

213

9

CEC224

O verso das folhas impressas está manchado.

• Quando remover uma folha encravada, o interior da impressora pode ficar sujo. Imprima váriasfolhas até saírem limpas.

• Se o formato do documento exceder o formato do papel, por exemplo, documento A4 em papelB5, o verso da folha impressa seguinte pode ficar sujo.

Se for esfregado com o dedo, fica borratado.

• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, apesar de utilizar papel grosso, adefinição do papel grosso pode não estar definida.

• Verifique as definições do papel desta impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• Verifique as definições do papel do driver de impressão.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• A unidade de fusão está deteriorada ou danificada. Substitua a unidade.

Para mais informações, consulte Pág. 167 "Substituir o Kit de Manutenção".

Quando imprimir em acetatos, são óbvios pontos pretos ou brancos.

O rolo de registo está sujo. Limpe o rolo de registo. Contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.A qualidade da imagem apresenta variações ao imprimir em papel grosso ou em acetatos. Mude parao modo Papel Grosso.

Para mais informações, consulte o Guia de Software.

Quando imprimir em papel normal, os pontos brancos são óbvios.

• O rolo de registo ou a bandeja de papel está suja. Limpe o rolo de registo ou a bandeja de papel.

Para mais informações, consulte Pág. 190 "Limpar o Rolo de Registo".

Ocorrem encravamentos de papel frequentemente

Os encravamentos de papel ocorrem frequentemente.

• O número de folhas colocado na bandeja excede o limite. Verifique se o topo da resma nãoultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.

9. Resolução de Problemas

214

9

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

• Pode existir uma folga entre a guia frontal e o papel ou entre as guias laterais e o papel nabandeja de papel. Certifique-se de que não existem folgas.

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

• O papel é ou demasiado grosso ou demasiado fino.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel está dobrado ou amarrotado. Utilize papel sem dobras ou que não esteja amarrotado.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel já foi impresso previamente.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• Quando colocar papel, separe as folhas.

• A almofada de separação, o rolo de alimentação de papel ou o rolo de registo pode estar sujo.Limpe a secção em questão, conforme necessário. Consulte Pág. 186 "Limpar a Almofada deSeparação e o Rolo de Alimentação de Papel" e Pág. 190 "Limpar o Rolo de Registo".

• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, apesar de estar a utilizar papelgrosso, a definição do papel grosso pode não ter sido efectuada.

Verifique as definições de papel do driver de impressão. Consulte a Ajuda do driver de impressão.

São alimentadas várias folhas de uma só vez.

• Pode haver um espaço entre a guia final e o papel ou entre as guias laterais de ambos os lados eo papel na bandeja de papel. Certifique-se de que elimina quaisquer espaços, ajustando asguias. Consulte Pág. 127 "Colocar Papel nas Bandejas".

• O papel é ou demasiado grosso ou demasiado fino.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel já foi impresso previamente.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• O número de folhas colocado na bandeja excede o limite. Verifique se o topo da resma nãoultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

• O papel tem estática. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• Quando colocar papel, separe as folhas.

Outros Problemas de Impressão

215

9

• A almofada de separação ou o rolo de alimentação de papel pode estar sujo. Limpe a secção emquestão, conforme necessário. Consulte Pág. 186 "Limpar a Almofada de Separação e o Rolo deAlimentação de Papel".

• Verifique se não é adicionado papel enquanto ainda houver papel na bandeja.

Adicione papel apenas quando já não houver mais na bandeja.

O papel fica com vincos.

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel é ou demasiado grosso ou demasiado fino.

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• Pode existir uma folga entre a guia frontal e o papel ou entre as guias laterais e o papel nabandeja de papel. Certifique-se de que não existem folgas.

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

• A unidade de fusão está deteriorada ou danificada. Substitua a unidade.

Para mais informações, consulte Pág. 167 "Substituir o Kit de Manutenção".

A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador.

A imagem impressa difere da imagem apresentada no monitor do computador.

• Quando utilizar certas funções, como as funções de ampliação e redução, a disposição daimagem poderá ser diferente da disposição apresentada no monitor do computador.

As imagens são cortadas ou é impresso um número excessivo de páginas.

• Se estiver a utilizar papel mais pequeno do que o formato seleccionado na aplicação, utilizepapel do mesmo formato seleccionado na aplicação. Se não conseguir colocar papel do formatocorrecto, utilize a função de redução para reduzir a imagem e, em seguida, imprima-a.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

A Impressão Directa de PDF não é executada (o ficheiro PDF não é impresso).

• Tem de instalar uma unidade de disco rígido opcional ou definir o valor do [Disco RAM] no menuSistema para 2 MB ou mais.

Para mais informações sobre o [Disco RAM], consulte o Guia de Software.

• Depois de adicionar um módulo SDRAM e definir o valor de [Disco RAM] no menu Sistema para8 MB, o valor de [Disco RAM] volta para 0 MB se o módulo SDRAM for retirado. Se istoacontecer, volte a definir o valor de [Disco RAM] para 2 MB ou mais.

