ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...leia este manual atentamente antes de utilizar o...

236
Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as “Informações de Segurança” antes de utilizar o equipamento. 1 Preparar para Impressão 2 Imprimir Documentos 3 Imprimir Documentos Guardados 4 Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de 5 Monitorizar e Configurar a Impressora 6 Utilizar um Servidor de Impressão 7 Configuração do Mac OS X 8 Anexo Controlo Guia de Software Manuais do Utilizador

Upload: others

Post on 12-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as “Informações de Segurança” antes de utilizar o equipamento.

1 Preparar para Impressão

2 Imprimir Documentos

3 Imprimir Documentos Guardados

4 Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de

5 Monitorizar e Configurar a Impressora

6 Utilizar um Servidor de Impressão

7 Configuração do Mac OS X

8 Anexo

Controlo

Guia de SoftwareManuais do Utilizador

Page 2: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Introdução

Este manual contém instruções e notas detalhadas sobre a operação e utilização deste equipamento. Para a sua

segurança e benefício leia este manual atentamente antes da utilização do equipamento. Guarde este manual

num local acessível para consulta rápida.

Não copie nem imprima itens cuja reprodução está proibida por lei.

A cópia ou impressão dos seguintes itens é normalmente proibida por lei:

notas bancárias, selos fiscais, obrigações, certificados de acções, letras bancárias, cheques, passaportes,

cartas de condução.

A lista anterior destina-se a servir de referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsabilidade

pela sua integridade e precisão. Se tiver alguma dúvida relativamente à legalidade da cópia ou impressão de

alguns itens consulte o seu consultor jurídico.

Importante

O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.

Em circunstância alguma a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou

consequenciais relacionados com o manuseamento ou a operação do equipamento.

Para obter boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante.

O fabricante não será responsável por quaisquer danos ou despesas que resultem da utilização de peças que

não sejam genuínas do fabricante nos seus produtos de escritório.

Algumas ilustrações deste manual podem diferir ligeiramente do equipamento.

Algumas opções podem não estar disponíveis em alguns países. Para obter mais informações, contacte o seu

revendedor local.

Page 3: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

CONTEÚDOComo ler este manual........................................................................................................................................8

Símbolos..........................................................................................................................................................8

Acerca do Endereço IP..................................................................................................................................8

Informações Específicas de Modelo.................................................................................................................9

Manuais para esta impressora.......................................................................................................................10

Lista de Opções................................................................................................................................................12

1. Preparar para Impressão

Antes de Utilizar a Impressora........................................................................................................................13

Drivers e Utilitários.......................................................................................................................................13

Utilizar a autenticação do utilizador..........................................................................................................13

Aceder às funções avançadas...................................................................................................................13

Software Incluído no CD-ROM......................................................................................................................15

Visualizar o conteúdo do CD-ROM...........................................................................................................15

Drivers de impressão para esta impressora..............................................................................................15

Download de Software Utilitário....................................................................................................................17

SmartDeviceMonitor for Admin..................................................................................................................17

DeskTopBinder.............................................................................................................................................17

SmartDeviceMonitor for Client...................................................................................................................18

Se a Autenticação de Utilizadores Estiver Especificada..............................................................................19

Autenticação por código de utilizador (utilizando um driver de impressão).........................................19

Iniciar sessão (utilizando o painel de controlo)........................................................................................20

Encerrar sessão (utilizando o painel de controlo)....................................................................................20

Iniciar sessão (utilizando o driver de impressão)......................................................................................20

Iniciar sessão (utilizando o Web Image Monitor)....................................................................................21

Encerrar sessão (utilizando o Web Image Monitor)................................................................................21

2. Imprimir Documentos

Visualizar o Ecrã de Definições do Driver de Impressão.............................................................................23

Efectuar predefinições da impressora - Propriedades da Impressora....................................................23

Efectuar predefinições da impressora - Preferências de Impressão........................................................23

Efectuar definições da impressora a partir de uma aplicação................................................................24

Efectuar definições de impressora - Predefin. de 1 clique.......................................................................25

Métodos de Impressão Utilizados Mais Frequentemente............................................................................26

Impressão standard.....................................................................................................................................26

1

Page 4: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Efectuar Impressão Duplex ou de Folheto.................................................................................................28

Combinar Várias Páginas numa Única Página.........................................................................................31

Impressão Avançada.......................................................................................................................................36

Nomes de menu e breve sumário de cada função..................................................................................36

Especificar driver de impressão ou prioridade do comando de impressão...........................................37

Imprimir numa capa.....................................................................................................................................39

Inserir os Separadores................................................................................................................................41

Imprimir com marcas de água....................................................................................................................42

Função Agrupar...............................................................................................................................................44

Impressão em Spool........................................................................................................................................45

Definir a impressão em spool.....................................................................................................................46

Visualizar ou apagar trabalhos em spool através do Web Image Monitor..........................................46

Imprimir um Ficheiro PDF Directamente..........................................................................................................47

Utilizar DeskTopBinder................................................................................................................................47

Expandir funções DeskTopBinder...............................................................................................................47

Function palette............................................................................................................................................48

Impressão Directa de PDF Utilizando a Function Palette.........................................................................48

Propriedades da Impressão Directa PDF...................................................................................................49

Utilizar Comandos para Imprimir...............................................................................................................50

Especificar o Código de Classificação para um Trabalho de Impressão..................................................52

Utilizar a Impressora Virtual............................................................................................................................54

Adicionar uma impressora virtual...............................................................................................................54

Alterar uma configuração de uma impressora virtual..............................................................................55

Confirmar a configuração de uma impressora virtual..............................................................................55

Eliminar uma impressora virtual..................................................................................................................56

Imprimir com uma impressora virtual.........................................................................................................56

Se Ocorrerem Erros com o Formato e Tipo de Papel Especificados...........................................................58

Alterar as definições do papel nas bandejas............................................................................................58

Imprimir a partir de uma Bandeja Seleccionada......................................................................................59

Cancelar um Trabalho de Impressão.........................................................................................................59

Continuar a imprimir utilizando a bandeja de alimentação manual......................................................60

3. Imprimir Documentos Guardados

Utilizar a Função de Trabalhos de Impressão...............................................................................................63

2

Page 5: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Ecrã de trabalhos de impressão.................................................................................................................63

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho de Impressão....................................................................................66

Impressão de teste.......................................................................................................................................66

Impressão bloqueada.................................................................................................................................69

Reter impressão............................................................................................................................................73

Impressão guardada...................................................................................................................................76

Imprimir a partir do Ecrã de ID de Utilizador................................................................................................81

Imprimir o trabalho de impressão seleccionado.......................................................................................81

Imprimir Todos os Trabalhos de Impressão...............................................................................................82

Cancelar um Trabalho de Impressão.............................................................................................................84

Se a Impressão Ainda Não Tiver Começado...........................................................................................84

Se a Impressão Já Tiver Começado...........................................................................................................84

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

Tabela de Menus.............................................................................................................................................87

Aplicar as definições do equipamento a outras impressoras.......................................................................92

Sobre a função de Exportar defin equipamento......................................................................................92

Exportar as definições do equipamento para um SD card......................................................................92

Importar as definições do equipamento guardadas no SD card para outras impressoras..................93

Menu de Estado de Dados a Apagar............................................................................................................94

Visualizar o estado de dados restantes na memória................................................................................94

Menu da Entrada de papel.............................................................................................................................95

Parâmetros do menu Entrada papel..........................................................................................................95

Alterar o Menu Entrada de papel..............................................................................................................97

Menu Manutenção..........................................................................................................................................99

Parâmetros do menu Manutenção.............................................................................................................99

Alterar o menu Manutenção....................................................................................................................104

Menu de Impressão de Listas/Teste............................................................................................................106

Parâmetros do menu Impr listas/teste.....................................................................................................106

Impressão de Teste....................................................................................................................................107

Menu Sistema................................................................................................................................................110

Parâmetros do menu Sistema...................................................................................................................110

Alterar o Menu do Sistema.......................................................................................................................115

Menu de Definições de Impressão..............................................................................................................116

3

Page 6: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Parâmetros do Menu de Definições de impressão.................................................................................116

Alterar o Menu de Definições de impressão..........................................................................................127

Menu de Opções de Segurança.................................................................................................................128

Parâmetros de Menu de Opções de segurança....................................................................................128

Alterar o Menu de Opções de segurança..............................................................................................132

Menu Controladora......................................................................................................................................133

Parâmetros do menu Controladora.........................................................................................................133

Alterar o menu Controladora...................................................................................................................139

Menu Idioma..................................................................................................................................................140

Parâmetros do Menu Idioma....................................................................................................................140

Alterar o menu Idioma..............................................................................................................................140

Menu de Opções..........................................................................................................................................141

Parâmetros do menu Opções...................................................................................................................141

Consultar o Registo de Erros....................................................................................................................141

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

Utilizar o Web Image Monitor.....................................................................................................................143

Introdução ao Web Image Monitor........................................................................................................143

Visualizar a Página inicial........................................................................................................................145

Quando a Autenticação do Utilizador está Definida............................................................................146

Acerca do menu e do modo....................................................................................................................146

Aceder ao modo administrador...............................................................................................................147

Visualizar a Ajuda do Web Image Monitor...........................................................................................148

Registar Códigos de Classificação..............................................................................................................150

Configurar Códigos de Classificação.....................................................................................................151

Backup e Recuperação do Livro de Endereços..........................................................................................152

Fazer o backup dos dados do livro de endereços................................................................................152

Restaurar os dados do livro de endereços.............................................................................................152

SmartDeviceMonitor for Admin....................................................................................................................154

Quando Utilizar o IPP com o SmartDeviceMonitor for Client...................................................................155

Notificação do estado da impressora por e-mail......................................................................................156

Definir a conta para notificação por e-mail............................................................................................158

Autenticação de mail................................................................................................................................158

Notificação automática por e-mail.........................................................................................................160

4

Page 7: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Notificação por e-mail a pedido.............................................................................................................161

Formato das Mensagens de E-mail a Pedido.........................................................................................161

6. Utilizar um Servidor de Impressão

Preparar o Servidor de Impressão...............................................................................................................163

Utilizar NetWare...........................................................................................................................................164

Configurar como um servidor de impressão (NetWare 3.x)................................................................164

Configurar como um servidor de impressão (NetWare 4.x, 5 / 5.1, 6 / 6.5)..................................165

Utilizar Pure IP no ambiente NetWare 5 / 5.1 ou 6 / 6.5..................................................................166

Configurar como uma impressora remota (NetWare 3.x)....................................................................168

Configurar como uma impressora remota (NetWare 4.x, 5 / 5.1, 6 / 6.5).....................................170

7. Configuração do Mac OS X

Utilizar o PostScript 3....................................................................................................................................175

Job Type.....................................................................................................................................................175

Paper Type.................................................................................................................................................181

Fit to Paper.................................................................................................................................................182

Print Mode.................................................................................................................................................182

Image smoothing.......................................................................................................................................183

Gradation..................................................................................................................................................183

Dithering.....................................................................................................................................................184

Rotate by 180 degrees.............................................................................................................................184

Orientation Override................................................................................................................................184

Watermark.................................................................................................................................................185

Watermark Text.........................................................................................................................................185

Watermark Font.........................................................................................................................................185

Watermark Size.........................................................................................................................................185

Watermark Angle......................................................................................................................................185

Watermark Style........................................................................................................................................186

8. Anexo

Quando Utilizar o Windows Terminal Service/Citrix Presentation Server/Citrix XenApp....................187

Ambiente de Operação............................................................................................................................187

Drivers de Impressão Suportados............................................................................................................187

Limitações...................................................................................................................................................187

Utilizar o DHCP..............................................................................................................................................189

5

Page 8: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Utilizar AutoNet.........................................................................................................................................189

Configurar o Servidor WINS........................................................................................................................190

Utilizar o Web Image Monitor.................................................................................................................190

Utilizar telnet..............................................................................................................................................190

Utilizar a Função Dynamic DNS..................................................................................................................191

Actualizar...................................................................................................................................................191

Servidores DNS Orientados para Operação........................................................................................192

Servidores DHCP Orientados para Operação......................................................................................192

Definir a Função Dynamic DNS...............................................................................................................193

Precauções.....................................................................................................................................................194

Ligar um Router de Marcação a uma Rede............................................................................................194

Quando a unidade de interface wireless LAN está instalada..............................................................194

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas......................................................................196

expat...........................................................................................................................................................196

NetBSD......................................................................................................................................................196

FreeBSD 4.6.2/netipx..............................................................................................................................205

Sablotron(Version 0.82)...........................................................................................................................206

JPEG LIBRARY............................................................................................................................................206

SASL...........................................................................................................................................................206

RSA BSAFE®..............................................................................................................................................207

Open SSL...................................................................................................................................................207

Open SSH..................................................................................................................................................209

Open LDAP................................................................................................................................................213

Heimdal......................................................................................................................................................214

IPSTM print language emulations.............................................................................................................215

SPX/IPX......................................................................................................................................................215

WPA Supplicant........................................................................................................................................215

nana...........................................................................................................................................................216

ILU...............................................................................................................................................................216

racoon........................................................................................................................................................217

TrouSerS.....................................................................................................................................................217

Samba........................................................................................................................................................220

Marcas Comerciais.......................................................................................................................................227

6

Page 9: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

ÍNDICE..........................................................................................................................................................229

7

Page 10: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Como ler este manual

Símbolos

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causasprováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lêestas explicações.

Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros doutilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantesadicionais.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

(principalmente Europa e Ásia)(principalmente América do Norte)

As diferenças das funções dos modelos na Região A e na Região B são assinaladas por dois símbolos.Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Paramais informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte Pág. 9 "InformaçõesEspecíficas de Modelo".

Acerca do Endereço IP

Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções respeitantes aoambiente utilizado.

8

Page 11: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Informações Específicas de ModeloEsta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na tampa frontal do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. Aetiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CEE070

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa e Ásia)Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CÓDIGO XXXX -22, -27

• 220-240V

(principalmente América do Norte)Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CÓDIGO XXXX -11, -17

• 120V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

9

Page 12: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Manuais para esta impressoraLeia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora.

Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora.

• Os suportes variam de acordo com o manual.

• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.

• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe® Acrobat®

Reader® /Adobe Reader®.

• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html.

Informações de Segurança

Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura.

Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora.

Guia de Instalação Rápida

Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador.

Guia de Hardware

Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora eprocedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder amensagens de erro e resolver encravamentos de papel.

Guia de Instalação do Driver

Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão. Este manual está incluído no CD--ROM do driver.

Guia de Software (este manual)

Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções desegurança.

Guia de Segurança

Este manual destina-se a administradores da impressora. Explica funções de segurança que podeutilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação de dados ou afuga de informação. Leia este manual quando definir as funções de segurança avançadas ou aautenticação dos utilizadores e dos administradores.

Referência das Definições Web das Funções Avançadas do VM Card

Contém informações sobre como configurar as definições das funções avançadas utilizando oWeb Image Monitor.

UNIX Supplement

Contém informações sobre a utilização de comandos para operar a impressora.

10

Page 13: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Para obter o "UNIX Supplement", visite o nosso Web site ou consulte um revendedor autorizado.

Este manual inclui explicações de funções e definições que podem não estar disponíveis nestaimpressora.

Este manual é disponibilizado apenas em inglês.

• Os manuais fornecidos são específicos do tipo de equipamento em questão.

• Os seguintes produtos de software são referidos segundo designações gerais:

Designação comercial Designação geral

DeskTopBinder Lite and DeskTopBinderProfessional*1 DeskTopBinder

SmartDeviceMonitor for Client 2 SmartDeviceMonitor for Client

Enhanced Locked Print NX ELP-NX

*1 Opcional

11

Page 14: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Lista de OpçõesEsta secção oferece uma lista de opções para esta impressora e o modo como são referidas nestemanual.

Lista de Opções Referido como

Hard Disk Drive Type 4310 Disco rígido

Memory Unit Type G 128MB Módulo SDRAM

Memory Unit Type G 256 MB Módulo SDRAM

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type LUnidade de interface wireless LAN

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type MUnidade de interface wireless LAN

IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284

SD card for NetWare printing Type G Cartão NetWare

VM CARD Type O VM card

IPDS Unit Type 4310 IPDS card

• Para mais informações sobre as especificações de cada opção, consulte o Guia de Hardware.

12

Page 15: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. Preparar para ImpressãoEste capítulo descreve os procedimentos de preparação para utilizar esta impressora.

Antes de Utilizar a ImpressoraEsta secção descreve as definições, procedimentos, itens e outras informações que o utilizador deveverificar antes de utilizar esta impressora.

Drivers e Utilitários

Para utilizar esta impressora, deve instalar o respectivo driver no seu computador.

Para mais informações sobre o procedimento de instalação do driver de impressão, consulte o Guia deInstalação do Driver no CD-ROM.

Esta impressora inclui dois CD-ROM: um CD-ROM com o driver e um CD-ROM com o manual.

Para mais informações sobre o conteúdo do CD-ROM dos drivers, consulte Pág. 15 "SoftwareIncluído no CD-ROM".

Para além dos drivers, existem outros utilitários úteis disponíveis para esta impressora.

Para mais informações sobre estes utilitários, consulte Pág. 17 "Download de Software Utilitário".

Utilizar a autenticação do utilizador

Através da autenticação, os administradores gerem a impressora e os respectivos utilizadores. Paraactivar a autenticação, é necessário registar informações acerca dos administradores e utilizadores demodo a autenticar os utilizadores através dos seus nomes de utilizador e palavras-passe para início desessão.

Existem quatro tipos de administrador. Cada administrador gere uma área específica de utilização daimpressora, como definições ou registo de utilizadores.

Os limites de acesso para cada utilizador são especificados pelo administrador responsável peloacesso de utilizadores às funções da impressora, bem como aos documentos e dados nela guardados.

Quando estiver definida autenticação na impressora, consulte Pág. 19 "Se a Autenticação deUtilizadores Estiver Especificada".

Aceder às funções avançadas

Pode aceder a várias funções antes de imprimir, utilizado a tecla [Mudar de função] nesta impressora.

Utilize o seguinte procedimento para mudar entre aplicações.

13

1

Page 16: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. Prima a tecla [Mudar de função].

PT CEE502

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [JavaTM/X].

3. Prima a tecla [OK].

4. Se instalar mais de uma função avançada, utilize a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar afunção avançada que pretende aceder.

5. Prima a tecla [OK].

• A comutação de funções é possível apenas quando o VM card estiver instalado.

• Este manual descreve o procedimento para alterar as definições quando seleccionar 'Impressora'como aplicação.

1. Preparar para Impressão

14

1

Page 17: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Software Incluído no CD-ROMEsta secção explica o software incluído no CD-ROM "Printer Drivers and Utilities" fornecido com estaimpressora.

Visualizar o conteúdo do CD-ROM

Esta secção explica como visualizar os conteúdos do CD-ROM.

1. Introduza o CD-ROM na unidade de CD-ROM.

2. Seleccione o idioma e, em seguida, clique em [OK].

3. Clique em [Procurar este CD-ROM].

O explorador inicia e apresenta o conteúdo do CD-ROM.

Drivers de impressão para esta impressora

Esta secção explica os drivers de impressão para esta impressora.

• É possível instalar os drivers de impressão PCL (PCL 5e e PCL 6) e o driver de impressãoPostScript® 3TM a partir do CD-ROM fornecido com esta impressora ou descarregá-los a partir dosite do fornecedor.

A impressão requer a instalação de um driver de impressão adequado ao seu sistema operativo. Estãoincluídos os seguintes drivers no CD-ROM fornecido etiquetado "Printer Drivers and Utilities".

Sistema Operativo PCL 5e PCL 6 PostScript 3

Windows XP *1 OK OK OK

Windows Vista *2 OK OK OK

Windows 7 *3 OK OK OK

Windows Server 2003 *4 OK OK OK

Windows Server 2008 *5 OK OK OK

Mac OS X *6 OK

*1 Microsoft Windows XP Professional Edition/Microsoft Windows XP Home Edition

*2 Microsoft Windows Vista Ultimate/Microsoft Windows Vista Enterprise/Microsoft Windows Vista Business/Microsoft Windows Vista Home Premium/Microsoft Windows Vista Home Basic

Software Incluído no CD-ROM

15

1

Page 18: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

*3 Microsoft Windows 7 Home Premium/Microsoft Windows 7 Professional/Microsoft Windows 7 Ultimate/Microsoft Windows 7 Enterprise

*4 Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition/Microsoft Windows Server 2003 Enterprise Edition/Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition/Microsoft Windows Server 2003 R2 EnterpriseEdition

*5 Microsoft Windows Server 2008 Standard /Microsoft Windows Server 2008 Enterprise/MicrosoftWindows Server 2008 Standard sem Hyper-V/Microsoft Windows Server 2008 Enterprise sem Hyper-V/Microsoft Windows Server 2008 R2 Standard/Microsoft Windows Server 2008 R2 Enterprise

*6 Mac OS X 10.2 ou superior

Drivers de impressão PCL

Estão incluídos dois tipos de drivers de impressão PCL (PCL 5e e PCL 6). Estes drivers permitem queo seu computador comunique com esta impressora através de uma linguagem de impressora.

Driver de impressão PostScript 3

O driver de impressão PostScript 3 permite ao computador comunicar com a impressora atravésde uma linguagem de impressora.

Ficheiros PPD

Os ficheiros PPD permitem ao driver de impresssão activar funções específicas da impressora.

Font Manager

Para instalar novos tipos de letra de ecrã ou organizar e gerir tipos de letra já existentes nosistema. Para mais informações sobre Font Manager, consulte o manual no CD-ROM "PrinterDrivers and Utilities".

• Para algumas aplicações pode ser necessária a instalação do driver de impressão PCL 5e.

• Para mais informações sobre o procedimento de instalação, consulte o Guia de Instalação doDriver.

1. Preparar para Impressão

16

1

Page 19: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Download de Software UtilitárioEsta secção descreve o utilitário para esta impressora.

SmartDeviceMonitor for Admin

Este capítulo descreve as funções disponíveis com o SmartDeviceMonitor for Admin.

SmartDeviceMonitor for Admin é uma aplicação que monitoriza impressoras de rede. Monitorizavárias impressoras de rede através do endereço IP. A utilização desta aplicação é recomendada paraadministradores de rede.

SmartDeviceMonitor for Admin possui as seguintes funções:

• Gestão de grupos para equipamentos

• Monitorização de equipamentos

• Restrições de operação

• Gerir o livro de endereços

• Contadores por utilizador

• Restrições do utilizador

O SmartDeviceMonitor for Admin com todas as funcionalidades pode ser adquirido junto do seurevendedor. Contacte o seu revendedor para mais informações sobre a aquisição do software.

O SmartDeviceMonitor for Admin com funcionalidades limitadas está disponível para downloadgratuito. Contacte o seu revendedor para mais informações sobre o download do software.

• Para mais informações sobre a funcionalidade, consulte o manual do SmartDeviceMonitor forAdmin.

DeskTopBinder

Este capítulo descreve as funções disponíveis no DeskTopBinder.

O DeskTopBinder deve ser instalado nos computadores cliente para a integração e gestão de váriostipos de ficheiros, como ficheiros de digitalização, ficheiros criados com aplicações e ficheiros dedigitalização existentes. Este software permite a utilização de várias funções para ficheiros dedigitalização guardados, como, por exemplo, visualizar ficheiros guardados. Adicionalmente,recorrendo ao software de distribuição ScanRouter, pode visualizar os ficheiros guardados em caixasde entrada do servidor de distribuição ou utilizar outras funções para ficheiros guardados.

O DeskTopBinder Professional oferece todas as funcionalidades do software. Contacte o seurevendedor para mais informações sobre a aquisição do software.

Download de Software Utilitário

17

1

Page 20: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

O DeskTopBinder Lite com funcionalidades limitadas está disponível para download gratuito. Contacteo seu revendedor para mais informações sobre o download do software.

• Para mais informações sobre a funcionalidade, consulte a Ajuda do DeskTopBinder.

SmartDeviceMonitor for Client

Este capítulo descreve as funções disponíveis no SmartDeviceMonitor for Client.

O SmartDeviceMonitor for Client permite gerir e imprimir, como um único documento, vários dados,como ficheiros criados com uma aplicação, imagens digitalizadas através de scanner e imagens jáexistentes.

SmartDeviceMonitor for Client possui as seguintes funções:

• Verificar os consumíveis da impressora, como o papel ou toner

• Verificar os resultados dos trabalhos de impressão executados a partir do computador

O SmartDeviceMonitor for Client está disponível para download gratuito. Contacte o seu revendedorpara mais informações sobre o download do software.

• Para mais informações sobre a funcionalidade, consulte a Ajuda do SmartDeviceMonitor forClient.

1. Preparar para Impressão

18

1

Page 21: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Se a Autenticação de Utilizadores EstiverEspecificadaQuando a autenticação de utilizador (autenticação por código de utilizador, autenticação básica,autenticação Windows, autenticação LDAP ou autenticação ISA) estiver especificada, aparece um ecrãde autenticação sempre que um utilizador tentar utilizar a impressora. A impressora só pode serutilizada se o utilizador introduzir um nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão válidosneste ecrã.

Quando a autenticação estiver especificada, os utilizadores devem iniciar a sessão para usar aimpressora e encerrar a sessão quando terminarem de usar o equipamento. O encerramento da sessãoimpede a utilização não autorizada da impressora, pelo que os utilizadores devem não esquecer deencerrar a sessão.

• Consulte o administrador de utilizadores acerca do seu nome de utilizador, palavra-passe ecódigo de utilizador para o início da sessão.

• Para a autenticação por código de utilizador, introduza um número registado no livro deendereços como Código de utilizador.

Autenticação por código de utilizador (utilizando um driver de impressão)

Para especificar o código de utilizador usando o driver de impressão, deve especificar um código deutilizador nas preferências de impressão do driver de impressão. O seguinte procedimento explicacomo configurar as definições do driver de impressão no Windows XP. Se utilizar outro sistemaoperativo, o procedimento pode variar ligeiramente.

1. No menu [Iniciar], clique em [Impressoras e faxes].

2. Clique no ícone da impressora que pretende utilizar.

3. No menu [Ficheiro], clique em [Preferências de Impressão...].

4. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

5. Na caixa [Menu:], clique no ícone [Config. trab.].

6. Introduza o código de utilizador em [Código de utilizador:], usando até 8 caracteresnuméricos.

7. Clique em [OK].

Se a Autenticação de Utilizadores Estiver Especificada

19

1

Page 22: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Iniciar sessão (utilizando o painel de controlo)

Siga o procedimento abaixo para iniciar a sessão quando estiver definida a autenticação básica, aautenticação Windows, a autenticação LDAP ou a autenticação ISA.

1. Prima a tecla [Menu].

2. Prima [Iniciar sessão].

3. Introduza o nome de utilizador de início de sessão e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Introduza a palavra-passe de início de sessão e, em seguida, prima a tecla [OK].

Com o utilizador autenticado, aparece o ecrã para a função que está a utilizar.

Encerrar sessão (utilizando o painel de controlo)

Siga o procedimento abaixo para encerrar a sessão quando estiver definida a sutenticação básica, aautenticação Windows ou a autenticação LDAP.

1. Prima a tecla [Menu].

2. Prima [Encerrar Sessão].

3. Prima [Sim].

• Os utilizadores que iniciem a sessão utilizando o driver de impressão não precisam de encerrar asessão.

Iniciar sessão (utilizando o driver de impressão)

Quando a autenticação básica, autenticação Windows ou autenticação LDAP estiver definida, osutilizadores devem introduzir um nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão para utilizar aimpressora e/ou imprimir um trabalho individual. O seguinte procedimento explica como configurar asdefinições do driver de impressão no Windows XP. Se utilizar outro sistema operativo, o procedimentopode variar ligeiramente.

Definir autenticação

1. No menu [Iniciar], clique em [Impressoras e faxes].

2. Clique no ícone da impressora para a qual pretende especificar a autenticação.

3. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

4. Clique no separador [Opções Avançadas].

5. No menu [Autenticação], seleccione [Autenticação do utilizador].

6. Clique em [OK].

1. Preparar para Impressão

20

1

Page 23: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Definir autenticação para trabalhos de impressão indiviuais

1. No menu [Iniciar], clique em [Impressoras e faxes].

2. Clique no ícone da impressora para a qual pretende especificar a autenticação.

3. No menu [Ficheiro], clique em [Preferências de Impressão...].

4. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

5. Na caixa [Menu:], clique no ícone [Config. trab.].

6. Clique em [Autenticação...].

7. Em [Nome do utilizador de início de sessão:], introduza um nome de utilizador parainício de sessão utilizando até 32 caracteres.

8. Em [Palavra-passe de início de sessão:], introduza uma palavra-passe para início desessão utilizando até 128 caracteres. Em seguida, em [Volte a introduzir a palavra--passe de confirmação:], introduza de novo a palavra-passe para início de sessão e,em seguida, clique em [OK].

Iniciar sessão (utilizando o Web Image Monitor)

Utilize o seguinte procedimento para iniciar a sessão na impressora através do Web Image Monitor.

1. Clique em [Iniciar sessão] na área do cabeçalho do Web Image Monitor.

2. Introduza um nome de utilizador e palavra-passe para início de sessão e clique em[Iniciar sessão].

Consoante a configuração do seu Web browser, o nome de utilizador e palavra-passe para iníciode sessão podem ficar guardados. Se não pretender guardá-los, configure as definições do seuWeb browser para que esta informação não seja guardada.

• Se for utilizada a Autenticação do Código de Utilizador, não pode ser utilizado o Web ImageMonitor para iniciar sessão na impressora.

• O procedimento pode variar dependendo do Web Image Monitor utilizado.

• Para mais informações sobre o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão, consulte oadministrador de rede.

Encerrar sessão (utilizando o Web Image Monitor)

Utilize o seguinte procedimento para encerrar a sessão do Web Image Monitor.

1. Clique em [Encerrar sessão] para encerrar a sessão.

Se a Autenticação de Utilizadores Estiver Especificada

21

1

Page 24: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Depois de encerrar a sessão, limpe a cache no Web Image Monitor.

1. Preparar para Impressão

22

1

Page 25: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Imprimir DocumentosEste capítulo explica como imprimir documentos com o driver de impressão. Descreve também oprocedimento de configuração da Impressão Directa PDF e de outras funções de impressão.

Visualizar o Ecrã de Definições do Driver deImpressãoEsta secção explica como abrir e configurar as propriedades do driver de impressão.

O seguinte procedimento explica como configurar as definições do driver de impressão no WindowsXP. Se utilizar outro sistema operativo, o procedimento pode variar ligeiramente.

Efectuar predefinições da impressora - Propriedades da Impressora

• Para alterar as predefinições da impressora (incluindo as definições para opções), inicie sessãoutilizando uma conta com autorização para gerir impressoras. Os administradores e utilizadoresavançados têm permissão para gerir impressoras por predefinição.

• Não pode alterar as predefinições da impressora para utilizadores individuais. As definiçõesefectuadas na caixa de diálogo [Propriedades da Impressora] são aplicadas a todos osutilizadores.

1. No menu [Iniciar], clique em [Impressoras e faxes].

2. Clique no ícone da impressora que pretende utilizar.

3. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

4. Efectue as definições necessárias e clique em [OK].

• Dependendo das aplicações, as definições que efectuar aqui poderão não ser utilizadas comopredefinições.

• Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Efectuar predefinições da impressora - Preferências de Impressão

• Quando o driver de impressão for distribuído a partir do servidor de impressão, os valores dedefinição especificados pelo servidor são apresentados como predefinições para [Predefiniçõesde impressão...].

23

2

Page 26: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. No menu [Iniciar], clique em [Impressoras e faxes].

2. Clique no ícone da impressora que pretende utilizar.

3. No menu [Ficheiro], clique em [Preferências de Impressão...].

4. Efectue as definições necessárias e clique em [OK].

A definição é registada temporariamente como [Não registado] na área [Lista de Predefinições deUm Clique:].

• Dependendo das aplicações, as definições que efectuar aqui poderão não ser utilizadas comopredefinições.

• A definição [Não registado] é inválida se seleccionar o outro ícone de [Predefin. de 1 clique]. Sepretender confirmar a definição [Não Registado], clique em [Registar Definições Actuais...]. Paramais informações sobre a confirmação da definição, consulte Pág. 25 "Efectuar definições deimpressora - Predefin. de 1 clique".

• Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Efectuar definições da impressora a partir de uma aplicação

Pode efectuar definições da impressora para uma aplicação específica.

Para esse efeito, abra a caixa de diálogo [Preferências de Impressão] a partir dessa aplicação. Oprocedimento seguinte explica como proceder às definições da impressora para uma aplicaçãoespecífica utilizando o WordPad do Windows XP como exemplo.

1. No menu [Ficheiro], clique em [Imprimir...].

2. Na lista [Seleccionar Impressora], seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Efectue as definições necessárias e clique em [OK].

• Os procedimentos para abrir a caixa de diálogo [Preferências de Impressão] variam de acordocom a aplicação. Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com a aplicação emquestão.

• Quaisquer definições efectuadas no procedimento que se segue só são válidas para a aplicaçãoactual.

• O utilizador comum pode alterar as propriedades visualizadas na caixa de diálogo de impressãode uma aplicação. As definições aí efectuadas serão utilizadas como predefinições ao imprimir apartir da aplicação.

• Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

2. Imprimir Documentos

24

2

Page 27: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Efectuar definições de impressora - Predefin. de 1 clique

Esta secção explica como registar e utilizar as predefinições de um clique.

Cada função explicada neste capítulo é pré-configurada e registada na [Lista de predefinições de umclique:] no separador [Predefin. de 1 clique].

Pode aplicar a definição relevante clicando simplesmente no nome da predefinição de um clique. Assimevita definições e impressões incorrectas.

As predefinições de um clique podem ser adicionadas, modificadas e eliminadas conforme pretendido.Ao utilizar as predefinições de um clique, utilizadores sem um grande conhecimento do driver deimpressão podem utilizar facilmente funções de impressão avançadas.

Siga o procedimento para registar predefinições de um clique.

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Especifique as definições necessárias.

4. Clique em [Registar definições actuais...].

Introduza um nome e comentário que descreva a definição e, em seguida, clique em [OK]. Onovo ícone registado aparece com o seu nome registado na área [Lista de predefinições de umclique:].

5. Clique em [OK].

• Em sistemas operativos do Windows, esta função está disponível através do driver de impressãoPCL 6 ou PostScript 3.

• Para mais informações sobre como modificar e apagar predefinições de um clique, consulte aajuda do driver de impressão.

Visualizar o Ecrã de Definições do Driver de Impressão

25

2

Page 28: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Métodos de Impressão Utilizados MaisFrequentementeEste capítulo explica como utilizar as várias funções de impressão, incluindo impressão normal,impressão em duplex e impressão com agrafagem.

Cada função descrita neste capítulo é configurada e registada em "Predefin. de 1 clique". Podetambém alterar os parâmetros para cada função modificando as "Predefin. de 1 clique". Para maisinformações sobre definições personalizadas, consulte Pág. 25 "Efectuar definições de impressora -Predefin. de 1 clique".

Impressão standard

Utilize o procedimento seguinte para imprimir documentos com a função de impressão normal do driverde impressão.

• Se utilizar uma impressora com ELP-NX instalado, todos os trabalhos de impressão para os quais"Impressão normal" ou "Impressão bloqueada" estiver especificada são guardados no ELP-NXquando a autenticação do utilizador for definida. Depois de dar o comando de impressão dodriver de impressão, inicie a sessão no ELP-NX e imprima o trabalho.

• Se utilizar uma impressora com ELP-NX instalado, todos os trabalhos de impressão para os quais"Impressão bloqueada" estiver especificada são guardados no ELP-NX quando a autenticação doutilizador não for definida. Lembre-se também que quaisquer trabalhos para os quais "Impressãobloqueada" não estiver especificada serão apagados de acordo com a predefinição do ELP-NX.

• Para mais informações sobre como imprimir utilizando ELP-NX, consulte os manuais fornecidoscom a aplicação.

• Para mais informações sobre as definições de opções do ELP-NX, consulte o administrador.

• Antes da impressão, certifique-se de que as definições das opções instaladas e o papel colocadoforam correctamente configurados.

