kit monofamiliar art. 8461m, 8461mbpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2g...3 Índice...

42
PT MANUAL TÉCNICO KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MB Passion.Technology.Design.

Upload: lynga

Post on 11-Feb-2019

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

PT

MANUAL TÉCNICO

KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MB Passion.Technology.Design.

Page 2: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

2

Avisos

• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e em conformidade com a legislação em vigor. Não adulterar as protecções internas contra curto-circuitos e sobrecargas.

• Todos os aparelhos devem ser exclusivamente destinados ao uso para o qual foram concebidos. Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualquer motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido originariamente fornecidas pela Comelit Group S.p.A.

• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE. A prova é a marca CE nos produtos.

• Evitar colocar os fios da coluna na proximidade de cabos de alimentação (230/400 V).

• Não introduzir objectos, nem derramar líquidos no interior do dispositivo.

• As intervenções de instalação, montagem e assistência a aparelhos eléctricos devem ser realizadas exclusivamente por electricistas especializados.

• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de manutenção.

• Não manter premido o gancho do som com o auscultador levantado.

• A câmara não deve ser instalada à frente de grandes objectos luminosos e sim em locais onde a pessoa filmada esteja em contraluz. Para resolver o problema anterior, sugere-se modificar a altura da instalação da câmara.

• As câmaras com sensor a cores apresentam, em condições de pouca luminosidade, uma sensibilidade inferior à das câmaras a preto e branco. Sugere-se, portanto, em ambientes pouco iluminados, arranjar uma fonte de iluminação adicional.

• IMPORTANTE: para não comprometer o funcionamento do dispositivo, garantir que o painel frontal em metal do Art. 4893 não entra em contacto com outras partes metálicas danificando o revestimento isolante.

Page 3: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

3

ÍndiceAvisos ............................................................................................... 2Conteúdo da embalagem ............................................................... 4Distâncias de funcionamento ......................................................... 5Alimentador Art. 1209...................................................................... 6

Descrição ..................................................................................................6Posto externo Art. 4893 ................................................................... 7

Descrição ..................................................................................................7

Instalação .................................................................................................8

Configurações do posto externo ..........................................................10

Programação dos endereços de chamada para 2-4 utilizadores e

posto externo adicional .........................................................................11

Programação de endereço de chamada geral ....................................12

Endereços da coluna .............................................................................13Descrição do monitor art. 6700W e art. 6701W .......................... 14

Descrição das teclas tácteis .................................................................15

Descrição das luzes indicadoras ..........................................................15Instalação ....................................................................................... 16

Remoção borne / Montagem do borne ................................................17

Montagem do KIT de actualização, Art. 6733W ..................................17Configuração do monitor .............................................................. 18

Configuração base das teclas tácteis ..................................................18

Configuração avançada do monitor .....................................................19

Avisos................................................................................................19

Programação para a chamada de intercomunicação .......................19

Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação 19

Programação dos botões para a chamada de intercomunicação

20

Programação directa da chamada de intercomunicação ..........21

Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço .22

Programação dos botões para outras funções ................................23

Programação range ..........................................................................24

Variante das campainhas do monitor ...............................................24

Reinicialização da programação .......................................................25Funcionamento .............................................................................. 26

Realizar uma chamada de um posto externo ......................................26

Acendimento automático ......................................................................26

Funcionamento com postos internos adicionais ................................26

Funcionamento com postos internos adicionais ................................26Telefones intercomunicadores adicionais Art. 2638 .................. 27

Instalação do Telefone Intercomunicador Art. 2638 ...........................28

Programação do Telefone Intercomunicador Art. 2638 ......................28

Esquemas de ligação .................................................................... 29KIT 8461M-MB: equipamento base monofamiliar

Colocação em funcionamento/verificação das tensões

com a instalação em pausa ..................................................................29

KIT 8461M-MB: expansão para equipamento bifamiliar ....................30

KIT 8461M-MB: expansão para equipamento de 4 utilizadores ........31

KIT 8461M-MB: expansão com segundo posto externo 4893

e comutador art. 1405 ............................................................................32

KIT 8461M-MB: expansão com 3 postos externos 4893

e comutador art. 1404 ............................................................................33

Esquema de ligação de instalação com 2 KITS monofamiliares

KIT 8461M-MB e posto externo principal art. 4893. ...........................34

KIT 8461M-MB: adição de relé actuador art. 1256 ..............................35

KIT 8461M-MB: adição de módulo de câmara separada art. 1409 ...36

KIT 8461M-MB: adição de 2 monitores secundários em cascata .....37

Esquema de ligação de instalação bifamiliar, com um monitor

principal e 2 monitores secundários (em cascata) .............................37

Esquema de ligação de instalação com expansão máxima em

derivação por endereço individual de chamada .................................38

Esquema de ligação em cascata do posto interno vídeo

de telefones intercomunicadores adicionais art. 2610

e art. 6228(B)(W) .....................................................................................38

Esquema de ligação em derivação do posto interno vídeo

de telefones intercomunicadores adicionais art. 2610

e art. 6228(B)(W) .....................................................................................38

Esquema de ligação em derivação da coluna de telefones

intercomunicadores adicionais Art. 2738W, Art. 6228(B)(W) ..............39

Variante para a utilização da indicação de porta aberta ....................39

Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar .40

Variante para ligação da campainha externa ......................................40

Utilização da rede RC para o filtro da fechadura

nos contactos do relé ............................................................................40

Page 4: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

4

Conteúdo da embalagemOs componentes do KIT são fornecidos já configurados para o funcionamento na versão base. O presente manual inclui também informações para as configurações e personalizações do sistema que o instalador considere necessárias.