Para mais informações sobre o [Disco RAM], consulte o Guia de Software.

9. Resolução de Problemas

216

9

• Quando imprimir um ficheiro PDF protegido com palavra-passe, defina a palavra-passe doficheiro PDF no menu [Alterar palavra-passe PDF] no [Menu PDF] ou no Web Image Monitor. Paramais informações sobre [Alterar palavra-passe PDF], consulte o Guia de Software.

Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Os ficheiros PDF não autorizados para serem impressos pela definição de segurança de ficheirosPDF não podem ser impressos.

• Os ficheiros PDF de elevada compactação não podem ser impressos com a Impressão Directa dePDF.

Abra a aplicação relevante e imprima o ficheiro PDF no driver de impressão.

Defina o formato do ficheiro para PDF standard.

Como resultado da impressão com a Impressão Directa de PDF, os caracteres nãoaparecem ou estão fora do sítio.

• Antes de imprimir, especifique o tipo de fonte no ficheiro PDF a ser impresso.

O formato do papel aparece no painel de controlo mas a impressão não é executada coma Impressão Directa de PDF.

• Quando utilizar a Impressão Directa de PDF, a impressão requer o papel definido no ficheiro PDF.Quando aparecer uma mensagem a indicar o formato de papel, coloque o papel do formatoindicado na bandeja de papel ou efectue o Avanço de página.

Além disso, se [Form Secundário] no menu [Sistema] estiver definido para [Auto], a impressão éefectuada assumindo que os formatos Letter e A4 são idênticos. Por exemplo, quando um ficheiroPDF definido para papel de formato A4 é impresso utilizando a Impressão Directa de PDF e estácolocado papel de formato Letter na bandeja, o ficheiro será impresso. Isto aplica-se similarmenteao caso oposto.

Quando a impressora não está a funcionar devidamente

O papel não é alimentado a partir da bandeja seleccionada.

• Quando utilizar um sistema operativo Windows, as definições do driver de impressão substituemas definições definidas no painel de controlo. Defina a bandeja de entrada pretendida no driverde impressão.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As impressões não são empilhadas correctamente.

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente. ConsultePág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

• Puxe o extensor para fora.

Outros Problemas de Impressão

217

9

Demora demasiado tempo a ligar a impressora.

• Se desligar a impressora enquanto ainda está a aceder ao disco rígido (por exemplo: durante aeliminação do texto), a impressora necessitará de mais tempo para se activar da próxima vez quefor ligada. Para evitar este atraso, não desligue a corrente enquanto estiver em funcionamento.

Demora muito tempo a retomar a impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e demoram tempo a processar. Se o indicador deentrada de dados estiver intermitente, os dados estão a ser processados. Aguarde até que aimpressão seja retomada.

• A impressora estava no modo de Poupança de Energia. Para retomar do modo de Poupança deEnergia, a impressora tem de aquecer e esta demora tempo até a impressão começar. Paradesactivar o modo de Poupança de Energia, seleccione [Desligado] para [Desligar auto Lig/Deslig] no menu [Sistema], [Desligar auto].

Demora demasiado tempo a concluir o trabalho de impressão.

• As fotografias e as outras páginas com muitos dados demoram muito tempo a ser processadaspela impressora, terá de esperar quando imprimir estes dados.

A alteração das definições no driver de impressão pode ajudar a acelerar a impressão.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e demoram tempo a processar. Se o indicador deentrada de dados estiver intermitente, os dados estão a ser processados. Aguarde até que aimpressão seja retomada.

• Se aparecer "A aguardar dados de impressão..." no visor, a impressora está a aquecer. Aguardeuns momentos.

As opções instaladas não são detectadas nas propriedades da impressora.

• O computador e a impressora não estão em comunicação bidireccional. Tem de configurar asopções instaladas nas propriedades da impressora.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Se não for possível solucionar o problema, contacte o seu representante de assistência técnica.

Quando juntar ou encadernar impressões.

• Verifique se o formato e a direcção do papel definidos no driver de impressão são iguais aosdefinidos na aplicação.

Se as definições não forem iguais, altere as definições do driver de impressão.

A Selecção Automática de Bandeja seleccionou uma bandeja vazia e o documento não éimpresso devido a falta de papel.

• Se abrir e fechar uma bandeja de papel quando a impressora está em modo de poupança deenergia, a impressora inicializa essa bandeja quando retomar o funcionamento normal, mas abandeja deixa de ser seleccionável pela Selecção Automática de Bandeja.

9. Resolução de Problemas

218

9

Para imprimir em papel de uma bandeja que tenha aberto e fechado com a impressora em modode poupança de energia, tem de especificar manualmente essa bandeja como origem de papelantes de imprimir. Quando a impressora sair do modo de poupança de energia e efectuar ainicialização, imprimirá o documento no papel da bandeja que tiver seleccionado.

Outros Problemas de Impressão

219

9

Resolução Adicional de ProblemasOuve-se um ruído estranho proveniente da impressora.