Para o driver de impressão PCL 6:

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Clique no separador [Predefin. de 1 clique], se este não estiver já seleccionado.

4. Na lista [Tipo de trabalho:], seleccione [Impressão normal].

Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa [Cópias:].

2. Imprimir Documentos

26

2

Page 29: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

5. Na lista de [Formato do documento:], seleccione o formato do original a serimpresso.

6. Na lista [Orientação:], seleccione [Vertical] ou [Horizontal] como orientação dooriginal.

7. Na lista [Bandeja de entrada], seleccione a bandeja que contém o papel no qualpretende imprimir.

Se seleccionar [Selecção automática bandeja] na lista [Bandeja de entrada], a bandeja éautomaticamente seleccionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados.

8. Na lista [Tipo de papel:], seleccione o tipo de papel colocado na bandeja.

9. Para guardar a definição actual na lista de predefinições de um clique, clique[Registar definições actuais...].

Introduza um nome e comentário que descreva a definição e, em seguida, clique em [OK]. Onovo ícone registado aparece na área [Lista de predefinições de um clique:].

10. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo de Preferências de Impressão.

11. Imprima o documento com a função de impressão da aplicação nativa dodocumento.

Para o driver de impressão PCL 5e:

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Na lista [Tipo de trabalho:], seleccione [Impressão normal].

Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa [Cópias:].

4. Na lista [Orientação:], seleccione [Vertical] ou [Horizontal] como orientação dooriginal.

5. Clique no separador [Papel].

6. Na lista de [Formato do documento:], seleccione o formato do original a serimpresso.

7. Na lista [Bandeja de entrada:], seleccione a bandeja de papel que contém o papelno qual pretende imprimir.

Se seleccionar [Selecção automática bandeja] na lista [Bandeja de entrada:], a bandeja éautomaticamente seleccionada de acordo com o formato e tipo de papel especificado.

8. Na lista [Tipo:], seleccione o tipo de papel que se encontra colocado na bandeja depapel.

9. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo de Preferências de Impressão.

10. Imprima o documento com a função de impressão da aplicação nativa dodocumento.

Métodos de Impressão Utilizados Mais Frequentemente

27

2

Page 30: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Os tipos de papel colocados nas bandejas são indicados no visor da impressora. Tal permite-lhevisualizar a bandeja em que está colocado o tipo de papel seleccionado. No entanto, a definiçãodo tipo de papel disponível na caixa de diálogo de preferências de impressão poderá serdiferente do tipo indicado no visor da impressora.

• Se aparecer uma mensagem de aviso notificando-o da não correspondência de um tipo de papelou formato, consulte Pág. 58 "Se Ocorrerem Erros com o Formato e Tipo de PapelEspecificados".

Efectuar Impressão Duplex ou de Folheto

Este capítulo explica como imprimir em ambos os lados de cada página com o driver de impressão.

Para o driver de impressão PCL 6:

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Para utilizar uma Predefin. de 1 clique existente, clique no separador [Predefin. de 1clique] e, em seguida, clique no ícone na caixa [Lista de predefinições de umclique:].

Se não pretender modificar uma definição personalizada já registada no driver deimpressão, altere as definições, como por exemplo, do formato e da bandeja de papelconforme necessário e, em seguida, avance para o passo 9.

4. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

5. Na caixa [Menu:], clique no ícone [Editar].

6. Seleccione impressão duplex ou de folheto.

Quando estiver especificada impressão duplex, seleccione o método para encadernar aspáginas na lista [2 lados:] Para mais informações, consulte Pág. 30 "Tipos de impressãoem duplex".

Quando estiver especificada a impressão de folheto, seleccione o método para encadernaras páginas na lista [Folheto:]. Para mais informações, consulte Pág. 31 "Tipos de impressãoem folheto".

7. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

8. Para guardar a definição actual na lista de predefinições de um clique, clique[Registar definições actuais...].

Introduza um nome e comentário que descreva a definição e, em seguida, clique em [OK]. Onovo ícone registado aparece na área [Lista de predefinições de um clique:].

9. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo de Preferências de Impressão.

2. Imprimir Documentos

28

2

Page 31: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

10. Imprima o documento com a função de impressão da aplicação nativa dodocumento.

Para o driver de impressão PCL 5e:

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Seleccione impressão duplex ou de folheto na lista [Duplex:].

Para mais informações sobre os diferentes métodos de encadernação que podem serseleccionados, consulte Pág. 30 "Tipos de impressão em duplex" ou Pág. 31 "Tipos deimpressão em folheto".

4. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

5. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo de Preferências de Impressão.

6. Imprima o documento com a função de impressão da aplicação nativa dodocumento.

• Se o documento contiver páginas com formatos de originais diferentes, podem ocorrer quebras depágina.

Formatos e tipos de papel suportados pela função de impressão em duplex

Esta secção descreve os formatos e tipos de papel que podem ser utilizados com a função deimpressão em duplex.

Formatos de papel suportados pela função de impressão em duplex

• A4

• A5

• B5

• 81/2 " × 14 "

• 81/2 " × 13 "

• 81/2 " × 11 "

• 81/4 " × 13 "

• 8 " × 13 "

• 51/2 " × 81/2 "

• 16K

Métodos de Impressão Utilizados Mais Frequentemente

29

2

Page 32: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• A impressão duplex em A5 ou 51/2 " × 81/2 " é suportada apenas na bandeja 1 e nabandeja de alimentação manual.

Tipos de papel suportados pela função de impressão em duplex

• Normal

• Timbrado

• Reciclado

Tipos de impressão em duplex

Esta secção explica os métodos de encadernação de páginas disponíveis na utilização da função deimpressão em duplex. Ao utilizar a função de impressão em duplex, é possível seleccionar a opção deencadernar as páginas pela margem esquerda ou topo.

2 lados:

• Abrir para a esquerda

CBK520

• Abrir para cima

CBK521

• Para especificar a impressão duplex no driver de impressão PCL 5e, seleccione [Abrir para aesquerda] ou [Abrir para cima] na lista [Duplex:] na caixa de diálogo das propriedades daimpressora.

2. Imprimir Documentos

30

2

Page 33: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Tipos de impressão em folheto

Esta secção explica os métodos de encadernação de páginas disponíveis na utilização da função deimpressão em folheto. Ao utilizar a função de impressão em folheto, é possível seleccionar a direcçãona qual as páginas deverão abrir.

Folheto:

• Revista

Quando [Vertical] estiver seleccionado na lista [Orientação:] na caixa de diálogo daspropriedades da impressora. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

CBK531

Quando [Horizontal] estiver seleccionado na lista [Orientação:] na caixa de diálogo daspropriedades da impressora. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

CBK532

• Para especificar a impressão em folheto no driver de impressão PCL 5e, seleccione [Folheto] nalista [Duplex:] na caixa de diálogo das propriedades da impressora.

Combinar Várias Páginas numa Única Página

Este capítulo explica como imprimir várias páginas numa folha. A função de impressão combinadapermite economizar papel através da impressão de várias folhas em formato reduzido numa folha.

Métodos de Impressão Utilizados Mais Frequentemente

31

2

Page 34: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• A função de impressão combinada não está disponível num formato de papel personalizado.Para utilizar a função de impressão combinada, especifique um formato de papel standard.

Para o driver de impressão PCL 6:

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Para utilizar uma Predefin. de 1 clique existente, clique no separador [Predefin. de 1clique] e, em seguida, clique no ícone na caixa [Lista de predefinições de umclique:].

Se não pretender modificar uma definição personalizada já registada no driver deimpressão, altere as definições, como por exemplo, do formato e da bandeja de papelconforme necessário e, em seguida, avance para o passo 9.

4. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

5. Na caixa [Menu:], clique no ícone [Editar].

6. Seleccione o padrão de combinação na lista [Disposição:] e, em seguida,especifique o método para combinar páginas na lista [Ordem das páginas:].

Para desenhar uma linha de bordo em redor de cada página, seleccione [Delinear bordos].

7. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

8. Para guardar a definição actual na lista de predefinições de um clique, clique[Registar definições actuais...].

Introduza um nome e comentário que descreva a definição e, em seguida, clique em [OK]. Onovo ícone registado aparece na área [Lista de predefinições de um clique:].

9. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo de Preferências de Impressão.

10. Imprima o documento com a função de impressão da aplicação nativa dodocumento.

Para o driver de impressão PCL 5e:

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Seleccione o padrão de combinação na lista [Disposição:] e, em seguida,especifique o método para combinar páginas na lista [Ordem das páginas:].

Para desenhar uma linha de bordo em redor de cada página, seleccione [Delinear bordos].

4. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

5. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo de Preferências de Impressão.

2. Imprimir Documentos

32

2

Page 35: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

6. Imprima o documento com a função de impressão da aplicação nativa dodocumento.

• Se o documento contiver páginas com formatos de originais diferentes, podem ocorrer quebras depágina.

• Se a aplicação utilizada tiver também uma função de combinação, desactive-a. Se as funções decombinação da aplicação e do driver estiverem ambas activadas, as impressões poderãoapresentar incorrecções.

• Para mais informações sobre a combinação de páginas com diferentes orientações e outrasfunções avançadas, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Tipos de impressão combinada

Este capítulo explica os diferentes métodos de impressão combinada disponíveis. A impressãocombinada permite imprimir 2, 4, 6, 9, ou 16 páginas a tamanho reduzido numa única folha eespecificar um padrão de ordenação das páginas para a combinação. Para combinar 2 páginas porfolha, é possível seleccionar entre dois padrões. Quando combinar 4 ou mais páginas numa únicafolha de papel, estão disponíveis quatro padrões. As ilustrações seguintes mostram exemplos depadrões de ordenação para combinações de 2 e 4 páginas.

2 páginas por folha

• Da esq. p/direita/De cima p/baixo

CBK522

CBK528

Métodos de Impressão Utilizados Mais Frequentemente

33

2

Page 36: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Da direita p/esq./De cima p/baixo

CBK527

CBK528

Ao utilizar o driver de impressão PCL 5e, seleccione um dos quatro padrões seguintes:

[P/ direita, para baixo], [P/ esquerda, para baixo], [Para baixo, p/ direita], [Para baixo, p/esquerda]

4 páginas por folha

• P/ direita, para baixo

CBK523

• P/ esquerda, para baixo

2. Imprimir Documentos

34

2

Page 37: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

CBK524

• Para baixo, p/ direita

CBK525

• Para baixo, p/ esquerda

CBK526

Métodos de Impressão Utilizados Mais Frequentemente

35

2

Page 38: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Impressão AvançadaEsta secção explica as funções de impressão avançada da impressora.

Além das funções que podem ser configuradas no separador [Predefin. de 1 clique], podem serconfiguradas várias funções de impressão a partir de cada ícone do [Menu:] no separador[DefiniçõesDetalhadas]. As definições para cada função descrita nesta secção podem ser alteradasutilizando os seguintes menus.

Utilizando o driver de impressão PCL6 como exemplo, o seguinte procedimento explica comoconfigurar as funções de impressão avançada da impressora.

Nomes de menu e breve sumário de cada função

Em seguida é feita uma apresentação geral das definições disponíveis nos menus [Básico], [Papel] e[Efeitos].

Menu [Básico]

Pode especificar o tipo de papel em que pretende imprimir.

• Formato do documento:

Se as bandejas da impressora não contiverem papel que corresponda às definições dotrabalho de impressão, pode continuar a imprimir usando a bandeja de alimentação manual.

Para mais informações sobre esta função, consulte Pág. 37 "Especificar driver deimpressão ou prioridade do comando de impressão".

Menu [Papel]

Pode activar/desactivar a função de separadores e capas.

• Tipo de papel:

Pode especificar o tipo de papel em que pretende imprimir. Se as bandejas da impressoranão contiverem papel que corresponda às definições do trabalho de impressão, podecontinuar a imprimir usando a bandeja de alimentação manual.

Para mais informações sobre esta função, consulte Pág. 37 "Especificar driver deimpressão ou prioridade do comando de impressão".

• Capa

Utilizando esta função, pode inserir uma capa alimentada a partir de uma bandeja diferenteda do papel principal e imprimir nesta capa. Para mais informações, consulte Pág. 39"Imprimir numa capa".

• Separador

Esta função permite inserir separadores alimentados a partir de uma bandeja diferente dabandeja do papel principal e imprimir nesses mesmos separadores. Para mais informações,consulte Pág. 41 "Inserir os Separadores".

2. Imprimir Documentos

36

2

Page 39: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu [Efeitos]

Pode activar/desactivar a função de marca de água.

A função de marca de água imprime texto por baixo do conteúdo principal de cada página deum documento. Para mais informações sobre esta função, consulte Pág. 42 "Imprimir commarcas de água".

• Para mais informações sobre os itens do menu não explicados nesta secção, consulte a Ajuda dodriver de impressão.

Especificar driver de impressão ou prioridade do comando de impressão

Se seleccionar [Qualquer formato/tipo] ou [QualquerTipo/FormPersnlz] para [Band. Al.Manual] em[Prioridade defin. band.] sob [Definições de impressão] utilizando o painel de controlo, pode imprimirnum papel especificado sem alterar ou confirmar as definições do papel para trabalhos de impressão.

Se as bandejas da impressora não contiverem papel que corresponda às definições do trabalho deimpressão, pode continuar a imprimir aplicando as definições do papel especificadas no trabalho deimpressão ao papel alimentado a partir da bandeja de alimentação manual. Não é necessário alteraras definições do papel utilizando o painel de controlo, mesmo que utilize frequentemente papel deformatos diferentes ou se imprimir num papel de formato invulgar.

• Para continuar a imprimir todos os formatos de papel com a bandeja de alimentação manual,seleccione [Qualquer formato/tipo] para [Band. Al.Manual] em [Prioridade defin. band.] sob[Definições de impressão]. Para continuar a imprimir apenas formatos de papel personalizadocom a bandeja de alimentação manual, seleccione [QualquerTipo/FormPersnlz] para [Band.Al.Manual] em [Prioridade defin. band.] sob [Definições de impressão]. Para mais informaçõessobre cada definição do menu Definições de Impressão, consulte Pág. 116 "Parâmetros do Menude Definições de impressão".

• Seleccione [Selecção automática bandeja] no driver de impressão. Se especificar [Selecçãoautomática bandeja] quando enviar um trabalho para a impressora, a bandeja correspondenteserá detectada pela ordem especificada em [Prioridade de bandeja] sob [Entrada de papel]. Seseleccionar [Band. Al.Manual] para [Prioridade de bandeja], o papel será sempre alimentadopela bandeja de alimentação manual, desde que esteja carregada com papel. Para maisinformações sobre as definições do driver de impressão, consulte Pág. 36 "Nomes de menu ebreve sumário de cada função". Para mais informações sobre a definição [Prioridade debandeja], consulte Pág. 95 "Parâmetros do menu Entrada papel".

Se seleccionar [Qualquer formato/tipo] ou [QualquerTipo/FormPersnlz] para a bandeja dealimentação manual, os trabalhos serão impressos da seguinte maneira.

Impressão Avançada

37

2

Page 40: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Qualquer formato/tipo

Se as bandejas da impressora não contiverem papel que corresponda às definições do trabalhode impressão, a impressão pode continuar a partir da bandeja de alimentação manual com asdefinições do trabalho aplicadas.

PT CBK507

Formato personalizado

Formato personalizado

QualquerTipo/FormPersnlz

Se as bandejas da impressora não contiverem papel que corresponda às definições do trabalhode impressão, mas o formato personalizado do papel tiver sido especificado utilizando o driverde impressão ou o comando de impressão, a impressão pode continuar através da bandeja dealimentação manual com as definições do trabalho aplicadas.

PT CBK508

Formato personalizado

Formato personalizado

2. Imprimir Documentos

38

2

Page 41: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Quando activar esta função, a impressão poderá ser mais lenta que o normal.

• Se não houver papel na bandeja de alimentação manual quando um trabalho for recebido, surgeuma mensagem no painel de controlo a solicitar que coloque papel. Quando aparecer estamensagem, coloque papel do formato e tipo indicados com o lado de impressão virado parabaixo na bandeja de alimentação manual.

• Quando imprimir um trabalho que consista de páginas de formatos diferentes e as folhas dosformatos correspondentes não estiverem colocadas em nenhuma das bandejas da impressora,cada uma destas páginas será impressa nas folhas alimentadas a partir da bandeja dealimentação manual. Apenas as páginas para as quais está colocado papel com formatoscorrespondentes nas bandejas da impressora serão impressas nas folhas alimentadas a partir dasbandejas.

• Se o formato ou tipo de papel especificados para o trabalho de impressão não corresponderemao papel colocado na bandeja de papel ou na bandeja de alimentação manual, irá apareceruma mensagem no painel de controlo avisando-o da não correspondência. Para obter oprocedimento para resolver este problema, consulte Pág. 60 "Continuar a imprimir utilizando abandeja de alimentação manual".

Imprimir numa capa

Utilizando esta função, pode inserir uma capa alimentada a partir de uma bandeja diferente da dopapel principal e imprimir nesta capa.

• Para usar esta função, tem de estar definido Agrupar.

Imprime a primeira página do documento na folha de capa.

Imprimir de um lado

Imprime apenas um lado da folha de capa mesmo quando selecciona impressão em duplex.

CBK512

Imprimir em ambos os lados

Imprime em ambos os lados da folha de capa quando seleccionar impressão em duplex.

• Folha de capa impressa em ambos os lados

Impressão Avançada

39

2

Page 42: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

CBK513

• Folha de capa impressa de um lado

CEC304

Em branco

• Quando imprimir um lado

CEC303

• Quando imprimir em ambos os lados

CEC305

• As folhas de capa devem ter o mesmo formato e a mesma orientação que o restante papel.

• Se estiver definido Sel. auto bandeja como bandeja de alimentação do papel para o corpo dodocumento, o papel para o corpo será alimentado a partir de uma bandeja que contenha papelcolocado na orientação vertical. Por isso, se o papel de capa estiver colocado na orientaçãohorizontal, a orientação do papel de capa e do papel suporte serão diferentes.

• Para mais informações sobre métodos de impressão, consulte a Ajuda do driver de impressão.

2. Imprimir Documentos

40

2

Page 43: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Inserir os Separadores

Inserir um separador entre cada página

• Deixar em branco

CBK515

• Imprimir em separador

CBK517

Inserir um separador entre acetatos

• Deixar em branco

CBK516

• Imprimir em separador

CBK518

• Não é possível definir Agrupar quando utilizar separadores.

• Quando definir a impressão em duplex ou de capas, não é possível inserir separadores.

• O separador deve ter o mesmo formato e a mesma orientação que o restante papel.

Impressão Avançada

41

2

Page 44: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Se tiver sido definida a opção "Sel. auto bandeja" para a bandeja de alimentação do papel docorpo do documento, o papel será alimentado a partir de uma bandeja que contenha papel coma orientação . Portanto, quando o separador tiver sido definido para a orientação , aorientação do separador de saída e do corpo do documento será diferente.

• Não pode definir a mesma bandeja de alimentação de papel para o papel principal e osseparadores.

Imprimir com marcas de água

Utilizando esta função, pode imprimir documentos com marcas de água no texto.

Esta função aumenta a segurança e identificação de um documento incorporando um textoespecificado (marca de água) em todas as páginas. Só pode especificar um tipo de marca de água decada vez.

• Pode criar e aplicar marcas de água personalizadas. Para mais informações sobre a criação demarcas de água originais, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Tipos de marcas de água

Este capítulo explica os tipos de marcas de água disponíveis.

As marcas de água de texto pré-registadas disponíveis são:

• CONFIDENCIAL

PT CBK503

CO

NFID

EN

CIA

L

• URGENTE

2. Imprimir Documentos

42

2

Page 45: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

UR

GE

NTE

PT CBK502

• RASCUNHO

RA

SC

UN

HO

PT CBK504

• ORIGINAL

PT CBK505

ORIG

INAL

• CÓPIA

PT CBK501

PIA

Impressão Avançada

43

2

Page 46: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Função AgruparEsta secção descreve a função Agrupar da impressora.

A função Agrupar permite-lhe imprimir enquanto organiza as impressões em conjuntos ordenados porpágina, tal como ao imprimir várias cópias do mesmo trabalho.

• É possível guardar até 150 páginas na RAM da impressora. Se o disco rígido estiver instalado, épossível guardar até 1 000 páginas.

• Agrupar será cancelado se ocorrer um erro durante a impressão do primeiro conjunto.

A saída pode ser agrupada em conjuntos por ordem sequencial.

CBK511

• Para mais informações sobre métodos de impressão, consulte a Ajuda do driver de impressão.

2. Imprimir Documentos

44

2

Page 47: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Impressão em SpoolA impressão em spool permite que os trabalhos de impressão transferidos a partir de um computadorsejam guardados temporariamente e, em seguida, impressos após terem sido transferidos. Esta funçãodiminui o tempo de impressão, maximizando a eficácia da impressora.

Através da impressão em spool, os dados de impressão são guardados no disco rígido antes daimpressão.

• Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado na impressora.

• Utilize o comando telnet "spoolsw clear job" para apagar um trabalho de impressão em spool.Não desligue a impressora ou computador enquanto um trabalho de impressão estiver em spool eo indicador de Entrada de Dados estiver a piscar. Os trabalhos de impressão interrompidos destemodo permanecem no disco rígido da impressora e a sua impressão é concluída quando aimpressora for novamente ligada.

• A função de impressão em spool está disponível para dados recebidos utilizando "diprint", "lpr","ipp", "ftp", "sftp" (TCP/IP (IPv6))" e "wsd (impressora)".

• Quando usar diprint, a função de impressão em spool não pode ser usada com comunicaçãobidireccional.

• O domínio reservado para a impressão em spool é de cerca de 1 GB.

• Quando a Impressão em spool estiver activada, o tamanho de um único trabalho de impressãonão pode exceder os 500 MB.

• Quando receber trabalhos de vários computadores, a impressora pode imprimir em spool ummáximo de dez trabalhos lpr e apenas um trabalho "diprint", "ipp", "ftp", "sftp", "smb" ou "wsd(impressora)". Se a capacidade de impressão em spool da impressora for ultrapassada, não épossível imprimir novos trabalhos. Deve aguardar antes de enviar mais trabalhos.

• A impressão da primeira página com a função de impressão em spool será lenta.

• O computador requer menos tempo de processamento de impressão quando grandesquantidades de dados se encontram em spool.

• Os trabalhos de spool podem ser visualizados ou apagados através do Web Image Monitor.

• A lista de trabalhos de impressão em spool não pode ser visualizada a partir do painel decontrolo da impressora.

• Para mais informações sobre o comando "spoolsw clear job" no telnet, consulte o UNIXSupplement.

Impressão em Spool

45

2

Page 48: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Definir a impressão em spool

As definições de impressão em spool podem ser efectuadas usando o painel de controlo ou telnet ou oWeb Image Monitor.

• Utilizar o painel de controlo

No menu [Sistema], seleccione [Ligado] em [Impressão em spool]. Para mais informações sobre opainel de controlo, consulte Pág. 110 "Menu Sistema".

• Utilizar o Web Image Monitor

Clique em [Configuração] na área do menu e, em seguida, defina a [Impressão em spool] no[Sistema] em "Definições do dispositivo" para [Activo].

• Utilizar telnet

Introduzir "spoolsw spool on".

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre "Utilizar telnet", consulte o UNIX Supplement.

Visualizar ou apagar trabalhos em spool através do Web Image Monitor

Siga o procedimento que se segue para verificar ou apagar trabalhos em spool utilizando o WebImage Monitor.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área de menu, clique em [Trabalho].

3. No menu [Impressora], clique em [Impressão em spool].

4. Para eliminar um trabalho, seleccione a caixa de selecção do trabalho que pretendeeliminar e clique em [Apagar].

O trabalho seleccionado é eliminado.

5. Clique em [Encerrar sessão].

6. Saia do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

2. Imprimir Documentos

46

2

Page 49: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Imprimir um Ficheiro PDF DirectamenteEsta secção explica como imprimir ficheiros PDF directamente, sem ter de abrir uma aplicação PDF,utilizando o DeskTopBinder ou comandos UNIX.

Utilizar DeskTopBinder

Esta secção explica como imprimir ficheiros PDF directamente, sem ter de abrir uma aplicação PDF,utilizando o DeskTopBinder. Para utilizar esta função, tem primeiro de descarregar o DeskTopBinder doweb site do fabricante e instalá-lo no computador. Contacte o revendedor local para obter maisinformações sobre como transferir o DeskTopBinder.

• Esta função apenas pode ser utilizada para ficheiros Adobe PDF genuínos.

• Ficheiros PDF que sejam da versão 1.7 ou anteriores são compatíveis.

• Não é possível imprimir ficheiros PDF criados com as funções Crypt Filter da versão PDF 1.5 oucom mais de oito componentes DeviceN Color Space.

• Não é possível imprimir ficheiros PDF criados utilizando funções de nota em marca de água daversão 1.6 ou conteúdos opcionais alargados.

• AcroForm é uma função específica da versão 1.7 do PDF e não é suportada.

• Se o documento incluir dados de função de conversão, poderá falhar a impressão. Se issoocorrer, utilize o driver de impressão para imprimir o documento.

• Poderá não ser possível imprimir ficheiros PDF grandes utilizando a função de impressão directade PDF.

• Podem ocorrer erros de formato de papel quando imprimir em papel de formato personalizado.

Expandir funções DeskTopBinder

Esta secção explica como expandir as funções do DeskTopBinder.

Para expandir uma funcionalidade, clique no seu ícone na lista [Tipo:].

O seguinte procedimento descreve como utilizar o Extended Features Wizard para imprimirdirectamente ficheiros PDF.

1. No menu [Iniciar], seleccione [Todos os Programas], [DeskTopBinder] e, em seguida,clique em [Extended Features Wizard].

Imprimir um Ficheiro PDF Directamente

47

2

Page 50: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Seleccione [Definições simples], clique em [Iniciar] e, em seguida, clique em [Seg.]repetidamente até aparecer a caixa de diálogo [Função de impressão2].

Se seleccionar [Todas as definições de funções], clique em [Iniciar] e, em seguida, clique no ícone[Saída] na lista [Tipo:]. Seleccione [Impressão directa PDF] em [Função(ões) a seleccionar:] e, emseguida, clique em [Adicionar].

3. Na caixa de diálogo [Função de impressora2], clique em [Adicionar...].

4. Clique [Especificar...] e introduza o endereço IP ou o nome do host da impressora.

5. Clique em [OK].

6. Clique em [OK].

7. Clique em [Seg.] repetidamente até aparecer [Terminar].

8. Clique em [Concluir].

Function palette

A Function Palette contém botões para funções já configuradas através das funções expandidas doDeskTopBinder. Através destes botões, pode imprimir ficheiros Windows, pré-visualizar impressões,converter imagens e registar scanners para documentos sem ter de abrir o DeskTopBinder. Tambémpode utilizar estas funções simplesmente arrastando um ficheiro para o botão correspondente à funçãonecessária e largando o ficheiro nesse local.

1. No menu [Iniciar] seleccione [Todos os Programas], [DeskTopBinder] e, em seguida,clique em [Function Palette].

É adicionado o ícone da Function palette à barra de tarefas apresentada no canto inferior direitodo ecrã.

2. Clique com o botão direito do rato no ícone adicionado à barra de tarefas e, em seguida,clique em [Propriedades...].

3. Clique no separador [Conteúdos], seleccione a caixa de verificação [Impressão directaPDF] no centro e, em seguida, clique em [OK].

O ecrã [Propriedades] fecha e o ícone [Impressão directa PDF] é adicionado à palette.

Impressão Directa de PDF Utilizando a Function Palette

Siga o procedimento abaixo indicado para imprimir os ficheiros PDF directamente.

1. Arraste o ficheiro PDF que pretende imprimir para o ícone Impressão directa PDF daFunction Palette e largue-o nesse local.

2. Destaque o ficheiro PDF que pretende imprimir e clique em [OK].

2. Imprimir Documentos

48

2

Page 51: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Propriedades da Impressão Directa PDF

1514

13

12

1110

9

8

76

54

32

1

PT CEC306

1. Nome de definição:

Apresenta o nome de configuração do plug-in (até 63 caracteres de um só byte)

2. Mudar ícone...

Muda o ícone apresentado na barra de ferramentas.

3. Impressora:

Apresenta o endereço IP ou nome de host da impressora.

4. Duplex

Imprime em ambos os lados da folha.

5. Esquema

Imprime várias páginas numa única folha.

6. Furar (não suportado por esta impressora)

Faz furos nas folhas impressas.

7. Agrafar (não suportado por esta impressora)

Agrafa as folhas impressas.

8. Mostrar esta caixa de diálogo antes da impressão

Aparece no modo de impressão directa de PDF se esta caixa de selecção estiver seleccionada.

9. Orientação:

Especifique a orientação do original.

10. Número de cópias

Especifique o número de cópias a imprimir.

11. Agrupar

Faz a colecção das folhas impressas.

Imprimir um Ficheiro PDF Directamente

49

2

Page 52: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

12. Intervalo:

Especifique o papel para impressão.

13. Tamanho papel impr.:

Especifique o formato de papel no qual pretende que sejam impressas as cópias.

14. Cores/Preto e branco:

Especifique impressão [Preto e branco] para esta impressora.

15. Resolução:

Especifique uma resolução de impressão.

Utilizar Comandos para Imprimir

Esta secção explica como imprimir ficheiros PDF directamente utilizando os comandos de impressão,tais como "lpr", "rcp", "ftp" e "sftp".

Enviar um ficheiro PDF

Utilize o seguinte procedimento para enviar um ficheiro PDF para esta impressora utilizando oscomandos de impressão.

Em seguida encontra-se um exemplo da utilização do comando "lpr" para imprimir um ficheiro PDFespecificando o endereço IP da impressora.

c:\> lpr -S printer's IP address -P printer name [-o l] \path\ PDF file name

• A introdução do texto entre parêntesis rectos [ ] é opcional.

• Para mais informações sobre a impressão directa de ficheiros PDF, consulte o UNIX Supplement.

Introduzir a palavra-passe de PDF

Utilize o procedimento seguinte para imprimir directamente um ficheiro PDF protegido por palavra--passe.

Para imprimir um ficheiro PDF que esteja protegido por uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando o painel de controlo ou o Web Interface Monitor.

Utilizar o Painel de Controlo

Para introduzir uma palavra-passe PDF utilizando o painel de controlo, seleccione [Alterarpalavra-passe PDF] no [Menu PDF] sob [Definições de impressão].

Utilizar o Web Image Monitor

Para introduzir uma palavra-passe utilizando o Web Image Monitor, clique em [Configuração] naárea do menu e, em seguida, seleccione [Palavra-passe temporária de PDF] em "Impressora".

2. Imprimir Documentos

50

2

Page 53: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

Imprimir um Ficheiro PDF Directamente

51

2

Page 54: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Especificar o Código de Classificação para umTrabalho de ImpressãoQuando imprimir num ambiente em que são necessários códigos de classificação, tem de serespecificado um código de classificação para cada trabalho de impressão.

• O driver de impressão PostScript 3 não suporta os códigos de classificação e não pode serutilizado para imprimir num ambiente em que são necessários os códigos de classificação.

Para o driver de impressão PCL 6:

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

4. Na caixa [Menu:], clique no ícone [Config. trab.].

5. Introduza o código de classificação na caixa [Código de classificação:].

Este código identifica o utilizador. O código de classificação pode conter até 32 caracteresalfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9, "-").

6. Efectue apenas as definições de impressão necessárias e clique em [OK].

7. Execute o comando para imprimir.

8. O trabalho de impressão é enviado para a impressora.

Para o driver de impressão PCL 5e:

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Seleccione a impressora e, em seguida, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] na aplicação original do documento.

3. Clique no separador [Acesso válido].

4. Introduza o código de classificação na caixa [Código de classificação:].

Este código identifica o utilizador. O código de classificação pode conter até 32 caracteresalfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9, "-").

5. Efectue apenas as definições de impressão necessárias e clique em [OK].

6. Execute o comando para imprimir.

7. O trabalho de impressão é enviado para a impressora.

• O código de classificação especificado é guardado no driver de impressão.

2. Imprimir Documentos

52

2

Page 55: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Para alternar entre os diferentes códigos de classificação, instale o driver de impressão comnomes diferentes e especifique um código de classificação diferente para cada driver.

• Para mais informações sobre como visualizar o registo recolhido através do código declassificação, consulte o manual do sistema de recolha de registos externo.

Especificar o Código de Classificação para um Trabalho de Impressão

53

2

Page 56: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Utilizar a Impressora VirtualUma impressora virtual é uma impressora que apenas pode ser reconhecida numa rede. A impressoravirtual possui várias opções de impressão, como selecção de bandeja de alimentação e impressão emduplex, que podem ser previamente configuradas. Pode também utilizar a função de interromperimpressão. Esta função suspende o trabalho em curso e dá prioridade ao novo trabalho.

Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado na impressora.

Se utilizar a impressora virtual com UNIX, Solaris e outros sistemas operativos, várias funções deimpressão ficam disponíveis sem ter de introduzir manualmente os comandos de impressão habituais.

Adicionar uma impressora virtual

• Adicionar uma impressora virtual requer privilégios de administrador. Inicie a sessão utilizandouma conta com privilégios de administrador.

• Estão disponíveis os seguintes protocolos de Impressora Virtual: "TCP/IP (Não especificado,Normal)", "TCP/IP (Não especificado, Prioridade)", "TCP/IP (DIPRINT)", "TCP/IP (RHPP)", "TCP/IP (IPDS)" e "NetWare".

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área de menus, clique em [Configuração] e, em seguida, clique em [Definições daimpressora virtual] na categoria "Impressora".

3. Clique em [Adicionar].

4. Em [Nome da impressora virtual], introduza um nome para a nova impressora eseleccione o protocolo na lista [Protocolo].

5. Clique em [OK].

• Se seleccionar [TCP/IP (DIPRINT)], [TCP/IP (IPDS)] ou [NetWare] na lista [Protocolo], não épossível especificar um nome de impressora virtual.

• Pode especificar um nome de impressora virtual utilizando um máximo de 47 caracteres.

• Pode adicionar um total de 50 impressoras virtuais. Depois de terem sido adicionadas 50impressoras virtuais, [Adicionar] deixará de ser apresentado.

2. Imprimir Documentos

54

2

Page 57: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Alterar uma configuração de uma impressora virtual

• Tem de ter privilégios de administrador para poder alterar a configuração da impressora virtual.Inicie a sessão utilizando uma conta com privilégios de administrador.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área de menus, clique em [Configuração] e, em seguida, clique em [Definições daimpressora virtual] na categoria "Impressora".

3. Seleccione a impressora virtual cuja configuração pretende alterar e clique em [Alterar].

Se pretender configurar esta impressora virtual para impressora de interrupção, seleccione [TCP/IP (Não especificado, Normal)] na lista de protocolo.

4. Altere a configuração conforme necessário.

5. Clique em [OK].

• Para mais informações sobre a configuração da impressora virtual, consulte a Ajuda do WebImage Monitor.

Confirmar a configuração de uma impressora virtual

1. Inicie o Web Image Monitor.

2. Na área de menus, clique em [Configuração] e, em seguida, clique em [Definições daimpressora virtual] na categoria "Impressora".

3. Seleccione a impressora virtual cujos detalhes de configuração pretende confirmar eclique em [Detalhes].

• [Detalhes] não aparece se iniciar a sessão no Web Image Monitor como administrador. Paraconfirmar a configuração da impressora virtual, clique em [Alterar].

• Quando a função de impressora virtual está desactivada, a lista de impressoras virtuais não évisualizada, se estiver a utilizar o Web Image Monitor em modo de convidado. Para maisinformações sobre a activação da função de impressora virtual, consulte Pág. 56 "Imprimir comuma impressora virtual".

Utilizar a Impressora Virtual

55

2

Page 58: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Eliminar uma impressora virtual

• Tem de possuir privilégios de administrador para poder eliminar uma impressora virtual. Inicie asessão utilizando uma conta com privilégios de administrador.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área de menus, clique em [Configuração] e, em seguida, clique em [Definições daimpressora virtual] na categoria "Impressora".

3. Seleccione a impressora virtual que pretende eliminar e clique em [Apagar].

4. Clique em [OK].

• Não é possível eliminar a impressora virtual predefinida desta impressora.