6701W-6700W (/BM) 12094893

8461M-8461MB (/BM)

×1

Cartões porta-nomes substituíveis

para 1 utilizador para 2 utilizadores para 3 utilizadores

×1 ×1 ×1 ×3 ×3

4893 Posto externo

1214-2C

×1 ×1 ×4 ×4×1

6701W-6700W (/BM) - Monitor

×1×2×2

×1L2L L1N

1209 - Alimentador Manual técnico

IT

FR

IT

MANUALE TECNICO

EN

TECHNICAL MANUAL

FR

MANUEL TECHNIQUE

NL

TECHNISCHE HANDLEIDING

DE

TECHNISCHES HANDBUCH

ES

MANUAL TÉCNICO

PT

MANUALTÉCNICO

EN

Passion.Technology.Design.

NL

DE

Manuale tecnico kit monofamiliare Art. 8461M, 8461MB

Avvertenze• E�ettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal

costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Non manomettere le protezioni interne contro cortocircuiti e sovracorrenti.

• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche e�ettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.

• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.

• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).• Non inserire oggetti né versare liquidi all’interno del dispositivo.• Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici

devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.• Togliere l’alimentazione prima di e�ettuare qualsiasi manutenzione.• .atavellos attenroc al noc acinof oicnag li otumerp erenet noN • La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose,

oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere il problema precedentemente descritto, si consiglia di modificare l’altezza di installazione della telecamera.

• Le telecamere con sensore a colori, presentano in condizioni di scarsa luminosità, una sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco e nero. Si consiglia pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva.

• IMPORTANTE: per non compromettere il funzionamento del dispositivo assicurarsi che il frontale in metallo dell'articolo 4893 non sfreghi su altre parti metalliche danneggiando il proprio rivestimento isolante.

Technical manual for single-family kit Art. 8461M, 8461MB

Warning• Install the equipment by carefully following the instructions given by the

manufacturer and in compliance with the standards in force. Do not tamper with the internal elements o�ering protection against short circuits and overcurrents.

• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any alterations made by others for any reason or for the use of non-original accessories or materials.

• All the products comply with the requirements of the 2014/30/UE, 2014/35/UE directives, as certified by the CE mark they carry.

• Do not route the riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).• Do not insert objects or pour liquids into the device.• Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only

be performed by specialised electricians.• Cut o� the power supply before carrying out any maintenance work.• Do not press and hold the audio hook while the handset is lifted.• The camera must not be installed opposite bright light sources, or in places where

the filmed subject is against the light. To resolve the aforementioned problem, we recommend changing the installation height of the camera.

• Cameras with colour sensor have poorer sensitivity in low light conditions than black/white cameras. We therefore recommend, in dimly lit environments, to install an additional light source.

• IMPORTANT: to prevent a malfunction of the device, make sure that the metal fascia of Art. 4893 does not rub against any other metal parts and damage their insulation.

Manuel technique kit un appel Art. 8461M, 8461MB

Avertissements• E�ectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par

le constructeur et conformément aux normes en vigueur. Ne pas toucher les protections internes contre les courts-circuits et les surcharges.

• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications e�ectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l'utilisation d’accessoires et matériaux non d'origine.

• Tous les produits sont conformes aux prescriptions des directives 2014/30/UE, 2014/35/UE. L'application du marquage CE atteste cette conformité.

• Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400V).

• Ne jamais introduire d'objets ni verser de liquides à l'intérieur du dispositif.• Les interventions d'installation, de montage et d'assistance aux appareils

électriques sont réservées à des électriciens spécialisés.• Couper l'alimentation avant d'e�ectuer toute opération d'entretien.• Ne pas maintenir le crochet phonie enfoncé lorsque le combiné est décroché.• Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de

opgenomen persoon met de rug naar het licht staat. Om het hierboven beschreven probleem op te lossen, is het raadzaam de installatiehoogte van de camera aan te passen.

• Camera's met kleurensensor hebben in schaars verlichte omstandigheden een lagere gevoeligheid dan zwart-witcamera's. Het is daarom raadzaam om in schaars verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaatsen.

• IMPORTANT : pour ne pas compromettre le fonctionnement du dispositif, s'assurer que la façade en métal de l'article 4893 n'entre pas en contact avec d'autres parties métalliques, ce qui risquerait d'endommager son revêtement isolant.