• Se tiver substituído um consumível recentemente ou instalado uma opção na zona de onde provémo ruído, verifique se o consumível ou a opção está instalado correctamente. Se o ruído estranhopersistir, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Não é recebido nenhum e-mail quando ocorre um Aviso nem após a resolução de umAviso.

• Verifique se [Notificar auto por e-mail] está activo no menu [Sistema] do painel de controlo.Consulte o "Menu do sistema", no Guia de Software.

• Aceda à impressora com via web browser, inicie sessão como administrador no Web ImageMonitor e, em seguida, confirme as seguintes definições em [Notificação automática por e-mail]:

• Endereço de e-mail do dispositivo

• Grupos a notificar

• Seleccionar grupos/itens a notificar

Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Aceda à impressora via web browser, inicie sessão como administrador no Web Image Monitor everifique as definições do servidor de SMTP em [E-mail]. Para mais informações sobre asdefinições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Quando a alimentação é desligada antes da transmissão do e-mail, o e-mail não será recebido.

• Verifique o endereço de e-mail definido para o destino. Verifique o histórico de operações daimpressora no menu Registo do sistema do Web Image Monitor em [Rede]. Se a mensagem de e--mail for enviada, mas não for recebida, é possível que o destino esteja incorrecto. Verifiquetambém a informação relativa a e-mails de erro do servidor de e-mail.

A definição de [Notificar auto por e-mail] no menu Sistema foi alterada de [Desligado]para [Ligado], mas o e-mail não chega ao destino.

• Depois de alterar a definição, desligue a alimentação da impressora e, em seguida, volte a ligá--la.

Foi recebido um e-mail de notificação de erro, mas não foi recebido nenhum e-mail de erroresolvido.

• Com o Web Image Monitor, verifique se a [Notificação automática por e-mail] estavaconfigurada para envio de e-mail quando corrigiu o erro. Tem de clicar no botão [Editar] de[Definições detalhadas de cada item] em [Notificação automática por e-mail] e definir [Notificarquando ocorrer um erro:] para [Ocorrido e corrigido]> no ecrã visualizado.

Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

9. Resolução de Problemas

220

9

A Resolução de Aviso está definida para enviar uma mensagem de e-mail, mas não éenviada nenhuma mensagem de e-mail de erro resolvido.

• Se desligar o interruptor de alimentação da unidade principal após ter ocorrido um aviso e oaviso for resolvido durante o período em que a alimentação está desligada, não é enviadonenhum e-mail de erro resolvido.

A Ocorrência de Aviso e a Resolução de Aviso estão definidas para enviar uma mensagemde e-mail, mas, apesar de não receber nenhum e-mail de notificação de erro, recebe um e--mail de erro resolvido.

• O e-mail de notificação de aviso não é enviado se o problema for resolvido antes de este serenviado. No entanto, é enviado um e-mail de resolução de aviso.

O nível de notificação de Aviso foi alterado e os e-mails deixaram de chegar.

• Se chegar um e-mail de notificação de Aviso definido com nível de notificação anterior, não seráenviado um e-mail, mesmo que altere o nível de notificação posteriormente.

Quando não é incluída nenhuma informação de data no e-mail enviado, o servidor decorreio electrónico está avariado.

• Configure as definições para obter as informações de tempo do servidor SNTP. Consulte a Ajudado Web Image Monitor para obter mais informações sobre as definições.

• Se a impressora ainda não funcionar de forma satisfatória, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica. Informe-se junto da loja onde a impressora foi adquirida sobre a localizaçãode revendedores ou pontos de assistência técnica.

Resolução Adicional de Problemas

221

9

9. Resolução de Problemas

222

9

10. Retirar Papel EncravadoEsta secção explica como retirar papel encravado.

Quando o Papel Fica EncravadoAparece uma mensagem de erro se ocorrer um encravamento de papel. A mensagem de erro indica alocalização do encravamento. Verifique a localização do encravamento de papel e retire o papelencravado.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água esabão.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

• Quando o papel encravar várias vezes, consulte as causas possíveis abaixo.

• As definições do painel de controlo não correspondem ao formato ou ao sentido dealimentação do papel colocado.

• O rolo de alimentação de papel está sujo.

• Para mais informações sobre a limpeza do rolo de alimentação de papel, consulte Pág. 186"Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel".

223

10

• O papel encravado pode estar coberto de toner. Tenha cuidado para que o toner não entre emcontacto com as mãos ou o vestuário.

• O toner existente nas impressões depois de retirar o papel encravado pode soltar-se (fundido deforma inadequada). Efectue algumas impressões de teste até não aparecerem mais manchas.

• Os encravamentos de papel podem provocar a perda de páginas. Verifique o trabalho deimpressão para ver se existem páginas em falta e imprima novamente as páginas que não foremimpressas.

• Se o papel ainda encravar depois de verificar as causas acima mencionadas, contacte o seurevendedor ou a assistência técnica.

10. Retirar Papel Encravado

224

10

Mensagem de Papel Encravado (A)A mensagem " (A) Remova encrv band Abra+feche tampa frontal " aparece quando ocorre umencravamento de papel na bandeja de alimentação standard ou secção de alimentação de papel.