• [Apagar] aparece apenas se tiver já adicionado uma impressora virtual.

Imprimir com uma impressora virtual

Para imprimir directamente a partir de uma impressora virtual especificada, atribua a impressora virtualao comando de impressão. Se utilizar a função de interromper impressão, introduza o nome daimpressora virtual que configurou para interromper impressão. Antes de imprimir pela primeira vez,especifique a impressora virtual que pretende utilizar.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área de menu, clique em [Configuração] e clique em [Definições Básicas] nacategoria "Impressora".

3. Seleccione [Activo] em [Impressora virtual] e, em seguida, clique em [OK].

4. Envie um comando a partir do computador.

Em seguida encontra-se um exemplo da utilização do comando "lpr" para imprimir um ficheiro.

c:\> lpr -S printer's IP address -P virtual printer name [-o l] \path\file name

• Quando o trabalho em curso se encontrar numa das seguintes condições, não é possível utilizar afunção de interromper impressão, mesmo que imprima com a impressora virtual configurada para

2. Imprimir Documentos

56

2

Page 59: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

interromper impressão. A impressora aguarda a impressão de um novo trabalho até terminar aimpressão do trabalho actual.

• Quando o trabalho de impressão em curso é realizado utilizando a bandeja de alimentaçãomanual

• Quando uma função relacionada com capa ou separador é especificada para o trabalho deimpressão em curso

• Se for usada uma grande quantidade de memória no trabalho de impressão em curso ou se forimpresso um grande número de folhas, a memória pode não ser suficiente para processar umtrabalho de impressão interrompida ou poderá ser impressa apenas uma parte do trabalhointerrompido. Se isso acontecer, certas funções do trabalho interrompido, como agrafar ouguardar dados na impressora, poderão ser canceladas ou a colecção das folhas poderá serefectuada num número inferior à capacidade standard máxima.

• Para mais informações sobre a impressão directa de ficheiros PDF, consulte o UNIX Supplement.

Utilizar a Impressora Virtual

57

2

Page 60: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Se Ocorrerem Erros com o Formato e Tipo dePapel EspecificadosSe o formato ou tipo de papel especificados para o trabalho de impressão não corresponderem aopapel colocado na bandeja de papel ou na bandeja de alimentação manual, irá aparecer umamensagem no painel de controlo avisando-o da não correspondência. Resolva o erro seguindo asinstruções da mensagem.

Alterar as definições do papel nas bandejas

Utilize o seguinte procedimento para alterar o formato e tipo de papel especificados para umabandeja e continue a imprimir.

1. No ecrã de alerta, prima [Alterar].

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a bandeja cuja definição do formato do papelpretende alterar e, em seguida, prima a tecla [OK].

3. Seleccione o formato de papel que pretende definir com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o formato de papel que pretende alterar e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel que pretende e, em seguida,prima [OK].

6. Prima a tecla [Escape]

A impressão começa se a bandeja seleccionada contiver papel que corresponda às definições deformato e tipo especificadas no trabalho de impressão.

2. Imprimir Documentos

58

2

Page 61: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Imprimir a partir de uma Bandeja Seleccionada

Se a impressora não possuir uma bandeja para o formato ou tipo de papel seleccionado ou se acabaro papel seleccionado colocado na impressora, aparece uma mensagem de aviso. Se esta mensagemaparecer, proceda da seguinte forma.

1. Quando surgir a mensagem de precaução, prima [Avan pág].

2. Prima a tecla [OK].

3. Seleccione a bandeja para avanço de página utilizando a tecla [ ] ou [ ] a partir dasque aparecem no visor do painel e, em seguida, prima a tecla [OK].

• Se for seleccionada uma bandeja de formato de papel mais pequeno, o trabalho de impressãopode ser cortado ou poderão ocorrer outros problemas.

Cancelar um Trabalho de Impressão

Siga este procedimento para cancelar o trabalho de impressão, se aparecer uma mensagem a solicitaro avanço de página.

1. Prima [ApagTrab].

Se Ocorrerem Erros com o Formato e Tipo de Papel Especificados

59

2

Page 62: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Prima [Actual].

Para retomar a impressão de trabalhos, prima [Retomar].

3. Prima [Sim] para cancelar o trabalho de impressão.

4. Prima [Não] para regressar ao visor anterior.

• Se a impressora for partilhada por vários computadores, tenha cuidado para não cancelaracidentalmente o trabalho de impressão de outra pessoa.

• No Windows, se a impressora estiver ligada ao computador através de um cabo paralelo,trabalhos de impressão enviados poderão ser cancelados se for premida a tecla [Apagartrabalho] enquanto "Aguarde..." estiver a ser apresentado no painel de controlo. Depois deexpirar o intervalo definido em [Intervalo E/S] na [Controladora], é possível enviar o trabalho deimpressão seguinte. Neste caso, um trabalho de impressão enviado a partir de um computadorcliente diferente não será cancelado.

• Não é possível parar a impressão de dados que já foram processados. Por esta razão, aimpressão pode continuar por mais algumas páginas após premir na tecla [Apagar trabalho].

• Um trabalho de impressão que contenha um grande volume de dados pode demorar um tempoconsiderável a parar.

• Para parar a impressão de dados, consulte Pág. 84 "Cancelar um Trabalho de Impressão".

Continuar a imprimir utilizando a bandeja de alimentação manual

Se seleccionar [Qualquer formato/tipo] ou [QualquerTipo/FormPersnlz] para a bandeja dealimentação manual, aparecerá uma mensagem de alerta sempre que o papel alimentado pelabandeja de origem não corresponder ao formato especificado no trabalho de impressão.

Quando esta mensagem de alerta surgir, verifique o formato do papel carregado e faça o seguinte.

2. Imprimir Documentos

60

2

Page 63: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. Carregue o papel do formato/tipo na bandeja de alimentação manual consoante amensagem.

2. Prima [Cont.].

A impressão continua a partir da página onde ocorreu o erro.

• Para mais informações sobre [Qualquer formato/tipo] ou [QualquerTipo/FormPersnlz], consultePág. 37 "Especificar driver de impressão ou prioridade do comando de impressão" e Pág. 116"Menu de Definições de Impressão".

Se Ocorrerem Erros com o Formato e Tipo de Papel Especificados

61

2

Page 64: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Imprimir Documentos

62

2

Page 65: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

3. Imprimir Documentos GuardadosEste capítulo explica como imprimir documentos guardados na impressora.

Utilizar a Função de Trabalhos de ImpressãoEsta secção descreve como imprimir ou apagar ficheiros guardados na impressora. Existem osseguintes tipos de trabalhos de impressão: Impr teste, Impressão bloq, Reter impr e Impr. guardada.

Os ficheiros de impressão enviados a partir de computadores podem ser guardados no disco rígido daimpressora. Quando utilizar a função de trabalhos de impressão, pode imprimir ou apagar os ficheirosde impressão.

• Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado na impressora.

Ecrã de trabalhos de impressão

Se premir [TrabImpr] no ecrã inicial, aparece um ecrã a solicitar que seleccione o tipo de trabalho deimpressão.

Depois de seleccionar um tipo, pode seleccionar os ficheiros de impressão da lista premindo:

• [ListTrab]

Apresenta o ecrã Lista de Trabalhos.

• [ID ut]

Apresenta o ecrã de ID do utilizador.

Se seleccionar Impr teste, Impressão bloq e Reter impr, os ficheiros de impressão guardados naimpressora são eliminados depois de terminada a impressão. Se seleccionar Reter impr, os ficheirospermanecem na impressora mesmo depois de concluída a impressão.

63

3

Page 66: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Ecrã de Lista de Trabalhos

PT CEE500

1. O tipo de trabalhos de impressão

Apresenta o tipo de trabalho de impressão que seleccionar.

2. Número de página

Apresenta o número de página actual. Sempre que prime a tecla [ ] ou [ ], o ecrã muda.

3. Visor de ID de utilizador, Data/Hora e Nome de Ficheiro

• A ID de utilizador mostra a ID do utilizador definida pelo driver de impressão.

• Data e Hora indicam a hora a que um trabalho de impressão foi guardado na impressora.

• Nome de ficheiro indica o nome do ficheiro. No entanto, "****" aparece no lugar do nome do ficheiroquando se tratar de um ficheiro de impressão bloqueada.

4. [Imprimir]

Imprime um ficheiro seleccionado.

5. [Alterar]

Altera ou apaga a palavra-passe de um ficheiro quando estiver definida uma palavra-passe. Para alterar apalavra-passe de um trabalho de impressão bloqueada/guardada, prima [Alterar], introduza a palavra--passe actual e, em seguida, introduza a nova palavra-passe no ecrã de confirmação. Para apagar apalavra-passe do Trabalho de Impressão Guardado, prima [Alterar], introduza a palavra-passe actual e, emseguida, prima a tecla [OK] no ecrã de confirmação, deixando a caixa de nova palavra-passe em branco.

Pode também definir palavras-passe para os ficheiros de impressão guardada que não têm actualmentepalavras-passe atribuídas.

6. [Apagar]

Apaga um ficheiro seleccionado.

• Quando premir [Alterar] para alterar ou apagar uma palavra-passe, tem de introduzir emprimeiro lugar a palavra-passe existente. Se a palavra-passe introduzida for incorrecta, não épossível alterar ou apagar nenhuma das palavras-passe actuais.

• Pode utilizar [Alterar] para definir ou apagar palavras-passe apenas quando estão guardadosficheiros de Reter impr guardados na impressora.

3. Imprimir Documentos Guardados

64

3

Page 67: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Ecrã da ID de utilizador

PT CEE501

1. O tipo de trabalhos de impressão

Apresenta o tipo de trabalho de impressão que seleccionar.

2. Número de página

Apresenta o número de página actual. Sempre que prime a tecla [ ] ou [ ], o ecrã muda.

3. ID do utilizador

• ID do utilizador mostra a ID do utilizador que guardou o tipo seleccionado de ficheiros.

• É apresentada a ID de utilizador definida pelo driver de impressão.

4. [Impr tds]

São impressos todos os ficheiros guardados pelo utilizador cuja ID foi seleccionada.

5. [ListTrab]

Muda para o ecrã [ListTrab].

Apresenta apenas os trabalhos de impressão do utilizador seleccionado.

• Para cancelar a selecção de um ficheiro, prima a tecla [Escape].

• O visor não é actualizado se um ficheiro novo for guardado enquanto a lista de ficheirosguardados estiver a ser visualizada. Para actualizar o visor, prima a tecla [Menu] ou [Escape]para voltar para o ecrã inicial e, em seguida, prima novamente [TrabImpr].

• Se estiver guardado na impressora um grande número de trabalhos de impressão, oprocessamento pode abrandar temporariamente, dependendo das funções em uso.

Utilizar a Função de Trabalhos de Impressão

65

3

Page 68: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho deImpressãoEsta secção fornece instruções acerca de Impressão de teste, Impressão bloqueada, Reter impressão eImpressão guardada.

• Se utilizar uma impressora com ELP-NX instalado, todos os trabalhos de impressão para os quais"Impressão normal" ou "Impressão bloqueada" estiver especificada são guardados no ELP-NXquando a autenticação do utilizador for definida. Depois de dar o comando de impressão dodriver de impressão, inicie a sessão no ELP-NX e imprima o trabalho.

• Se utilizar uma impressora com ELP-NX instalado, todos os trabalhos de impressão para os quais"Impressão bloqueada" estiver especificada são guardados no ELP-NX quando a autenticação doutilizador não for definida. Lembre-se também que quaisquer trabalhos para os quais "Impressãobloqueada" não estiver especificada serão apagados de acordo com a predefinição do ELP-NX.

• Para mais informações sobre como imprimir utilizando ELP-NX, consulte os manuais fornecidoscom a aplicação.

• Para mais informações sobre as definições de opções do ELP-NX, consulte o administrador.

• Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado na impressora.

Impressão de teste

Utilize esta função para imprimir apenas o primeiro conjunto de um trabalho de impressão com váriosconjuntos. Após verificar o resultado, pode imprimir ou cancelar os restantes conjuntos utilizando opainel de controlo da impressora. Tal pode reduzir a quantidade de impressões incorrectas devido aerros no conteúdo ou de definições.

• Não é possível guardar um ficheiro de impressão de teste se:

• o disco rígido não estiver instalado na impressora.

• o número total de ficheiros de impressão de teste, impressão bloqueada, reter impressão eimpressão guardada na impressora exceder 100. (O número máximo varia dependendo dovolume dos dados no ficheiro.)

• o ficheiro contiver mais de 1000 páginas.

• ficheiros enviados ou guardados na impressora tiverem, ao todo, mais de 9000 páginas.

• Se um ficheiro de impressão de teste não tiver sido guardado correctamente, verifique o registo deerros no painel de controlo.

3. Imprimir Documentos Guardados

66

3

Page 69: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Mesmo depois de desligar o equipamento, os documentos guardados na impressorapermanecem. No entanto, as definições de [Apag auto trab temporários] ou [Apag auto trabguardados] são aplicadas primeiro.

• Se a aplicação tiver uma função de agrupar, certifique-se de que não é seleccionada antes deenviar um trabalho de impressão. Por predefinição, os trabalhos de impressão de teste sãoautomaticamente agrupados pelo driver de impressão. Se for seleccionada uma opção deagrupar a partir da caixa de diálogo de impressão da aplicação, poderão ser produzidas maisimpressões do que o pretendido.

• Se o primeiro conjunto de ficheiros de impressão de teste não sair conforme o previsto e nãopretender imprimir os restantes conjuntos, apague o ficheiro de impressão de teste utilizando opainel do visor. Se imprimir os restantes conjuntos do ficheiro de impressão de teste, o trabalhoserá automaticamente apagado da impressora.

• Os ficheiros de impressão de teste impressos ou apagados utilizando o Web Image Monitor, apósseleccionar [Impressão de teste] utilizando o painel de controlo, aparecerão no painel do visor.No entanto, aparecerá uma mensagem de erro se tentar imprimir ou apagar esses ficheiros deimpressão de teste.

• Se os ficheiros guardados tiverem nomes de ficheiro semelhantes e longos, pode ser difícilreconhecer no painel do visor o ficheiro que pretende imprimir. Imprima o ficheiro que pretendeimprimir verificando a ID de utilizador ou a hora a que o ficheiro foi enviado ou alterando o nomedo ficheiro para uma designação que possa ser reconhecida facilmente.

• Para mais informações sobre o registo de erros no painel do visor, consulte Pág. 141 "Consultar oRegisto de Erros".

• Para mais informações sobre [Apag auto trab temporários] e [Apag auto trab guardados],consulte Pág. 99 "Menu Manutenção".

Enviar um ficheiro de Impressão de Teste

O procedimento seguinte descreve o modo de impressão de um ficheiro de Impressão de teste com odriver de impressão PCL 6/PCL 5e ou PostScript 3.

• As aplicações com drivers próprios, como o PageMaker®, não suportam esta função.

1. Configure a Impressão de Teste nas propriedades do driver de impressão.

Para mais informações sobre a configuração de drivers de impressão, consulte os respectivosficheiros de Ajuda.

2. Clique em [Detalhes...] e, em seguida, introduza uma ID de utilizador na caixa [ID ut:].

3. Clique em [OK] para fechar [Detalhes...] e, em seguida, em [OK] para fechar aspropriedades do driver de impressão.

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho de Impressão

67

3

Page 70: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

4. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo de impressão da aplicação.

Certifique-se de que define mais do que duas cópias.

O trabalho de impressão de teste é enviado para a impressora e o primeiro conjunto é impresso.

Imprimir um ficheiro de impressão de teste utilizando o painel de controlo

1. No painel de controlo da impressora, prima [TrabImpr].

2. Seleccione [Trab impressão teste] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima[ListTrab].

Dependendo das definições de segurança, poderão não ser visualizados alguns trabalhos deimpressão.

É também possível imprimir ficheiros premindo [ID ut].

3. Seleccione o ficheiro que pretende imprimir utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Imprimir].

Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa [Quantidade].Prima a tecla [Apagar] para corrigir quaisquer erros de introdução.

4. Prima [Imprimir].

Para cancelar a impressão, prima [Cancelar].

• Se a quantidade de conjuntos for alterada quando [ID ut] for premido no passo 2, a quantidadealterada é aplicada a todos os ficheiros seleccionados.

• Quando a impressão for concluída, o ficheiro guardado será apagado.

3. Imprimir Documentos Guardados

68

3

Page 71: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Para parar a impressão depois de iniciada, prima a tecla [Apagar trabalho]. O ficheiro seráapagado.

• Para mais informações sobre [ID ut], consulte Pág. 81 "Imprimir a partir do Ecrã de ID deUtilizador".

Apagar ficheiros de impressão de teste

Se não estiver satisfeito com a impressão de teste, pode apagar o ficheiro de impressão de teste, revê--lo e imprimi-lo novamente até as definições serem as adequadas.

1. Prima [TrabImpr].

2. Seleccione [Trab impressão teste] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima[ListTrab].

Dependendo das definições de segurança, poderão não ser visualizados alguns trabalhos deimpressão.

3. Seleccione o ficheiro que pretende apagar utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Apagar].

4. Prima [Apagar].

Para cancelar a eliminação, prima [Cancelar].

Impressão bloqueada

Utilize esta função para manter a privacidade quando imprimir documentos confidenciais naimpressora através de uma rede partilhada. Normalmente, é possível imprimir dados utilizando opainel do visor, uma vez guardados na impressora. Ao usar a impressão bloqueada, não é possível

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho de Impressão

69

3

Page 72: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

imprimir a não ser que seja introduzida uma palavra-passe no painel do visor da impressora. Os seusdocumentos confidenciais ficarão protegidos e não serão vistos por outras pessoas.

• Se utilizar uma impressora com ELP-NX instalado, todos os trabalhos de impressão para os quais"Impressão normal" ou "Impressão bloqueada" estiver especificada são guardados no ELP-NXquando a autenticação do utilizador for definida. Depois de dar o comando de impressão dodriver de impressão, inicie a sessão no ELP-NX e imprima o trabalho.

• Se utilizar uma impressora com ELP-NX instalado, todos os trabalhos de impressão para os quais"Impressão bloqueada" estiver especificada são guardados no ELP-NX quando a autenticação doutilizador não for definida. Lembre-se também que quaisquer trabalhos para os quais "Impressãobloqueada" não estiver especificada serão apagados de acordo com a predefinição do ELP-NX.

• Para mais informações sobre como imprimir utilizando ELP-NX, consulte os manuais fornecidoscom a aplicação.

• Para mais informações sobre as definições de opções do ELP-NX, consulte o administrador.

• Um ficheiro de impressão bloqueada não pode ser guardado se:

• o disco rígido não estiver instalado na impressora.

• o número total de ficheiros de impressão de teste, impressão bloqueada, reter impressão eimpressão guardada na impressora exceder 100. (O número máximo varia dependendo dovolume dos dados no ficheiro.)

• o ficheiro contiver mais de 1000 páginas.

• ficheiros enviados ou guardados na impressora tiverem, ao todo, mais de 9000 páginas.

• Se um ficheiro de impressão bloqueada não tiver sido correctamente guardado, consulte o registode erros no painel de controlo.

• Mesmo que desligue a impressora, os documentos guardados permanecerão. No entanto, asdefinições de [Apag auto trab temporários] ou [Apag auto trab guardados] são aplicadasprimeiro.

• Se a aplicação tiver uma função de agrupar, certifique-se de que não é seleccionada antes deenviar um trabalho de impressão. Os trabalhos de impressão bloqueada são automaticamenteagrupados pelo driver de impressão por predefinição. Se estiver seleccionada uma opção deagrupar na caixa de diálogo de impressão, poderão ser impressos mais conjuntos do que opretendido.

• Depois de impresso o ficheiro de impressão bloqueada, o trabalho é automaticamente eliminado.

• Os ficheiros de impressão bloqueada impressos ou apagados utilizando o Web Image Monitor,depois de seleccionar [Impressão bloq] utilizando o painel de controlo, aparecerão no painel dovisor. No entanto, aparecerá uma mensagem de erro se tentar imprimir ou apagar esses ficheirosde impressão bloqueada.

3. Imprimir Documentos Guardados

70

3

Page 73: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Para mais informações sobre o registo de erros no painel do visor, consulte Pág. 141 "Consultar oRegisto de Erros".

• Para mais informações sobre [Apag auto trab temporários] e [Apag auto trab guardados],consulte Pág. 99 "Menu Manutenção".

Enviar um ficheiro de Impressão Bloqueada

O procedimento seguinte descreve como imprimir um ficheiro de Impressão bloqueada com o driver deimpressão PCL 6/PCL 5e ou PostScript 3.

• As aplicações com drivers próprios, como o PageMaker, não suportam esta função.

1. Configure a impressão bloqueada nas propriedades do driver de impressão.

Para mais informações sobre a configuração de drivers de impressão, consulte os respectivosficheiros de Ajuda.

2. Clique em [Detalhes...], introduza a ID de utilizador na caixa [ID utilizador:] e, emseguida, introduza uma palavra-passe na caixa [Palavra-passe:].

3. Clique em [OK] para fechar [Detalhes...] e, em seguida, em [OK] para fechar aspropriedades do driver de impressão.

4. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo de impressão da aplicação.

O trabalho de Impressão bloqueada é enviado para a impressora e guardado.

Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada utilizando o painel de controlo

1. No painel de controlo da impressora, prima [TrabImpr].

2. Seleccione [Trab impressão bloqueada] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [ListTrab].

Dependendo das definições de segurança, poderão não ser visualizados alguns trabalhos deimpressão.

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho de Impressão

71

3

Page 74: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

É também possível imprimir ficheiros premindo [ID ut].

3. Seleccione o ficheiro que pretende imprimir utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Imprimir].

4. Introduza a palavra-passe e, em seguida, prima a tecla [OK].

Aparecerá um ecrã de confirmação se a palavra-passe não for inserida correctamente. Prima[Limpar] ou a tecla [Apagar] para introduzir novamente a palavra-passe.

Caso se esqueça da sua palavra-passe, peça auxílio ao seu administrador.

5. Prima [Imprimir].

Para cancelar a impressão, prima [Cancelar].

• Quando a impressão for concluída, o ficheiro guardado será apagado.

• Para parar a impressão depois de iniciada, prima a tecla [Apagar trabalho]. O ficheiro seráapagado.

• Para mais informações sobre [ID ut], consulte Pág. 81 "Imprimir a partir do Ecrã de ID deUtilizador".

Apagar ficheiros de impressão bloqueada

1. Prima [TrabImpr].

3. Imprimir Documentos Guardados

72

3

Page 75: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Seleccione [Trab impressão bloqueada] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [ListTrab].

Dependendo das definições de segurança, poderão não ser visualizados alguns trabalhos deimpressão.

3. Seleccione o ficheiro que pretende apagar utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Apagar].

4. Introduza a palavra-passe e, em seguida, prima a tecla [OK].

Aparecerá um ecrã de confirmação se a palavra-passe não for inserida correctamente. Prima[Limpar] ou a tecla [Apagar] para introduzir novamente a palavra-passe.

Caso se esqueça da sua palavra-passe, peça auxílio ao seu administrador.

5. Prima [Apagar].

Para cancelar a eliminação, prima [Cancelar].

Reter impressão

Utilize esta função para reter um ficheiro temporariamente na impressora e imprimi-lo mais tarde apartir do computador ou do painel de controlo da impressora.

• Não é possível guardar um ficheiro de impressão retida se:

• o disco rígido não estiver instalado na impressora.

• o número total de ficheiros de impressão de teste, impressão bloqueada, reter impressão eimpressão guardada na impressora exceder 100. (O número máximo varia dependendo dovolume dos dados no ficheiro.)

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho de Impressão

73

3

Page 76: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• o ficheiro contiver mais de 1000 páginas.

• ficheiros enviados ou guardados na impressora tiverem, ao todo, mais de 9000 páginas.

• Se um ficheiro de impressão retida não tiver sido devidamente guardado, verifique o registo deerro no painel de controlo.

• Mesmo depois de desligar o equipamento, os documentos guardados na impressorapermanecem. No entanto, as definições de [Apag auto trab temporários] ou [Apag auto trabguardados] são aplicadas primeiro.

• Se a aplicação tiver uma função de agrupar, certifique-se de que não é seleccionada antes deenviar um trabalho de impressão. Por predefinição, os trabalhos de impressão retida sãoautomaticamente agrupados pelo driver de impressão. Se for seleccionada uma opção deagrupar a partir da caixa de diálogo de impressão da aplicação, poderão ser produzidas maisimpressões do que o pretendido.

• Os ficheiros de reter impressão impressos ou apagados utilizando o Web Image Monitor, depoisde seleccionar [Reter impressão] utilizando o painel de controlo, aparecerão no painel do visor.No entanto, aparecerá uma mensagem de erro se tentar imprimir ou apagar esses ficheiros dereter impressão.

• Se os ficheiros guardados tiverem nomes de ficheiro semelhantes e longos, pode ser difícilreconhecer no painel do visor o ficheiro que pretende imprimir. Imprima o ficheiro que pretendeimprimir verificando a ID de utilizador ou a hora a que o ficheiro foi enviado ou alterando o nomedo ficheiro para uma designação que possa ser reconhecida facilmente. Se introduzir o nome dodocumento nos [Detalhes...] do driver de impressão, esse nome aparece no painel do visor.

• É possível, mas não obrigatório, definir um nome de ficheiro ou palavra-passe para um ficheiro dereter impressão.

• Para mais informações sobre o registo de erros no painel do visor, consulte Pág. 141 "Consultar oRegisto de Erros".

• Para mais informações sobre [Apag auto trab temporários] e [Apag auto trab guardados],consulte Pág. 99 "Menu Manutenção".

Enviar um ficheiro de Reter Impressão

O procedimento seguinte descreve como imprimir um ficheiro de Impressão retida com o driver deimpressão PCL 6/PCL 5e ou PostScript 3.

• As aplicações com drivers próprios, como o PageMaker, não suportam esta função.

1. Configure a função de Impressão retida nas propriedades do driver de impressão.

Para mais informações sobre a configuração de drivers de impressão, consulte os respectivosficheiros de Ajuda.

3. Imprimir Documentos Guardados

74

3

Page 77: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Clique em [Detalhes...] e, em seguida, introduza uma ID de utilizador na caixa [ID ut:].

Também é possível introduzir arbitrariamente um nome de ficheiro.

3. Clique em [OK] para fechar [Detalhes...] e, em seguida, em [OK] para fechar aspropriedades do driver de impressão.

4. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo de impressão da aplicação.

O trabalho de reter impressão é enviado para a impressora e guardado.

Imprimir um ficheiro de reter impressão utilizando o painel de controlo

1. No painel de controlo da impressora, prima [TrabImpr].

2. Seleccione [Trab de reter impressão] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima[ListTrab].

Dependendo das definições de segurança, poderão não ser visualizados alguns trabalhos deimpressão.

É também possível imprimir ficheiros premindo [ID ut].

3. Seleccione o ficheiro que pretende imprimir utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Imprimir].

4. Prima [Imprimir].

Para cancelar a impressão, prima [Cancelar].

• Quando a impressão for concluída, o ficheiro guardado será apagado.

• Para parar a impressão depois de iniciada, prima a tecla [Apagar trabalho]. O ficheiro seráapagado.

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho de Impressão

75

3

Page 78: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Para mais informações sobre como definir drivers de impressão, consulte a Ajuda do driver deimpressão. Pode também imprimir ou eliminar um ficheiro de reter impressão a partir do WebImage Monitor. Para mais informações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre [ID ut], consulte Pág. 81 "Imprimir a partir do Ecrã de ID deUtilizador".

Apagar ficheiros de reter impressão

1. Prima [TrabImpr].

2. Seleccione [Trab de reter impressão] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima[ListTrab].

Dependendo das definições de segurança, poderão não ser visualizados alguns trabalhos deimpressão.

3. Seleccione o ficheiro que pretende apagar utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Apagar].

4. Prima [Apagar].

Para cancelar a eliminação, prima [Cancelar].

Impressão guardada

Utilize esta função para guardar um ficheiro na impressora e imprimi-lo posteriormente a partir docomputador ou do painel de controlo da impressora.

Os trabalhos não são apagados depois de impressos, pelo que não é necessário reenviar o mesmotrabalho para imprimir várias cópias.

3. Imprimir Documentos Guardados

76

3

Page 79: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Um ficheiro de impressão guardada não pode ser guardado se:

• o disco rígido não estiver instalado na impressora.

• o número total de ficheiros de impressão de teste, impressão bloqueada, reter impressão eimpressão guardada na impressora exceder 100. (O número máximo varia dependendo dovolume dos dados no ficheiro.)

• o ficheiro contiver mais de 1000 páginas.

• ficheiros enviados ou guardados na impressora tiverem, ao todo, mais de 9000 páginas.

• Se um ficheiro de impressão guardada não tiver sido guardado correctamente, verifique o registode erros no painel de controlo.

• Mesmo depois de desligar o equipamento, os documentos guardados na impressorapermanecem. No entanto, as definições de [Apag auto trab temporários] ou [Apag auto trabguardados] são aplicadas primeiro.

• Se a aplicação tiver uma função de agrupar, certifique-se de que não é seleccionada antes deenviar um trabalho de impressão. Por predefinição, os trabalhos de impressão guardada sãoautomaticamente guardados pelo driver de impressão. Se for seleccionada uma opção deagrupar a partir da caixa de diálogo de impressão da aplicação, poderão ser produzidas maisimpressões do que o pretendido.

• Os ficheiros de impressão guardada impressos ou apagados utilizando o Web Image Monitor,depois de seleccionar [Impr. guardada] utilizando o painel de controlo, aparecerão no painel dovisor. No entanto, aparecerá uma mensagem de erro se tentar imprimir ou apagar esses ficheirosde impressão guardada.

• Se os ficheiros guardados tiverem nomes de ficheiro semelhantes e longos, pode ser difícilreconhecer no painel do visor o ficheiro que pretende imprimir. Imprima o ficheiro que pretendeimprimir verificando a ID de utilizador ou a hora a que o ficheiro foi enviado ou alterando o nomedo ficheiro para uma designação que possa ser reconhecida facilmente.

• Se introduzir o nome do documento nos [Detalhes...] do driver de impressão, esse nome apareceno painel do visor.

• Para mais informações sobre o registo de erros no painel do visor, consulte Pág. 141 "Consultar oRegisto de Erros".

• Para mais informações sobre [Apag auto trab temporários] e [Apag auto trab guardados],consulte Pág. 99 "Menu Manutenção".

Enviar um ficheiro de Impressão Bloqueada

O procedimento seguinte descreve como imprimir um ficheiro de Impressão guardada com o driver deimpressão PCL 6/ PCL 5e ou PostScript 3.

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho de Impressão

77

3

Page 80: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• As aplicações com drivers próprios, como o PageMaker, não suportam esta função.

1. Configure a impressão guardada nas propriedades do driver de impressão.

Pode seleccionar duas formas para impressão guardada:

• [Impr. guardada]

Guarda o ficheiro na impressora e imprime-o mais tarde através do painel de controlo.

• [Guardar e Imprimir] (ou [Guardar e Impressão Normal])

Imprime o ficheiro imediatamente e guarda também o ficheiro na impressora.

Para mais informações sobre a configuração de drivers de impressão, consulte os respectivosficheiros de Ajuda.

2. Clique em [Detalhes...] e, em seguida, introduza uma ID de utilizador na caixa [ID ut:].

Também é possível definir um nome de ficheiro e uma palavra-passe. Tem de ser introduzida amesma palavra-passe quando imprimir e apagar.

3. Clique em [OK] para fechar [Detalhes...] e, em seguida, em [OK] para fechar aspropriedades do driver de impressão.

4. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo de impressão da aplicação.

O trabalho de Impressão Guardada é enviado para a impressora e é guardado.

Imprimir um ficheiro de impressão guardada utilizando o painel de controlo

1. No painel de controlo da impressora, prima [TrabImpr].

2. Seleccione [Trab impressão guardada] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima[ListTrab].

É também possível imprimir ficheiros premindo [ID ut].

3. Imprimir Documentos Guardados

78

3

Page 81: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

3. Seleccione o ficheiro que pretende imprimir utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Imprimir].

Se tiver definido uma palavra-passe no driver de impressão, aparece um ecrã de confirmação depalavra-passe. Introduza a palavra-passe.

Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa [Quantidade].Prima a tecla [Apagar] para corrigir quaisquer erros de introdução.

4. Prima [Imprimir].

Para cancelar a impressão, prima [Cancelar].

• Quando são seleccionados vários ficheiros sem definir uma quantidade, é aplicada a regra de umconjunto a menos do que o número mínimo de todas as definições. Se o número menor dasdefinições for um conjunto, todos os ficheiros seleccionados serão impressos na quantidade de umconjunto.

• Se o número da quantidade definida for alterado quando [ID ut] for premido no passo 2, aquantidade alterada é aplicada a todos os conjuntos seleccionados.

• Para parar a impressão depois de iniciada, prima a tecla [Apagar trabalho]. Um ficheiro deimpressão guardada não é apagado mesmo quando a tecla [Apagar trabalho] é premida.

• O ficheiro de impressão guardada enviado para a impressora não é eliminado, a não ser queapague um ficheiro ou seleccione [Apag auto trab guardados].

• Pode definir ou apagar uma palavra-passe depois de enviar os ficheiros para a impressora.Seleccione o ficheiro e prima [Alterar] no ecrã de lista de trabalhos de impressão. Para definir apalavra-passe, introduza a nova palavra-passe. Para apagar a palavra-passe, deixe a caixa dapalavra-passe em branco ao introduzir ou confirmar a palavra-passe nova e prima a tecla [OK].

• Para mais informações sobre [Apag auto trab guardados], consulte Pág. 99 "MenuManutenção".

• Para mais informações sobre [ID ut], consulte Pág. 81 "Imprimir a partir do Ecrã de ID deUtilizador".

Imprimir a Partir do Ecrã de Trabalho de Impressão

79

3

Page 82: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Apagar Ficheiros de Impressão Guardada

1. Prima [TrabImpr].

2. Seleccione [Trab impressão guardada] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima[ListTrab].

Dependendo das definições de segurança, poderão não ser visualizados alguns trabalhos deimpressão.

3. Seleccione o ficheiro que pretende apagar utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Apagar].

Se tiver definido a palavra-passe no driver de impressão, introduza a palavra-passe paraeliminar.

Caso se esqueça da sua palavra-passe, peça auxílio ao seu administrador.

4. Prima [Apagar].

Para cancelar a eliminação, prima [Cancelar].

3. Imprimir Documentos Guardados

80

3

Page 83: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Imprimir a partir do Ecrã de ID de UtilizadorEsta secção descreve como imprimir os ficheiros guardados na impressora a partir do ecrã ID deutilizador.

Imprimir o trabalho de impressão seleccionado

1. No ecrã inicial, prima [TrabImpr].

2. Prima [ID ut].

3. Seleccione o ID de utilizador cujo ficheiro pretende imprimir utilizando a tecla [ ] ou [ ]e, em seguida, prima [ListTrab].

4. Seleccione o ficheiro que pretende imprimir utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima [Imprimir].

5. Prima [Imprimir].

Para cancelar a impressão, prima [Cancelar].

• Se imprimir um ficheiro de impressão de teste, bloqueada ou retida, o ficheiro de impressãoguardado na impressora é apagado depois de concluída a impressão.

Imprimir a partir do Ecrã de ID de Utilizador

81

3

Page 84: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Imprimir Todos os Trabalhos de Impressão

1. No ecrã inicial, prima [TrabImpr].

2. Seleccione um tipo de trabalhos de impressão que pretende imprimir utilizando a tecla[ ] ou [ ] e, em seguida, prima [ID ut].

3. Seleccione um ID de utilizador cujo ficheiro pretende imprimir utilizando a tecla [ ] ou [ ]e, em seguida, prima [Impr tds].

4. Prima [Imprimir].

Para cancelar a impressão, prima [Cancelar].

• Se imprimir um ficheiro de impressão de teste, bloqueada ou retida, o ficheiro de impressãoguardado na impressora é apagado depois de concluída a impressão.

• Não é possível seleccionar um trabalho de impressão que não esteja guardado na ID deutilizador seleccionada.