Technische handleiding enkelvoudige installatiekit Art. 8461M, 8461MB

Waarschuwingen• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant

geleverde instructies en met inachtneming van de geldende normen. De interne beveiligingen tegen kortsluiting en overstroom niet forceren.

• Alle apparaten mogen alleen gebruikt worden voor het beoogde doel waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.

• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2014/30/UE, 2014/35/UE. Dit wordt bevestigd door het CE-label op de producten.

• Monteer de draden van de stamleiding niet in de buurt van voedingskabels (230/400V).

• Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeisto�en in het toestel.• De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten

mogen uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.• Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.• Houd de telefoonhaak niet ingedrukt als de hoorn is opgenomen.• Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de

opgenomen persoon met de rug naar het licht staat. Om het hierboven beschreven probleem op te lossen, is het raadzaam de installatiehoogte van de camera aan te passen.

• Camera's met kleurensensor hebben in schaars verlichte omstandigheden een lagere gevoeligheid dan zwart-witcamera's. Het is daarom raadzaam om in schaars verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaatsen.

• BELANGRIJK: om de werking van het toestel niet in gevaar te brengen, dient u ervoor te zorgen dat het metalen frontpaneel, Art. 4893, niet over de andere metalen onderdelen schuurt en daarmee de isolerende bekleding beschadigt.

Technisches Handbuch Kit Einteilnehmerinstallation Art. 8461M, 8461MB

Hinweise• Der Einbau muss strikt nach Herstelleranweisungen und unter Einhaltung

der einschlägigen Vorschriften erfolgen. Nicht den internen Kurzschluss- und Überlastungsschutz verändern.

• Alle Geräte dürfen nur für den Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Comelit Group S.p.A. übernimmt keine Haftung für unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.

• Alle unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/UE, 2014/35/UE, was durch die CE-Kennzeichnung bestätigt wird.

• Die Kabel der Steigleitung nicht in Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.• Keine spitzen Gegenstände in das Gerät einführen und dieses gegen das

Eindringen von Flüssigkeiten schützen.• Installation, Einbau und Wartung der elektrischen Geräte dürfen nur von einem

Elektrofachmann ausgeführt werden.• Vor Wartungseingri�en immer die Stromversorgung unterbrechen.• Die Telefongabel bei abgehobenem Hörer nicht gedrückt halten.• Die Kamera darf nicht vor großen Lichtquellen oder an Stellen installiert werden,

an denen das Motiv zu sehr im Gegenlicht steht. Zur Lösung des Problems ist es angebracht, die Installationshöhe der Kamera zu ändern.

• Die Kameras mit Farbsensor haben bei schlechten Lichtverhältnissen eine geringere Empfindlichkeit als Schwarz/Weiß-Kameras. In schlecht beleuchteter Umgebung wird daher empfohlen, für eine zusätzliche Lichtquelle zu sorgen

• WICHTIG: Um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, sicherstellen, dass die Metallfrontblende des Artikels 4893 nicht gegen andere Metallteile reibt und dadurch die eigene Isolierung beschädigt.

Manual técnico del kit unifamiliar Arts. 8461M y 8461MBManual técnico kit monofamiliar Art. 8461M, 8461MB

Page 5: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

5

Distâncias de funcionamento

1209

4893

A

6700W6701W

1209

4893

1214/2C1216

1214/2C

A

B

6700W6701W

6700W6701W

A soma total do número de postos internos com o mesmo código de utilizador e do número de dispositivos de repetição de chamada (campainha adicional Art. 1229A) ligados aos referidos postos internos não pode ser superior a 4 (com o máximo de 1 posto interno principal e o máximo de 3 postos internos secundários). Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada posto interno.

A MAX B MAX

Comelit Art. 4577/4579 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m (655 feet)

100 m (330 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) 100 m (330 feet)

60 m (195 feet)

0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23) 100 m (330 feet)

60 m (195 feet)

0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) 100 m (330 feet)

60 m (195 feet)

1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 100 m (330 feet)

60 m (195 feet)

1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 80 m (260 feet)

40 m (130 feet)

1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) 100 m (330 feet)

60 m (195 feet)

*UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) MULTI PAIR CABLE

GREEN

ORANGE

BLU

GREEN / WHITE

ORANGE / WHITE

BLU / WHITE

BROWN / WHITE

BROWN

200 m (660 feet)

70 m (230 feet)

Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!

Page 6: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

6

Alimentador Art. 1209Descrição

Alimentador 31 V DC para KIT de 2 fios ao qual ligar directamente o posto externo e interno. Com protecção contra sobrecargas e curto-circuitos. Voltagem de entrada: 110-240 V AC. Dimensões: 108x90x62 mm (6 módulos DIN).

50-60Hz

OUTPUT/SORTIE 31V 0.5A1.2A 1'on/5'o

ta=40°C

110V-240V 800mA

L N L2L2L1L1

INPUT/D'ENTREE

C US

R

Ar 1209

Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio,interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto.To reset the operation after a short circuit,cut o� mains voltage for about 1 minute.Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil,interrompre l'alimentation pendant environs une minute. t.