Remover encravamento da bandeja 1

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

1. Abra a bandeja de papel até parar e, em seguida, remova o papel encravado.

CEE014

2. Em seguida, insira cuidadosamente a bandeja na impressora até parar.

CEE074

Mensagem de Papel Encravado (A)

225

10

3. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

CEE008

4. Levante a parte da frente do cartucho de impressão e, em seguida, puxe-o para fora daimpressora.

CEE017

5. Segure no papel encravado de ambos os lados, para o puxar para fora. Cuidado paranão sujar as suas roupas ou as suas mãos com toner.

1

2

CEE167

10. Retirar Papel Encravado

226

10

6. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e insira-o na impressora, até parar.

CEE009

7. Empurre o cartucho de impressão para baixo, para o encaixar na posição correcta.

CEE007

8. Feche a tampa frontal.

CEE005

Remover encravamento da bandeja de alimentação manual

• Retire o papel da bandeja de alimentação manual antes de abrir a tampa frontal.

Mensagem de Papel Encravado (A)

227

10

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

1. Remova o papel encravado.

CEE087

2. Feche a bandeja de alimentação manual.

CEE088

3. Prima o botão de bloqueio da tampa frontal, abra a tampa e, em seguida, volte a fechá--la para repor a impressora no estado inicial após um encravamento.

CEE008

10. Retirar Papel Encravado

228

10

CEE005

Mensagem de Papel Encravado (A)

229

10

Mensagem de Papel Encravado (B)A mensagem de erro " (B)Abra t. saída de papel e remova encrav." aparece quando ocorre umencravamento de papel na secção de saída de papel.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

• Certifique-se de que coloca o cartucho de impressão sobre uma superfície estável e plana.

• Não segure no cartucho de impressão virado ao contrário, nem o coloque na vertical.

1. Abra a tampa de saída.

CEE084

2. Remova o papel encravado.

CEE086

10. Retirar Papel Encravado

230

10

3. Feche a tampa de saída de papel, certificando-se de que encaixa devidamente.

CEE085

• Uma vez removido todo o papel encravado, a mensagem de erro deixa de ser apresentada e aimpressão é retomada.

Mensagem de Papel Encravado (B)

231

10

Mensagem de Papel Encravado (C)A mensagem de erro " (C)Abra t. traseira e remova encrav." aparece quando ocorre umencravamento de papel na secção de alimentação de papel.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

• Não toque no componente metálico da unidade de fusão. Este componente fica muito quente.Qualquer toque nele pode resultar numa queimadura.

1. Abra a tampa traseira.

CEE040

2. Baixe a tampa traseira até ficar na horizontal e, em seguida, puxe-a para fora.

CEE041

10. Retirar Papel Encravado

232

10

3. Se a unidade de duplex opcional estiver instalada na impressora, empurre para baixo aalavanca existente do lado direito desta unidade ( ) e, em seguida, puxe a unidadepara fora, até parar ( ).

1

2

CEE056

4. Empurre para baixo as alavancas da placa inferior ( ) e, em seguida, puxe a unidadede duplex para fora da impressora ( ).

2

1

CEE083

5. Levante as alavancas de bloqueio da unidade de fusão, conforme mostra a figura.

CEE046

Mensagem de Papel Encravado (C)

233

10

6. Retire a unidade de fusão.

CEE048

7. Segure na patilha e, em seguida, remova o papel encravado.

CEE091

8. Empurre a unidade de fusão até parar.

CEE049

10. Retirar Papel Encravado

234

10

9. Empurre para baixo as alavancas de bloqueio da unidade de fusão, até encaixarem.

CEE047

Se a unidade de duplex opcional estiver instalada, avance para o passo 12.

10. Coloque a tampa traseira na horizontal e alinhe-a com as ranhuras existentes no interiorda impressora.

CEE044

11. Feche a tampa traseira.

CEE045

Mensagem de Papel Encravado (C)

235

10

12. Se a unidade de duplex opcional tiver sido removida, reinstale-a na impressoraempurrando-a ao longo das calhas no interior da impressora.

CEE057

13. Empurre firmemente a unidade de duplex para dentro da impressora.

CEE050

10. Retirar Papel Encravado

236

10

Mensagem de Encravamento de Papel (Y1)(Y2)Quando ocorrer um encravamento de papel numa das bandejas de papel opcionais, " (Y1) (Y2)Remova encrav (nome da bandeja). Abra+feche tampa frontal. " aparece. Esta mensagem aplica-se àsseguintes bandejas de alimentação opcionais:

• (Y1): Bandeja 2

• (Y2): Bandeja 3

Esta secção explica como remover papel encravado, utilizando a bandeja 2 como exemplo. Pode serutilizado o mesmo procedimento para as outras bandejas opcionais.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

1. Abra a bandeja de papel até parar e, em seguida, remova o papel encravado.

CEE168

Se ocorrerem encravamentos de papel em várias bandejas, é apresentada uma mensagem aindicar várias bandejas, tal como "(Y2)". Abra todas as bandejas indicadas no painel de controloe, em seguida, remova o papel encravado.