• Quando imprimir vários ficheiros de impressão de teste sem especificar o número de conjuntos noecrã de confirmação, será aplicada a quantidade de um conjunto a menos do que o valor maisbaixo de conjuntos especificado no computador para cada documento seleccionado. Se onúmero de conjuntos especificado no computador for "1", é impresso um conjunto de cada, paracada documento.

• Quando imprimir vários ficheiros de impressão bloqueada sem especificar o número de conjuntosno ecrã de confirmação, é aplicado para cada documento seleccionado o número de conjuntosmais baixo especificado no computador.

3. Imprimir Documentos Guardados

82

3

Page 85: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Se seleccionar [Trab impressão bloqueada], introduza a palavra-passe correcta. Se houver váriaspalavras-passe, a impressora imprime apenas os ficheiros que correspondem à palavra-passeintroduzida.

• Se seleccionar ficheiros de impressão guardada e alguns exigirem palavra-passe, a impressoraimprime os ficheiros que correspondem à palavra-passe introduzida e os ficheiros que não exigempalavra-passe.

Imprimir a partir do Ecrã de ID de Utilizador

83

3

Page 86: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Cancelar um Trabalho de ImpressãoPode cancelar a impressão quer a partir da impressora quer a partir de um computador cliente. Umavez que os procedimentos de cancelamento poderão variar com o estado do trabalho de impressão,verifique o estado do trabalho e cancele a impressão de acordo com o seguinte procedimento.

Se a Impressão Ainda Não Tiver Começado

É possível cancelar um trabalho de impressão a partir do computador.

• Se a impressora for partilhada por vários computadores, tenha cuidado para não cancelaracidentalmente o trabalho de impressão de outra pessoa.

• Um trabalho de impressão que contenha um grande volume de dados pode demorar um tempoconsiderável a parar.

Windows

1. Clique duas vezes no ícone da impressora na barra de tarefas do Windows.

Aparece uma janela que apresenta todos os trabalhos de impressão em fila de espera paraimpressão. Verifique o estado actual do trabalho que pretende cancelar.

2. Seleccione o nome do trabalho que pretende cancelar.

3. No menu [Documento], clique em [Cancelar].

Mac OS X

1. Clique no ícone da impressora na plataforma.

Aparece uma janela apresentando todos os trabalhos de impressão actualmente em espera paraimpressão. Verifique o estado actual do trabalho que pretende cancelar.

2. Seleccione o nome do trabalho que pretende cancelar.

3. Na aplicação, no menu [Trabalhos], clique em [Apagar trabalho].

Se a Impressão Já Tiver Começado

É possível cancelar um trabalho de impressão a partir do painel de controlo da impressora.

3. Imprimir Documentos Guardados

84

3

Page 87: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. Prima a tecla [Apagar trabalho].

PT CEE503

2. Prima [Actual].

Para retomar a impressão de trabalhos, prima [Retomar].

3. Prima [Sim] para cancelar o trabalho de impressão.

Prima [Não] para regressar ao visor anterior.

• Se a impressora estiver ligada ao computador através de um cabo paralelo, os trabalhos deimpressão enviados podem ser cancelados se a tecla [Apagar trabalho] for premida enquanto forvisualizado "Aguarde..." no painel de controlo. Depois de decorrido o intervalo definido em[Intervalo E/S] em Funções de Impressora, é possível enviar o próximo trabalho de impressão.Neste caso, um trabalho de impressão enviado a partir de um computador cliente diferente nãoserá cancelado.

• Não é possível parar a impressão de dados que já foram processados. Por esta razão, aimpressão pode continuar por mais algumas páginas após premir na tecla [Apagar trabalho].

Cancelar um Trabalho de Impressão

85

3

Page 88: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

3. Imprimir Documentos Guardados

86

3

Page 89: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

4. Efectuar as Definições daImpressora Através do Painel deControloEste capítulo descreve o menu apresentado no painel de controlo e o modo de alterar as definições daimpressora.

Tabela de MenusEsta secção explica como alterar as predefinições da impressora e fornece informações sobre osparâmetros incluídos em cada menu.

Estado de dados a apagar

Apresenta o estado dos dados na memória.

Apenas é possível apresentar este menu se todas as condições seguintes estiverem cumpridas:

• O disco rígido opcional e o SD card fornecido com o mesmo estiverem instalados.

• [Defin apagar memória auto] estiver activado.

Entrada de papel

Menu

Form: Band. alim. manual

Form: Bandeja 1

Form: Bandeja 2

Form: Bandeja 3

Tipo: Band. alim. manual

Tipo: Bandeja 1

Tipo: Bandeja 2

Tipo: Bandeja 3

Bandeja de duplex

Selecção automática

Prioridade band

87

4

Page 90: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Apenas as bandejas instaladas aparecem no visor.

Manutenção

Menu

Manutenção de qualidade

Definições gerais

Definições temporizador

Gestão HDD

Exportar defin equipamento

• [Gestão HDD] surge apenas quando o disco rígido for instalado.

Impr listas/teste

Menu

Listas múltiplas

Página config

Registo erros

Sumário de rede

Lista info dos consumíveis

Menu

Pág. Config. PCL/Fontes

Pág.Config. PS/de fontes

Pág. Config. PDF/de fontes

Lista de tipos de letra IPDS

Hex Dump

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

88

4

Page 91: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Sistema

Menu

Relatório de erros de impressão

Continuar auto

Sobrecarga da memória

Linguagem da Impressora

Formato secundário

Predefin. ling. impressora

Desligar auto

Programador desligar auto

ECO Night Sensor

Imprimir dados compactados

Utilização da memória

Impressão em spool

Disco RAM

Notificar auto por e-mail

• [Impressão em spool] surge apenas quando o disco rígido estiver instalado.

• [Disco RAM] aparece apenas quando o disco rígido não estiver instalado.

Definições de impressão

Menu

Modos do equipamento

Menu PCL

Menu PostScript

Menu PDF

Menu IPDS

Tabela de Menus

89

4

Page 92: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Opções de segurança

Menu

Segurança Avançada

Bloq modo assist. técnica

Versão do firmware

Nível de segurança em rede

Defin apagar memória auto

Apagar toda a memória

Defin transferir registo

Encript dados equipamento

• [Bloq modo assist. técnica] pode não aparecer dependendo da definição da impressora.

• [Defin apagar memória auto] e [Apagar toda a memória] aparecerão quando o disco rígidoopcional e o SD card fornecido com o mesmo estiverem instalados.

• [Encript dados equipamento] aparecerá quando o disco rígido opcional e o SD card fornecidocom o mesmo estiverem instalados e tiver iniciado sessão como administrador do equipamento.

Controladora

Menu

Memória intermédia E/S

Intervalo E/S

Rede

Interface paralelo

Wireless LAN

Definições USB

• [Interface paralelo] aparece quando está instalada a placa de interface IEEE 1284 opcional.

• [Wireless LAN] aparece quando está instalada a unidade de interface Wireless LAN opcional.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

90

4

Page 93: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Encerrar

Prepara a impressora para desligar. Para evitar danos que causem avarias no disco rígido ou namemória, certifique-se de que encerra adequadamente a impressora antes de desligar ointerruptor.

• Para mais informações sobre como desligar a impressora, consulte o Guia de Hardware.

Idioma

Menu

Inglês

Francês

Alemão

Italiano

Espanhol

Neerlandês

Norueguês

Dinamarquês

Sueco

Polaco

Português

Húngaro

Checo

Finlandês

Russo

Funções Avançadas

Este menu não está disponível nesta impressora.

Tabela de Menus

91

4

Page 94: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Aplicar as definições do equipamento a outrasimpressoras

Sobre a função de Exportar defin equipamento

Utilize esta função para guardar as definições de configuração da impressora num SD card. Asinformações guardadas no cartão podem ser utilizadas para restaurar a configuração da impressora.O cartão também pode ser utilizado para exportar as definições de configuração desta impressorapara outras impressoras do mesmo fabricante.

As definições seguintes podem ser exportadas:

• Todas as definições nos menus de [Sistema]

• Todas as definições nos menus de [Definições de impressão]

• [Endereço IPv4 equipamento] na [Rede] no menu [Controladora]

• [Porta USB fixa] nas [Definições USB] no menu [Controladora]

Exportar as definições do equipamento para um SD card

1. Certifique-se de que a impressora está desligada.

2. Introduza o SD card na entrada para SD cards.

3. Ligue a impressora.

4. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Exportar defin equipamento] e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Quando o ecrã de confirmação aparecer, prima [Sim].

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

92

4

Page 95: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

8. Certifique-se de que aparece a mensagem referente à conclusão bem sucedida doprocesso de exportação e, em seguida, prima [Sair].

9. Desligue a impressora e, em seguida, retire o SD card no qual estão guardadas asdefinições exportadas.

• Para mais informações sobre a introdução do SD card e a localização da entrada, consulte oGuia de Hardware.

Importar as definições do equipamento guardadas no SD card para outrasimpressoras

1. Certifique-se de que a impressora, para a qual serão importadas as definições, estádesligada.

2. Introduza o SD card na entrada para SD cards.

3. Ligue a impressora ao mesmo tempo que prime e segura a tecla [Apagar trabalho].

4. Quando o ecrã de confirmação aparecer, prima [Sim].

5. Quando aparecer a mensagem referente à conclusão do processo de importação,desligue a impressora.

6. Retire o SD card.

7. Ligue a impressora.

8. Certifique-se de que as definições foram correctamente importadas. Modifique asdefinições, se for necessário.

• O procedimento de instalação do SD card e a localização da entrada de SD cards diferem,dependendo do equipamento que utiliza.

Aplicar as definições do equipamento a outras impressoras

93

4

Page 96: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu de Estado de Dados a ApagarApresenta o estado dos dados na memória.

• O menu Estado de dados a apagar pode ser visualizado apenas se todas as condições seguintesestiverem cumpridas:

• O disco rígido opcional e o SD card fornecido com o mesmo estiverem instalados.

• [Defin apagar memória auto] estiver activado.

Visualizar o estado de dados restantes na memória

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Estado de dados a apagar] e, em seguida,prima a tecla [OK].

3. Aparece o estado actual da memória.

[Existem dados para apagar.]: Os dados permanecem no interior da memória.

[Não há dados para apagar de momento.]: Os dados não permanecem no interior da memória.

[A apagar dados...]: Os dados estão a ser eliminados.

4. Prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu].

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

94

4

Page 97: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu da Entrada de papelEsta secção contém explicações sobre as definições do papel no menu Entrada papel, tais comoformatos e tipos do papel em cada bandeja.

Parâmetros do menu Entrada papel

Esta secção contém explicações sobre os parâmetros que podem ser definidos no menu Entrada papel.

• Apenas as bandejas instaladas aparecem no visor.

• Certifique-se de que define o tipo de papel através do painel de controlo. Se não o fizer, oresultado da impressão poderá não ser o pretendido.

Form: Band. alim. manual

Pode especificar o formato do papel para Band. alim. manual.

Predefinição:

(principalmente na Europa e na Ásia)A4

(principalmente América do Norte)81/2 × 11

Form: Bandeja 1 a 3

Pode especificar o formato do papel para a Bandeja 1 a 3.

Predefinição:

(principalmente na Europa e na Ásia)A4

(principalmente América do Norte)81/2 × 11

Tipo: Band. alim. manual

É possível especificar o tipo de papel para Band. alim. manual.

Predefinição: [S/visualiz (Papel normal)]

Tipo: Bandeja 1 a 3

Pode especificar o formato do papel para a Bandeja 1 a 3.

Predefinição: [S/visualiz (Papel normal)]

Bandeja de duplex

Pode definir cada bandeja para impressão em duplex. Apenas as bandejas instaladas aparecemno visor.

Menu da Entrada de papel

95

4

Page 98: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Bandeja 1 a Bandeja 3, Bandeja de alimentação manual

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Selecção automática

Pode seleccionar a opção de atribuir a cada bandeja a tarefa de imprimir o formato e tipo depapel definido pelo driver de impressão.

Quando utilizar papel de formato personalizado, se estiver activada a selecção automática debandeja, tem prioridade o formato seleccionado no painel de controlo. Se esta definição estiverdesactivada tem prioridade o formato seleccionado a partir do driver de impressão.

Pode seleccionar várias bandejas.

Se for necessário bloquear uma bandeja, tem de seleccionar a bandeja através do driver deimpressão e painel de controlo.

• Bandeja 1 a Bandeja 3, Bandeja de alimentação manual

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Prioridade band

Quando a selecção automática de bandeja estiver activada a partir do driver de impressão épossível definir que seja realizada em primeiro lugar uma verificação da bandeja. A bandeja aquiseleccionada é utilizada quando não está seleccionada qualquer bandeja para o trabalho deimpressão.

Recomenda-se que coloque na bandeja seleccionada nesta definição papel de formato eorientação mais frequentemente utilizado.

Predefinição: [Bandeja 1]

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Bandeja 3

• Band. alim. manual

• Para mais informações sobre os formatos de papel que é possível especificar, consulte o Guia deHardware.

• Para mais informações sobre os tipos de papel que é possível especificar, consulte o Guia deHardware.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

96

4

Page 99: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Alterar o Menu Entrada de papel

Sel. auto band.

Siga o procedimento abaixo para alterar a definição de selecção automática de bandeja.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Sel. auto bandeja] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a bandeja a partir da qual pretende imprimire, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla[OK].

6. Prima a tecla [Menu].

Prioridade das bandejas

Siga o procedimento abaixo para alterar a prioridade das bandejas.

Menu da Entrada de papel

97

4

Page 100: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Prioridade de bandeja] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a bandeja que pretende usar e, em seguida,prima a tecla [OK]

5. Prima a tecla [Menu].

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

98

4

Page 101: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu ManutençãoÉ possível definir as condições de impressão, como a densidade e a calibração, assim como a gestãoda impressora, como apagar trabalhos de impressão temporários do disco rígido.

Parâmetros do menu Manutenção

Esta secção contém explicações sobre os parâmetros que podem ser definidos no menu Manutenção.

Manutenção de qualidade

Ajuste densidade imagem

Ajustar a densidade da imagem de impressão pode evitar que apareçam pontos claros oumanchas nas páginas impressas. É possível especificar um valor de densidade entre 6 e 3.

Altere o valor predefinido desta definição apenas se for necessário. Para obter mais informaçõessobre o ajuste da densidade da imagem de impressão, consulte o Guia de Hardware.

Registo

É possível ajustar a posição inicial da página de impressão. Para mais informações, consulte oGuia de Hardware.

• Imprimir folha de teste

Pode imprimir a folha de teste do registo.

Apenas as bandejas instaladas aparecem no painel do visor.

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Bandeja 3

• Band. alim. manual

• Unidade de duplex

• Ajuste

Pode seleccionar a posição inicial para imprimir numa página.

Apenas as bandejas instaladas aparecem no painel do visor.

• Horizt.: Bandeja 1

• Horizt.: Bandeja 2

• Horizt.: Bandeja 3

• Horizt.: Band. alim. manual

• Horizt.: Verso

Menu Manutenção

99

4

Page 102: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Vertical: Band standard

• Vertical: Band opcional

• Vertical: Band. alim. manual

• Vertical: Verso

PrevençãoContraEnrolamento

Pode controlar a temperatura da unidade de fusão para impedir o enrolamento do papel. Utilizeeste modo apenas quando ocorrerem encravamentos de papel frequentemente durante aimpressão duplex.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Definições gerais

Alerta de substituição

Utilize esta função para especificar o momento em que o indicador de alerta se acenderá,solicitando ao utilizador que substitua os consumíveis.

• Unidade de fusão

Predefinição: [Normal]

• Avisar mais cedo

• Normal

• Avisar mais tarde

FimConsumíveis

Pode especificar se pretende ou não continuar a imprimir depois dos seguintes componentesexcederem a sua vida útil recomendada.

Predefinição: [Continuar impressão]

• Continuar impressão

• Parar impressão

Ver info. de consumíveis

É possível seleccionar se pretende ou não visualizar a quantidade de toner no ecrã inicial.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

100

4

Page 103: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu protegido

Pode seleccionar a opção de proteger ou não as definições de menu. Se activar esta definição,tem de especificar o nível de protecção.

Se pretender reduzir o nível de protecção, desactive esta definição ou seleccione [Nível 1].

Poderá não conseguir alterar esta definição dependendo da definição da impressora.

Predefinição: [Nível 2]

• Nível 1

• Nível 2

• Desligado

Bloq. impr. teste/lista

É possível definir se é ou não proibida a impressão de teste/lista.

Poderá não conseguir alterar esta definição dependendo da definição da impressora.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Unidade de medição

Pode especificar a unidade de medição.

Predefinição:

(principalmente na Europa e na Ásia)[mm]

(principalmente América do Norte)[pol]

• mm

• pol.

Tons das teclas do painel

Pode seleccionar se o painel de controlo emite ou não um sinal sonoro.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Sinal sonoro aquecimento

É possível seleccionar se um sinal sonoro é emitido ou não quando a impressora terminar oaquecimento.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

Menu Manutenção

101

4

Page 104: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Desligado

Contraste do visor

É possível especificar a densidade do visor seleccionando um de sete níveis.

Repetir tecla

Pode especificar se arrasta ou não o painel do ecrã quando mantiver premida a tecla [ ] ou [ ].Quando activar esta definição, especifique a velocidade de arrastamento. (Se definir o tempo derepetição para "Longo", a velocidade de arrastamento fica lenta.)

Predefinição: [Normal]

• Não repetir

• Normal

• Tempo de repetição: Médio

• Tempo de repetição: Longo

Prioridade de função

Especifique a função seleccionada como predefinição sempre que ligar a impressora ou activar omodo de poupança de energia.

A ordem dos itens neste menu reflecte a ordem das funções visualizadas quando a tecla [Mudarde função] é premida.

Predefinição: [Impressora]

• Impressora

• Funções Avançadas 1

• Funções Avançadas 2

• Funções Avançadas 3

Definições temporizador

Tempor repos. auto

Especifique o tempo que a impressora deve aguardar antes de apresentar o ecrã inicial a seguir àúltima utilização (reposição automática). Esta função estará activa quando a impressora seencontrar nos seguintes estados:

• a realizar operações de menu normais.

• a apresentar uma mensagem de alerta relativamente à autenticação.

Se suspender a impressão premindo a tecla [Suspender/ Continuar], o equipamento irá retomar aimpressão quando tiver decorrido o tempo especificado por esta definição.

Se activar esta definição, poderá especificar o número de segundos que a impressora aguardaantes de realizar a reposição automática. Especifique um tempo de espera entre 10 e 999segundos (em variações de um segundo). O tempo de espera predefinido é de 60 segundos.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

102

4

Page 105: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Definir data

Defina a data do relógio interno da impressora.

Definir hora

Defina a hora do relógio interno da impressora.

Gestão HDD

Especifique as definições relacionadas com a eliminação de dados guardados no disco rígido. Estemenu aparece apenas se o disco rígido estiver instalado.

Apg todos trab temporários

Utilize esta função para apagar de uma vez todos os documentos guardados temporariamente nodisco rígido (dados de Impressão de Teste, Impressão Bloqueada e Reter Impressão).

Apag todos trab guardados

Utilize esta função para apagar de uma vez todos os dados de impressão guardada guardadosno disco rígido.

Apag auto trab temporários

Especifique se pretende que os documentos guardados temporariamente no disco rígido (dadosde impressão de teste, impressão bloqueada e impressão retida) sejam ou não eliminadosautomaticamente. Se activar esta definição, poderá especificar o número de horas que aimpressora aguarda antes de eliminar documentos. Especifique um tempo de espera entre uma e200 horas (em variações de uma hora). O tempo de espera predefinido é de oito horas.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Apag todos trab guardados

Especifique se pretende que os dados de Impressão Guardada guardados no disco rígido sejamou não apagados automaticamente. Se activar este definição, poderá especificar o número dedias que a impressora aguarda antes de eliminar documentos. Especifique um tempo de esperaentre um e 180 dias (em variações de um dia). O tempo de espera predefinido é de três dias.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Menu Manutenção

103

4

Page 106: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Repor tipos de letra IPDS

Utilize esta função para apagar todos os tipos de letra IPDS capturados. Este menu apareceapenas quando o cartão IPDS opcional estiver instalado.

Exportar defin equipamento

Utilize esta função para guardar as definições desta impressora num SD card. A informação guardadapode depois ser utilizada para restaurar as definições desta impressora ou transposta para outrasimpressoras do mesmo fabricante. Para mais informações, consulte Pág. 92 "Aplicar as definições doequipamento a outras impressoras".

Alterar o menu Manutenção

Este capítulo explica como alterar o menu de manutenção através de exemplos.

Eliminação automática de trabalhos temporários do disco rígido

Siga o procedimento abaixo para definir a eliminação automática de trabalhos temporários guardadosno disco rígido.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Gestão HDD] e prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Apag auto trab temporários] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla[OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para definir o temporizador de eliminação automática em horasentre 1 a 200.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

104

4

Page 107: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

7. Prima a tecla [OK].

8. Prima a tecla [Menu].

Menu Manutenção

105

4

Page 108: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu de Impressão de Listas/TesteO menu de impressão de listas/teste permite-lhe imprimir listas com a configuração da impressora e oestado das definições de condições relacionadas com impressão.

Parâmetros do menu Impr listas/teste

Esta secção contém explicações sobre os parâmetros que podem ser definidos menu de impressão delistas/teste.

Listas múltiplas

É possível imprimir a página de configuração e registo de erros, sumário de rede e lista deconsumíveis.

Página config

Pode imprimir a configuração actual da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 107"Interpretar a página de configuração".

Registo erros

Pode imprimir um relatório de erros.

Sumário de rede

Pode imprimir o estado do dispositivo de rede.

Lista info dos consumíveis

É possível imprimir a lista de consumíveis.

Menu

Pode imprimir uma lista de menus com todos os menus disponíveis.

Config. PCL/Pág. de fontes

Pode imprimir a configuração actual e a lista de fontes PCL instalada.

Pág.Config. PS/de fontes

Pode imprimir a configuração actual e a lista de fontes PostScript instalada.

Pág. Config. PDF/de fontes

Pode imprimir a configuração actual e lista de fontes PDF instalada.

Lista de tipos de letra IPDS

Pode imprimir uma lista de tipos de letra suportados por IPDS. Este menu aparece apenas quandoo cartão IPDS opcional estiver instalado.

Hex Dump

Pode imprimir os dados enviados pelo computador através de Hex Dump.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

106

4

Page 109: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Impressão de Teste

Siga o procedimento que se segue para imprimir a folha de configuração.

• A página de configuração é impressa em papel com formato A4 ou Letter (81/2" × 11"); por isso,coloque estes formatos de papel na mesma bandeja de papel.

Imprimir uma Página de Configuração

Siga o procedimento seguinte para imprimir a página de configuração.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Lista/Impressão de teste] e, emseguida, prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Folha de configuração] e, em seguida,prima a tecla [OK].

Depois de impressa a página de configuração o ecrã regressa ao menu Lista/Impressão de teste.

4. Prima a tecla [Menu].

Interpretar a página de configuração

Os significados dos itens na página de configuração são os seguintes:

Referência do sistema

ID de equipamento

Mostra o número de série que o fabricante atribuiu à placa.

Memória total

Apresenta o estado da memória total.

Menu de Impressão de Listas/Teste

107

4

Page 110: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Contador de total

Indica o número total de páginas impressas pela impressora até à data.

Versão do firmware

• Impressora

Mostra o número da versão do firmware do driver de impressão.

• Sistema

Apresenta o número de versão do firmware do sistema.

• Motor

Mostra o número da versão de firmware do motor da impressora.

• NIB

Mostra o número da versão da placa de rede.

Ligação do dispositivo

Mostra os nomes de opções de dispositivos instalados na impressora.

Disco: Font/Macro Download

Mostra o estado do disco rígido

Linguagem da Impressora

Mostra o número da versão da linguagem da impressora.

Acessórios do equipamento

Mostra as opções instaladas na impressora.

Entrada de papel

Mostra as definições de Inserção de Papel actuais. Para mais informações, consulte Pág. 95"Menu da Entrada de papel".

Manutenção

Mostra as definições de Manutenção actuais. Para mais informações, consulte Pág. 99 "MenuManutenção".

Sistema

Mostra as definições de Sistema actuais. Para mais informações, consulte Pág. 110 "MenuSistema".

Modos do equipamento

Mostra as definições de modos do equipamento actuais. Para mais informações, consultePág. 116 "Menu de Definições de Impressão".

Menu PCL

Mostra as definições PCL actuais. Para mais informações, consulte Pág. 116 "Menu de Definiçõesde Impressão".

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

108

4

Page 111: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu PostScript

Mostra as definições PS actuais. Para mais informações, consulte Pág. 116 "Menu de Definiçõesde Impressão".

Menu PDF

Mostra as definições PDF actuais. Para mais informações, consulte Pág. 116 "Menu de Definiçõesde Impressão".

Menu IPDS

Apresenta as definições IPDS actuais. Para mais informações, consulte Pág. 116 "Menu deDefinições de Impressão".

Controladora

Mostra as definições actuais da controladora. Quando DHCP estiver activo na rede, o endereçoIPv4, a máscara de sub-rede e o endereço de gateway aparecem entre parêntesis. Para maisinformações, consulte Pág. 133 "Menu Controladora".

Informação Interface

São mostradas as informações do interface.

Tipo de papel do utilizador

Aparecem os tipos de papel do utilizador registados.

Menu de Impressão de Listas/Teste

109

4

Page 112: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu SistemaO menu Sistema permite definir as funções básicas da impressora. Apesar de poder utilizar aimpressora através das predefinições, também é possível alterar as suas definições de modo maisadequado às suas necessidades de impressão. As alterações às definições efectuadas são mantidasmesmo após desligar o equipamento.

Parâmetros do menu Sistema

Esta secção explica os parâmetros que podem ser definidos no menu Sistema.

Relatório de erros de impressão

Seleccione se pretende ou não a impressão de um relatório de erros quando ocorrer um erro deimpressora ou um erro de memória.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Continuar auto

Especifique se a impressão deve continuar após um erro de sistema. Se activar esta definição,especifique durante quanto tempo a impressora deve mostrar o erro antes de retomar aimpressão.

Quando [Continuar auto] estiver definido para Ligado e ocorrer um determinado erro naimpressora durante a impressão, o trabalho pode ser cancelado ou a impressão não produzirá oresultado pretendido. Quando um trabalho é cancelado devido a erro, a impressora iniciaautomaticamente o trabalho seguinte na fila de espera.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

• Imediata

• 1 minuto

• 5 minutos

• 10 minutos

• 15 minutos

Sobrecarga da memória

É possível especificar se pretende imprimir ou não um relatório de erros quando a memória ficasobrecarregada.

Predefinição: [Não imprimir]

• Não imprimir

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

110

4

Page 113: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Info de erros

Linguagem da Impressora

Pode especificar o idioma da impressora.

Predefinição: [Auto]

• Auto

• PCL

• PS

• PDF

Formato secundário

Especifique se pretende que o formato de papel mude automaticamente quando o papel doformato especificado não se encontrar colocado na bandeja.

Esta função suporta apenas a comutação automática entre papel de formato A4 e Letter (8 1/2" x11").

A comutação de papel pode provocar o corte das margens da página ou outros resultados deimpressão indesejáveis. Isto deve-se à diferença da área de impressão máxima entre A4 e Letter(8 1/2" x 11").

Predefinição: [Auto]

• Auto

• Desligado

Predefin. ling. impressora

Seleccione a linguagem da impressora que deve ser utilizada quando a impressora não conseguirdetectar a linguagem da impressora.

Predefinição: [PCL]

• PCL

• PS

• PDF

Desligar auto

Utilize esta função para reduzir o consumo de energia da impressora quando esta não estiver aser utilizada.

Desligar auto Lig/Deslig

É possível seleccionar se pretende ou não activar o modo de Desligar auto.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Menu Sistema

111

4

Page 114: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Temporiz. p/ desligar auto

É possível especificar a duração de tempo que a impressora aguarda antes de entrar nomodo de Desligar auto. A impressora entra no modo de Desligar auto se o utilizador nãointroduzir qualquer dado durante a duração de tempo especificada. Quando a impressoraestá no modo de Desligar auto, demora mais tempo até começar a imprimir.

Predefinição: [1 minuto]

• 1 minuto

• 5 minutos

• 15 minutos

• 30 minutos

• 45 minutos

• 60 minutos

Programador desligar auto

Especifique quando a impressora entra no modo de Desligar auto. É possível especificar a alturado dia e o dia da semana.

Se um trabalho de impressão for enviado para a impressora ou um utilizador utilizar o painel decontrolo enquanto a impressora estiver no modo de Desligar auto, esta regressará ao modo deDesligar auto logo após a impressão do trabalho enviado ou um minuto após o utilizador terminarde utilizar o painel de controlo.

Esta função também pode ser activada ou desactivada a partir do Web Image Monitor. Para maisinformações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

Predefinição: [Inactivo]

• Diariamente (defin. web)

Especifique a altura do dia em que a impressora entra no modo de Desligar auto a cada diada semana. Utilize o Web Image Monitor para especificar a altura do dia. Para maisinformações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Dia da semana(hora defin.)

Especifique a altura, para cada dia específico, em que a impressora entra no modo deDesligar auto. Utilize o Web Image Monitor para especificar a altura do dia e o dia dasemana. Para mais informações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Inactivo

ECO Night Sensor

Especifique se a impressora utiliza ou não o ECO Night Sensor (sensor de luz ambiente) paraentrar automaticamente no modo de Desligar auto.

Definição desligar auto

Seleccione se pretende activar ou desactivar o ECO Night Sensor.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

112

4

Page 115: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

Temporiz. p/ desligar auto

Especifique quanto tempo a impressora aguarda antes de entrar no modo de Desligar autoapós o ECO Night Sensor ter detectado que as luzes foram desligadas.

O Temporiz. p/ desligar auto será reposto se ocorrer alguma das seguintes situações:

• se o sensor detectar um aumento da luminosidade ambiente antes de decorrido o tempoespecificado.

• se for premida uma tecla ou for feita uma impressão.

Predefinição: [30 minutos]

• 5 minutos

• 15 minutos

• 30 minutos

• 60 minutos

• 120 minutos

Nível luminosidade

Especifique o nível de sensibilidade de luminosidade do sensor de luz (limiar deaccionamento).

Pode definir o sensor de luminosidade para um de cinco níveis de detecção. "Nível 5 (poucaluz)" é o nível de detecção mais elevado. Seleccionar este nível fará com que o sensor reajaà mais pequena diminuição na luz ambiente.

Seleccionar um nível mais baixo fará com que o sensor reaja a níveis progressivamente maisbaixos de luz ambiente.

Predefinição: [Nível 3 (escuro)]

• Nível 1 (mt escuro)

(equivalente a uma noite de luar: aproximadamente 0,4 lx)

• Nível 2

• Nível 3 (escuro)

(equivalente ao ambiente de cinema durante a projecção de um filme:aproximadamente 2,4 lx)

• Nível 4

• Nível 5 (pouca luz)

(equivalente ao interior de um edifício ao pôr-do-sol: aproximadamente 75,0 lx)

Menu Sistema

113

4

Page 116: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Imprimir dados compactados

Especifique se pretende ou não imprimir dados compactados. O formato de compactaçãosuportado é GZIP.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Utilização da memória

Seleccione a memória a ser utilizada a partir de prioridade de fontes ou prioridade de frame.

Predefinição: [Prioridade frame]

• Prioridade fontes

Atribui mais memória à área de trabalho PDL. Seleccione esta definição se a impressãofalhar devido a insuficiência de memória.

• Prioridade frame

Atribui mais memória ao processamento de imagem. Seleccione esta definição paraaumentar a velocidade de impressão. Dependendo do documento que estiver a imprimir,esta definição poderá não ser eficaz.

Impressão em spool

Especifique se a impressão em spool deve ser concluída antes de iniciar a impressão. A impressãoem spool memoriza temporariamente na impressora um trabalho de impressão enviado,imprimindo-o em seguida. Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado naimpressora.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Disco RAM

Se o disco rígido opcional não estiver instalado para impressão directa de PDF, seleccione umvalor igual ou superior a 2 MB. Esta função é visualizada apenas se não estiver instaladoqualquer disco rígido. Para mais informações sobre o módulo SDRAM opcional, consulte o Guiade Hardware.

Predefinição: [4 MB]

• 0 MB

• 2 MB

• 4 MB

• 8 MB

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

114

4

Page 117: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Notificar auto por e-mail

Especifique se deve ser enviada uma mensagem de erro para um endereço de e-mail predefinidoquando ocorrer um erro na impressora. Depois de alterar a definição, desligue a energia porinstantes e, em seguida, volte a ligá-la. Para mais informações, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Alterar o Menu do Sistema

Siga o procedimento seguinte para alterar as definições de Desligar auto.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Sistema] e, em seguida, prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Desligar auto] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Temporiz. p/ desligar auto] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tempo de execução necessário para mudarpara o modo de Desligar auto.

6. Prima a tecla [OK].

7. Prima a tecla [Menu].

Menu Sistema

115

4

Page 118: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu de Definições de ImpressãoO Menu Sistema permite definir condições de impressão.

Parâmetros do Menu de Definições de impressão

Esta secção explica os parâmetros que podem ser definidos no menu Definições de impressão.

Modos do equipamento

Cópias

Especifique o número de cópias a imprimir.

Se o número de cópias a imprimir for especificado através de comando ou do driver deimpressão, então esta definição perde a prioridade.

Predefinição: 1

• 1 a 999

Formato da página

Especifique o formato de papel predefinido. O formato de papel predefinido é utilizadoquando o formato de papel não se encontrar especificado nos dados de impressão.

Predefinição:

(principalmente Europa e Ásia)A4

(principalmente América do Norte)81/2 × 11

• (principalmente na Europa e Ásia)A4, A5, A6, B5 JIS, B6 JIS, C5 Env., C6 Env., DL Env., 81/2 × 14, 81/2 × 13, 81/2 ×11, 81/4 × 13, 8 × 13, 71/4 × 101/2, 51/2 × 81/2, 41/8 × 91/2, 37/8 × 71/2,16K, FormPersonlz

• (principalmente na América do Norte)81/2 × 14, 81/2 × 13, 81/2 × 11, 81/4 × 13, 8 × 13, 71/4 × 101/2, 51/2 × 81/2,41/8 × 91/2, 37/8 × 71/2, A4, A5, A6, B5 JIS, B6 JIS, C5 Env., C6 Env., DL Env.,16K, FormPersonlz

Impressão Margem a Margem

Seleccione se pretende imprimir em toda a área da folha não deixando quaisquer margensnas extremidades.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

116

4

Page 119: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Duplex

Seleccione se pretende imprimir nos dois lados da folha. Se especificar a impressão duplex,deve também especificar o método de encadernação. Este menu apenas aparece quando aunidade de duplex opcional estiver instalada.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

• Conj sent horiz

• Conj sent vert

Rodar 180 graus

Seleccione se pretende ou não rodar a imagem de impressão em 180 graus.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Impressão de página em branco

Seleccione se devem ser impressas páginas em branco.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Melhoramento de contornos

Seleccione se pretende ou não melhorar os contornos dos textos e das imagens quandoimprimir. Quando esta definição está activada, a gradação das imagens poderá perderqualidade.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Poupança de toner

Reduz o consumo de toner ao imprimir. Quando esta definição está activada, a qualidadeda impressão poderá diminuir.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Definição papel timbrado

Seleccione se pretende ou não imprimir em papel com um lado de impressão ou direcção deimpressão fixa (papel timbrado, por exemplo). Para mais informações, consulte o Guia deHardware.

Menu de Definições de Impressão

117

4

Page 120: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Predefinição: [Detecção auto]

• Desligado

Não imprimir com o modo de impressão de papel timbrado.

• Detecção auto

Seleccione se pretende ou não imprimir utilizando o modo de papel timbrado sempreque é especificada uma página com um lado de impressão ou direcção de impressãofixa como primeira página.

• Ligado (sempre)

Imprimir com o modo de papel timbrado regularmente.

Prioridade de definição de bandeja

Especifique se as definições de formato e tipo de papel aplicadas são ou não as mesmasespecificadas com o painel de controlo, driver de impressão e comando de impressão.