257258

1 2 43

1. L N entrada alimentação eléctrica 110-240 V~

2. Protecção dos bornes

3. L1 L1 entrada linha BUS principal (31 V )

4. L2 L2 saída linha BUS da coluna (31 V )

Na instalação eléctrica do edifício deve existir um interruptor de rede omnipolar (facilmente acessível) com uma abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm capaz de dividir a alimentação do dispositivo.

Page 7: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

7

Posto externo Art. 4893 Descrição

Posto externo vídeo-intercomunicador de parede série Quadra. Painel frontal em alumínio moldado, câmara de grande ângulo a cores e LED individual para iluminação nocturna.Botões capacitivos que permitem programar de 1 a 4 botões de chamada através de dip switch.LED de sinalização de chamada realizada, porta aberta, som activo e instalação ocupada.Regulação do volume do altifalante e equilíbrio do som. Alimentação da linha BUS.Dimensão do posto externo: 95x195x23 mm.

1. Tampa em alumínio moldado

2. LED de iluminação da câmara activo por predefi nição em caso de chamada (pode ser desactivado confi gurando o DIP 7 em ON, consultar a pág. 10)

3. Câmara de grande ângulo a cores

4. Altifalante

5. LED indicador chamada enviada abertura da porta activada som activo instalação ocupada

6. Painel frontal transparente com porta-cartões nas versões de 1/2/4 botão(ões) (predefi nição 1 botão)

f Premir o botão correspondente ao utilizador que se pretende contactar para realizar a chamada

7. Microfone

12

1234

1

1

23

4

5

7

6

1

C NCNO

JP1NC

NO

C NCNO

JP1NC

NO

8

9

1011 12

1314

15

16

2

8. Bateria de bornes M1LL conexão da linha busRTE entrada abertura da porta local com temporizadorCOM entrada comum para contactos RTE e DODO entrada indicação porta aberta

9. Bateria de bornes M2SE- SE+ ligação para fechadura eléctricaNC contacto normalmente fechado do reléNO contacto normalmente aberto do reléC contacto comum do relé

10. Regulação do volume do altifalante

11. Equilíbrio do som

12. JP1 activação da rede RC para o fi ltro da fechadura nos contactos do relé (consultar a pág. 40)

13. CNF switch para confi rmar a programação

14. PR switch para entrar/sair da programação

15. DIP SWITCH para programar funções

16. Regulação do microfone

Page 8: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

8

Instalação

1

2

ABRIR

3

1

2

21

163

cm

130

cm

5

21

ATENÇÃO! Apertar bem para evitar infiltrações

4

COM

L LRTE

6 7 opcional

Page 9: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

9

É possível transferir do site www.comelitgroup.com o software gratuito (Art. 1235A) para imprimir as etiquetas da botoneira, utilizando as folhas de etiquetas pré-cortadas disponíveis no nosso catálogo (Art. 1217)

REMOVER

Cartões porta-nomes substituíveispara 1 utilizador para 2 utilizadores para 3 utilizadores

CARTÕES PORTA-NOMES DISPONÍVEIS

VERIFICAR SE A ORIENTAÇÃO É A CORRECTA ANTES DE COLAR OS NOMES

JOHN SMITH

PETER WHIT

8 9

As etiquetas devem ser realizadas em material não condutor para não comprometer o funcionamento das teclas tácteis.

Antes de fixar os parafusos garantir que não se pretende proceder à programação do posto externo e garantir que o painel frontal em metal não entra em contacto com outras partes metálicas danificando o revestimento isolante.

ATENÇÃO! Para garantir a protecção à água do produto: garantir que a fixação é realizada correctamente

1

2

10 11 12

1

1

1

2

Risco de infiltração 1

2

FECHAR

13 14

Page 10: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

10

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8

ON

O relé abertura

da porta e o segundo

relé são controlados por 2 botões

diferentes (exemplo: botão de

abertura da porta e botão

actuador).

ON

Tempo de

activação da abertura da porta: 8 seg.

ON

Tempo de

activação do relé: 8 seg.

ON

Tempo

de espera reiniciação:

1 seg.

ON

Envio

chamada: tripla

ON

Sons de

confirmação (chamada, abertura da porta, relé,

som activo): desactivados

ON

Led iluminação

da câmara: desactivado

ON

Iluminação led

dos painéis frontais

portanomes: desligada

OFF

O relé abertura

da porta e o segundo

relé são controlados

por um único botão (exemplo: botão de

abertura da porta).

OFF

Tempo de

activação da abertura da porta: 2 seg.

OFF

Tempo de

activação do relé: 2 seg.

OFF

Tempo

de espera reiniciação:

10 seg.

OFF

Envio de chamada:

única

OFF

Sons de

confirmação (chamada, abertura da porta, relé,

som activo): activados

OFF

Led iluminação

da câmara: activado

OFF

Iluminação led

dos painéis frontais

portanomes: ligada

Configurações do posto externo

f Configurar os dips de S1 correspondentes à função que se pretende programar, segundo a tabela seguinte

Page 11: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

11

Programação dos endereços de chamada para 2-4 utilizadores e posto externo adicional

21

exemplo:

3 4

5 6

√ Anotar as configurações do dip-switch.