CEE170

Mensagem de Encravamento de Papel (Y1)(Y2)

237

10

CEE169

2. Em seguida, insira cuidadosamente a bandeja na impressora até parar.

CEE171

10. Retirar Papel Encravado

238

10

Mensagem de Papel Encravado (Z)A mensagem de erro " (Z)Retire papel da unidade duplex." aparece quando ocorre umencravamento de papel no interior da secção do duplex.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da unidade de duplex. Isto pode causar novo encravamentoe danificar a impressora.

Retirar papel encravado do lado de dentro da tampa

1. Abra a tampa traseira da unidade de duplex.

CEE051

2. Remova o papel encravado.

CEE053

Mensagem de Papel Encravado (Z)

239

10

3. Feche a tampa traseira da unidade de duplex.

CEE052

4. Levante a alavanca ( ) e abra a tampa da unidade de duplex ( ).

1

2

CEE054

5. Remova o papel encravado.

CEE062

10. Retirar Papel Encravado

240

10

6. Feche a tampa da unidade de duplex.

CEE055

Retirar papel encravado do interior da unidade de duplex

• Se houver um encravamento de papel do formato A5 , abrir a unidade de duplex pode não sersuficiente para conseguir retirar o papel encravado. Nesse caso, abra a bandeja de papel e retireo papel.

1. Prima a alavanca do lado direito da unidade de duplex ( ) e, em seguida, puxe-a parafora até parar ( ).

1

2

CEE056

Mensagem de Papel Encravado (Z)

241

10

2. Levante a guia no interior da unidade de duplex e retire o papel encravado.

1

2

CEE063

3. Empurre a unidade de duplex ao longo das calhas, para a parte de trás da impressora.

CEE050

• Se a mensagem de erro voltar a ser visualizada, pode estar ainda papel encravado no interior daimpressora. Certifique-se de que não ficam quaisquer pedaços de papel rasgado no interior daimpressora. Para mais informações, consulte Pág. 225 "Mensagem de Papel Encravado (A)" ouPág. 230 "Mensagem de Papel Encravado (B)".

10. Retirar Papel Encravado

242

10

11. AnexoEsta secção explica os procedimentos de manutenção e utilização para esta impressora. Tambémdescreve as especificações técnicas da impressora e as suas opções.

Mover e Transportar a Impressora

• Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptorde alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomadade parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize oequipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• A impressora pesa aproximadamente 17,5 kg (38,6 lb.). Quando deslocar a impressora,utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outrapessoa. Se cair, a impressora pode ficar danificada ou provocar ferimentos.

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Aodeslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificadopor baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choqueeléctrico.

• Certifique-se de que desliga todos os cabos da impressora antes de a transportar.

• A impressora é um equipamento de precisão. Tenha cuidado para evitar danos durante otransporte.

• Se as unidades de alimentação de papel opcionais estiverem instaladas, desinstale-as e mova-asseparadamente.

243

11

Deslocar a impressora uma distância curta

1. Não se esqueça de verificar os seguintes pontos:

• O interruptor principal está desligado.

• O cabo de alimentação está desligado da tomada de parede.

• O cabo de interface está desligado da impressora.

2. Se tiver instalado opções externas, retire-as.

Consulte as secções correspondentes neste manual e efectue os passos em ordem inversa pararetirar as opções.

3. Levante a impressora com a ajuda das pegas incorporadas de ambos os lados da mesmae mova-a na horizontal para o local de instalação pretendido.

CEE039

4. Se removeu as opções, volte a instalá-las.

Para mais informações, consulte as secções correspondentes neste manual.

• Certifique-se de que mantém a impressora na horizontal durante a deslocação. Para evitar fugasde toner, mova a impressora lentamente.

11. Anexo

244

11

Consumíveis

• Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade efuncionalidade. Quando adquirir consumíveis de substituição, recomendamos que utilize apenasos consumíveis indicados por um revendedor autorizado.

Cartucho de impressão

Cartucho de impressão Número médio de páginas que é possívelimprimir

Preto 15 000 páginas

• O número de páginas que é possível imprimir baseia-se em páginas em conformidade com anorma ISO/IEC 19752 e com a densidade de imagem definida com a predefinição. A normaISO/IEC 19752 é uma norma internacional para medição de páginas que é possível imprimir eque foi definida pela International Organization for Standardization (ISO).

• Se não substituir os cartuchos de impressão quando for necessário, não será possível imprimir.Recomendamos que mantenha um stock de cartuchos ou que os adquira atempadamente.

• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade daimagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e dascondições ambientais, como a temperatura e a humidade.

• Os cartuchos de impressão podem ter de ser substituídos antes do período indicado devido àdeterioração ocorrida durante a sua utilização.

• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.

• Quando utilizar a impressora pela primeira vez, utilize os cartuchos de impressão fornecidos coma impressora.