• Band. alim. manual

Especifique se as definições do formato e tipo de papel aplicadas na bandeja dealimentação manual são aquelas especificadas com o painel de controlo, driver deimpressão ou comando de impressão.

Predefinição: [Controlador/Comando]

• Controlador/Comando

Quando a bandeja de papel de origem for especificada para um trabalho deimpressão, as definições do papel especificadas com o driver de impressão oucomando de impressão são aplicadas, independentemente de quaisquerdefinições especificadas com o painel de controlo.

• Definições do equipamento

As definições de papel especificadas no painel de controlo da impressora sãoaplicadas a todos os trabalhos de impressão. Ocorrerá um erro se as definições depapel especificadas com o driver de impressão ou o comando de impressão nãocorresponderem àquelas especificadas com o painel de controlo.

• Qualquer formato/tipo

Se as bandejas da impressora não contiverem papel que corresponda àsdefinições do trabalho de impressão, a impressão pode continuar a partir dabandeja de alimentação manual com as definições do trabalho aplicadas.

• QualquerTipo/FormPersnlz

Se as bandejas da impressora não contiverem papel que corresponda àsdefinições do trabalho de impressão, mas o formato personalizado do papel tiversido especificado utilizando o driver de impressão ou o comando de impressão, aimpressão pode continuar através da bandeja de alimentação manual com asdefinições do trabalho aplicadas.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

118

4

Page 121: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Bandeja 1 a 3

Especifique se as definições de formato e tipo de papel aplicadas às Bandejas 1 a 3são as especificadas com o painel de controlo, driver de impressão ou comando deimpressão.

Predefinição: [Definições do equipamento]

• Controlador/Comando

• Definições do equipamento

Comutação de bandeja

Pode especificar se a impressora muda ou não as bandejas de papel automaticamente senão estiver colocado papel do formato e tipo especificados na bandeja designada pelodriver.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Comut auto avançada band

Esta definição permite à impressora mudar as bandejas de papel automaticamente,independentemente de a bandeja ser seleccionada manual ou automaticamente.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Menu PCL

Pode definir as condições quando utilizar o PCL para impressão.

Orientação

Seleccione a orientação da página.

Predefinição: [Vertical]

• Vertical

• Horizontal

Linhas por pág

Especifique o número de linhas por página entre 5 a 128. O formato de papel predefinido éutilizado quando o formato de papel não é especificado nos dados de impressão.

Predefinição:

(principalmente na Europa e na Ásia)64

(principalmente América do Norte)60

Menu de Definições de Impressão

119

4

Page 122: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Fontes

Especifique a localização do tipo de letra predefinido.

Quando seleccionar [RAM], apenas pode seleccionar fontes transferidas para a RAM daimpressora.

Quando seleccionar [Disco rígido], apenas pode seleccionar tipos de letras transferidas parao disco rígido.

Quando seleccionar [Transferência de fontes SD], só pode seleccionar os tipos de letratransferidos para o SD card.

Predefinição: [Residente]

• Residente

• RAM

• Disco rígido

• SD

• Transferência de fontes SD

Número de fonte

Especifique a ID do tipo de letra predefinido que pretende utilizar.

Predefinição: 0

• 0 a 63 (Residente)

• 1 a X (Download; “X” é o número de tipos de letra descarregados)

Tamanho ponto

Especifique o tamanho de ponto que pretende utilizar entre 4 e 999,75 em variações de0,25 para o tipo de letra predefinido. Esta definição aplica-se apenas a fontes de dimensãovariável.

Predefinição: 12,00 pontos

Tamanho fonte

Especifique o número de caracteres por polegada que pretende utilizar entre 0,44 e 99,99em variações de 0,01 para o tipo de letra predefinido. Esta definição aplica-se apenas afontes de dimensão fixa.

Predefinição: 10,00 pitches

Conj caracteres

Pode especificar o conjunto de caracteres para a fonte predefinida.

Predefinição: [PC-8]

Os conjuntos disponíveis são os seguintes:

Roman-8, Roman-9, ISO L1, ISO L2, ISO L5, ISO L6, ISO L9, PC-775, PC-8, PC-8 D/N,PC-850, PC-852, PC-858, PC8-TK, PC-1004, Win L1, Win L2, Win L5, Win Baltic,

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

120

4

Page 123: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Desktop, PS Text, MS Publ, Math-8, PS Math, Pifont, Legal, ISO 4, ISO 6, ISO 11, ISO 15,ISO 17, ISO 21, ISO 60, ISO 69, Win 3.0, MC Text, UCS-2, PC-864, Arabic-8, WinArabic, PC-866, PC-866U, ISO Cyrillic, Win Cyrillic, PC-851, Greek-8, ISO Greek, PC-8Greek, Win Greek, PC-862, Hebrew-7, Hebrew-8, ISO Hebrew

Courier Font

Seleccione o tipo de tipo de letra courier.

Predefinição: [Normal]

• Normal

• Escuro

LarguraA4Expand

Seleccione se a largura da área de impressão das folhas A4 deve ser aumentada reduzindoas margens laterais.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Anexar CR a LF

Seleccione se deve ser anexo um código CR a cada código LF para imprimir dados de textode forma nítida.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Resolução

Pode especificar a resolução de impressão em pontos por polegada.

Predefinição: [600dpi]

• 300dpi

• 600dpi

Menu PostScript

É possível definir condições para a impressão com Postscript.

Tempo para trabalho

Pode especificar o tempo de espera da impressora (em segundos) antes de cancelar otrabalho actual quando o trabalho for interrompido durante o processamento. Se seleccionarUtilizar definições equip., introduza um valor entre 0 e 999. (Predefinição: 0)

Predefinição: [Utilizar driver/comando]

• Utilizar driver/comando

• Utilizar definições equip.

Menu de Definições de Impressão

121

4

Page 124: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Tempo de espera

Pode definir o tempo de espera da impressora (em segundos) antes de cancelar a recepçãode um trabalho quando a impressora não conseguir detectar o fim do trabalho. Seseleccionar Utilizar definições equip., introduza um valor entre 0 e 999. (Predefinição: 300)

Predefinição: [Utilizar driver/comando]

• Utilizar driver/comando

• Utilizar definições equip.

Formato de Dados

Seleccione o formato de dados entre Dados binários ou TBCP.

Esta definição não é eficaz quando utilizar uma ligação paralela ou EtherTalk.

Se utilizar uma ligação paralela ou USB o trabalho de impressão é cancelado se foremenviados dados binários a partir do driver de impressão.

Predefinição: [TBCP]

Se utilizar uma ligação Ethernet, o trabalho de impresão é cancelado se:

• O formato de dados do driver de impressão é TBCP e o formato de dados seleccionadono painel de controlo é Dados Binários.

• O formato de dados do driver de impressão é binário e o formato de dadosseleccionado no painel de controlo é TBCP.

Resolução

Seleccione a resolução.

Predefinição: [600dpi Rápido]

• 300dpi

• 600dpi Rápido

• 600dpi Standard

Detecção auto orientação

Especifique a detecção automática da orientação.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Menu PDF

É possível definir condições na impressão com PDF.

Alterar palavra-passe PDF

Especifique a palavra-passe para o ficheiro PDF que executa a Impressão Directa de PDF. Senão definir uma palavra-passe de PDF, este menu não aparece. A palavra-passe pode serdefinida através de Web Image Monitor mas pode ser enviada através da rede. Para uma

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

122

4

Page 125: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

maior segurança utilize este menu no painel de controlo para definir directamente a palavra--passe.

Palavra-passe para grupo PDF

Esta definição não está disponível nesta impressora.

Impressão por ordem inversa

Esta definição permite que a impressão comece a partir da última página do documento.Utilize esta função quando a impressão sair com a face para cima na bandeja de saída. Istopermite imprimir um documento pela ordem das páginas.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Resolução

Especifique a resolução para o ficheiro PDF que executa a Impressão Directa de PDF.

Predefinição: [600dpi Rápido]

• 300dpi

• 600dpi Rápido

• 600dpi Standard

Detecção auto orientação

Especifique a detecção automática da orientação para o ficheiro PDF que executa aImpressão Directa de PDF.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Menu IPDS

É possível definir condições quando utilizar IPDS para impressão.

Formulário de bandeja

Especifique um formulário IPDS para cada bandeja de papel. Para cada bandeja de papel,seleccione o formulário IPDS que pretende atribuir à bandeja. Apenas as bandejasinstaladas aparecem no visor.

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Bandeja 3

• Band. alim. manual

Modo de emulação

Especifique o modo de emulação.

Menu de Definições de Impressão

123

4

Page 126: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Predefinição: [Nativo]

• Nativo

• 4028

Modo de impressão

Especifique o modo de impressão.

Predefinição: [Avançado]

• Standard

• Melhorado

PágCódPredefin

Especifique a página de códigos predefinida.

Predefinição: 37

37, 38, 260, 273, 274, 276, 277, 278, 280, 281, 284, 285, 286, 287, 288, 290, 297,420, 423, 424, 500, 870, 871, 875, 880, 892, 893, 905, 1025, 1026, 1140, 1141,1142, 1143, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1149

FGID predefinida

Especifique a FGID (Font Typeface Global Identifier) predefinida, que identifica a fonteresidente predefinida da impressora.

Predefinição: 416

3, 11, 12, 18, 19, 46, 85, 86, 92, 111, 112, 159, 164, 203, 221, 223, 254, 256, 281,283, 290, 304, 305, 306, 318, 319, 400, 404, 416, 420, 424, 428, 432, 2304, 2305,2306, 2307, 2308, 2309, 2310, 2311, 5687, 5707, 5815, 5835, 20224

Caracteres por polegada

Especifique o número de caracteres por polegada (tamanho) para a fonte predefinida. Osvalores válidos são 5,0 a 30,0 em unidades de um décimo de polegada.

Predefinição: 10,0

ÁreaImprVálida

Active ou desactive a verificação da área de impressão válida.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Pág.

Especifique a forma como os dados são posicionados na página.

Predefinição: [Toda]

• Toda

• Comp1

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

124

4

Page 127: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Comp2

• Imprimir

Extremidade a extremidade

Active ou desactive a impressão "Extremidade a extremidade".

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Substituição de tipos de letra

Activa ou desactiva a substituição de tipos de letra.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Cache

Especifique se pretende aplicar a cache para sobreposições repetidas.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Captura de tipos de letra

Active ou desactive a captura de tipos de letra. Este menu aparece apenas quando o discorígido está instalado.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Resolução

Especifica a resolução comunicada ao host no comando "IPDS XOAOPC" para fontescodificadas com raster e suporte de imagem IM1.

Predefinição: [Auto]

• Auto

• 240dpi

• 300dpi

• 600dpi

CadeiaCaractGrf

Especifique o método de processamento Cadeia caracteres gráficos (Graphic CharacterSizing).

Menu de Definições de Impressão

125

4

Page 128: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Predefinição: [Auto]

• Auto

• Escala de caracteres

• Activação de tipos letra

Código de barras

Especifique o protocolo do nível do código de barras.

Predefinição: [Auto]

• Auto

• 4028

• Nativo

Desenhar caixas

Especifique o processamento Desenhar caixas.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Simulação de cor

Especifique como os controlos de especificação de cor são processados numa impressoramonocromática.

Predefinição: [Fidelity]

• Fidelity

• Legacy

Simulação de cor do texto

Especifique como os controlos de especificação de cor do texto são processados numaimpressora laser monocromática.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Reserva de bandeja

Reserva a origem do papel (bandeja de entrada) para uma ID utilizada pelo host para aorigem do papel.

Predefinição: [Auto]

• Bandeja IPDS

• Auto

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

126

4

Page 129: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Alterar o Menu de Definições de impressão

Siga o procedimento abaixo para alterar Prioridade defin. band..

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de impressão] e, em seguida, primaa tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Modos do equipamento] e, em seguida, primaa tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Prioridade defin. band.] e, em seguida, primaa tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o formato ou tipo de papel que pretende alterare, em seguida, prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o item de definição pretendido e, emseguida, prima a tecla [OK].

7. Prima a tecla [Menu].

Menu de Definições de Impressão

127

4

Page 130: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu de Opções de SegurançaO menu de sistema permite definir as condições de impressão.

Parâmetros de Menu de Opções de segurança

Esta secção explica os parâmetros que é possível definir no menu de opções de segurança.

Segurança Avançada

Dependendo da definição da impressora, algumas das definições listadas abaixo podem nãoaparecer.

Código encript controlador

Especifique o código de encriptação do driver.

Encriptar livro endereços

Seleccione se pretende encriptar os dados do livro de endereços da impressora.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Restring visor info utiliz

Seleccione se pretende apresentar a informação de utilizador como “********” quandoverificar informações de trabalho sem se encontrar autenticado através da autenticação deutilizador.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Melhorar protecção fich

Seleccione se pretende bloquear automaticamente ficheiros protegidos por palavra-passe,caso seja introduzida dez vezes uma palavra-passe incorrecta. Quando um ficheiro seencontra bloqueado não é possível seleccioná-lo mesmo se for introduzida a palavra-passecorrecta.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Definições através de SNMPv1 e v2

Seleccione se pretende proibir alterações às definições da impressora através de acessopelo protocolo SNMPv1 e v2.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

128

4

Page 131: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Predefinição: [Não proibir]

• Proibir

• Não proibir

Encriptação simples

Seleccione se pretende aplicar a encriptação simples (utilização restrita) quando não forpossível utilizar a encriptação avançada.

Predefinição: [Não restringir]

• Restringir

• Não restringir

Autenticar trabalho actual

Seleccione se é necessária a autenticação para operações como, por exemplo, cancelartrabalhos. Se estiver definida para [Privilégio início sessão], apenas os utilizadoresautorizados ou o administrador podem operar a impressora. Se estiver definida para[Privilégio de acesso], os utilizadores que enviam um trabalho de impressão ou oadministrador podem operar a impressora.

Predefinição: [Desligado]

• Privilégio início sessão

• Privilégio de acesso

• Desligado

PolíticaP-passe

Especifique o formato da palavra-passe: tipos de caracteres a serem utilizados ecomprimento mínimo.

Os caracteres válidos para as palavras-passe são letras maiúsculas, letras minúsculas,números decimais e símbolos como #. Se a complexidade for definida para [Nível 1], aspalavras-passe têm de utilizar dois tipos destes caracteres; se definida para [Nível 2], trêstipos.

• Definição de complexidade

Predefinição: [Não restringir]

• Nível 2

• Nível 1

• Não restringir

• N.° mínimo de caracteres

Se for definido para 0, o comprimento mínimo não se encontra especificado.

Predefinição: 0

• Entre 0 e 32

Menu de Opções de Segurança

129

4

Page 132: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

@Remote Service

Seleccione se pretende proibir o @Remote Service. Se gostaria de definir para Proibir,contacte o seu representante de assistência técnica.

Predefinição: [Não proibir]

• Proibir

• Não proibir

Actualizar firmware

Seleccione se pretende proibir Actualizar firmware. Se gostaria de definir para Proibir,contacte o seu representante de assistência técnica.

Predefinição: [Não proibir]

• Proibir

• Não proibir

Alterar estrutura firmware

Seleccione se pretende proibir Alterar estrutura firmware. Se gostaria de definir para Proibir,contacte o seu representante de assistência técnica.

Predefinição: [Não proibir]

• Proibir

• Não proibir

Bloq modo assist. técnica

Seleccione se pretende proibir o acesso ao modo de assistência técnica. Esta definição apareceapenas quando o utilizador tiver iniciado sessão como administrador do equipamento.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Versão do firmware

Mostra o número da versão de firmware da impressora.

Nível de segurança em rede

Especifique o nível de segurança de rede.

Predefinição: [Nível 0]

• Nível 0

• Nível 1

• Nível 2

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

130

4

Page 133: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Defin apagar memória auto

Seleccione se pretende apagar a memória automaticamente. Se estiver definido para ligado,especifique o número de substituições. Para especificar o número de substituições de memória,seleccione [Números aleatórios]. Esta função aparece apenas quando estão instalados o discorígido opcional e o SD card fornecido com o mesmo.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

Apag.HDD

• NSA

• DoD

• Números aleatórios

Nº vezes apagar: Entre 1 e 9

• Desligado

Apagar toda a memória

Seleccione para eliminar todos os dados no interior da memória. Quando eliminar a memória,especifique o número de substituições. Para especificar o número de substituições de memória,seleccione [Números aleatórios]. Esta função aparece apenas quando estão instalados o discorígido opcional e o SD card fornecido com o mesmo.

Predefinição: [Números aleatórios]

Apag.HDD

• NSA

• DoD

• Números aleatórios

Nº vezes apagar: Entre 1 e 9

Defin transferir registo

É possível seleccionar o envio ou não de informação de registo para o servidor de colecção deregistos.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado (Apenas disponível a partir do servidor de recolha de registos.)

• Desligado

Encript dados equipamento

Dados encriptados guardados no disco rígido. Depois de encriptar os dados, aparece o seguintemenu no visor do painel de controlo. Esta função aparece apenas quando estão instalados odisco rígido opcional e o SD card fornecido com o mesmo.

• Actualizar código encript

Menu de Opções de Segurança

131

4

Page 134: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Actualize o código de encriptação.

• Cancelar encriptação

Cancele as definições de encriptação.

• Imprimir código encript

Imprima o código de encriptação.

Alterar o Menu de Opções de segurança

Siga o procedimento abaixo para apagar os dados da memória.

• Esta função aparece apenas quando estão instalados o disco rígido opcional e o SD cardfornecido com o mesmo.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Opções de segurança] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Segurança Avançada] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Apagar toda a memória] e, em seguida, primaa tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] e, em seguida, prima [Xs aApag].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir os tempos de substituição e prima a tecla [OK].

7. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla[OK].

8. Prima a tecla [Menu].

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

132

4

Page 135: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu ControladoraÉ possível definir as configurações das ligações e comunicações em rede quando usar uma ligaçãoparalela entre a impressora e o computador. A configuração alterada é mantida mesmo que aimpressora seja desligada.

Parâmetros do menu Controladora

Esta secção explica os parâmetros que podem ser definidos no menu Controladora.

Memória intermédia E/S

Seleccione o tamanho de Intervalo E/S. Normalmente, não é necessário alterar esta definição.

Predefinição: [128 KB]

• 128 KB

• 256 KB

Intervalo E/S

Especifique quantos segundos a impressora deve aguardar antes de terminar o trabalho deimpressão. Se a operação de impressão for frequentemente interrompida por dados de outrasportas, pode aumentar o período de intervalo.

Predefinição: [15 segundos]

• 10 segundos

• 15 segundos

• 20 segundos

• 25 segundos

• 60 segundos

Rede

Pode efectuar as definições relacionadas com a rede. Para mais informações, consulte o Guia deHardware.

Endereço IPv4 do equipamento

Seleccione se pretende definir o endereço IPv4 automática ou manualmente.

Predefinição: [Obtenção auto (DHCP)]

• Obten. auto end. IP (DHCP)

Quando DHCP estiver activado não é possível alterar o endereço IPv4, o endereço damáscara de sub-rede e o endereço de gateway. Para poder alterá-los desactive DHCP.Contacte o seu administrador para obter informações sobre a configuração de rede.

• Especificar

Menu Controladora

133

4

Page 136: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• End. IP

Especifique o endereço IPv4 manualmente.

Predefinição: 11.22. 33.44

• M subred

Especifique a máscara de sub-rede manualmente.

Predefinição: 0.0.0.0

• Gateway

Especifique o endereço de gateway manualmente.

Predefinição: 0.0.0.0

DefiniçãoAuto-configIPv6

Seleccione se pretende activar ou desactivar a auto-configuração do endereço IPv6 auto--configurável.

Predefinição: [Activo]

• Activo

• Inactivo

IPsec

É uma função de segurança. Para mais informações, consulte o seu administrador.

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

NW Frame Type

Especifique o tipo de moldura para NetWare.

Predefinição: [Selecção auto]

• Selecção auto

• Ethernet II

• Ethernet 802.2

• Ethernet 802.3

• Ethernet SNAP

Protocolo efectivo

Especifique o protocolo efectivo.

• IPv4

Predefinição: [Activo]

• Activo

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

134

4

Page 137: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Inactivo

• IPv6

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

• NetWare

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

• SMB

Predefinição: [Activo]

• Activo

• Inactivo

VelocidEthernet

Especifique a velocidade da rede para operar a impressora.

Predefinição: [Selecção auto]

• Selecção auto

• 10Mbps Half Duplex

• 10Mbps Full Duplex

• 100Mbps Half Duplex

• 100Mbps Full Duplex

Aut IEEE802.1X (Ethernet)

Especifique a autenticação IEEE 802.1X Ethernet. Para mais informações sobre aautenticação IEEE 802.1X, consulte o Guia de Hardware.

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

Rep predef aut IEEE802.1X

Reponha a predefinição de IEEE 802.1X.

Tipo de Rede

Seleccione Ethernet ou Wireless LAN. Este menu só aparece quando a unidade de interfaceWireless LAN opcional está instalada.

Predefinição: [Ethernet]

• Ethernet

Menu Controladora

135

4

Page 138: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Wireless LAN

Permitir Comunic SSL/TLS

Defina a comunicação encriptada para SSL/TLS. Se definir para [Só texto cifrado], tem deinstalar a certificação SSL para a impressora.

Predefinição: [Prioridade texto cifrado]

• Só texto cifrado

• Prioridade texto cifrado

• TextCifrado/TextClaro

Interface paralelo

Especifique as definições do interface paralelo. Este menu aparece quando a placa de interfaceIEEE 1284 estiver instalada.

Temporização paralela

Especifique a temporização do interface paralelo.

Predefinição: [ACK a 0]

• ACK a 1

• ACK a 0

• STB desligado

Velocid. comunic. paralela

Especifique se deve utilizar a transferência DMA para recepção de dados.

Predefinição: [Alta velocidade]

• Alta velocidade

• Standard

Estado sinal de selecção

Especifique o nível do sinal de selecção do interface paralelo.

Predefinição: [Alto]

• Alto

• Baixa

Entrada principal

Normalmente não é necessário alterar esta definição.

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

Comunicação bidireccional

Seleccione se pretende activar ou desactivar a comunicação bidireccional.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

136

4

Page 139: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Wireless LAN

Configure as definições para wireless LAN. Este menu só aparece quando a unidade de interfaceWireless LAN opcional está instalada.

Modo Comunicação

Especifique o modo de transmissão para wireless LAN.

Predefinição: [Modo de Infra-estrutura]

• Modo 802.11 Ad-hoc

• Modo de Infra-estrutura

Definição SSID

Especifica SSID para diferenciar o ponto de acesso em [Modo de Infra-estrutura] ou [Modo802.11 Ad-hoc].

Os caracteres que podem ser utilizados são ASCII 0x20-0x7e (32 bytes).

Se o [Modo 802.11 Ad-hoc] for especificado em branco, aparece "ASSID".

Canal Ad-hoc

Especifique o canal a utilizar quando [Modo 802.11 Ad-hoc] tiver sido seleccionado. Definao canal que corresponde ao tipo de wireless LAN utilizada. O canal em utilização poderádiferir dependendo do país.

Estão disponíveis os seguintes canais:

(essencialmente Europa e Ásia)

• Wireless LAN IEEE 802.11a/b/g

Frequência:

2 412 - 2 472 MHz (1 - 13 canais)

5 180 - 5 240 MHz (36, 40, 44, e 48 canais)

Em alguns países, estão disponíveis apenas os canais que se seguem:

• Wireless LAN IEEE 802.11b/g

Frequência:

2 412 - 2 462 MHz (1 - 11 canais)

Predefinição: [11]

(essencialmente América do Norte)

• Wireless LAN IEEE 802.11a/b/g

Frequência:

Menu Controladora

137

4

Page 140: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2 412 - 2 462 MHz (1 - 11 canais)

5 180 - 5 240 MHz (36, 40, 44, e 48 canais)

Predefinição: [11]

Método de segurança

Seleccione se pretende activar a encriptação e especifique o tipo de segurança quando aencriptação estiver activada. WPA aparece apenas quando a unidade de interface wirelessLAN opcional estiver instalada.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

• WEP

Prima [Detalhes] e, em seguida, introduza o código WEP utilizando caractereshexadecimais e ASCII.

• WPA

Prima [Detalhes] e, em seguida, seleccione os Métodos de autenticação e deencriptação.

Seleccione um dos seguintes Métodos de encriptação:

TKIP, CCMP(AES)

Seleccione um dos seguintes Métodos de autenticação:

WPA-PSK, WPA, WPA2-PSK, WPA2

Sinal LAN sem fio

É possível verificar a intensidade do sinal ao utilizar rede wireless LAN.

Rest. predefinições

Reponha a predefinição de rede wireless LAN.

Definições USB

Configure os parâmetros de comunicação para a ligação do computador com a impressora viaUSB.

Velocidade USB

Predefinição: [Selecção auto]

• Selecção auto

• Velocidade máx

Porta USB fixa

Predefinição: [Desligado]

• Nível 1

• Nível 2

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

138

4

Page 141: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Desligado

• Para mais informações sobre como configurar as definições utilizando o Web Image Monitor,consulte Pág. 143 "Utilizar o Web Image Monitor" e a Ajuda do Web Image Monitor.

Alterar o menu Controladora

Siga o procedimento abaixo para alterar a definição Intervalo E/S

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Intervalo E/S] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tempo de intervalo necessário para terminaruma operação de impressão e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu].

Menu Controladora

139

4

Page 142: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu IdiomaPode definir o idioma a apresentar no menu.

Parâmetros do Menu Idioma

É possível seleccionar o idioma que utiliza.

Predefinição: [English]

Os idiomas disponíveis são os seguintes:

Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Neerlandês, Norueguês, Dinamarquês, Sueco, Polaco,Português, Húngaro, Checo, Finlandês, Russo.

Alterar o menu Idioma

Siga o procedimento abaixo para alterar o idioma do interface.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Language] e, em seguida, prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Prima a tecla [Menu].

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

140

4

Page 143: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Menu de OpçõesAtravés do menu de opções, pode configurar as definições relacionadas com os avanços de página eregistos de erro. Esta secção fornece uma lista das definições configuráveis e explica como verificarregistos de erro.

Parâmetros do menu Opções

Avanço de página

Imprime os dados que não puderam ser impressos, devido a erros como a ausência de um códigode linha.

Registo erros

Se não for possível imprimir um documento devido a erros ou outras causas, é criado um registode erros. Pode verificar o registo de erros através do painel de controlo.

• Todos

• Trab impressão teste

• Trab impressão bloqueada

• Trab de reter impressão

• Trab impressão guardada

Consultar o Registo de Erros

Se um documento não puder ser impresso devido a um erro de impressão, identifique a causa do erroconsultando o registo de erros no painel de controlo.

• Os 30 erros mais recentes ficam guardados no registo de erro. Se for acrescentado um novo erroquando já existirem 30 erros guardados, o erro mais antigo será apagado. No entanto, se o erromais antigo pertencer a um dos seguintes trabalhos de impressão, não é eliminado. O erro éguardado separadamente até o número desses erros atingir 30. Pode verificar qualquer um destestrabalhos de impressão para obter informações do registo de erros.

• Trab impressão teste

• Trab impressão bloqueada

• Trab de reter impressão

• Trab impressão guardada

• Se o interruptor de alimentação for desligado, o registo é apagado.

Menu de Opções

141

4

Page 144: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. Prima [Opção].

2. Seleccione a tecla [Reg erros] utilizando a tecla [ ] ou a tecla [ ] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Seleccione um tipo de trabalho de impressão utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida,prima a tecla [OK].

Se seleccionar [Todos], aparecem todos os registos de erros.

4. Seleccione o registo de erros que pretende verificar utilizando a tecla [ ] ou [ ].

Prima a tecla [Menu] até aparecer o ecrã inicial após consultar o registo.

• Para imprimir ficheiros que aparecem no registo de erros, envie-os novamente após os ficheirosguardados terem sido impressos ou apagados.

4. Efectuar as Definições da Impressora Através do Painel de Controlo

142

4

Page 145: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

5. Monitorizar e Configurar aImpressoraEste capítulo explica como utilizar o Web Image Monitor e outras aplicações para monitorizar aimpressora ou alterar as suas definições.

Utilizar o Web Image MonitorUtilizando o Web Image Monitor, pode verificar o estado da impressora e alterar as definições.

Introdução ao Web Image Monitor

Operações disponíveis

As seguintes operações podem ser realizadas remotamente através do Web Image Monitor apartir de um computador cliente.

• Visualizar as definições ou o estado da impressora

• Verificar o estado ou o histórico dos trabalhos de impressão

• Interromper os trabalhos de impressão actuais

• Repor a impressora

• Gerir o livro de endereços

• Efectuar definições da impressora

• Efectuar as definições do protocolo de rede

• Efectuar as definições de segurança

Configurar a impressora

Para realizar as operações a partir do Web Image Monitor, é necessário TCP/IP. Depois deconfigurar a impressora para utilizar TCP/IP, as operações a partir do Web Image Monitor ficamdisponíveis.

Web Browser recomendado

• Windows:

Internet Explorer 6.0 ou superior

Firefox 2.0 ou superior

• Mac OS X:

Firefox 2.0 ou superior

Safari 3.0 ou posterior

143

5

Page 146: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

O Web Image Monitor suporta software de leitura de ecrã. Recomendamos JAWS 7.0 ousuperior.

• Web Image Monitor não suporta Safari executado no Mac OS X 10.4.1.

• Podem ocorrer problemas de visualização e funcionamento se não activar o JavaScript e oscookies ou se estiver a utilizar um Web Browser não recomendado.

• Se estiver a utilizar um servidor proxy, altere as definições do Web browser. Contacte o seuadministrador para obter mais informações sobre as definições.

• Se clicar no botão retroceder do seu browser, mas não aparecer a página anterior, clique nobotão actualizar do browser e tente novamente.

• A informação da impressora não é actualizada automaticamente. Para realizar uma actualização,clique em [Actualizar] na área de visualização.

• Recomendamos que utilize o Web Image Monitor na mesma rede.

• Se a impressora estiver protegida por uma firewall, não é possível aceder-lhe a partir decomputadores fora da firewall.

• Quando utilizar a impressora em DHCP, o endereço IP pode ser automaticamente alterado pelasdefinições do servidor DHCP. Active a definição DDNS na impressora e efectue a ligaçãoutilizando o nome de host da impressora. Como alternativa, defina um endereço IP estático para oservidor DHCP.

• Se a porta HTTP estiver desactivada, não poderá ser estabelecida a ligação à impressora atravésdo URL respectivo. A definição SSL tem de ser activada nesta impressora. Para mais informações,consulte o seu administrador.

• Quando utilizar o protocolo de encriptação SSL, insira o endereço “https://(endereço daimpressora)/”.

• Se utilizar o Firefox, as fontes e cores poderão ser diferentes ou as tabelas poderão ficardesformatadas.

• Quando utilizar um nome de host no Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2 comprotocolo IPv6, efectue a resolução do nome de host com um servidor DNS externo. O ficheirohost não pode ser utilizado.

• Para utilizar o JAWS 7.0 no Web Image Monitor, tem de executar o Windows OS e MicrosoftInternet Explorer 5.5 SP2 ou uma versão mais recente.

• Se utilizar o Internet Explorer 8, o download é mais lento que em outros browsers. Para fazer odownload mais rapidamente com o Internet Explorer 8, abra o menu [Opções de internet] dobrowser e registe o URL da impressora como site de confiança. Em seguida, desactive o filtroSmartScreen para sites de confiança. Para mais informações sobre estas definições, consulte osficheiros de Ajuda do Internet Explorer 8.

• O processo para abrir o Web Image Monitor pode ser simplificado adicionando o URL do WebImage Monitor aos favoritos do seu Web browser. Quando adicionar um favorito, faça-o na

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

144

5

Page 147: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

primeira página antes de iniciar a sessão no Web Image Monitor. Se o favorito for adicionadodepois do utilizador ter iniciado a sessão na primeira página, pode não ser apresentadocorrectamente.

Visualizar a Página inicial

Esta secção explica a página inicial e o modo de visualizar o Web Image Monitor.

1. Inicie o Web browser.

2. Introduza "http://(endereço IP ou nome do host da impressora)/" na barra do URL doseu Web browser.

Se o nome de host da impressora tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, pode introduzi--lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP ou nome de host da impressora)/".

Cada página do Web Image Monitor está dividida da seguinte forma:

PT CEE504

1. Área do menu

Se seleccionar o menu, o seu conteúdo será visualizado na área de trabalho ou na área secundária.

2. Área de separadores

Aparecem detalhes sobre cada menu.

3. Área de cabeçalhos

Aparece a caixa de diálogo para mudar para os modos de utilizador e de administrador e o menu de cadamodo.

Aparece a link para a ajuda e a caixa de diálogo de procura por palavra-chave.

4. Ajuda

Utilize a Ajuda para visualizar ou transferir o conteúdo do ficheiro de Ajuda.

Utilizar o Web Image Monitor

145

5

Page 148: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

5. Área de visualização

Apresenta o conteúdo do item seleccionado na área do menu.

As informações da impressora na área de visualização não são actualizadas automaticamente. Clique em[Actualizar] na parte superior direita da área de visualização para actualizar as informações da impressora.Clique no botão [Actualizar] do Web browser para actualizar o ecrã completo do browser.

Quando a Autenticação do Utilizador está Definida

Para mais informações sobre o início e o encerramento de sessão no Web Image Monitor, consultePág. 19 "Se a Autenticação de Utilizadores Estiver Especificada".

Acerca do menu e do modo

Existem dois modos disponíveis com o Web Image Monitor: modo de visitante e modo deadministrador.

Modo Visitante

No modo de convidado, pode visualizar o estado da impressora, as definições e o estado dotrabalho de impressão, mas não pode alterar as definições da impressora.

PT CEE505

1. Página principal

São apresentados os separadores [Estado], [Consumíveis], [Informações do dispositivo] e [Contador]. Naárea de trabalho, são apresentados detalhes do menu de separadores.

2. Impressora: Trabalhos de impressão

Permite visualizar uma lista de trabalhos de Impressão de teste, Impressão bloqueada, Reter impressão eImpressão guardada.

3. Trabalho

Apresenta todos os ficheiros de impressão.

4. Configuração

Visualizar as definições de impressora e rede actuais.

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

146

5

Page 149: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Modo Administrador

No modo de administrador, pode configurar várias definições da impressora.

PT CEE506

1. Página principal

São apresentados os separadores [Estado], [Consumíveis], [Informações do dispositivo] e [Contador]. Naárea de trabalho, são apresentados detalhes do menu de separadores.

2. Impressora: Trabalhos de impressão

Permite visualizar uma lista de trabalhos de Impressão de teste, Impressão bloqueada, Reter impressão eImpressão guardada.

3. Trabalho

Apresenta todos os ficheiros de impressão.

4. Livro de endereços

Pode registar, visualizar, alterar e eliminar as informações do utilizador.

5. Configuração

Efectue as definições do sistema para a impressora, as definições do interface e de segurança.

6. Repor dispositivo

Clique para reiniciar a impressora. Se estiver a ser processado um trabalho de impressão, a impressora éreiniciada depois do trabalho de impressão terminar. Este botão está localizado na página inicial.

7. Apagar trabalho da impressora

Clique para apagar os trabalhos de impressão actuais e os trabalhos de impressão em fila. Este botão estálocalizado na página inicial.

• Para mais informações sobre mensagens e definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor

Aceder ao modo administrador

Siga o procedimento apresentado em seguida para aceder ao Web Image Monitor no modo deadministrador.

Utilizar o Web Image Monitor

147

5

Page 150: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. Clique em [Iniciar sessão] na área do cabeçalho do Web Image Monitor.

2. Introduza um nome de utilizador e palavra-passe para início de sessão e clique em[Iniciar sessão].

Para mais informações sobre o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão, consulte oadministrador de rede.

Consoante a configuração do seu Web browser, o nome de utilizador e palavra-passe para iníciode sessão podem ficar guardados. Se não pretender guardá-los, configure as definições do seuWeb browser para que esta informação não seja guardada.

Visualizar a Ajuda do Web Image Monitor

Quando utilizar a Ajuda pela primeira vez, clique no ícone marcado com "?" ( ) faz surgir oseguinte ecrã, no qual pode visualizar a Ajuda de duas maneiras diferentes, como ilustrado em baixo:

Visualizar a Ajuda no nosso Web site

Visualizar a Ajuda do seu computador.