NOTA Fig. 3 - Configurar no dip-switch o código relativo à função que se pretende programar segundo a tabela na pág. 11.

Repor a configuração dos dip-switches de S1

Código Dip-Switch ON Função1 1 botão 1 activo com endereço de chamada 1 (predefinição)2 2 botões 1-2 activos com endereços de chamada 1-24 3 botões 1-2-3-4 activos com endereços de chamada 1-2-3-48 4 Porteiro com comutador (secundário)16 5 Porteiro secundário32 6 Porteiro principal254 2,3,4,5,6,7,8 Repor predefinição

Page 12: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

12

Programação de endereço de chamada geral

21

exemplo:

3 4

5

12

3

4B

√ Anotar as configurações do dip-switch

NOTA Fig. 3 - Configurar o código de utilizador com os dips de S1 (consultar a tabela A da pág. 13).

Repor a configuração dos dip-switches de S1

Page 13: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

13

Endereços da coluna

TAB. A

Código Dip switch ON Código Dip switch

ON Código Dip switch ON Código Dip switch

ON Código Dip switch ON Código Dip switch

ON Código Dip switch ON Código Dip switch

ON

1 1 31 1,2,3,4,5 61 1,3,4,5,6 91 1,2,4,5,7 121 1,4,5,6,7 151 1,2,3,5,8 181 1,3,5,6,8 211 1,2,5,7,8

2 2 32 6 62 2,3,4,5,6 92 3,4,5,7 122 2,4,5,6,7 152 4,5,8 182 2,3,5,6,8 212 3,5,7,8

3 1,2 33 1,6 63 1,2,3,4,5,6 93 1,3,4,5,7 123 1,2,4,5,6,7 153 1,4,5,8 183 1,2,3,5,6,8 213 1,3,5,7,8

4 3 34 2,6 64 7 94 2,3,4,5,7 124 3,4,5,6,7 154 2,4,5,8 184 4,5,6,8 214 2,3,5,7,8

5 1,3 35 1,2,6 65 1,7 95 1,2,3,4,5,7 125 1,3,4,5,6,7 155 1,2,4,5,8 185 1,4,5,6,8 215 1,2,3,5,7,8

6 2,3 36 3,6 66 2,7 96 6,7 126 2,3,4,5,6,7 156 3,4,5,8 186 2,4,5,6,8 216 4,5,7,8

7 1,2,3 37 1,3,6 67 1,2,7 97 1,6,7 127 1,2,3,4,5,6,7 157 1,3,4,5,8 187 1,2,4,5,6,8 217 1,4,5,7,8

8 4 38 2,3,6 68 3,7 98 2,6,7 128 8 158 2,3,4,5,8 188 3,4,5,6,8 218 2,4,5,7,8

9 1,4 39 1,2,3,6 69 1,3,7 99 1,2,6,7 129 1,8 159 1,2,3,4,5,8 189 1,3,4,5,6,8 219 1,2,4,5,7,8

10 2,4 40 4,6 70 2,3,7 100 3,6,7 130 2,8 160 6,8 190 2,3,4,5,6,8 220 3,4,5,7,8

11 1,2,4 41 1,4,6 71 1,2,3,7 101 1,3,6,7 131 1,2,8 161 1,6,8 191 1,2,3,4,5,6,8 221 1,3,4,5,7,8

12 3,4 42 2,4,6 72 4,7 102 2,3,6,7 132 3,8 162 2,6,8 192 7,8 222 2,3,4,5,7,8

13 1,3,4 43 1,2,4,6 73 1,4,7 103 1,2,3,6,7 133 1,3,8 163 1,2,6,8 193 1,7,8 223 1,2,3,4,5,7,8

14 2,3,4 44 3,4,6 74 2,4,7 104 4,6,7 134 2,3,8 164 3,6,8 194 2,7,8 224 6,7,8

15 1,2,3,4 45 1,3,4,6 75 1,2,4,7 105 1,4,6,7 135 1,2,3,8 165 1,3,6,8 195 1,2,7,8 225 1,6,7,8

16 5 46 2,3,4,6 76 3,4,7 106 2,4,6,7 136 4,8 166 2,3,6,8 196 3,7,8 226 2,6,7,8

17 1,5 47 1,2,3,4,6 77 1,3,4,7 107 1,2,4,6,7 137 1,4,8 167 1,2,3,6,8 197 1,3,7,8 227 1,2,6,7,8

18 2,5 48 5,6 78 2,3,4,7 108 3,4,6,7 138 2,4,8 168 4,6,8 198 2,3,7,8 228 3,6,7,8

19 1,2,5 49 1,5,6 79 1,2,3,4,7 109 1,3,4,6,7 139 1,2,4,8 169 1,4,6,8 199 1,2,3,7,8 229 1,3,6,7,8