• O número de páginas que pode imprimir utilizando os cartuchos de impressão fornecidos comesta impressora é o seguinte:

NomeNúmero médio de páginas que é possível

imprimir

Cartucho de impressão 6000 páginas

Consumíveis

245

11

Kit de manutenção

Maintenance Kit SP 4100

NomeNúmero médio de páginas que é possível

imprimir

3 x rolo de alimentação de papel 90 000 páginas

Unidade de fusão 90 000 páginas

Rolo de Transferência 90 000 páginas

3 x almofadas de separação 90 000 páginas

• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade daimagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e dascondições ambientais, como a temperatura e a humidade.

• O kit de manutenção (consumíveis) não está abrangido pela garantia. No entanto, se ocorrer umproblema, contacte a loja onde o adquiriu.

11. Anexo

246

11

Especificações Técnicas

• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento.Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctricoou ferimentos.

Unidade principal

Configuração:

Desktop

Processo de impressão:

Leitura com feixe laser e impressão electrofotográfica

Velocidade da primeira impressão:

6,9 segundos ou inferior (A4 ou 21,59cm x 27,94cm (81/2 × 11 polegadas) (Letter) )

Tenha em atenção que se a impressora não tiver sido utilizada durante algum tempo, é possívelque haja uma pequena demora até que a primeira página comece a ser impressa.

Velocidade de impressão:

Máximo de 36 páginas por minuto (A4 , 37 páginas por minuto (21,59cm x 27,94cm (81/2 ×11 polegadas) (Letter) ))

Resolução:

300 × 300 dpi

600 × 600 dpi

1200 × 600 dpi

Formato do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Gramagem do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Tipo de suporte de impressão:

Para mais informações, consulte Pág. 118 "Tipos de Papel Suportados".

Capacidade de saída de papel:

250 folhas standard (80 g/m2, 20 lb.)

Capacidade de entrada de papel

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Especificações Técnicas

247

11

Fonte de alimentação:

• (principalmente Europa e Ásia)220-240 V, 50/60 Hz, 4,3 A ou menos

• (principalmente América do Norte)120 V, 60 Hz, 8 A ou menos

Consumo de energia:

• (essencialmente Europa e Ásia)

A imprimir 990 W ou menos

Modo Desligar automático (modo desuspensão)

3,9 W ou menos

• (essencialmente América do Norte)

A imprimir 960 W ou menos

Modo Desligar automático (modo desuspensão)

3,9 W ou menos

Tempo de aquecimento:

Menos de 19 segundos *1

*1 23 °C, 71,6 °F (sem ocorrência de erros.)

Dimensões (L × P × A):

Apenas a impressora (sem a bandeja aberta): 388 × 450 × 345 mm (15,8 × 15,80 × 13,80polegadas)

Peso:

Aproximadamente 17,5 kg (38,6 lb.) *1

*1 Cartucho de impressão incluído.

Emissão de ruído: *1

• Nível de potência sonora

• Apenas a unidade principal

Em espera Menos de 42,0 dB (A)

A imprimir Menos de 67,0 dB (A)

• Nível de pressão sonora *2

• Apenas a unidade principal

Em espera Menos de 36 dB (A)

11. Anexo

248

11

A imprimir Menos de 61 dB (A)

*1 As medições precedentes efectuadas de acordo com a ISO 7779 são valores reais.

*2 Medidos a partir da posição de espectador.

Memória:

Standard 256 MB, até 512 MB (com o módulo SDRAM opcional)

Disco rígido:

80 GB (opcional)

Interfaces:

Standard:

• Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

• USB 2.0

Para utilizar USB 2.0, necessita de uma porta USB de computador e de um cabo que suporteUSB 2.0.

• Host USB

Opcional:

• IEEE 802.11a/b/g (wireless LAN)

• Paralela (IEEE1284 bidireccional)

• Gigabit Ethernet (1000BASE-T)

Linguagem da impressora:

PCL5e/PCL6, PostScript 3/PDF

Fontes:

PCL 5e/PCL 6:

45 fontes, 13 fontes internacionais

PostScript 3, PDF:

136 fontes

Rede:

Topologia: Disposição física ou lógica dos pontos (dispositivos) numa rede. (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T)

Protocolo: TCP/IP, IPX/SPX

Especificações Técnicas

249

11

Opções

Paper Feed Unit TK1030

Formato do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Dimensões (L × P × A):

388 × 486 × 135 mm (15,30 × 19,10 × 5,40 polegadas)

Gramagem do papel:

60 - 160 g/m2 (14 - 34 lb.)

Peso:

Menos de 4 kg (8,8 lb.)

Envelope Feeder Type 400

Formato do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Dimensões (L × P × A):

359,4 × 427 × 101 mm (14,15 × 16,80 × 3,98 polegadas)

Gramagem do papel:

72 - 90 g/m2 (19 - 24 lb.)

Peso:

Menos de 1,6 kg (3,6 lb.)

Duplex Unit AD1000

Formato do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Dimensões (L × P × A):

305,5 × 336,6 × 216,4 mm (12,00 × 13,30 × 8,50 polegadas)

Gramagem do papel:

60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb.)

Peso:

Menos de 5 kg (11,1 lb.)