Transferir e consultar a Ajuda

Pode fazer o download da Ajuda para o seu computador. Quanto ao URL da Ajuda, podeespecificar o caminho para o ficheiro local para visualizar a Ajuda sem ter de ligar à Internet.

• Clicando em "?" ( ) na área de cabeçalho, aparecem os conteúdos da Ajuda.

• Clicando em "?" ( ), o ícone da Ajuda da área de visualização, aparece a Ajuda para os itensde definição na área de visualização.

Transferir a Ajuda

1. Na lista [Sistema operativo], seleccione o sistema operativo.

2. Na lista [Idioma], seleccione o idioma.

3. Clique em [Download].

4. Siga as instruções fornecidas no ecrã para transferir a Ajuda.

5. Guarde o ficheiro compactado transferido num local e, em seguida, descompacte oficheiro.

Para criar uma link para o botão Ajuda ( ), guarde os ficheiros de Ajuda transferidos numservidor web.

Ligação para o URL da Ajuda transferida

Pode ligar o URL do ficheiro de Ajuda num servidor Web ao botão "?".

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

148

5

Page 151: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Clique em [Página Web].

4. Na caixa [Definir endereço de URL da Ajuda], introduza o URL do ficheiro de Ajuda.

Se tiver guardado o ficheiro de Ajuda em "C:\HELP\EN ", introduza "file://C:/HELP/". Porexemplo, se tiver guardado o ficheiro num servidor Web e o URL do ficheiro índice for "http://a.b.c.d/HELP/EN/index.html", introduza "http://a.b.c.d/HELP/".

5. Clique em [OK].

• Se guardar os ficheiros de Ajuda no disco rígido, terá de acedê-los directamente - não é possívelaceder a esses ficheiros através de ligação utilizando o botão Ajuda ( ).

Utilizar o Web Image Monitor

149

5

Page 152: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Registar Códigos de ClassificaçãoEste capítulo explica os códigos de classificação.

Se registar códigos de classificação, a impressora regista o número de impressões efectuadas comcada código.

Pode registar os códigos de classificação para utilizadores individuais e finalidades específicas,permitindo-lhe monitorizar a utilização da impressora por cada utilizador.

Por exemplo, pode gerir contas de acordo com clientes individuais ou títulos de conta.

Processo Baseado em Código de Classificação (exemplo)

CBK519

1. Divisões, secções, departamentos, equipas de projecto, utilizadores, etc., a ser geridos.

2. É introduzido o código de classificação adequado para o trabalho de impressão.

3. O trabalho é impresso.

4. Os códigos de classificação são recolhidos e geridos por um sistema de recolha de registosexterno.

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

150

5

Page 153: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Para mais informações sobre como introduzir códigos de classificação, consulte Pág. 52"Especificar o Código de Classificação para um Trabalho de Impressão".

• Quando imprimir num ambiente em que sejam necessários códigos de classificação, os trabalhosde impressão que não tenham código de classificação não podem ser impressos. Para maisinformações, consulte Pág. 151 "Configurar Códigos de Classificação".

Configurar Códigos de Classificação

Utilize o Web Image Monitor para especificar se pretende aplicar a requisição de código declassificação aos trabalhos de impressão.

• A página de configuração pode ser impressa em qualquer altura.

• A predefinição para a requisição de código de classificação é "Opcional".

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Clique em [Configuração] na área de menu e clique em [Registos].

3. Certifique-se de que [Necessário] ou [Opcional] está seleccionado para [Código declassificação] na coluna [Definições comuns para todos os registos].

Se "Necessário" for seleccionado para a definição de requisição de código de classificação noWeb Image Monitor, qualquer trabalho de impressão sem código de classificação especificadonão será impresso.

4. Clique em [OK].

5. Clique em [Encerrar sessão].

6. Saia do Web Image Monitor.

Registar Códigos de Classificação

151

5

Page 154: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Backup e Recuperação do Livro de EndereçosAtravés do Web Image Monitor, pode guardar ou recuperar os dados do livro de endereços daimpressora.

Fazer o backup dos dados do livro de endereços

Siga o procedimento abaixo para guardar uma cópia dos dados do livro de endereços da impressora.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Clique em [Livro de endereços].

3. Clique em [Manutenção].

4. Introduza o código de encriptação e clique em [Backup].

Introduza o código de encriptação definida quando o livro de endereços foi encriptado. Paramais informações, consulte o seu administrador.

Restaurar os dados do livro de endereços

Siga o procedimento abaixo para restaurar na impressora os dados do livro de endereços previamenteguardados.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Clique em [Livro de endereços].

3. Clique em [Manutenção].

4. Clique em [Restaurar].

5. Seleccione o ficheiro a restaurar seguindo as instruções no ecrã.

6. Clique em [OK].

7. Confirme a mensagem e clique em [OK].

8. Clique em [Retroceder].

9. Clique em [Encerrar sessão].

• O restauro irá substituir todos os dados de endereços actualmente na impressora. O restaurotambém irá repor todos os contadores de utilizador.

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

152

5

Page 155: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Para mais informações sobre como registar dados no livro de endereços, consulte a Ajuda doWeb Image Monitor.

Backup e Recuperação do Livro de Endereços

153

5

Page 156: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

SmartDeviceMonitor for AdminCom o SmartDeviceMonitor for Admin pode monitorizar e gerir vários equipamentos ligados em rede.A utilização deste software é recomendada apenas para administradores.

Pode fazer download do SmartDeviceMonitor for Admin do website do fabricante.

Para mais detalhes sobre o SmartDeviceMonitor for Admin, consulte o manual fornecido com osoftware.

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

154

5

Page 157: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Quando Utilizar o IPP com oSmartDeviceMonitor for ClientQuando utilizar IPP com SmartDeviceMonitor for Client, tenha em conta o seguinte:

• Para utilizar esta função, tem primeiro de fazer o download do SmartDeviceMonitor for Client doweb site do fabricante e instalá-lo no computador. Contacte o seu revendedor para informaçõessobre como fazer o download do SmartDeviceMonitor for Client.

• Não podem ser impressos documentos se o utilizador iniciar sessão no Windows utilizando umnome de utilizador com caracteres que não sejam letras alfanuméricas de um só byte.

• Os nomes da porta IPP para o SmartDeviceMonitor for Client e da porta standard IPP para osistema operativo têm de ser diferentes um do outro.

• Quando definir o SSL, um protocolo para comunicação encriptada, num ambiente onde estejainstalado um certificado do dispositivo, introduza “https://(endereço da impressora)/”. OInternet Explorer tem de estar instalado no seu computador. Utilize a versão mais recente.Recomenda-se o Internet Explorer 6.0 ou superior.

• Se aparecer a caixa de diálogo [Aviso de Segurança] quando aceder à impressora utilizando oIPP para criar ou configurar uma porta IPP, ou, quando imprimir, instale o certificado. Paraseleccionar a localização de destino do certificado quando utilizar o Assistente de Importação deCertificados, clique em [Colocar todas as certificações no seguinte destino] e, em seguida, cliqueem [Computador Local] em [Autoridades de Certificação de Raiz Autorizadas].

• Para mais informações sobre as definições SSL, consulte o seu administrador de rede.

Quando Utilizar o IPP com o SmartDeviceMonitor for Client

155

5

Page 158: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Notificação do estado da impressora por e--mailSempre que uma bandeja de papel fica vazia ou que existe um encravamento de papel, é enviado umaviso de e-mail para os endereços registados para notificação do estado da impressora.

Para esta notificação, pode efectuar as definições de notificação por e-mail.

É possível definir a temporização da notificação e conteúdo do e-mail.

• Consoante a aplicação de e-mail, um aviso de phishing pode aparecer após receber umamensagem de e-mail. Para evitar o aparecimento de avisos de phishing após receber e-mail deum remetente especificado, tem de adicionar o remetente à sua lista de exclusão da aplicação dee-mail. Para mais informações sobre o modo de o efectuar, consulte a Ajuda da sua aplicação dee-mail.

As funções de notificação de e-mail que pode definir são as seguintes:

• Notificação automática por e-mail

As informações que incluem o estado da impressora são enviadas automaticamente por e-mail.Antes de utilizar esta função, registe o endereço de e-mail que pretende utilizar.

• Notificação por e-mail a pedido

As informações que incluem o estado da impressora são enviadas por e-mail quando é recebidoum pedido do administrador.

As informações que podem ser enviadas através de notificação automática por e-mail são as seguintes:

• Contactar assistência técnica

• Sem toner

• Toner quase vazio

• Encravamento de papel

• Tampa aberta

• Sem papel

• Quase sem papel

• Erro da bandeja de papel

• Bandeja de saída cheia

• Erro de ligação da unidade

• Embalagem de toner usado cheia

• Memória de armazenamento de ficheiros quase cheia

• Violação do acesso ao dispositivo

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

156

5

Page 159: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• É necessário proceder à substituição: Unidade

• É necessário proceder à substituição em breve: Unidade

• É necessário proceder à substituição: Cartucho de impressão

• É necessário proceder à substituição em breve: Cartucho de impressão

• Preparar substituição: Cartucho de impressão

• Toner quase vazio (Selecção de nível disponível)

1. No Menu do [Sistema], defina [Notificar auto por e-mail] para [Ligado], utilizando opainel de controlo da impressora. (A predefinição é [Ligado].)

2. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

3. Na área do menu, clique em [Configuração].

4. Em "Definições do dispositivo", clique em [E-mail].

5. Efectue as seguintes definições:

• Itens na coluna Recepção: Efectue as definições necessárias para enviar e receber e-mail.

• Itens na coluna SMTP: Configure o servidor SMTP. Verifique o ambiente de mail e especifiqueos itens necessários. Pode também efectuar a autenticação do mail para o servidor SMTP.

• Itens na coluna POP antes de SMTP: Configure o servidor POP. Verifique o ambiente de maile especifique os itens necessários. Pode também efectuar a autenticação do mail para oservidor POP.

• Itens na coluna POP/IMAP4 : Configure o servidor POP3 ou IMAP4. Verifique o ambiente demail e especifique os itens necessários.

• Itens na coluna Porta de comunicação por e-mail: Configure a porta que pretende utilizarpara aceder ao servidor de correio.

• Itens na coluna Conta de notificação por e-mail: Especifique os itens se pretender utilizar anotificação por e-mail.

6. Clique em [OK].

7. Clique em [Encerrar sessão].

8. Saia do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte Pág. 143 "Utilizar o Web ImageMonitor".

• Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

Notificação do estado da impressora por e-mail

157

5

Page 160: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Definir a conta para notificação por e-mail

Antes de utilizar a notificação automática por e-mail ou a notificação por e-mail a pedido, configureuma conta de e-mail para utilizar com a função. Efectue a seguinte tarefa de configuração no WebImage Monitor.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Definições do dispositivo", clique em [E-mail].

4. Efectue as seguintes definições em Conta de notificação por e-mail:

• Endereço de e-mail para notificação por e-mail: Introduza o endereço com caracteresalfanuméricos. Tal aparecerá como o remetente (De:) na notificação por e-mail. Enviapedidos de notificação por e-mail para este endereço.

• Receber notificação por e-mail : Especifique se pretende utilizar a notificação por e-mail apedido.

• Nome do utilizador da notificação por e-mail: Introduza o nome de utilizador especificadopara a conta de e-mail em "Endereço de e-mail para notificação por e-mail".

• Palavra-passe da notificação por e-mail: Introduza a palavra-passe especificada para aconta de e-mail em "Endereço de e-mail para notificação por e-mail".

5. Clique em [OK].

6. Clique em [Encerrar sessão].

7. Saia do Web Image Monitor.

• Não é possível especificar como destinatário da notificação por e-mail o nome de utilizador eendereço de e-mail já registados como destino de e-mail.

Autenticação de mail

Pode configurar a autenticação de mail para evitar a utilização ilegal do servidor de mail.

Autenticação SMTP

Especifique a autenticação de SMTP.

Quando o mail é enviado para o servidor SMTP, a autenticação é efectuada através do protocoloSMTP AUTH, que solicita ao remetente da mensagem de mail a introdução do nome de utilizadore da palavra-passe. Esta acção evita a utilização ilegal do servidor SMTP.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

158

5

Page 161: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Definições do dispositivo", clique em [E-mail].

4. Efectue as seguintes definições na coluna SMTP:

• Nome do servidor SMTP: Introduza o endereço IP ou nome de host do servidor SMTP

• Nº porta SMTP: Introduza o número de porta utilizado quando enviar e-mail para oservidor SMTP.

• Autenticação SMTP: Active ou desactive a autenticação SMTP.

• Endereço de e-mail da autenticação SMTP: Introduza o endereço de e-mail.

• Nome do utilizador de autenticação SMTP: Introduza o nome da conta SMTP.

• Palavra-passe de autenticação SMTP: Para definir ou alterar a palavra-passe paraautenticação SMTP.

• Encriptação de autenticação SMTP: Seleccione se pretende encriptar a palavra-passeou não.

[Selecção automática]: se o método de autenticação for PLAIN, LOGIN, CRAM-MD5ou DIGEST-MD5.

[Activo]: Se o método de autenticação for CRAM-MD5 ou DIGEST-MD5.

[Inactivo]: Se o método de autenticação for PLAIN ou LOGIN.

5. Clique em [OK].

6. Clique em [Encerrar sessão].

7. Saia do Web Image Monitor.

Autenticação POP antes de SMTP

Seleccione se pretende iniciar sessão no servidor POP3 antes de enviar o mail.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Definições do dispositivo", clique em [E-mail].

4. Efectue as seguintes definições na coluna POP antes de SMTP:

• POP antes de SMTP: Active ou desactive o POP antes do SMTP.

• Endereço de e-mail POP: Introduza o endereço de e-mail.

• Nome de utilizador POP: Introduza o nome da conta POP.

• Palavra-passe POP: Para definir ou alterar a palavra-passe POP.

Notificação do estado da impressora por e-mail

159

5

Page 162: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Definição de limite de tempo após autenticação POP: Introduza o tempo disponívelantes de ligar ao servidor SMTP, após iniciar a sessão no servidor POP.

5. Clique em [OK].

6. Clique em [Encerrar sessão].

7. Saia do Web Image Monitor.

Notificação automática por e-mail

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Definições do dispositivo", clique em [Notificação automática por e-mail].

Aparece a caixa de diálogo para efectuar as definições de notificação.

4. Efectue as seguintes definições:

• Mensagem de notificação: Pode definir esta opção de acordo com as suas necessidades,por exemplo, o local da impressora, informações de contacto do representante daassistência técnica.

• Itens na coluna Grupos a notificar: É possível agrupar os endereços de notificação por e-mailconforme necessário.

• Itens da coluna Seleccionar grupos/itens a notificar: Seleccione os grupos para cada tipo denotificação, como o estado da impressora e erros.

Para efectuar as definições detalhadas para estes itens, clique em [Editar] a seguir a"Definições detalhadas de cada item".

5. Clique em [OK].

6. Clique em [Encerrar sessão].

7. Saia do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte Pág. 143 "Utilizar o Web ImageMonitor".

• Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

160

5

Page 163: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Notificação por e-mail a pedido

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Definições do dispositivo", clique em [Notificação por e-mail a pedido].

4. Efectue as seguintes definições:

• Assunto da notificação: Introduza uma cadeia de texto a adicionar à linha do assunto nos e--mails de resposta.

• Mensagem de notificação: Pode definir esta opção de acordo com as suas necessidades,por exemplo, o local da impressora, informações de contacto do representante daassistência técnica.

• Restrição às informações do estado do dispositivo: Seleccione se pretende ou não permitir oacesso a informações como o estado e as definições da impressora.

• Itens na coluna Definições de Endereço de e-mail a receber/Nome do domínio: Introduzaum endereço de e-mail ou o nome do domínio para pedir informações por e-mail e receberum e-mail de resposta.

5. Clique em [OK].

6. Clique em [Encerrar sessão].

7. Saia do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte Pág. 143 "Utilizar o Web ImageMonitor".

• Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

Formato das Mensagens de E-mail a Pedido

Para utilizar a "notificação de e-mail a pedido", é necessário enviar um e-mail de pedido num formatoespecífico para a impressora.

Utilizando o software de mail, insira o seguinte:

Formato do e-mail de pedido

Notificação do estado da impressora por e-mail

161

5

Page 164: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Item Descrição

Para Introduza o endereço de e-mail especificado em"Endereço de e-mail para notificação por e--mail".

Assunto Introduza "estadopedido".

De Especifique um endereço de e-mail válido. Asinformações do equipamento serão enviadaspara o endereço especificado neste campo.

• A mensagem de mail não pode ter mais de 1 MB.

• O e-mail poderá seguir incompleto se for enviado imediatamente após ligar o equipamento.

• O assunto não distingue maiúsculas de minúsculas.

• O corpo de um e-mail de pedido não tem significado. Qualquer texto escrito no corpo do e-mail éignorado.

5. Monitorizar e Configurar a Impressora

162

5

Page 165: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

6. Utilizar um Servidor de ImpressãoEste capítulo explica o modo de configurar a impressora como uma impressora de rede.

Preparar o Servidor de ImpressãoEsta secção explica como configurar a impressora como uma impressora de rede em Windows. Aimpressora é configurada para permitir a utilização por parte de clientes em rede. Quanto aimpressora de rede está ligada via SmartDeviceMonitor for Client, pode configurar a função denotificação de impressão para notificar os clientes dos seus trabalhos de impressão.

• No Windows XP Professional ou Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2, para alteraras propriedades da impressora na pasta [Impressoras], necessita da autenticação de acesso aGestão de Impressoras; no Windows Vista/7, necessita da autenticação de acesso a ControloTotal. Inicie a sessão no servidor de ficheiros como administador.

1. Abra a janela [Impressoras e Faxes] a partir do menu [Iniciar].

2. Clique no ícone da impressora que pretende utilizar. No menu [Ficheiro], clique em[Propriedades].

3. No separador [Partilha], clique em [Partilhar esta impressora].

4. Para partilhar a impressora com utilizadores que utilizem uma versão diferente doWindows, clique em [Controladores adicionais...].

Se tiver instalado um driver alternativo através da selecção de [Partilhar Como:] durante ainstalação do driver de impressão, pode ignorar este passo.

5. No separador [Avançado], clique no botão [Predefinições de impressão...]. Especifiqueos valores predefinidos do driver de impressão que serão distribuídos peloscomputadores cliente e depois clique em [OK].

6. Clique em [OK] e, em seguida, feche as propriedades da impressora.

163

6

Page 166: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Utilizar NetWareEsta secção descreve o procedimento de definição de impressoras de rede no ambiente NetWare. Noambiente NetWare pode ligar a impressora como "servidor de impressão" ou "impressora remota".

• Não é possível utilizar IPv6 com esta função.

• Este procedimento pressupõe que o ambiente já está preparado para que o NetWare execute oserviço de impressão.

• Este procedimento é explicado juntamente com os seguintes exemplos de definições:

• Nome do servidor de ficheiros ...CAREE

• Nome do servidor de impressão ...PSERV

• Nome da impressora ...R-PRN

• Nome de fila ...R-QUEUE

Configurar como um servidor de impressão (NetWare 3.x)

Siga o procedimento que se segue para ligar a impressora como um servidor de impressão com oNetWare 3.x.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Clique em [Configuração] na área de menu e, em seguida, clique em [Definições deimpressão NetWare].

• Nome do servidor de impressão: Introduza o nome do servidor de impressão. Para utilizar aplaca de rede como um servidor de impressão, introduza o nome de um servidor deimpressão que não esteja activado no servidor de ficheiros. Utilize até 47 caracteres.

• Modo de início de sessão: Especifique se pretende designar um servidor de ficheiros ou umaárvore NDS quando iniciar sessão no NetWare.

• Nome do servidor de ficheiros: Quando introduzir aqui um nome de servidor de ficheiros, sóé procurado o servidor de ficheiros especificado. Este item é obrigatório. Utilize até 47caracteres.

• Árvore NDS: Para activar o modo NDS, introduza o nome da árvore NDS em que pretendeefectuar o início de sessão. Utilize até 32 caracteres alfanuméricos.

• Nome do contexto NDS: Para activar o modo NDS, introduza o contexto do servidor deimpressão. Utilize até 127 caracteres.

6. Utilizar um Servidor de Impressão

164

6

Page 167: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Modo de Operação: Especifique se pretende utilizar a placa de interface como um servidorde impressão ou uma impressora remota.

• N.° impressora remota: Este item tem efeito quando a placa de interface está especificadacomo uma impressora remota. Introduza o mesmo número como número da impressora quevai ser criada no servidor de impressão (0 a 254 caracteres).

• Tempo limite para trabalho: Quando a placa de interface é utilizada como uma impressoraremota NetWare, a impressora não detecta quando um trabalho de impressão termina.Sendo assim, a impressora termina a impressão após ter passado um determinado períodode tempo desde a última recepção de dados de impressão (por exemplo, quando nãorecebe dados de impressão passado um determinado período de tempo). Especifique aquieste período de tempo (de 3 a 255 segundos). O valor inicial é 15 (segundos).

• Tipo de frame: Seleccione o tipo de frame no menu.

• Protocolo do servidor de impressão: Seleccione o protocolo para NetWare no menu.

• Protocolo de Distribuição NCP: Seleccione o protocolo para distribuição NCP.

3. Confirme as definições e, em seguida, clique em [Nome do dispositivo].

A configuração está agora concluída. Aguarde alguns minutos antes de voltar a iniciar WebImage Monitor.

4. Clique em [Encerrar sessão].

• Para verificar se a configuração está correcta, introduza o seguinte comando.

F:> USERLIST

• Se a impressora funcionar de acordo com a configuração, o nome do servidor de impressãoaparece como um utilizador ligado.

• Se não conseguir identificar a impressora que pretende configurar, verifique o nome daimpressora na página de configuração impressa a partir da impressora. Para mais informaçõessobre a impressão de uma página de configuração, consulte Pág. 107 "Impressão de Teste".

• Se não aparecerem nomes de impressoras na lista, faça corresponder os tipos de frame de IPX/SPX para o computador e impressora. Utilize a caixa de diálogo [Rede] do Windows para alteraro tipo de frame do computador.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte Pág. 143 "Utilizar o Web ImageMonitor".

Configurar como um servidor de impressão (NetWare 4.x, 5 / 5.1, 6 / 6.5)

Siga o procedimento apresentado em baixo para ligar a impressora como um servidor de impressãoutilizando o NetWare 4.x, NetWare 5 / 5.1 ou NetWare 6 / 6.5.

Utilizar NetWare

165

6

Page 168: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Quando utilizar a impressora como um servidor de impressão no NetWare 4.x, NetWare 5 /5.1, or NetWare 6 / 6.5, defina-a para o modo NDS.

• Quando utilizar NetWare 5 / 5.1 ou NetWare 6 / 6.5, defina a impressora como um servidor deimpressão.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Clique em [Configuração] na área de menu e, em seguida, clique em [Definições deimpressão NetWare].

3. Confirme as definições e, em seguida, clique em [Nome do dispositivo].

4. Clique em [Encerrar sessão].

5. Saia do Web Image Monitor.

• Para verificar se a configuração está correcta, introduza o seguinte comando.

F:> USERLIST

• Se a impressora funcionar de acordo com a configuração, o nome do servidor de impressãoaparece como um utilizador ligado.

• Se não conseguir identificar a impressora que pretende configurar, verifique o nome daimpressora na página de configuração impressa a partir da impressora. Para mais informaçõessobre a impressão de uma página de configuração, consulte Pág. 107 "Impressão de Teste".

• Se não aparecerem nomes de impressoras na lista, faça corresponder os tipos de frame de IPX/SPX para o computador e impressora. Utilize a caixa de diálogo [Rede] do Windows para alteraro tipo de frame do computador.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte Pág. 143 "Utilizar o Web ImageMonitor".

Utilizar Pure IP no ambiente NetWare 5 / 5.1 ou 6 / 6.5

Siga o procedimento em baixo para ligar a impressora como um servidor de impressão num ambientepure IP do NetWare 5 / 5.1 ou NetWare 6 / 6.5.

• Quando criar um servidor de impressão com fila num ambiente IP do NetWare 5/5.1 ou doNetWare 6.0, crie uma fila de impressão no servidor de ficheiros utilizando o administrador doNetWare.

6. Utilizar um Servidor de Impressão

166

6

Page 169: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Esta impressora não está disponível como uma impressora remota para utilizar num ambiente pureIP.

• Para utilizar a impressora num ambiente Pure IP, defina-a para IPv4.

Configurar com o NWadmin

1. Inicie o NWadmin no Windows.

Para mais informações sobre o NWadmin, consulte os manuais do NetWare.

2. Seleccione o objecto em que se encontra a fila de impressão na árvore de directórios eclique em [Criar] no menu [Objecto].

3. Na caixa [Categoria de novo objecto], clique em [Fila de Impressão] e clique em [OK].

4. Na caixa [Nome da Fila de Impressão], introduza o nome da fila de impressão.

5. Na caixa [Volume da Fila de Impressão], clique em [Pesquisar].

6. Na caixa [Objectos Disponíveis], clique no volume em que a fila de impressão foi criadae clique em [OK].

7. Verifique as definições e clique em [Criar].

8. Seleccione o objecto em que se encontra a impressora e clique em [Criar] no menu[Objecto].

9. Na caixa [Categoria de novo objecto], clique em [Impressora] e clique em [OK]. Para oNetWare 5, clique em [Impressora (Não NDPS)].

10. Na caixa [Nome da impressora], introduza o nome da impressora.

11. Seleccione a caixa de verificação [Defina propriedades adicionais] e clique em [Criar].

12. Clique em [Atribuições] e clique em [Adicionar] na área de [Atribuições].

13. Na caixa [Objectos disponíveis], clique na fila criada e clique em [OK].

14. Clique em [Configuração], clique em [Paralela] na lista [Tipo de impressora] e clique em[Comunicação].

15. Clique em [Carga manual] na área de [Tipo de comunicação] e clique em [OK].

16. Verifique as definições e clique em [OK].

17. Seleccione um contexto especificado e clique em [Criar] no menu [Objecto].

18. Na caixa [Categoria de novo objecto], clique em [Servidor de Impressão] e clique em[OK]. Para o NetWare 5, clique em [Servidor de Impressão (Não NDPS)].

19. Na caixa [Nome do Servidor de Impressão], introduza o nome do servidor deimpressão.

20. Seleccione a caixa de verificação [Defina propriedades adicionais] e clique em [Criar].

21. Clique em [Atribuições] e clique em [Adicionar] na área de [Atribuições].

22. Na caixa [Objectos disponíveis], clique na fila criada e clique em [OK].

23. Verifique as definições e clique em [OK].

Utilizar NetWare

167

6

Page 170: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

24. Inicie o servidor de impressão através da introdução dos seguintes comandos na consolado servidor NetWare.

Se o servidor de impressão estiver em funcionamento, saia e reinicie-o.

Para sair

CAREE: unload pserver

Para iniciar

CAREE: load pserver print_server_name

Configurar com o Web Image Monitor

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Clique em [Configuração] na área de menu e, em seguida, clique em [Definições deimpressão NetWare].

3. Confirme as definições e, em seguida, clique em [Nome do dispositivo].

4. Clique em [Encerrar sessão].

5. Saia do Web Image Monitor.

• Se não conseguir identificar a impressora que pretende configurar, verifique o nome daimpressora na página de configuração impressa a partir da impressora. Para mais informaçõessobre a impressão de uma página de configuração, consulte Pág. 107 "Impressão de Teste".

• Se não aparecerem nomes de impressoras na lista, faça corresponder os tipos de frame de IPX/SPX para o computador e impressora. Utilize a caixa de diálogo [Rede] do Windows para alteraro tipo de frame do computador.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte Pág. 143 "Utilizar o Web ImageMonitor".

Configurar como uma impressora remota (NetWare 3.x)

Siga o seguinte procedimento para utilizar a impressora como uma impressora remota com o NetWare3.x.

Definir utilizando o PCONSOLE

1. Introduza "PCONSOLE" a partir da linha de comandos.

F:> PCONSOLE

6. Utilizar um Servidor de Impressão

168

6

Page 171: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Crie uma fila de impressão.

Quando utilizar a fila de impressão existente, vá para o procedimento de criação de impressoras.

3. A partir do menu [Opções Disponíveis], seleccione [Informação da Fila de Impressão] eprima a tecla [Enter].

4. Prima a tecla [Insert] e introduza um nome de fila de impressão.

5. Prima a tecla [Esc] para voltar para o menu [Opções Disponíveis].

6. Configure a ligação de rede de uma impressora.

7. No menu [Opções Disponíveis], clique em [Informação do Servidor de Impressão] eprima a tecla [Enter].

8. Para criar um novo servidor de impressão, prima a tecla [Insert] e introduza um nome deservidor de impressão.

Para um servidor de impressão actualmente definido, seleccione um servidor de impressão na listade [Servidor de Impressão].

9. A partir do menu [Informação do Servidor de Impressão], seleccione [Configuração doServidor de Impressão].

10. A partir do menu [Configuração do Servidor de Impressão], seleccione [Configuração deImpressora].

11. Seleccione a impressora indicada como [Não Instalada].

12. Para alterar o nome da impressora, introduza um nome novo.

Está atribuída uma designação "impressora x" à impressora. O "x" representa o número daimpressora seleccionada.

13. Para tipo, seleccione [Paralela Remota, LPT1].

O IRQ, o tamanho da memória temporária, o formulário inicial e o modo de serviço da fila sãoconfigurados automaticamente.

14. Prima a tecla [Esc] e clique em [Sim] na mensagem de confirmação.

15. Prima a tecla [Esc] para retroceder ao [Menu de Configuração do Servidor deImpressão].

16. Atribua filas de impressão à impressora criada.

17. A partir do [Menu de Configuração do Servidor de Impressão], seleccione [FilasAssistidas por Impressora].

18. Seleccione a impressora criada.

19. Prima a tecla [Insert] para seleccionar uma fila assistida pela impressora.

Pode seleccionar várias filas.

20. Siga as instruções fornecidas no ecrã para efectuar outras definições necessárias.

Se efectuar estes passos, certifique-se de que as filas são atribuídas.

Utilizar NetWare

169

6

Page 172: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

21. Prima a tecla [Esc] até aparecer "Sair?" e depois seleccione [Sim] para sair dePCONSOLE.

22. Inicie o servidor de impressão através da introdução dos seguintes comandos na consolado servidor NetWare.

Se o servidor de impressão estiver em funcionamento, saia e reinicie-o.

Para sair

CAREE: unload pserver

Para iniciar

CAREE: load pserver print_server_name

Se a impressora funcionar como está configurada, aparece a mensagem "À espera detrabalho".

Configurar com o Web Image Monitor

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Clique em [Configuração] na área de menu e, em seguida, clique em [Definições deimpressão NetWare].

3. Confirme as definições e, em seguida, clique em [Nome do dispositivo].

A configuração está agora concluída. Aguarde alguns minutos antes de voltar a iniciar o WebImage Monitor.

4. Clique em [Encerrar sessão].

5. Saia do Web Image Monitor.

• Se não conseguir identificar a impressora que pretende configurar, verifique o nome daimpressora na página de configuração impressa a partir da impressora. Para mais informaçõessobre a impressão de uma página de configuração, consulte Pág. 107 "Impressão de Teste".

• Se não aparecerem nomes de impressoras na lista, faça corresponder os tipos de frame de IPX/SPX para o computador e impressora. Utilize a caixa de diálogo [Rede] do Windows para alteraro tipo de frame do computador.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte Pág. 143 "Utilizar o Web ImageMonitor".

Configurar como uma impressora remota (NetWare 4.x, 5 / 5.1, 6 / 6.5)

Siga o procedimento em baixo para utilizar a impressora como uma impressora remota com oNetWare 4.x, 5 / 5.1 e 6 / 6.5.

6. Utilizar um Servidor de Impressão

170

6

Page 173: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Para utilizar a impressora como uma impressora remota no NetWare 4.x, 5 / 5.1, 6 / 6.5,defina-a para o modo NDS.

• Não utilize a impressora como uma impressora remota quando utilizar o Pure IP.

Configurar com o NWadmin

1. Inicie o NWadmin no Windows.

Para mais informações sobre o NWadmin, consulte os manuais do NetWare.

2. Configure a ligação de rede de uma fila de impressão. Seleccione o objecto em que seencontra a fila de impressão na árvore de directórios e clique em [Criar] no menu[Objecto].

3. Na caixa [Categoria de novo objecto], clique em [Fila de Impressão] e clique em [OK].

4. Na caixa [Nome da Fila de Impressão], introduza o nome da fila de impressão.

5. Na caixa [Volume da Fila de Impressão], clique em [Pesquisar].

6. Na caixa [Objectos Disponíveis], clique no volume em que a fila de impressão foi criadae clique em [OK].

7. Verifique as definições e clique em [Criar].

8. Configure a ligação de rede de uma impressora. Seleccione o objecto em que se encontraa impressora e clique em [Criar] no menu [Objecto].

9. Na caixa [Categoria de novo objecto], clique em [Impressora] e clique em [OK]. Para oNetWare 5, clique em [Impressora (Não NDPS)].

10. Na caixa [Nome da impressora], introduza o nome da impressora.

11. Seleccione a caixa de verificação [Defina propriedades adicionais] e clique em [Criar].

12. Atribua filas de impressão à impressora criada. Clique em [Atribuições] e clique em[Adicionar] na área de [Atribuições].

13. Na caixa [Objectos disponíveis], clique na fila criada e clique em [OK].

14. Clique em [Configuração], clique em [Paralela] na lista [Tipo de impressora] e clique em[Comunicação].

15. Clique em [Carga manual] na área de [Tipo de comunicação] e clique em [OK]. Verifiqueas definições e clique em [OK].

16. Configure a ligação de rede a um servidor de impressão. Seleccione um contextoespecificado e clique em [Criar] no menu [Objecto].

17. Na caixa [Categoria de novo objecto], clique em [Servidor de Impressão] e clique em[OK]. Para o NetWare 5, clique em [Servidor de Impressão (Não NDPS)].

18. Na caixa [Nome do servidor de impressão:], introduza o nome do servidor deimpressão.

Utilizar NetWare

171

6

Page 174: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

19. Seleccione a caixa de verificação [Defina propriedades adicionais] e clique em [Criar].

20. Atribua a impressora ao servidor de impressão criado. Clique em [Atribuições] e cliqueem [Adicionar] na área de [Atribuições].

21. Na caixa [Objectos disponíveis], clique na fila criada e clique em [OK].

22. Na área [Impressoras], clique na impressora atribuída por si e, em seguida, clique em[Número da Impressora].

23. Introduza o número da impressora e clique em [OK]. Verifique as definições e clique em[OK].

24. Inicie o servidor de impressão através da introdução dos seguintes comandos na consolado servidor NetWare.

Se o servidor de impressão estiver em funcionamento, saia e reinicie-o.

Para sair

CAREE: unload pserver

Para iniciar

CAREE: load pserver print_server_name

25. Introduza o nome do servidor da impressora como nome de contexto e prima a tecla[Enter].

26. Seleccione o nome da impressora no menu do contexto e prima a tecla [Enter].

Configurar com o Web Image Monitor

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Clique em [Configuração] na área de menu e, em seguida, clique em [Definições deimpressão NetWare].

3. Confirme as definições e, em seguida, clique em [Nome do dispositivo].

A configuração está agora concluída. Aguarde alguns minutos antes de voltar a iniciar o WebImage Monitor.

4. Clique em [Encerrar sessão].

5. Saia do Web Image Monitor.

• Se não conseguir identificar a impressora que pretende configurar, verifique o nome daimpressora na página de configuração impressa a partir da impressora. Para mais informaçõessobre a impressão de uma página de configuração, consulte Pág. 107 "Impressão de Teste".

6. Utilizar um Servidor de Impressão

172

6

Page 175: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Se não aparecerem nomes de impressoras na lista, faça corresponder os tipos de frame de IPX/SPX para o computador e impressora. Utilize a caixa de diálogo [Rede] do Windows para alteraro tipo de frame do computador.

• Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte Pág. 143 "Utilizar o Web ImageMonitor".

