literatura de informação e jesuítica

15
Quinhentismo no Brasil O Brasil-colônia de 1500 a 1600 O Brasil-colônia de 1500 a 1600

Upload: colegio-sao-jose

Post on 22-Dec-2014

282 views

Category:

Education


8 download

DESCRIPTION

Literatura Quinhentista

TRANSCRIPT

Page 1: Literatura de Informação e Jesuítica

Quinhentismo no BrasilO Brasil-colônia de 1500 a 1600O Brasil-colônia de 1500 a 1600

Page 2: Literatura de Informação e Jesuítica

Características históricas : Grandes Navegações; Chegada das naus portuguesas à costa brasileira – o “novo mundo”; Visão edênica do colonizador em relação à nova terra e ao índio Início do processo de colonização e exploração da terra.

Literatura sobre o Brasil e não literatura brasileira - valor mais histórico do que literário.

Page 3: Literatura de Informação e Jesuítica

Parte I:Parte I: Literatura de Informação Literatura de Informação ouou dos Viajantes dos Viajantes

Produção Literária: relatos, tratados, Produção Literária: relatos, tratados, cartas e diários, com estrutura cartas e diários, com estrutura descritiva.descritiva.Autores (estrangeiros): escrivãos, Autores (estrangeiros): escrivãos, aventureiros, religiosos, aventureiros, religiosos, historiadores e navegadores.historiadores e navegadores.Representantes: Pero Vaz de Representantes: Pero Vaz de Caminha, Hans Staden, Jean de Léry, Caminha, Hans Staden, Jean de Léry, Américo Vespúcio.Américo Vespúcio.Objetivos: A “Carta” - relatar ao Rei Objetivos: A “Carta” - relatar ao Rei D. Manuel as impressões sobre a D. Manuel as impressões sobre a nova terra - a fauna e a flora, o índio nova terra - a fauna e a flora, o índio – com relação a este, descrever seus – com relação a este, descrever seus costumes e rituais.costumes e rituais.Desejo político: descobrir o Desejo político: descobrir o potencial econômico dos novos potencial econômico dos novos territórios. territórios.

Page 4: Literatura de Informação e Jesuítica

Pero Vaz de Caminha ee a Carta do Descobrimento ao rei de Portugal – Uma carta, um documento, uma certidão…

Page 5: Literatura de Informação e Jesuítica

Outros olhares sobre o Brasil

Diário de Navegação (escrito entre 1530 e 1532), por Pero Lopes de Sousa – impressões sobre o litoral brasileiro de Pernambuco a São Vicente.

Tratado Descritivo do Brasil (escrito no final do século XVI), por Gabriel Soares de Sousa, que tornou claras as intenções dos colonizadores portugueses, descrevendo em detalhes os conflitos existentes e as mudanças de comportamento do colonizador e do colonizado.

Tratado da Terra do Brasil(escrito entre 1565 e 1570), por Pero de Magalhães Gândavo.

Page 6: Literatura de Informação e Jesuítica

Hans Staden (1520-1565): um alemão

entre os tupinambás

Page 7: Literatura de Informação e Jesuítica

Selvagem, pagão, bárbaro, canibal – muitos foram os adjetivos utilizados pelos primeiros cronistas europeus para caracterizar os nativos que encontraram na nova-velha-terra.

Page 8: Literatura de Informação e Jesuítica

Relato de Hans Staden

[...] Quando eu estava andando na floresta, eclodiram grandes gritos dos dois lados da trilha, como é comum entre os selvagens. Os homens vieram na minha direção e eu reconheci que se tratava de selvagens. Eles me cercaram, dirigiram arcos e flechas contra mim e atiraram. Então gritei: “Que Deus ajude minha alma! [...]

(fragmento)

Page 9: Literatura de Informação e Jesuítica
Page 10: Literatura de Informação e Jesuítica
Page 11: Literatura de Informação e Jesuítica
Page 12: Literatura de Informação e Jesuítica

Outra terra, outro povo, outro deus

Page 13: Literatura de Informação e Jesuítica

Parte II: Literatura de Catequese …sob a ordem da cruz

Tipo de produção: poemas, peças de teatro (autos religiosos), cartas e crônicas.

Objetivo: Catequizar os índios.

Autores: missionários jesuítas.

Principais representantes: Padres José de Anchieta e Manuel da Nóbrega – religiosos enviados ao Brasil pela Companhia de Jesus.

Page 14: Literatura de Informação e Jesuítica

Anchieta: apóstolo e poeta (1534-1597)

É a principal figura do período. Escreveu uma gramática, além de autos, crônicas, sermões e poemas em português, espanhol, latim e tupi-guarani.

Page 15: Literatura de Informação e Jesuítica

Imagens retiradas do Google