11. Anexo

250

11

Hard Disk Drive Type 4310

Capacidade de armazenamento (formatado):

80 GB

Especificações técnicas:

• Colocação em spool de dados de impressão para agrupar

• Spool de dados de impressão de teste/impressão bloqueada/impressão retida/impressãoguardada

• Armazenamento de dados de registo

• A capacidade de armazenamento está sujeita a alteração sem aviso prévio.

• O disco rígido opcional é fornecido com um SD card para aumentar as funcionalidades desegurança. Com a utilização do SD card fornecido, ficam disponíveis as seguintes funções desegurança para evitar fugas de dados: substituição de dados no disco rígido opcional,encriptação dos dados do livro de endereços, informações de autenticação e dados paraimpressões guardadas.

Memory Unit Type G 128MB/256 MB

Tipo de módulo:

DIMM (Dual-in-line Memory Module)

Tipo de memória:

DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic RAM)

Número de pinos:

200 pinos

Gigabit Ethernet Board Type A/C

Conector de interface:

Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T)

USB 2.0

Para utilizar USB 2.0, necessita de uma porta USB de computador e de um cabo que suporte USB2.0.

Velocidade de transmissão de dados: Ethernet: 10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps

USB: 480 Mbps (Alta velocidade: USB 2.0), 12 Mbps (Velocidade total)

Protocolos:

TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk

Especificações Técnicas

251

11

Comprimento máximo do cabo entre dispositivos:

Ethernet: 100 m

USB: 5 m

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M (principalmente Europa e Ásia)

Especificação de transmissão:

Com base em IEEE 802,11a/b/g (wireless LAN)

Velocidade de transferência de dados:

Selecção automática a partir da velocidade seguinte:

1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 6 Mbps, 9 Mbps, 11 Mbps, 12 Mbps, 18 Mbps, 24 Mbps, 36Mbps, 48 Mbps, 54 Mbps

Intervalo de frequência:

2412 a 2472 Mhz (1 a 13 canais)

5180 a 5240 Mhz (36, 40, 44 e 48 canais)

O canal em utilização poderá diferir dependendo do país.

Estão disponíveis os seguintes canais: 2412 - 2462 Mhz (1-11 canais)

Modo de transmissão:

• Ad hoc

• Modo de infra-estrutura

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L (principalmente América do Norte)

Especificação de transmissão:

Com base em IEEE 802,11a/b/g (wireless LAN)

Velocidade de transferência de dados:

Selecção automática a partir da velocidade seguinte:

1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 6 Mbps, 9 Mbps, 11 Mbps, 12 Mbps, 18 Mbps, 24 Mbps, 36Mbps, 48 Mbps, 54 Mbps

Intervalo de frequência:

2412 a 2472 Mhz (1 a 13 canais)

5180 a 5240 Mhz (36, 40, 44 e 48 canais)

Modo de transmissão:

• Ad hoc

• Modo de infra-estrutura

11. Anexo

252

11

IEEE 1284 Interface Board Type A

Especificação de transmissão:

IEEE 1284

Cabo necessário:

Cabo Micro Centronics de 36 pinos compatível com a norma IEEE 1284

Especificações Técnicas

253

11

Marcas ComerciaisAdobe, Acrobat, Acrobat Reader, PostScript e Reader são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Apple, Macintosh, Mac OS e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA enoutros países.

Firefox® é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation.

IPDS é uma marca comercial da Ricoh Co., Ltd.

IPS é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Zoran Corporation e/ou suassubsidiárias nos Estados Unidos ou noutros países.

Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Windows Vista® e Internet Explorer® são marcascomerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Monotype é uma marca comercial registada da Monotype Imaging, Inc.

PCL® é uma marca comercial registada da Hewlett-Packard Company.

UNIX® é uma marca comercial registada do The Open Group.

Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respectivas empresas. Renunciamos a quaisquer direitos sobre essas marcas.

As designações comerciais dos sistemas operativos Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:

Microsoft® Windows® XP Professional Edition

Microsoft® Windows® XP Home Edition

• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

11. Anexo

254

11

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard sem Hyper-VTM

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise sem Hyper-VTM

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

Marcas Comerciais

255

11

11. Anexo

256

11

ÍNDICEA

A impressora não imprime.................................209

Acetatos...............................................................121

Alimentador de envelopes....................................56

Almofada de separação...................168, 186, 246

Área de impressão..............................................125

Armazenar papel................................................123

B

Bandeja de alimentação de papel opcional....114

Bandeja de alimentação de papel opcional ...127

Bandeja de alimentação de papel standard. .113,127

Bandeja de alimentação manual....115, 136, 138,140, 142

C

Cartucho de impressão..............................161, 245

CD-ROM................................................................13

Certificado do dispositivo...................................107

Certificado externo.............................................107

código WEP.........................................................101

Colocar envelopes..............................................144

Colocar envelopes na unidade de alimentaçãode envelopes.......................................................151