Utilizar NetWare

173

6

Page 176: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

6. Utilizar um Servidor de Impressão

174

6

Page 177: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

7. Configuração do Mac OS XEste capítulo explica como utilizar esta impressora com PostScript 3.

Utilizar o PostScript 3A seguinte secção explica como utilizar o driver de impressão PostScript 3.

Para mais informações sobre a instalação do driver de impressão PostScript 3, consulte o Guia deInstalação do Driver.

Job Type

Utilize esta função para seleccionar o tipo de trabalho de impressão.

• Se utilizar uma impressora com ELP-NX instalado, todos os trabalhos de impressão para os quais"Impressão bloqueada" estiver especificada são guardados no ELP-NX quando a autenticação doutilizador não for definida. Lembre-se também que quaisquer trabalhos para os quais "Impressãobloqueada" não estiver especificada serão apagados de acordo com a predefinição do ELP-NX.

• Para mais informações sobre como imprimir utilizando ELP-NX, consulte os manuais fornecidoscom a aplicação.

• Para mais informações sobre as definições de opções do ELP-NX, consulte o administrador.

A tabela seguinte mostra os separadores ou menus onde pode seleccionar esta função.

[Job Type:] na caixa de diálogo de impressão [Registo de Trabalhos].

Pode seleccionar os seguintes itens:

Normal Print

Seleccione esta opção para impressão normal. O trabalho de impressão começa imediatamentea seguir à ordem de impressão.

Sample Print

Utilize esta função para imprimir apenas um conjunto de vários trabalhos de impressão.

Os outros conjuntos são guardados na impressora. O trabalho guardado pode ser impresso apartir do painel de controlo da impressora. Pode também apagar o trabalho guardado.

• Uma ID de utilizador pode conter até oito caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9). Apalavra-passe pode conter entre 4 a 8 dígitos.

• Introduzir o ID de utilizador ajuda-o a distinguir os seus trabalhos de impressão de outros.

175

7

Page 178: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Locked Print

Utilize esta função para guardar documentos na memória da impressora com uma palavra-passee, em seguida, edite-os e imprima-os como pretender.

• Uma ID de utilizador pode conter até oito caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9). Apalavra-passe pode conter entre 4 a 8 dígitos.

• Introduzir o ID de utilizador ajuda-o a distinguir os seus trabalhos de impressão de outros.

Hold Print

Utilize esta função para reter um ficheiro temporariamente na impressora e imprimi-lo mais tarde apartir do computador ou do painel de controlo da impressora.

• "User ID:" pode conter até oito caracteres alfanuméricos (a- z, A- Z, 0- 9).

• "File Name:" pode conter até 16 caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).

• Introduzir o ID de utilizador ajuda-o a distinguir os seus trabalhos de impressão de outros.

Stored Print

Utilize esta função para guardar um ficheiro na impressora e imprimi-lo posteriormente a partir docomputador ou do painel de controlo da impressora.

• Uma ID de utilizador pode conter até oito caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9). Apalavra-passe pode conter entre 4 a 8 dígitos.

• O nome de ficheiro pode conter até 16 caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).

• Pode atribuir uma palavra-passe a um documento guardado mas a atribuição de palavra--passe não é obrigatória.

• Introduzir o ID de utilizador ajuda-o a distinguir os seus trabalhos de impressão de outros.

Store and Print

Utilize esta função para imprimir o ficheiro imediatamente e para guardar o ficheiro naimpressora.

• Uma ID de utilizador pode conter até oito caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9). Apalavra-passe pode conter entre 4 a 8 dígitos.

• O nome de ficheiro pode conter até 16 caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).

• Pode atribuir uma palavra-passe a um documento guardado mas a atribuição de palavra--passe não é obrigatória.

• Introduzir o ID de utilizador ajuda-o a distinguir os seus trabalhos de impressão de outros.

7. Configuração do Mac OS X

176

7

Page 179: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Utilizar impressão de teste

• Necessita do Mac OS X 10.2 ou posterior para utilizar esta função.

• Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado na impressora.

• O número de páginas que a impressora pode guardar varia de acordo com o conteúdo dasimagens de impressão. No máximo, a impressora pode guardar 100 trabalhos ou 9000 páginaspara impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida e impressão guardada.

• Os ficheiros de impressão de teste não irão aparecer no painel de visualização se já tiverem sidoexecutados através do Web browser antes de seleccionar [Sample Print] no painel de controlo.

• Os ficheiros de impressão de teste impressos ou apagados através do Web Image Monitor apósseleccionar [Sample Print] utilizando o painel de controlo aparecem no visor. No entanto,aparecerá uma mensagem de erro se tentar imprimir ou apagar esses ficheiros de impressão deteste.

• Se a aplicação tiver uma função de agrupar, desactive-a antes de enviar um trabalho deimpressão. Por predefinição, os trabalhos de impressão de teste são automaticamente agrupadospelo driver de impressão. Se a opção de agrupar for seleccionada na caixa de diálogo deimpressão da aplicação, podem ser efectuadas mais impressões do que o pretendido.

• Os trabalhos de impressão não são guardados no disco rígido nos seguintes casos. Pode verificaro registo de erros dos trabalhos não guardados.

• Quando existem 100 trabalhos de impressão de teste, impressão bloqueada, impressãoretida e impressão guardada guardados no disco rígido.

• Quando o número total de páginas guardadas no disco rígido exceder as 9000.

Enviar um ficheiro de Impressão de Teste

1. Na aplicação, no menu [Ficheiro], clique em [Imprimir].

2. Especifique o número de cópias para duas ou mais.

O trabalho de Impressão de teste é enviado para a impressora e é impresso um conjunto.

3. No menu, clique em [Registo de Trabalhos].

4. No menu [Job Type:], seleccione [Sample Print].

5. Na caixa [User ID:], introduza uma ID de utilizador com até oito caracteresalfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9).

A ID de utilizador relaciona o utilizador aos seus trabalhos.

6. Verifique a impressão para confirmar se as definições estão correctas.

Se as definições estiverem correctas, efectue os passos seguintes para imprimir os restantesconjuntos.

Utilizar o PostScript 3

177

7

Page 180: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Imprimir um ficheiro de impressão de teste seleccionado.

Utilize o painel de controlo da impressora para imprimir um trabalho guardado. Para maisinformações, consulte Pág. 68 "Imprimir um ficheiro de impressão de teste utilizando o painel decontrolo".

Apagar apenas um ficheiro de impressão de teste seleccionado

Se pretender apagar um trabalho guardado, consulte Pág. 69 "Apagar ficheiros de impressão deteste".

Utilizar impressão bloqueada

• Necessita do Mac OS X 10.2 ou posterior para utilizar esta função.

• Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado na impressora.

• O número de páginas que a impressora pode guardar varia de acordo com o conteúdo dasimagens de impressão. No máximo, a impressora pode guardar 100 trabalhos ou 9000 páginaspara impressão de teste, impressão bloqueada e reter impressão.

• Os ficheiros de Impressão Bloqueada não aparecerem no painel de visualização se já tiveremsido impressos ou apagados através do Web Image Monitor antes de seleccionar [Locked Print]através do painel de controlo.

• Os ficheiros de impressão bloqueada impressos ou apagados através do Web Image Monitorapós ter seleccionado [Locked Print] através do painel de controlo irão ainda aparecer no visor.No entanto, aparecerá uma mensagem de erro se tentar imprimir ou apagar esses ficheiros deimpressão bloqueada.

• Se a aplicação tiver uma função de agrupar, desactive-a antes de enviar um trabalho deimpressão. Por predefinição, os trabalhos de impressão bloqueada são automaticamenteagrupados pelo driver de impressão. Se a opção de agrupar for seleccionada na caixa dediálogo de impressão da aplicação, podem ser efectuadas mais impressões do que o pretendido.

• Os trabalhos de impressão não são guardados no disco rígido nos seguintes casos. Pode verificaro registo de erros dos trabalhos não guardados.

• Quando existem 100 trabalhos de impressão de teste, impressão bloqueada, impressãoretida e impressão guardada guardados no disco rígido.

• Quando o número total de páginas guardadas no disco rígido exceder as 9000.

Enviar um ficheiro de Impressão Bloqueada

1. Na aplicação, clique em [Imprimir] no menu [Ficheiro].

2. No menu, clique em [Registo de Trabalhos].

3. No menu [Job Type:], clique em [Locked Print].

7. Configuração do Mac OS X

178

7

Page 181: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

4. Na caixa [User ID:], introduza uma ID de utilizador com até oito caracteresalfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9) e, em seguida, introduza uma palavra-passe de 4 a 8dígitos na caixa Palavra-passe:.

A ID de utilizador relaciona o utilizador aos seus trabalhos.

5. Após efectuar as definições necessárias, clique em [Imprimir].

O ficheiro de documento é guardado na impressora.

Para imprimir o documento, realize os seguintes passos.

Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada seleccionado

Utilize o painel de controlo da impressora para imprimir um trabalho guardado. Para maisinformações, consulte Pág. 71 "Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada utilizando o painelde controlo".

Apagar apenas um ficheiro de impressão bloqueada seleccionado

Se pretender apagar um trabalho guardado, consulte Pág. 72 "Apagar ficheiros de impressãobloqueada".

Utilizar reter impressão

• Necessita do Mac OS X 10.2 ou posterior para utilizar esta função.

• Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado na impressora.

• O número de páginas que a impressora pode guardar varia de acordo com o conteúdo dasimagens de impressão. No máximo, a impressora pode guardar 100 trabalhos ou 9000 páginaspara impressão de teste, impressão bloqueada e reter impressão.

• Os ficheiros de reter impressão não aparecem no painel de visualização se já tiverem sidoimpressos ou apagados através do Web Image Monitor antes de seleccionar [Hold Print] atravésdo painel de controlo.

• Os ficheiros de reter impressão impressos ou apagados através do Web Image Monitor após terseleccionado [Hold Print] através do painel de controlo aparecem no visor. No entanto,aparecerá uma mensagem de erro se tentar imprimir ou apagar esses ficheiros de reter impressão.

• Se a aplicação tiver uma função de agrupar, certifique-se de que a desactiva antes de enviar umtrabalho de impressão. Por predefinição, os trabalhos de reter impressão são automaticamenteagrupados pelo driver de impressão. Se a opção de agrupar for seleccionada na caixa dediálogo de impressão da aplicação, podem ser efectuadas mais impressões do que o pretendido.

• Os trabalhos de impressão não são guardados no disco rígido nos seguintes casos. Pode verificaro registo de erros dos trabalhos não guardados.

• Quando existem 100 trabalhos de impressão de teste, impressão bloqueada, impressãoretida e impressão guardada guardados no disco rígido.

Utilizar o PostScript 3

179

7

Page 182: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Quando o número total de páginas guardadas no disco rígido exceder as 9000.

Enviar um ficheiro de Reter Impressão

1. Na aplicação, clique em [Imprimir] no menu [Ficheiro].

2. No menu, clique em [Registo de Trabalhos].

3. No menu [Job Type:], clique em [Hold Print].

4. Na caixa [User ID:], introduza uma ID de utilizador com até oito caracteresalfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9). Pode também ser definido o [Nome de ficheiro].

A ID de utilizador relaciona o utilizador aos seus trabalhos.

5. Após efectuar as definições necessárias, clique em [Imprimir].

O ficheiro de documento é guardado na impressora.

Para imprimir o documento, realize os seguintes passos.

Imprimir um ficheiro de impressão retida seleccionado

Utilize o painel de controlo da impressora para imprimir um trabalho guardado. Para maisinformações, consulte Pág. 75 "Imprimir um ficheiro de reter impressão utilizando o painel decontrolo".

Apagar um ficheiro de impressão retida seleccionado

Se pretender apagar um trabalho guardado, consulte Pág. 76 "Apagar ficheiros de reterimpressão".

Utilizar impressão guardada

• Necessita do Mac OS X 10.2 ou posterior para utilizar esta função.

• Esta função só está disponível se o disco rígido estiver instalado na impressora.

• Os ficheiros de impressão guardada não aparecem no painel do visor se já tiverem sido impressose apagados através do Web Image Monitor antes de seleccionar [Stored Print] através do painelde controlo.

• Os ficheiros de impressão guardada impressos ou apagados através do Web Image Monitorapós ter seleccionado [Stored Print] através do painel de controlo aparecem no visor. No entanto,aparecerá uma mensagem de erro se tentar imprimir ou apagar esses ficheiros de impressãoguardada.

• Se a aplicação tiver uma função de agrupar, certifique-se de que a desactiva antes de enviar umtrabalho de impressão. Por predefinição, os trabalhos de impressão guardada sãoautomaticamente agrupados pelo driver de impressão. Se a opção de agrupar for seleccionadana caixa de diálogo de impressão da aplicação, podem ser efectuadas mais impressões do que opretendido.

7. Configuração do Mac OS X

180

7

Page 183: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Os trabalhos de impressão não são guardados no disco rígido nos seguintes casos. Pode verificaro registo de erros dos trabalhos não guardados.

• Quando existem 100 trabalhos de impressão de teste, impressão bloqueada, impressãoretida e impressão guardada guardados no disco rígido.

• Quando o número total de páginas guardadas no disco rígido exceder as 9000.

Enviar um ficheiro de Impressão Bloqueada

1. Na aplicação, clique em [Imprimir] no menu [Ficheiro].

2. No menu, clique em [Registo de Trabalhos].

3. No menu [Job Type:], clique em [Stored Print] ou em [Store and Print].

• [Stored Print]

Guarda o ficheiro na impressora e imprime-o mais tarde através do painel de controlo.

• [Store and Print]

Imprime o ficheiro imediatamente e guarda também o ficheiro na impressora.

4. Na caixa [User ID:], introduza uma ID de utilizador com até oito caracteresalfanuméricos (a-z, A-Z, 0-9) e, em seguida, introduza uma palavra-passe de 4 a 8dígitos na caixa [Password:]. Pode também ser definido o [Nome de ficheiro].

A ID de utilizador relaciona o utilizador aos seus trabalhos.

Pode atribuir uma palavra-passe a um documento guardado mas a atribuição de palavra-passenão é obrigatória.

Tem de ser introduzida a palavra-passe quando imprimir ou apagar.

5. Após efectuar as definições necessárias, clique em [Imprimir].

O ficheiro de documento é guardado na impressora.

Para imprimir o documento, realize os seguintes passos.

Imprimir um ficheiro de impressão guardada seleccionado

Utilize o painel de controlo da impressora para imprimir um trabalho guardado. Para maisinformações, consulte Pág. 78 "Imprimir um ficheiro de impressão guardada utilizando o painel decontrolo".

Apagar um ficheiro de impressão guardada seleccionado

Se pretender apagar um trabalho guardado, consulte Pág. 80 "Apagar Ficheiros de ImpressãoGuardada".

Paper Type

Utilize esta função para seleccionar o tipo de papel.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

Utilizar o PostScript 3

181

7

Page 184: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

[Paper Type] é apresentado em [Grupo 1] na lista [Grupos de Funcionalidades:] em [Funcionalidadesda Impressora] na caixa de diálogo de impressão.

Fit to Paper

Quando o formato do documento difere do formato do papel, defina a opção de imprimir ou não deacordo com o formato do papel.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Fit to Paper] é apresentado em [Grupo 1] na lista [Grupos de Funcionalidades:] em [Funcionalidadesda Impressora] na caixa de diálogo de impressão.

Prompt User

A impressão é efectuada com o formato do documento a ser impresso mantido inalterado.

Nearest Size and Scale

Se o formato do papel for inferior ao formato do papel seleccionado, o driver reduz o formato deimpressão.

Se o formato do papel for superior ao formato do documento a ser impresso, a impressão nãoserá ajustada ao formato do papel.

Nearest Size and Crop

A impressão é efectuada independentemente das diferenças entre o formato de papelseleccionado e o real. No entanto, a impressão não é ajustada para se adaptar ao formato dopapel.

Print Mode

Utilize este modo para seleccionar o modo de impressão que pretende utilizar.

[Print Mode] é visualizado em [Geral 1] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções de Impressora] nacaixa de diálogo de impressão.

Off

Imprime em qualidade normal.

Melhoramento de contornos

Seleccione se pretende ou não melhorar os contornos dos textos e das imagens quando imprimir.Se esta definição estiver activada, a gradação das imagens poderá perder qualidade.

Toner Saving 1

Reduz o consumo de toner ao imprimir. Se esta definição estiver activada, a qualidade daimpressão poderá diminuir.

7. Configuração do Mac OS X

182

7

Page 185: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Toner Saving 2

Reduz ainda mais o consumo de toner ao imprimir. Se esta definição estiver activada, a qualidadeda impressão poderá diminuir.

Image smoothing

Utilize esta função para seleccionar o melhoramento da imagem.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Image Smoothing] é apresentado em [Geral 1] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções deimpressora] na caixa de diálogo de impressão.

Pode seleccionar os seguintes itens:

Off

Desactiva o melhoramento da imagem.

On

Procede ao melhoramento da imagem de forma incondicional.

Auto

Efectua o melhoramento de imagem automaticamente para imagens que têm uma resoluçãoinferior a 25% da resolução suportada da impressora.

Less than 90 ppi a Less than 300 ppi

Efectua o melhoramento de imagem apenas quando a imagem tem uma resolução (pixels porpolegada) inferior ao valor respectivo seleccionado na lista.

• Quando está seleccionado [Auto], o processamento de dados pode demorar bastante tempo.

• Quando Image Smoothing é utilizada para imagem de máscara, esta função poderá ter um efeitoinesperado no resultado da impressão.

Gradation

Use isto para seleccionar um tipo de gradação em função do seu objectivo.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Gradation] é apresentado em [Geral 1] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções de impressora] nacaixa de diálogo de impressão.

• Para mais informações sobre os tipos de gradação, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Utilizar o PostScript 3

183

7

Page 186: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Dithering

Utilize esta função para definir o modo de composição de cores.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Dithering] é apresentado em [Geral 1] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções de impressora] nacaixa de diálogo de impressão.

Pode seleccionar os seguintes itens:

Auto

Utilize esta definição para configurar automaticamente o melhor método de composição de coresde acordo com o aspecto do documento a ser impresso.

Photographic

Efectua a composição de cores utilizando um padrão adequado para fotografias.

Text

Efectua a composição de cores utilizando um padrão adequado para texto.

User Setting

Utilize esta definição para imprimir imagens em meio tom na sua aplicação.

Rotate by 180 degrees

Utilize isto para rodar a imagem de impressão em 180 graus.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Rotate by 180 degrees] é apresentado em [Geral 2] na lista [Conjuntos de Funções:] em [Funções deimpressora] na caixa de diálogo de impressão.

Orientation Override

Utilize esta função para definir a orientação do papel.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Orientation Override] é apresentado em [Geral 2] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções deimpressora] na caixa de diálogo de impressão.

Pode seleccionar os seguintes itens:

• Off

• Landscape

• Portrait

7. Configuração do Mac OS X

184

7

Page 187: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Watermark

Define a função da marca de água.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Watermark:] é apresentado em [Geral 2] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções de impressora]na caixa de diálogo de impressão.

Watermark Text

Seleccione o tipo de texto da marca de água.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Watermark Text] é apresentado em [Geral 2] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções deimpressora] na caixa de diálogo de impressão.

Watermark Font

Seleccione o tipo de letra da marca de água.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Watermark Font] é apresentado em [Geral 2] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções deimpressora] na caixa de diálogo de impressão.

Watermark Size

Selecciona o tamanho da marca de água.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Watermark Size] é apresentado em [Geral 2] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções deimpressora] na caixa de diálogo de impressão.

Watermark Angle

Selecciona o ângulo da marca de água.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Watermark Angle] é apresentado em [Geral 3] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções deimpressora] na caixa de diálogo de impressão.

Utilizar o PostScript 3

185

7

Page 188: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Watermark Style

Selecciona o estilo da marca de água.

O seguinte mostra onde pode seleccionar esta função.

[Watermark Style] é apresentado em [Geral 3] na lista [Grupos de Funções:] em [Funções deimpressora] na caixa de diálogo de impressão.

7. Configuração do Mac OS X

186

7

Page 189: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

8. Anexo

Quando Utilizar o Windows Terminal Service/Citrix Presentation Server/Citrix XenAppEm seguida é apresentada a explicação sobre como utilizar Windows Terminal Service e Manutenção.

Ambiente de Operação

Os seguintes sistemas operativos e versões de Citrix Presentation Server/Citrix XenApp são suportados.

Citrix Presentation Server 4.5/ Citrix XenApp 5.0

• Windows Server 2003/2003 R2

• Windows Server 2008/2008 R2

Drivers de Impressão Suportados

Quando o Windows Terminal Service está a funcionar

• Drivers de impressão PCL

• Driver de impressão PostScript 3

Limitações

As limitações seguintes aplicam-se ao ambiente Windows Terminal Service.

Estas limitações estão incorporadas em Windows Terminal Service ou Citrix Presentation Server/CitrixXenApp.

Citrix Presentation Server/Citrix XenApp [Criar automaticamente impressoras cliente]

Utilizando [Auto-creating client printers] poderá seleccionar uma impressora lógica criadacopiando os dados da impressora local do cliente para o Citrix Presentation Server/CitrixXenApp. Recomendamos vivamente que teste esta função no seu ambiente de rede antes de autilizar em trabalho.

• As definições para equipamento opcional não serão guardadas no servidor após oequipamento ser desligado. As definições para equipamento opcional voltam àspredefinições sempre que o computador cliente iniciar sessão no servidor.

• Quando imprimir um grande número de imagens bitmap ou utilizar o servidor num ambienteWAN através de linhas de ligação por marcação, como por exemplo RDIS, a impressão

187

8

Page 190: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

pode não ser possível ou podem ocorrer erros, dependendo dos valores de transferência dedados.

Citrix Presentation Server/Citrix XenApp [Replicação do driver de impressão]

Utilizando [Printer driver replication], é possível distribuir drivers de impressão por todos osservidores de um conjunto de servidores. Recomendamos vivamente que teste esta função no seuambiente de rede antes de a utilizar em trabalho.

• Se os drivers de impressão não forem copiados correctamente, instale-os directamente emcada servidor.

8. Anexo

188

8

Page 191: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Utilizar o DHCPPode utilizar a impressora num ambiente DHCP. Pode também registar o nome do NetBIOS daimpressora num servidor WINS quando estiver a funcionar.

• As impressoras que registam o nome NetBIOS da impressora num servidor WINS têm de serconfiguradas para o servidor WINS.

• Os servidores DHCP suportados são o Microsoft DHCP Server incluído no Windows Server2003/2003 R2/2008/2008 R2 e o servidor DHCP incluído no NetWare e UNIX.

• Se não utilizar o servidor WINS, reserve o endereço IP da impressora no servidor DHCP de modoa que o mesmo endereço IP seja atribuído todas as vezes.

• Para utilizar o servidor WINS, altere a definição do servidor WINS para "active" utilizando opainel de controlo.

• Utilizando o servidor WINS, pode configurar o nome de host através da porta da impressora derede remota.

• Não é suportado o agente DHCP relay. Se utilizar o agente DHCP relay numa rede através deRDIS, tal resultará num aumento dos custos da linha. Isto deve-se ao facto do seu computador seligar à linha RDIS sempre que um pacote for transferido a partir da impressora.

• Se houver mais do que um servidor DHCP, utilize a mesma definição para todos os servidores. Aimpressora funciona utilizando dados do servidor DHCP que responder primeiro.

• Os servidores DHCP podem ser operados num ambiente IPv6, mas não podem ser configuradospara atribuir endereços IPv6 ou obter nomes de host.

Utilizar AutoNet

Se o endereço IPv4 da impressora não for atribuído através de um servidor DHCP automaticamente,um endereço IP temporário começado por 169.254 e não usado na rede pode ser seleccionadoautomaticamente pela impressora.

• É atribuída prioridade ao endereço IP atribuído pelo servidor DHCP em detrimento daquele que éseleccionado por AutoNet.

• Pode confirmar o endereço IPv4 actual na página de configuração. Para mais informações sobrea página de configuração, consulte Pág. 107 "Impressão de Teste".

• Quando AutoNet estiver a funcionar, o nome de NetBIOS não é registado no servidor WINS.

• A impressora não consegue comunicar com dispositivos que não tenham a função AutoNet.Contudo, esta impressora pode comunicar com computadores Macintosh a utilizarem o sistemaoperativo Mac OS X 10.2.3. ou superior.

Utilizar o DHCP

189

8

Page 192: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Configurar o Servidor WINSA impressora pode ser configurada para registar o seu nome de NetBIOS com um servidor WINSquando está ligada. Isto permite que o nome de NetBIOS da impressora seja especificado a partir deSmartDeviceMonitor for Admin mesmo num ambiente DHCP.

Este capítulo explica a configuração do servidor WINS.

• Os servidores WINS são suportados pelo Windows Server 2003 ou posterior.

• Para mais informações acerca das definições do servidor WINS, consulte a Ajuda do Windows.

• Se não houver resposta a partir do servidor WINS, o nome do NetBIOS é registado através detransmissão.

• O nome do NetBIOS pode ter até 13 caracteres alfanuméricos.

Utilizar o Web Image Monitor

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações sobre o início de sessão, consulte Pág. 147 "Aceder ao modoadministrador".

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Clique em [Rede] e, em seguida, clique em [IPv4].

4. Certifique-se de que [Activo] está seleccionado para [WINS] na coluna [Ethernet +Wireless LAN] e introduza o endereço IPv4 do servidor WINS no [Servidor WINSprincipal] e [Servidor WINS secundário].

5. Clique em [OK].

6. Saia do Web Image Monitor.

Utilizar telnet

Utilize o comando telnet "wins" para configurar WINS.

• Para mais informações, consulte o UNIX Supplement.

8. Anexo

190

8

Page 193: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Utilizar a Função Dynamic DNSDynamic DNS é uma função que actualiza (regista e elimina) de modo dinâmico registos (registo A,registo AAA e registo PTR e CNAME) geridos pelo servidor DNS. Quando um servidor DNS faz partedo ambiente de rede a que está ligada esta impressora, um cliente DNS, os registos poderão seractualizados de modo dinâmico através desta função.

Actualizar

O procedimento de actualização depende do endereço IP da impressora ser estático ou obtido peloDHCP.

• A actualização dinâmica que usa autenticação de mensagem (TSIG, SIG(0)) não é suportada.

Para uma definição de IPv4 estático

Se o endereço IP ou o nome do host forem alterados, os registos A e PTR são actualizados. Se oregisto A estiver registado, CNAME também é registado. Os CNAME que podem ser registadossão os seguintes:

• Ethernet e Wireless LAN

RNPXXXXXX (XXXXXX representa os últimos 3 bytes hexadecimais do endereço MAC)

Contudo, se CNAME (PRNXXXXXX) se sobrepuser ao nome do host, CNAME não seráregistado.

Para definições DHCPv4

Em substituição da impressora, o servidor DHCP actualiza o registo e acontece um dos seguintescasos:

• Quando a impressora obtém o endereço IP do servidor DHCP, o servidor DHCP actualiza osregistos A e PTR.

• Quando a impressora obtém o endereço IP do servidor DHCP, a impressora actualiza oregisto A e o servidor DHCP actualiza o registo PTR.

Se o registo A estiver registado, CNAME também é registado. Os CNAME que podem serregistados são os seguintes:

• Ethernet e Wireless LAN

RNPXXXXXX (XXXXXX representa os últimos 3 bytes hexadecimais do endereço MAC)

Para definições IPv6

A impressora actualiza os registos AAAA e PTR.

Regista também CNAME quando o registo AAAA é actualizado.

Utilizar a Função Dynamic DNS

191

8

Page 194: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Quando um endereço auto-configurável é definido de novo, é também automaticamenteregistado no servidor DNS.

• Quando não utilizar a função Dynamic DNS, os registos geridos pelo servidor DNS têm de seractualizados manualmente, se alterar o endereço IP da impressora.

• Para actualizar o registo com a impressora, o servidor DNS tem de ter uma das opções seguintes.

• Não possuir definições de segurança.

• Se tiver definições de segurança, o cliente especificado por IP (esta impressora) permite aactualização.

Servidores DNS Orientados para Operação

Para definição de IP estático

• Servidores DNS Microsoft com funções standard Windows Server 2003/2003R2/2008/2008 R2

• BIND 8.2.3 ou superior

Para configurar DHCP, quando a impressora actualiza o registo A

• Servidores DNS Microsoft com funções standard Windows Server 2003/2003R2/2008/2008 R2

• BIND 8.2.3 ou superior

Para configurar DHCP, quando o servidor DHCP actualiza os registos

• Servidores DNS Microsoft com funções standard Windows Server 2003/2003R2/2008/2008 R2

• BIND 8.2.3 ou superior

• Servidores DNS com características NetWare 5 (ou versão superior) standard

Para definição IPv6

• Servidores DNS Microsoft com funções standard Windows Server 2003/2003R2/2008/2008 R2

• BIND 9.2.3 ou superior

Servidores DHCP Orientados para Operação

Como substitutos da impressora, os servidores DHCP capazes de actualizar os registos A e PTR são osseguintes:

• Servidores DHCP Microsoft com funções standard Windows Server 2003/2003 R2/2008

• ISC DHCP 3.0 ou superior

8. Anexo

192

8

Page 195: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• Servidor DHCP com funções NetWare 5 standard

Definir a Função Dynamic DNS

Utilize o comando telnet "dns" para configurar DNS.

• Para mais informações, consulte o UNIX Supplement.

Utilizar a Função Dynamic DNS

193

8

Page 196: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

PrecauçõesPreste atenção ao seguinte quando utilizar a placa de rede. Quando for necessária uma configuração,siga os procedimentos adequados em baixo.

Ligar um Router de Marcação a uma Rede

Quando utilizar NetWare (servidor de ficheiros)

Se o servidor de ficheiros NetWare e a impressora se encontrarem em lados opostos do router, ospacotes são enviados continuamente, podendo incorrer em despesas de comunicação. Porque atransmissão de pacotes é uma característica do NetWare, necessita de alterar a configuração dorouter. Se a rede que estiver a utilizar não lhe permitir configurar o router, configure a impressora.

Configurar o router

Filtre os pacotes de modo a que não passem através do router de marcação.

Configurar a impressora com NetWare

1. Seguindo o método de instalação descrito anteriormente neste manual, configure oservidor de ficheiros.

2. Defina o tipo de frame para ambiente NetWare.

Configurar a impressora sem NetWare

1. Quando não imprimir, a placa de rede envia pacotes através da rede. Defina o NetWarecomo "inactivo".

• O endereço MAC da impressora que efectua a filtragem é impresso na página de configuraçãoda impressora. Para mais informações sobre a impressão de uma página de configuração,consulte Pág. 107 "Impressão de Teste".

• Para mais informações sobre a configuração da impressora, se não for possível configurar orouter, consulte as seguintes instruções.

• Para mais informações sobre a selecção do tipo de frame, consulte o Guia de Hardware.

• Para mais informações sobre a selecção de um protocolo, consulte o Guia de Hardware.

Quando a unidade de interface wireless LAN está instalada

Quando utilizar o interface wireless LAN na rede, tenha em conta o seguinte:

8. Anexo

194

8

Page 197: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Se a área da rede proporcionar um ambiente de rádio fraco

Quando as condições de ondas de rádio são fracas, a rede pode não funcionar devido aligações interrompidas ou falhadas. Quando verificar o sinal de wireless LAN e o ponto deacesso, siga o procedimento em baixo para melhorar a situação:

• Posicione o ponto de acesso mais perto da impressora.

• Elimine quaisquer obstáculos no espaço entre o ponto de acesso e a impressora.

• Mova os aparelhos geradores de ondas de rádio, como microondas, para longe daimpressora e do ponto de acesso.

• Para mais informações sobre como verificar o estado das ondas de rádio, consulte o Guia deHardware.

• Para mais informações sobre as condições das ondas de rádio no ponto de acesso, consulte omanual do ponto de acesso.

Precauções

195

8

Page 198: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Informações de Copyright sobre as AplicaçõesInstaladas

expat

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. and Clark Cooper.

Copyright (c) 2001, 2002 Expat maintainers.

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software andassociated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, includingwithout limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sellcopies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to thefollowing conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantialportions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER INAN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR INCONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

NetBSD

[I] Copyright Notice of NetBSD

For all users to use this product: This product contains NetBSD operating system:

For the most part, the software constituting the NetBSD operating system is not in the public domain; itsauthors retain their copyright.

The following text shows the copyright notice used for many of the NetBSD source code. For exactcopyright notice applicable for each of the files/binaries, the source code tree must be consulted.

A full source code can be found at http://www.netbsd.org/.

Copyright (c) 1996-2005 The NetBSD Foundation, Inc.

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

8. Anexo

196

8

Page 199: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the followingacknowledgement:

This product includes software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors.

4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its contributors may be used toendorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS ``ASIS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANYDIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ONANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDINGNEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE

[II] Authors Name List

All product names mentioned herein are trademarks or registered trade-marks of their respectiveowners.

The following notices are required to satisfy the license terms of the software that we have mentioned inthis document:

• This product includes software developed by the University of California,Berkeley and itscontributors.

• This product includes software developed by the NetBSD Foundation.

• This product includes software developed by The NetBSD Foundation, Inc. and its contributors.

• This product includes software developed for the NetBSD Project. See http://www.netbsd.org/ forinformation about NetBSD.

• This product contains software developed by Ignatios Souvatzis for the NetBSD project.

• This product contains software written by Ignatios Souvatzis and MichaelL. Hitch for the NetBSDproject.

• This product contains software written by Michael L. Hitch for the NetBSD project.

• This product includes cryptographic software written by Eric Young([email protected])

• This product includes cryptographic software written by Eric Young([email protected])

• This product includes software designed by William Allen Simpson.

• This product includes software developed at Ludd, University of Lulea,Sweden and its contributors.

• This product includes software developed at Ludd, University of Lulea.

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

197

8

Page 200: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• This product includes software developed at the Information Technology Division, US NavalResearch Laboratory.

• This product includes software developed by Berkeley Software Design, Inc.

• This product includes software developed by David Jones and Gordon Ross

• This product includes software developed by Gordon W. Ross and Leo Weppelman.

• This product includes software developed by Hellmuth Michaelis and Joerg Wunsch

• This product includes software developed by Internet Research Institute, Inc.

• This product includes software developed by Leo Weppelman and Waldi Ravens.

• This product includes software developed by Mika Kortelainen

• This product includes software developed by Aaron Brown and Harvard University.

• This product includes software developed by Adam Ciarcinski for the NetBSD project.

• This product includes software developed by Adam Glass and Charles M.Hannum.

• This product includes software developed by Adam Glass.

• This product includes software developed by Advanced Risc Machines Ltd.

• This product includes software developed by Alex Zepeda, and Colin Wood for the NetBSDProjet.

• This product includes software developed by Alex Zepeda.

• This product includes software developed by Alistair G. Crooks.

• This product includes software developed by Alistair G. Crooks. for the NetBSD project.

• This product includes software developed by Allen Briggs

• This product includes software developed by Amancio Hasty and Roger Hardiman

• This product includes software developed by Berkeley Software Design, Inc.

• This product includes software developed by Berkeley Software Design, Inc.

• This product includes software developed by Bill Paul.

• This product includes software developed by Bodo Moeller. (If available, substitute umlauted o foroe)

• This product includes software developed by Boris Popov.

• This product includes software developed by Brad Pepers

• This product includes software developed by Bradley A. Grantham.

• This product includes software developed by Brini.

• This product includes software developed by Causality Limited.

• This product includes software developed by Charles D. Cranor and Seth Widoff.

• This product includes software developed by Charles D. Cranor and Washington University.

8. Anexo

198

8

Page 201: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• This product includes software developed by Charles D. Cranor, Washington University, and theUniversity of California, Berkeley and its contributors.

• This product includes software developed by Charles D. Cranor, Washington University, theUniversity of California, Berkeley and its contributors.

• This product includes software developed by Charles D. Cranor.

• This product includes software developed by Charles Hannum.

• This product includes software developed by Charles M. Hannum, by the University of Vermontand State Agricultural College and Garrett A.Wollman, by William F. Jolitz, and by the Universityof California,Berkeley, Lawrence Berkeley Laboratory, and its contributors.

• This product includes software developed by Charles M. Hannum.