20 3,5 50 2,5,6 80 5,7 110 2,3,4,6,7 140 3,4,8 170 2,4,6,8 200 4,7,8 230 2,3,6,7,8

21 1,3,5 51 1,2,5,6 81 1,5,7 111 1,2,3,4,6,7 141 1,3,4,8 171 1,2,4,6,8 201 1,4,7,8 231 1,2,3,6,7,8

22 2,3,5 52 3,5,6 82 2,5,7 112 5,67 142 2,3,4,8 172 3,4,6,8 202 2,4,7,8 232 4,6,7,8

23 1,2,3,5 53 1,3,5,6 83 1,2,5,7 113 1,5,6,7 143 1,2,3,4,8 173 1,3,4,6,8 203 1,2,4,7,8 233 1,4,6,7,8

24 4,5 54 2,3,5,6 84 3,5,7 114 2,5,6,7 144 5,8 174 2,3,4,6,8 204 3,4,7,8 234 2,4,6,7,8

25 1,4,5 55 1,2,3,5,6 85 1,3,5,7 115 1,2,5,6,7 145 1,5,8 175 1,2,3,4,6,8 205 1,3,4,7,8 235 1,2,4,6,7,8

26 2,4,5 56 4,5,6 86 2,3,5,7 116 3,5,6,7 146 2,5,8 176 5,6,8 206 2,3,4,7,8 236 3,4,6,7,8

27 1,2,4,5 57 1,4,5,6 87 1,2,3,5,7 117 1,3,5,6,7 147 1,2,5,8 177 1,5,6,8 207 1,2,3,4,7,8 237 1,3,4,6,7,8

28 3,4,5 58 2,4,5,6 88 4,5,7 118 2,3,5,6,7 148 3,5,8 178 2,5,6,8 208 5,7,8 238 2,3,4,6,7,8

29 1,3,4,5 59 1,2,4,5,6 89 1,4,5,7 119 1,2,3,5,6,7 149 1,3,5,8 179 1,2,5,6,8 209 1,5,7,8 239 1,2,3,4,6,7,8

30 2,3,4,5 60 3,4,5,6 90 2,4,5,7 120 4,5,6,7 150 2,3,5,8 180 3,5,6,8 210 2,5,7,8 240 5,6,7,8

Page 14: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

14

Descrição do monitor art. 6700W e art. 6701W

1

2

3

5

4

6

1 2

78

10

11

12

9

LL

CFP1 CFP2

1. Regulação da luminosidade

f Rodar para a direita para aumentar o valor

2. Regulação da intensidade da cor, Art. 6701W Regulação do contraste do monitor B/N, Art. 6700W

f Rodar para a direita para aumentar o valor

3. Ecrã LCD 4,3’’ (a cores para Art. 6701W, B/N para Art. 6700W)

4. Regulação do volume de chamada (alto - médio - baixo)

5. Teclas tácteis

6. Auscultador do monitor (levantar o auscultador para iniciar a comunicação)

7. S1 Microinterruptores para programar o código de utilizador (consultar a tabela da pág. 13)

8. S2 Microinterruptores para programar os botões e as funções (identificados por um canto vermelho)

DIP 1-2-3-4 para programar as funções dos botões

DIP 5-6 acesso às programações

DIP 7 para gerir a alimentação eléctrica (consultar esquemas e variantes da pág. 29) predefinição = ON

DIP 8:

ON monitor secundário

OFF monitor principal (predefinido)

9. Regulação do volume do altifalante (apenas para a programação do som de intercomunicação)

10. CV5 Comutador de derivação fecho vídeo

11. Pino para fixação da bateria de bornes

12. Espaço para o alojamento do acessório para o funcionamento das teclas (de série em todos os monitores pretos, opcional no caso de monitores brancos Art. 6733W)

Bateria de bornes de ligação da instalação

LL Bornes para a ligação à linha bus

CFP1 CFP2 Entrada para chamada de andar local

É possível configurar no máx. 1 monitor principal

Page 15: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

15

Descrição das teclas tácteis

Descrição das luzes indicadoras

f Premir uma vez a tecla desejada para activar a função a essa associada

Luz indicadora abertura da porta pisca lentamente: porta aberta; pisca 1 vez após premir: confirma a abertura da porta; pisca continuamente: chamada a decorrer.

Luz indicadora privacidade (vermelho) fixa: função privacidade activa pisca 3 vezes (a cada 5 seg.): função médico activada pisca continuamente: dispositivo no estado de programação pisca 4 vezes: instalação ocupada

Tecla abertura da porta Tecla 1 função actuador (programável) Tecla 2 função acendimento automático (programável) Tecla privacidade

Teclas (programáveis) presentes de série em todos os monitores pretos (no caso de monitores brancos é possível adicioná-las através do KIT com botões adicionais Art. 6733W)

Aguardar cerca de 1 seg. antes de premir novamente a mesma tecla. Premir várias vezes a mesma tecla anula o comando enviado.