Colocar papel.....................................................127

Como introduzir caracteres..................................25

Conectividade wireless LAN................................99

Configuração da wireless LAN............................96

Configuração Ethernet..........................................87

Consumíveis.........................................................245

Consumv.................................................................23

D

Definições de rede................................................92

Densidade de imagem.......................................193

Desligar............................................................41, 43

Desligar auto.........................................................44

Deslocar a impressora uma distância curta......244

DHCP......................................................................90

Disco rígido............................................................58

E

ECO night sensor...................................................44

Encerrar...........................................................41, 43

Encravamento de papel.....................................223

Envelopes.............................................................121

Especificações técnicas......................................247

Estado operacional ou mensagens.....................23

Ethernet..........................................................87, 109

Etiqueta................................................................119

Etiqueta de AVISO..................................................8Etiqueta de CUIDADO............................................8Exterior.............................................................15, 17

F

Formato de papel...............................................131

Formato do papel...............................................138

I

Idioma do visor......................................................46

IEEE 802.1X........................................................107

Impressão de teste.................................................47

Imprimir em papel com orientação fixa............155

Imprimir folha de teste........................................195

Indicador de alerta...............................................22

Indicador de energia............................................22

Indicador de entrada de dados...........................22

Indicadores LED.....................................................82

Informações específicas de modelo......................7Instalação de Opções....................................49, 50

Instalar as unidades de expansão de memória. 58

Interior....................................................................19

Introduzir caracteres.............................................24

K

Kit de manutenção.....................................167, 246

L

Ligação com cabo Ethernet..................................79

Ligação com cabo paralelo.................................85

Ligação com cabo USB........................................83

Ligar........................................................................41

Limpar o rolo de registo......................................190

Lista de opções......................................................12

Local de instalação...............................................30

M

Manuais...........................................................10, 13

Manuais do Utilizador..........................................13

257

Manuais em HTML................................................13

Marcas comerciais..............................................254

Mensagem de encravamento de papel (Y1)...237

Mensagem de encravamento de papel (Y2)...237

Mensagem de erro.............................................201

Mensagem de estado.........................................201

Mensagem de papel encravado (A)................225

Mensagem de papel encravado (C)................232

Mensagem de Papel Encravado (Z).................239

Mensagens de alerta..........................................202

Módulo SDRAM....................................................62

Mover e transportar............................................243

N

NetWare................................................................92

O

Opção....................................................................23

Opções Disponíveis..............................................49

Ordem de instalação das opções.......................49

Outros problemas de impressão.......................212

P

Painel de controlo.................................................21

Papel de cor........................................................120

Papel de formato personalizado..............133, 140

Papel encravado.................................................230

Papel especial.....................................................119

Papel grosso........................................................118

Papel normal.......................................................118

Papel pré-impresso.............................................120

Papel reciclado...................................................120

Papel Suportado........................................113, 118

Papel timbrado....................................................119

Placa de interface IEEE 1284........................70, 85

Placa Gigabit Ethernet..........................................66

Posição de impressão.........................................195

Poupar energia......................................................44

Precauções de Limpeza......................................184

Procedimento de instalação da impressora........29

Programador desligar auto..................................44

R

Rede.................................................................87, 96

Reduzir o enrolamento do papel.......................198

Remover encravamento da bandeja 1.............225

Remover encravamento da bandeja dealimentação manual...........................................227

Remover os materiais de embalagem.................35

Resolução adicional de problemas...................220

Resolução de problemas....................................201

Rolo de alimentação de papel.........174, 186, 246

Rolo de registo....................................................190

Rolo de transferência.................................171, 246

S

SD card..................................................................73

Segurança...........................................................101

Sem DHCP.............................................................88

Sensor de luminosidade.......................................22

Símbolos...................................................................6Símbolos do interruptor de alimentação...............9SSID........................................................................98

Substituir...............................................................167

Substituir o kit de manutenção.168, 171, 174, 178

T

Tecla Apag Trab....................................................22

Tecla Apagar.........................................................25

Tecla Escape...................................................22, 24

Tecla Menu............................................................22

Tecla Mudar de função........................................21

Tecla OK..........................................................22, 24

Tecla Suspender/Continuar.................................22

Teclas de busca..............................................22, 24

Teclas de selecção.........................................21, 24

Teclas numéricas.............................................22, 25

Tipo de papel.............................................135, 142

Tipo de papel do utilizador.......................158, 159

Tipos de papel não recomendados..................124

Toner....................................................................161

Tons do painel.....................................................208

TrabImpr.................................................................23

U

Unidade de alimentação de envelopes...116, 151

Unidade de alimentação de papel.............53, 127

Unidade de duplex......................................76, 117

258

Unidade de fusão.......................................178, 246

Unidade de interface wireless LAN.....................68

Unidades de Interface..........................................66

V

Velocidade Ethernet..............................................93

Verificar a ligação da porta...............................210

Visor.................................................................21, 23

W

Wireless LAN........................96, 99, 100, 101, 110

WPA.....................................................................103

WPA2...................................................................103

259

MEMO

260 PT PT M080-8558

© 2011

Manuais do U

tilizador Guia de H

ardware

M080-8558PT PT