• This product includes software developed by Christian E. Hopps, Ezra Story, Kari Mettinen,Markus Wild, Lutz Vieweg and Michael Teske.

• This product includes software developed by Christian E. Hopps.

• This product includes software developed by Christian Limpach

• This product includes software developed by Christopher G. Demetriou for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Christopher G. Demetriou.

• This product includes software developed by Christos Zoulas.

• This product includes software developed by Chuck Silvers.

• This product includes software developed by Colin Wood for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Colin Wood.

• This product includes software developed by Cybernet Corporation and Nan Yang ComputerServices Limited

• This product includes software developed by Daishi Kato

• This product includes software developed by Dale Rahn.

• This product includes software developed by Daniel Widenfalk and Michael L. Hitch.

• This product includes software developed by Daniel Widenfalk for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Darrin B. Jewell

• This product includes software developed by David Miller.

• This product includes software developed by Dean Huxley.

• This product includes software developed by Eduardo Horvath.

• This product includes software developed by Eric S. Hvozda.

• This product includes software developed by Eric S. Raymond

• This product includes software developed by Eric Young (eay@@mincom.oz.au)

• This product includes software developed by Eric Young ([email protected])

• This product includes software developed by Eric Young ([email protected])

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

199

8

Page 202: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• This product includes software developed by Ezra Story and by Kari Mettinen.

• This product includes software developed by Ezra Story, by Kari Mettinen and by Bernd Ernesti.

• This product includes software developed by Ezra Story, by Kari Mettinen, Michael Teske and byBernd Ernesti.

• This product includes software developed by Ezra Story, by Kari Mettinen, and Michael Teske.

• This product includes software developed by Ezra Story.

• This product includes software developed by Frank van der Linden for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Gardner Buchanan.

• This product includes software developed by Gary Thomas.

• This product includes software developed by Gordon Ross

• This product includes software developed by Gordon W. Ross

• This product includes software developed by HAYAKAWA Koichi.

• This product includes software developed by Harvard University and its contributors.

• This product includes software developed by Harvard University.

• This product includes software developed by Herb Peyerl.

• This product includes software developed by Hubert Feyrer for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Iain Hibbert

• This product includes software developed by Ian F. Darwin and others.

• This product includes software developed by Ian W. Dall.

• This product includes software developed by Ichiro FUKUHARA.

• This product includes software developed by Ignatios Souvatzis for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Internet Initiative Japan Inc.

• This product includes software developed by James R. Maynard III.

• This product includes software developed by Jared D. McNeill.

• This product includes software developed by Jason L. Wright

• This product includes software developed by Jason R. Thorpe for And Communications, http://www.and.com/

• This product includes software developed by Joachim Koenig-Baltes.

• This product includes software developed by Jochen Pohl for The NetBSD Project.

• This product includes software developed by Joerg Wunsch

• This product includes software developed by John Birrell.

• This product includes software developed by John P. Wittkoski.

• This product includes software developed by John Polstra.

• This product includes software developed by Jonathan R. Stone for the NetBSD Project.

8. Anexo

200

8

Page 203: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• This product includes software developed by Jonathan Stone and Jason R. Thorpe for the NetBSDProject.

• This product includes software developed by Jonathan Stone.

• This product includes software developed by Jukka Marin.

• This product includes software developed by Julian Highfield.

• This product includes software developed by Kazuhisa Shimizu.

• This product includes software developed by Kazuki Sakamoto.

• This product includes software developed by Kenneth Stailey.

• This product includes software developed by Kiyoshi Ikehara.

• This product includes software developed by Klaus Burkert,by Bernd Ernesti, by Michael van Elst,and by the University of California, Berkeley and its contributors.

• This product includes software developed by LAN Media Corporation and its contributors.

• This product includes software developed by Leo Weppelman for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Leo Weppelman.

• This product includes software developed by Lloyd Parkes.

• This product includes software developed by Luke Mewburn.

• This product includes software developed by Lutz Vieweg.

• This product includes software developed by MINOURA Makoto, Takuya Harakawa.

• This product includes software developed by Manuel Bouyer.

• This product includes software developed by Marc Horowitz.

• This product includes software developed by Marcus Comstedt.

• This product includes software developed by Mark Brinicombe for the NetBSD project.

• This product includes software developed by Mark Brinicombe.

• This product includes software developed by Mark Murray

• This product includes software developed by Mark Tinguely and Jim Lowe

• This product includes software developed by Markus Wild.

• This product includes software developed by Martin Husemann and Wolfgang Solfrank.

• This product includes software developed by Masanobu Saitoh.

• This product includes software developed by Masaru Oki.

• This product includes software developed by Mats O Jansson and Charles D.Cranor.

• This product includes software developed by Mats O Jansson.

• This product includes software developed by Matt DeBergalis

• This product includes software developed by Matthew Fredette.

• This product includes software developed by Matthias Pfaller.

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

201

8

Page 204: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• This product includes software developed by Michael Graff for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Michael Graff.

• This product includes software developed by Michael L. Hitch.

• This product includes software developed by Michael Shalayeff.

• This product includes software developed by Michael Smith.

• This product includes software developed by Mike Glover and contributors.

• This product includes software developed by Mike Pritchard.

• This product includes software developed by Minoura Makoto.

• This product includes software developed by Nan Yang Computer Services Limited.

• This product includes software developed by Niels Provos.

• This product includes software developed by Niklas Hallqvist, Brandon Creighton and Job deHaas.

• This product includes software developed by Niklas Hallqvist.

• This product includes software developed by Onno van der Linden.

• This product includes software developed by Paul Kranenburg.

• This product includes software developed by Paul Mackerras.

• This product includes software developed by Per Fogelstrom

• This product includes software developed by Peter Galbavy.

• This product includes software developed by Phase One, Inc.

• This product includes software developed by Philip A. Nelson.

• This product includes software developed by Philip L. Budne.

• This product includes software developed by RiscBSD.

• This product includes software developed by Roar Thronaes.

• This product includes software developed by Rodney W. Grimes.

• This product includes software developed by Roger Hardiman

• This product includes software developed by Roland C. Dowdeswell.

• This product includes software developed by Rolf Grossmann.

• This product includes software developed by Ross Harvey for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Ross Harvey.

• This product includes software developed by Scott Bartram.

• This product includes software developed by Scott Stevens.

• This product includes software developed by Shingo WATANABE.

• This product includes software developed by Softweyr LLC, the University of California, Berkeley,and its contributors.

8. Anexo

202

8

Page 205: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• This product includes software developed by Soren S. Jorvang.

• This product includes software developed by Stephan Thesing.

• This product includes software developed by Steve Woodford.

• This product includes software developed by Takashi Hamada

• This product includes software developed by Takumi Nakamura.

• This product includes software developed by Tatoku Ogaito for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Terrence R. Lambert.

• This product includes software developed by Tetsuya Isaki.

• This product includes software developed by Thomas Gerner

• This product includes software developed by Thomas Klausner for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Tobias Weingartner.

• This product includes software developed by Todd C. Miller.

• This product includes software developed by Tohru Nishimura and Reinoud Zandijk for the NetBSDProject.

• This product includes software developed by Tohru Nishimura for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by Tohru Nishimura. for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by TooLs GmbH.

• This product includes software developed by Toru Nishimura.

• This product includes software developed by Trimble Navigation, Ltd.

• This product includes software developed by WIDE Project and its contributors.

• This product includes software developed by Waldi Ravens.

• This product includes software developed by Wasabi Systems for Zembu Labs, Inc. http://www.zembu.com/

• This product includes software developed by Winning Strategies, Inc.

• This product includes software developed by Wolfgang Solfrank.

• This product includes software developed by Yasushi Yamasaki

• This product includes software developed by Zembu Labs, Inc.

• This product includes software developed by the Alice Group.

• This product includes software developed by the Center for Software Science at the University ofUtah.

• This product includes software developed by the Charles D. Cranor, Washington University,University of California, Berkeley and its contributors.

• This product includes software developed by the Computer Systems Engineering Group atLawrence Berkeley Laboratory.

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

203

8

Page 206: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• This product includes software developed by the David Muir Sharnoff.

• This product includes software developed by the Harvard University and its contributors.

• This product includes software developed by the Kungliga Tekniska Hogskolan and its contributors.

• This product includes software developed by the Network Research Group at Lawrence BerkeleyLaboratory.

• This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.(http://www.OpenSSL.org/)

• This product includes software developed by the PocketBSD project and its contributors.

• This product includes software developed by the RiscBSD kernel team

• This product includes software developed by the RiscBSD team.

• This product includes software developed by the SMCC Technology Development Group at SunMicrosystems, Inc.

• This product includes software developed by the University of California, Berkeley and itscontributors, as well as the Trustees of Columbia University.

• This product includes software developed by the University of California, Lawrence BerkeleyLaboratory and its contributors.

• This product includes software developed by the University of California, Lawrence BerkeleyLaboratory.

• This product includes software developed by the University of Illinois at Urbana and theircontributors.

• This product includes software developed by the University of Vermont and State AgriculturalCollege and Garrett A. Wollman.

• This product includes software developed by the University of Vermont and State AgriculturalCollege and Garrett A. Wollman, by William F. Jolitz, and by the University of California,Berkeley, Lawrence Berkeley Laboratory, and its contributors.

• This product includes software developed for the FreeBSD project

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Bernd Ernesti.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Christopher G. Demetriou.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Christos Zoulas

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Emmanuel Dreyfus.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Frank van der Linden

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Ignatios Souvatzis.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Jason R. Thorpe.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by John M. Vinopal.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Matthias Drochner.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Michael L. Hitch.

8. Anexo

204

8

Page 207: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Perry E. Metzger.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Scott Bartram and Frank vander Linden

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Allegro Networks, Inc., andWasabi Systems, Inc.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Genetec Corporation.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Jonathan Stone.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Piermont Information SystemsInc.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by SUNET,Swedish UniversityComputer Network.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Shigeyuki Fukushima.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Wasabi Systems, Inc.

• This product includes software developed under OpenBSD by Per Fogelstrom Opsycon AB forRTMX Inc, North Carolina, USA.

• This product includes software developed under OpenBSD by Per Fogelstrom.

• This software is a component of "386BSD" developed by William F. Jolitz,TeleMuse.

• This software was developed by Holger Veit and Brian Moore for use with "386BSD" and similaroperating systems. "Similar operating systems" includes mainly non-profit oriented systems forresearch and education, including but not restricted to "NetBSD", "FreeBSD", "Mach" (by CMU).

• This software includes software developed by the Computer Systems Labora-tory at the Universityof Utah.

• This product includes software developed by Computing Services at Carnegie Mellon University(http://www.cmu.edu/computing/).

• This product includes software developed by Allen Briggs.

In the following statement, "This software" refers to the Mitsumi CD-ROM driver:

• This software was developed by Holger Veit and Brian Moore for use with "386BSD" and similaroperating systems. "Similar operating systems" includes mainly non-profit oriented systems forresearch and education, including but not restricted to "NetBSD" , "FreeBSD" , "Mach" (by CMU).

In the following statement, "This software" refers to the parallel port driver:

• This software is a component of "386BSD" developed by William F. Jolitz, TeleMuse.

FreeBSD 4.6.2/netipx

Copyright (c) 1984, 1985, 1986, 1987, 1993

The Regents of the University of California. All rights reserved.

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

205

8

Page 208: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Modifications Copyright (c) 1995, Mike Mitchell

Modifications Copyright (c) 1995, John Hay

Sablotron(Version 0.82)

Copyright (c) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved

a) The application software installed on this product includes the Sablotron software Version 0.82(hereinafter, "Sablotron 0.82"), with modifications made by the product manufacturer. The original codeof the Sablotron 0.82 is provided by Ginger Alliance Ltd., the initial developer, and the modified codeof the Sablotron 0.82 has been derived from such original code provided by Ginger Alliance Ltd.

b) The product manufacturer provides warranty and support to the application software of this productincluding the Sablotron 0.82 as modified, and the product manufacturer makes Ginger Alliance Ltd., theinitial developer of the Sablotron 0.82, free from these obligations.

c) The Sablotron 0.82 and the modifications thereof are made available under the terms of MozillaPublic License Version 1.1 (hereinafter, "MPL 1.1"), and the application software of this productconstitutes the "Larger Work" as defined in MPL 1.1. The application software of this product except forthe Sablotron 0.82 as modified is licensed by the product manufacturer under separate agreement(s).

d) The source code of the modified code of the Sablotron 0.82 is available at: http://support--download.com/services/device/sablot/notice082.html

e) The source code of the Sablotron software is available at: http://www.gingerall.com

f) MPL 1.1 is available at: http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html

JPEG LIBRARY

• The software installed on this product is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

SASL

Copyright (c) 2001 Carnegie Mellon University. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. The name "Carnegie Mellon University" must not be used to endorse or promote products derivedfrom this software without prior written permission.

8. Anexo

206

8

Page 209: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

For permission or any other legal details, please contact:

Office of Technology Transfer

Carnegie Mellon University

5000 Forbes Avenue

Pittsburgh, PA 15213-3890

(412) 268-4387, fax: (412) 268-7395

[email protected]

4. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This productincludes software developed by Computing Services at Carnegie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/)."

CARNEGIE MELLON UNIVERSITY DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NOEVENT SHALL CARNEGIE MELLON UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT ORCONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OFUSE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERTORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCEOF THIS SOFTWARE.

RSA BSAFE®

• This product includes RSA BSAFE (c) cryptographic software from RSA Security Inc.

• RSA, BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA Security Inc. in the UnitedStates and/or other countries.

• RSA Security Inc.All rights reserved.

Open SSL

Copyright (c) 1998-2004 The OpenSSL Project. All rights reserved.

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

207

8

Page 210: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the followingacknowledgment:

"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.(http://www.openssl.org/)"

4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promoteproducts derived from this software without prior written permission. For written permission, pleasecontact [email protected].

5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in theirnames without prior written permission of the OpenSSL Project.

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:

"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit(http://www.openssl.org/)"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED ORIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENTSHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOTLIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, ORPROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OROTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This productincludes software written by Tim Hudson ([email protected]).

Original SSLeay License

Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]).

The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions areaheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution iscovered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).

8. Anexo

208

8

Page 211: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. Ifthis package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of thelibrary used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (onlineor textual) provided with the package.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the followingdisclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the followingacknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being usedare not cryptographic related :-).

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory(application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written byTim Hudson ([email protected])"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENTSHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; ORBUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHERIN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISINGIN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OFSUCH DAMAGE.

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannotbe changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence

[including the GNU Public Licence.]

Open SSH

The licences which components of this software fall under are as follows. First, we will summarize andsay that all components are under a BSD licence, or a licence more free than that.

OpenSSH contains no GPL code.

1)

Copyright (c) 1995 Tatu Ylonen <[email protected]>, Espoo, Finland All rights reserved

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

209

8

Page 212: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

As far as I am concerned, the code I have written for this software can be used freely for any purpose.Any derived versions of this software must be clearly marked as such, and if the derived work isincompatible with the protocol description in the RFC file, it must be called by a name other than "ssh" or"Secure Shell".

[Tatu continues]

However, I am not implying to give any licenses to any patents or copyrights held by third parties, andthe software includes parts that are not under my direct control. As far as I know, all included sourcecode is used in accordance with the relevant license agreements and can be used freely for anypurpose (the GNU license being the most restrictive); see below for details.

[However, none of that term is relevant at this point in time. All of these restrictively licenced softwarecomponents which he talks about have been removed from OpenSSH, i.e.,

- RSA is no longer included, found in the OpenSSL library

- IDEA is no longer included, its use is deprecated

- DES is now external, in the OpenSSL library

- GMP is no longer used, and instead we call BN code from OpenSSL

- Zlib is now external, in a library

- The make-ssh-known-hosts script is no longer included

- TSS has been removed

- MD5 is now external, in the OpenSSL library

- RC4 support has been replaced with ARC4 support from OpenSSL

- Blowfish is now external, in the OpenSSL library

[The licence continues]

Note that any information and cryptographic algorithms used in this software are publicly available onthe Internet and at any major bookstore, scientific library, and patent office worldwide. Moreinformation can be found e.g. at "http://www.cs.hut.fi/crypto".

The legal status of this program is some combination of all these permissions and restrictions. Use only atyour own responsibility. You will be responsible for any legal consequences yourself; I am not makingany claims whether possessing or using this is legal or not in your country, and I am not taking anyresponsibility on your behalf.

NO WARRANTY

BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THEPROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATEDIN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "ASIS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOTLIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITHYOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARYSERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

8. Anexo

210

8

Page 213: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANYCOPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THEPROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANYGENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE ORINABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATABEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR AFAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDEROR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

2)

The 32-bit CRC compensation attack detector in deattack.c was contributed by CORE SDI S.A. under aBSD-style license.

Cryptographic attack detector for ssh - source code

Copyright (c) 1998 CORE SDI S.A., Buenos Aires, Argentina.

All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, arepermitted provided that this copyright notice is retained.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL CORE SDI S.A. BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USEOR MISUSE OF THIS SOFTWARE.

Ariel Futoransky <[email protected]>

<http://www.core-sdi.com>

3)

One component of the ssh source code is under a 3-clause BSD license, held by the University ofCalifornia, since we pulled these parts from original Berkeley code.

Copyright (c) 1983, 1990, 1992, 1993, 1995

The Regents of the University of California. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse orpromote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESSOR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENTSHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

211

8

Page 214: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; ORBUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHERIN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISINGIN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OFSUCH DAMAGE.

4)

Remaining components of the software are provided under a standard 2-term BSD licence with thefollowing names as copyright holders:

Markus Friedl

Theo de Raadt

Niels Provos

Dug Song

Kevin Steves

Daniel Kouril

Wesley Griffin

Per Allansson

Jason Downs

Solar Designer

Todd C. Miller

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENTSHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OFSUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESSINTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER INCONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING INANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCHDAMAGE.

5)

8. Anexo

212

8

Page 215: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Portable OpenSSH contains the following additional licenses:

c) Compatibility code (openbsd-compat)

Apart from the previously mentioned licenses, various pieces of code in the openbsd-compat/subdirectory are licensed as follows:

Some code is licensed under a 3-term BSD license, to the following copyright holders:

Todd C. Miller

Theo de Raadt

Damien Miller

Eric P. Allman

The Regents of the University of California

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse orpromote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESSOR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENTSHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; ORBUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHERIN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISINGIN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OFSUCH DAMAGE.

Open LDAP

Copyright (c) 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All RightsReserved. Permission to copy and distribute verbatim copies of this document is granted.

The OpenLDAP Public License Version 2.8, 17 August 2003.

Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or withoutmodification, are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions in source form must retain copyright statements and notices,

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

213

8

Page 216: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this list ofconditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with thedistribution, and

3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.

The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by aversion number. You may use this Software under terms of this license revision or under the terms of anysubsequent revision of the license.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITS CONTRIBUTORS "ASIS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS CONTRIBUTORS, OR THEAUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOTLIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, ORPROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OROTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The names of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise to promotethe sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior permission. Title to copyrightin this Software shall at all times remain with copyright holders.

Heimdal

Copyright (c) 1997-2005 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm,Sweden). All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. Neither the name of the Institute nor the names of its contributors may be used to endorse orpromote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE INSTITUTE AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANYEXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE INSTITUTE OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANYDIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

8. Anexo

214

8

Page 217: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ONANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDINGNEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

IPSTM print language emulations

Copyright (c) 1987-2006 Zoran Corporation. All rights reserved.

SPX/IPX

Copyright (c) 1984, 1985, 1986, 1987, 1993

The Regents of the University of California. All rights reserved.

Modifications Copyright (c) 1995, Mike Mitchell

Modifications Copyright (c) 1995, John Hay

WPA Supplicant

Copyright (c) 2003-2009, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors All Rights Reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. Neither the name (s) of the above-listed copyright holder (s) nor the names of its contributors may beused to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" ANDANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED.

IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORYOF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

215

8

Page 218: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISEDOF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

nana

Copyright (c) 1995,1996,1997,1998 Phil Maker All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESSOR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENTSHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; ORBUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHERIN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISINGIN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OFSUCH DAMAGE.

ILU

Copyright (c) 1991-1999 Xerox Corporation. All Rights Reserved.

Unlimited use, reproduction, modification, and distribution of this software and modified versions thereofis permitted. Permission is granted to make derivative works from this software or a modified versionthereof.

Any copy of this software, a modified version thereof, or a derivative work must include both the abovecopyright notice of Xerox Corporation and this paragraph. Any distribution of this software, a modifiedversion thereof, or a derivative work must comply with all applicable United States export control laws.

This software is made available AS IS, and XEROX CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES,EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NOTWITHSTANDING ANYOTHER PROVISION CONTAINED HEREIN, ANY LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM THESOFTWARE OR ITS USE IS EXPRESSLY DISCLAIMED, WHETHER ARISING IN CONTRACT, TORT(INCLUDING NEGLIGENCE) OR STRICT LIABILITY, EVEN IF XEROX CORPORATION IS ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

8. Anexo

216

8

Page 219: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

racoon

Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project.

All rights reserved.

TrouSerS

THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS COMMON PUBLICLICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAMCONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.

1. DEFINITIONS

"Contribution" means:

a) in the case of the initial Contributor, the initial code and documentation distributed under thisAgreement, and

b) in the case of each subsequent Contributor:

i) changes to the Program, and

ii) additions to the Program;

where such changes and/or additions to the Program originate from and are distributed by thatparticular Contributor. A Contribution 'originates' from a Contributor if it was added to the Program bysuch Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf. Contributions do not includeadditions to the Program which: (i) are separate modules of software distributed in conjunction with theProgram under their own license agreement, and (ii) are not derivative works of the Program.

"Contributor" means any person or entity that distributes the Program.

"Licensed Patents " mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed bythe use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.

"Program" means the Contributions distributed in accordance with this Agreement.

"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all Contributors.

2. GRANT OF RIGHTS

a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive,worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display,publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and suchderivative works, in source code and object code form.

b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive,worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import andotherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code form. Thispatent license shall apply to the combination of the Contribution and the Program if, at the time theContribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such combination to

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

217

8

Page 220: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

be covered by the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other combinations whichinclude the Contribution. No hardware per se is licensed hereunder.

c) Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forthherein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent orother intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipientfor claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise.As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumessole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a thirdparty patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is Recipient's responsibilityto acquire that license before distributing the Program.

d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution, ifany, to grant the copyright license set forth in this Agreement.

3. REQUIREMENTS

A Contributor may choose to distribute the Program in object code form under its own licenseagreement, provided that:

a) it complies with the terms and conditions of this Agreement; and

b) its license agreement:

i) effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied,including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions ofmerchantability and fitness for a particular purpose;

ii) effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect,special, incidental and consequential damages, such as lost profits;

iii) states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor alone andnot by any other party; and

iv) states that source code for the Program is available from such Contributor, and informs licensees howto obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange.

When the Program is made available in source code form:

a) it must be made available under this Agreement; and

b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the Program.

Contributors may not remove or alter any copyright notices contained within the Program.

Each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, in a manner thatreasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.

4. COMMERCIAL DISTRIBUTION

Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users,business partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of theProgram, the Contributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in amanner which does not create potential liability for other Contributors. Therefore, if a Contributorincludes the Program in a commercial product offering, such Contributor ("Commercial Contributor")

8. Anexo

218

8

Page 221: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

hereby agrees to defend and indemnify every other Contributor ("Indemnified Contributor") against anylosses, damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal actionsbrought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the acts oromissions of such Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program in acommercial product offering. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relatingto any actual or alleged intellectual property infringement. In order to qualify, an IndemnifiedContributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in writing of such claim, and b) allowthe Commercial Contributor to control, and cooperate with the Commercial Contributor in, the defenseand any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such claimat its own expense.

For example, a Contributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. ThatContributor is then a Commercial Contributor. If that Commercial Contributor then makes performanceclaims, or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are suchCommercial Contributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Contributor wouldhave to defend claims against the other Contributors related to those performance claims andwarranties, and if a court requires any other Contributor to pay any damages as a result, theCommercial Contributor must pay those damages.

5. NO WARRANTY

EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "ASIS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIEDINCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON--INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient issolely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program andassumes all risks associated with its exercise of rights under this Agreement, including but not limited tothe risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data,programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.

6. DISCLAIMER OF LIABILITY

EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR ANYCONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSTPROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAYOUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTSGRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

7. GENERAL

If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect thevalidity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action bythe parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make suchprovision valid and enforceable.

If Recipient institutes patent litigation against a Contributor with respect to a patent applicable tosoftware (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit), then any patent licenses granted by that

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

219

8

Page 222: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Contributor to such Recipient under this Agreement shall terminate as of the date such litigation is filed. Inaddition, if Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaimin a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other softwareor hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b)shall terminate as of the date such litigation is filed.

All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the materialterms or conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time afterbecoming aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate,Recipient agrees to cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable.However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating tothe Program shall continue and survive.

Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement, but in order to avoidinconsistency the Agreement is copyrighted and may only be modified in the following manner. TheAgreement Steward reserves the right to publish new versions (including revisions) of this Agreementfrom time to time. No one other than the Agreement Steward has the right to modify this Agreement. IBMis the initial Agreement Steward. IBM may assign the responsibility to serve as the Agreement Steward toa suitable separate entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing versionnumber. The Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of theAgreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published,Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under the new version.Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses tothe intellectual property of any Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication,estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted under this Agreement arereserved.

This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the intellectual property laws ofthe United States of America. No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreementmore than one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in anyresulting litigation.

• Para obter o código fonte para abrir o TrouSerS (Version 0.27), fornecido com este equipamento,aceda ao Web site no seguinte URL: http://www.ricoh.com/support/trousers/index.html

• O controlo da versão TrouSerS é através do CVS da SourceForge. Para métodos de obtenção docódigo fonte, aceda ao Web site no seguinte URL: http://sourceforge.net/cvs/?group_id=126012

Samba

For SMB transmission, this machine uses Samba.

Copyright (c) Andrew Tridgell 1994-1998

8. Anexo

220

8

Page 223: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNUGeneral Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or(at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; withouteven the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See theGNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

• É possível fazer o download do código fonte para a transmissão SMB por este equipamento podeser transferido a partir do seguinte site: http://support-download.com/services/scbs

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA02111-1307 USAEveryone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this licensedocument, but changing it is not allowed.

Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. Bycontrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and changefree software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies tomost of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit tousing it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General PublicLicense instead.) You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licensesare designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and chargefor this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can changethe software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to askyou to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distributecopies of the software, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give therecipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the sourcecode. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license whichgives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.

Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands thatthere is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on,we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introducedby others will not reflect on the original authors' reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the dangerthat redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

221

8

Page 224: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's freeuse or not licensed at all.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyrightholder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below,refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program orany derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it,either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translationis included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they areoutside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program iscovered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been madeby running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in anymedium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriatecopyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and tothe absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License alongwith the Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offerwarranty protection in exchange for a fee.

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work basedon the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above,provided that you also meet all of these conditions:

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and thedate of any change.

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derivedfrom the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties underthe terms of this License.

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, whenstarted running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcementincluding an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that youprovide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling theuser how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does notnormally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print anannouncement.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are notderived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works inthemselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them asseparate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on

8. Anexo

222

8

Page 225: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions forother licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works basedon the Program.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with awork based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the otherwork under the scope of this License.

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code orexecutable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of thefollowing:

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must bedistributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for softwareinterchange; or,

b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a chargeno more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copyof the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on amedium customarily used for software interchange; or,

c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding sourcecode. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received theprogram in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)

The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For anexecutable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus anyassociated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of theexecutable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything thatis normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, andso on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompaniesthe executable.

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place,then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of thesource code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided underthis License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and willautomatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, orrights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remainin full compliance.

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing elsegrants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions areprohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

223

8

Page 226: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

(or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all itsterms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipientautomatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Programsubject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients'exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third partiesto this License.

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement orotherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions ofthis License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this Licenseand any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all thosewho receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and thisLicense would be to refrain entirely from distribution of the Program.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, thebalance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in othercircumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims orto contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of thefree software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people havemade generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance onconsistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing todistribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of thisLicense.

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or bycopyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License mayadd an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution ispermitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates thelimitation as if written in the body of this License.

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General PublicLicense from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differin detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of thisLicense which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms andconditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If theProgram does not specify a version number of this License, you may choose any version ever publishedby the Free Software Foundation.

8. Anexo

224

8

Page 227: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distributionconditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted bythe Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptionsfor this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of ourfree software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THEPROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATEDIN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "ASIS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOTLIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITHYOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARYSERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANYCOPYRIGHT HOLDER , OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THEPROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANYGENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE ORINABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATABEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR AFAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS ), EVEN IF SUCHHOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the bestway to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under theseterms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of eachsource file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

one line to give the program's name and a brief idea of what it does.Copyright (C)

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNUGeneral Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or(at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; withouteven the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See theGNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not,write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

225

8

Page 228: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

02111-1307 USA

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELYNO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute itunder certain conditions; type `show c' for details.

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the GeneralPublic License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and`show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a"copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makespasses at compilers) written by James Hacker.

signature of Ty Coon, 1 April 1989

Ty Coon, President of Vice

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. Ifyour program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietaryapplications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public Licenseinstead of this License.

8. Anexo

226

8

Page 229: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Marcas ComerciaisAdobe, Acrobat, Acrobat Reader, PageMaker, PostScript e Reader são marcas comerciais registadasou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Apple, EtherTalk, Macintosh, Mac OS e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nosEUA e noutros países.

Citrix, Citrix Presentation Server e Citrix XenApp são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Citrix Systems, Inc nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Firefox® é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation.

IPDS é uma marca comercial da Ricoh Co., Ltd.

IPS é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Zoran Corporation e/ou suassubsidiárias nos Estados Unidos ou noutros países.

JAWS® é uma marca comercial registada da Freedom Scientific, Inc., St. Petersburg, Florida e/ounoutros países.

Microsoft®, Windows®, Windows Server® e Windows Vista® são marcas comerciais registadas daMicrosoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Monotype é uma marca comercial registada da Monotype Imaging, Inc.

NetWare, IPX, IPX/SPX são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Novell, Inc.

OpenLDAP é uma marca comercial registada da OpenLDAP Foundation.

PCL® é uma marca comercial registada da Hewlett-Packard Company.

UNIX® é uma marca comercial registada do The Open Group.

UPnPTM é uma marca comercial da UPnP Implementers Corporation.

Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respectivas empresas. Renunciamos a quaisquer direitos sobre essas marcas.

As designações comerciais dos sistemas operativos Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:

Microsoft® Windows® XP Professional Edition

Microsoft® Windows® XP Home Edition

Microsoft® Windows® XP Professional x 64 Edition

• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

Marcas Comerciais

227

8

Page 230: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard sem Hyper-VTM

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise sem Hyper-VTM

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

8. Anexo

228

8

Page 231: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

ÍNDICEA

Agrupar..................................................................44

Ajuda do Web Image Monitor..........................148

Alterar as definições do papel nas bandejas.....58

Ambiente Pure IP.................................................166

Antes de utilizar a impressora..............................13

Apagar trabalho...................................................59

Autententicação de utilizadores...........................19

Autenticação do utilizador.................................146

AutoNet................................................................189

Avanço de página................................................59

B

Bandeja seleccionada..........................................59

C

Cancelar um trabalho de impressão...................84

Capas.....................................................................39

CD-ROM................................................................15

Citrix Presentation Server...................................187

Citrix XenApp......................................................187

Código de classificação.....................................150

Código de classificação para um trabalho deimpressão...............................................................52

Código de classificação, configurar.................151

Comandos..............................................................50

Combinar várias páginas numa única página.. .31

Conta para notificação por e-mail....................158

Continuar a imprimir utilizando a bandeja dealimentação manual.............................................60

Controladora.......................................................133

D

Definições de impressão....................................116

DeskTopBinder.........................................17, 47, 48

DeskTopBinder Lite................................................17

DeskTopBinder Professional.................................17

DHCP...................................................................189

Dithering...............................................................184

Driver de impressão........................................15, 52

Driver de impressão PostScript 3.......................175

Drivers de impressão suportados......................187

Dynamic DNS......................................................191

E

Ecrã de definições do driver de impressão.........23

Ecrã de Trabalhos de Impressão.........................63

Efectuar Definições da Impressora......................24

Efectuar predefinições da impressora.................23

Endereço IP..............................................................8Entrada de papel..................................................95

Enviar um ficheiro PDF..........................................50

Estado da impressora.........................................156

Estado de dados a apagar..................................94

Exportar definições do equipamento..................92

F

Fazer o download de software utilitário.............17

Fit to paper...........................................................182

Folha de configuração.......................................106

Formato das mensagens de e-mail a pedido...161

Função de interromper impressão.......................54

Função de trabalhos de impressão.....................63

Function Palette......................................................48

G

Gradation............................................................183

I

Idioma..................................................................140

Image Smoothing................................................183

Impr listas/teste...................................................106

Impr teste................................................................81

Impr. guardada.....................................................81

Impressão avançada............................................36

Impressão bloq......................................................81

Impressão bloqueada...........................................69

Impressão de folheto.............................................28

Impressão de teste.................................................66

Impressão directa de PDF.....................................48

Impressão directa PDF..........................................49

Impressão duplex..................................................28

Impressão em spool..............................................45

Impressão guardada............................................76

Impressão standard...............................................26

Impressora remota.....................................168, 170

Impressora virtual..................................................54

229

Page 232: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Imprimir um ficheiro PDF directamente................47

Informações de Copyright..................................196

Informações específicas de modelo......................9IPP.........................................................................155

L

Limitações............................................................187

Lista de opções......................................................12

M

Mac OS X..............................................................84

Manuais.................................................................10

Manutenção..........................................................99

Marcas de água....................................................42

Menu de acabamento..........................................36

Menu de opções.................................................141

Menu de papel......................................................36

Métodos de impressão utilizados maisfrequentemente......................................................26

Modo Administrador..........................................146

Modo Visitante....................................................146

N

NetWare..............................................................164

NetWare 3.x..............................................164, 168

NetWare 4.x..............................................165, 170

NetWare 5.........................................165, 166, 170

NetWare 5.1.....................................165, 166, 170

NetWare 6.........................................165, 166, 170

NetWare 6.5.....................................165, 166, 170

O

Opções de segurança........................................128

Orientation override...........................................184

P

Página de configuração.....................................107

Palavra-passe de PDF...........................................50

Paper type............................................................181

Predefin. de 1 clique.............................................25

Predefinições..........................................................25

Print mode............................................................182

Prioridade do comando de impressão................37

Prioridade do driver de impressão......................37

R

Reg erros..............................................................141

Reter impr...............................................................81

Reter impressão.....................................................73

Rotate by 180 degrees......................................184

Router de Marcação..........................................194

S

ScanRouter.............................................................17

Se ocorrerem erros com o formato e tipo depapel especificados..............................................58

Separadores..........................................................41

Servidor de impressão......................163, 164, 165

Servidor WINS....................................................190

Símbolos...................................................................8Sistema........................................................110, 116

SmartDeviceMonitor for Admin...................17, 154

SmartDeviceMonitor for Client....................18, 155

Software utilitário..................................................17

Store and Print.....................................................175

T

Tipos de impressão combinada...........................33

Tipos de impressão em duplex.............................30

Tipos de impressão em folheto.............................31

U

User ID....................................................................81

W

Watermark...........................................................185

Watermark angle................................................185

Watermark font...................................................185

Watermark size...................................................185

Watermark style..................................................186

Watermark text....................................................185

Web Image Monitor.........................143, 151, 190autenticação de mail......................................................158notificação automática por e-mail................................160Notificação por e-mail...................................................156notificação por e-mail a pedido....................................161

Web Image Monitor, backup livro de endereços. ...............................................................................152

Web Image Monitor, recuperar livro deendereços............................................................152

230

Page 233: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Windows................................................................84

Windows Terminal Service.................................187

Wireless LAN.......................................................194

231

Page 234: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

MEMO

232 PT PT M080-8578

Page 235: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

© 2011

Page 236: Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001041/...Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta

Manuais do U

tilizador Guia de Softw

are

M080-8578PT PT