Page 16: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

16

Instalação

fixação opcional

16,0

cm

17,5 cm

1C1B1A

432

2

1

6 7

13

2

CLACK!

CLACK!

CLACK!

5

Page 17: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

17

Remoção borne / Montagem do borne

3

12

LL

CFP1

CFP2

1

2

3

1

1

2

21

(a remover)

654

1

3

2

CLACK!

CLACK!

CLACK!

2

1

2

2

11

8 97

LL CFP1 CFP2

2

31

2

1

321

Montagem do KIT de actualização, Art. 6733W

Page 18: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

18

Configuração base dos DIP 1-2-3-4

Configuração do monitor

Configuração base das teclas tácteis

DIP S2 Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6

0 0 0 0 ACT AI NULL D NULL K

1 0 0 0 NULL AI INT INTb D ACT

0 1 0 0 INT AI INTb ACT NULL NULL

1 1 0 0 ACT NULL NULL NULL K D

0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT

1 0 1 0 INT ACT NULL NULL INTb NULL

0 1 1 0 AI D K NULL NULL INTb

1 1 1 0 INTb INT AI INT NULL D

0 0 0 1 NULL NULL D AI INT INTb

1 0 0 1 K NULL NULL NULL AI INT

0 1 0 1 NULL K NULL ACT INT AI

1 1 0 1 NULL NULL NULL K ACT D

0 0 1 1 INTb AI INT ACT D NULL

1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT

0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL

1 1 1 1 PROG

Legenda

Abertura da porta

ACT Actuador

AI Acendimento automático

K Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante

D Médico

INT Intercomunicação programável geral ou selectiva - de série chamada monofamiliar para KIT 8461

INTb Intercomunicação programável geral ou selectiva - de série chamada bifamiliar para KIT 8461

NULL Nenhuma função ou NÃO utilizar

PROGFunções programadas, consultar a pág. 19-23. Nesta programação dos dips, os botões gerem as funções programadas ; os botões NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000 (predefinição).

Page 19: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

19

Caso as configurações predefinidas (consultar a tabela da pág. 18) não reflictam as necessidades, é possível programar de modo diferente as teclas segundo os procedimentos a seguir descritos. No fim, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 (programação PROG nas tabelas de configuração, pág. 19-23). Nesta configuração dos DIPs, as teclas gerem as funções programadas; as teclas NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000 (consultar a tabela da pág. 18). Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 13

Avisos

Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação

Endereços de intercomunicação selectiva

É necessário configurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna. É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máx. de 3 postos internos. Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (máx. 3).

Configuração avançada do monitor

Programação para a chamada de intercomunicação

Intercomunicação geral: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados pelo mesmo endereço de chamada usado pelo posto externo. Intercomunicação selectiva: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados por um endereço de chamada dedicado (consultar a tabela B da pág. 19) diferente do endereço de chamada usado pelo posto externo. Chamada de intercomunicação geral e selectiva NÃO são compatíveis na mesma coluna.

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3)

Programação; configurar o código, TAB. B pág. 19

S1

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

0 0 0 1 1 1

S2

Cancelar

DIP OFF

DIP ONS1

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 1

S2

TAB. B

Código Dip switch ON S1 Código Dip switch ON S1

1 1 5 5

2 2 6 6

3 3 7 7

4 4 8 8

Page 20: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

20

Programação dos botões para a chamada de intercomunicação

DIP S2 Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W DIP S1

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6

ENDEREÇO

0 0 0 0

1 0 0 0 INT INTb

0 1 0 0 INT INTb

1 1 0 0

0 0 1 0

1 0 1 0 INT INTb

0 1 1 0 INTb

1 1 1 0 INTb INT INT

0 0 0 1 INT INTb

1 0 0 1 INT

0 1 0 1 INT

1 1 0 1

0 0 1 1 INTb INT

1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Exemplo 1 - Chamada de intercomunicação geral num monitor com código de utilizador 5 programação P3 = chamada geral interna, P4 = intercomunicação geral ao endereço 9

Exemplo 2 - Intercomunicador selectivo num monitor com código de utilizador 1 e endereço de intercomunicação 1 programação P3 = intercomunicação selectiva ao endereço 2, P4 = intercomunicação selectiva ao endereço 3

1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.

» a luz indicadora privacidade pisca.

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

0 0 0 0 0 1

S2

2. Consultar a tabela da pág. 20 e escolher uma combinação onde surja a função de intercomunicação (INT ou INTb indistintamente) para as teclas que se pretende programar. EX. 1: para P3 = chamada geral interna, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1000 ou 0011 ou 1011 (P3 = INT), configurar S1 com o endereço 5 segundo a tabela A da pág. 13, passar ao ponto 3. EX. 1: para P4 = intercomunicação geral, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1110 ou 1011 (P4 = INT), configurar S1 com o endereço 9 segundo a tabela A da pág. 13, passar ao ponto 3. EX. 2: para P3 = intercomunicação selectiva, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1000 ou 0011 ou 1011 (P3 = INT), configurar S1 com o endereço 2 segundo a tabela B da pág. 19, passar ao ponto 3. EX. 2: para P4 = intercomunicação selectiva, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1110 ou 1011 (P4 = INT), configurar S1 com o endereço 3 segundo a tabela B da pág. 19, passar ao ponto 3.

3. Premir e libertar a tecla ao qual se pretende associar a função

» a luz indicadora de abertura da porta acende-se.

» Ouve-se um som de confirmação.

4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00

f a luz indicadora de privacidade desliga-se

5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 13.

Page 21: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

21

Programação directa da chamada de intercomunicação

NOTA Caso se receba uma chamada durante a programação, é necessário responder à chamada e posteriormente retomar a fase de programação.

Permite a programação das chamadas de intercomunicação directamente dos postos internos.

√ Requer 2 operadores

Fase 1: entrada em programação

Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos:

1. Configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111

2. Levantar o auscultador

3. Premir as teclas privacidade e abertura da porta por 3 seg.

» O posto interno emite 1 som.

» A luz indicadora privacidade pisca.

» O posto interno entra em comunicação.

» Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si.

Fase 2: programação da chamada de intercomunicação

Operador 1:

f Premir a tecla que pretende programar para chamar o operador 2 (ex.: 2).

» O posto interno do operador 1 emite um som de confirmação.

Operador 2:

f Premir a tecla que pretende programar para chamar o operador 1 (ex.: 1).

» O posto interno do operador 2 emite um som de confirmação.

Operador 1/ Operador 2:

f Desligar o aparelho.

» O posto interno emite 1 som.

» A programação dos 2 postos internos está assim concluída.

Para programar outro posto interno, passar à Fase 3.

Fase 3: programar outros postos internos

Operador 1/ Operador 2:

1. Ao chegar à nova posição realizar a fase 1 para entrar em comunicação

2. Repetir a fase 2

Page 22: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

22

Exemplo: num monitor com código de utilizador 5 programação P1 = actuador geral, P2 = actuador com endereço com o código 125

1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.

» a luz indicadora privacidade pisca.

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

0 0 0 0 0 1

S2

2. Consultar a tabela da pág. 22 e escolher uma combinação onde surja a função de actuador (ACT) para os botões que se pretende programar. EX.: para P1 = actuador geral configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 0000 ou 1100 ou 0010 (P1 = ACT), configurar o dip de S1 na combinação 11111111, passar ao ponto 3. EX.: para P2 = actuador com endereço com código 125, configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 0010 ou 1010 (P2 = ACT), configurar S1 com o endereço 125 segundo a tabela A da pág. 13, passar ao ponto 3.

3. Premir e libertar a tecla ao qual se pretende associar a função.

» a luz indicadora de abertura da porta acende-se.

» Ouve-se um som de confirmação.

4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00.

» a luz indicadora de privacidade desliga-se.

5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 13.

DIP S2 Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W DIP S1

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6

ENDEREÇO

0 0 0 0 ACT

1 0 0 0 ACT

0 1 0 0 ACT

1 1 0 0 ACT

0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT

1 0 1 0 ACT

0 1 1 0

1 1 1 0

0 0 0 1

1 0 0 1

0 1 0 1 ACT

1 1 0 1 ACT

0 0 1 1 ACT

1 0 1 1

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço

Anotar as configurações do dip-switch

Page 23: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

23

DIP S2 Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6

0 0 0 0 AI D K

1 0 0 0 AI D

0 1 0 0 AI

1 1 0 0 K D

0 0 1 0

1 0 1 0

0 1 1 0 AI D K

1 1 1 0 AI D

0 0 0 1 D AI

1 0 0 1 K AI

0 1 0 1 K AI

1 1 0 1 K D

0 0 1 1 AI D

1 0 1 1

0 1 1 1

1 1 1 1 PROG

Programação dos botões para outras funções

Legenda

Abertura da porta

AI Acendimento automático

K Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante

D Médico

PROG Funções programadas

Exemplo: num monitor com código de utilizador 5 programação P1 = acendimento automático, P2=Médico.

1. Colocar o DIP 6 de S2 na combinação 1.

» a luz indicadora privacidade pisca.

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

0 0 0 0 0 1

S2

2. Consultar a tabela da pág. 23 e escolher uma combinação onde surjam as funções desejadas/necessárias para os botões que se pretende programar. EX. 1: para P1 = acendimento automático P2=Médico configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 0110 (P1=AI,P2=D).

3. Premir e libertar as teclas às quais associar a funções

» a luz indicadora de abertura da porta acende-se.

» Ouve-se um som de confirmação.

4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 00

» a luz indicadora de privacidade desliga-se.

5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111.

Page 24: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

24

Realizar as operações de 1 a 4

Programação range

Variante das campainhas do monitor

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3) 4)

Endereço mínimo intervalo

S1

configurara código, TAB. A na pág. 13

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

0 0 0 0 1 0

S2

S2

Endereço máximo intervalo

Activação intervalo

Desactivação intervalo

Cancelar intervalo

DIP OFF

DIP ONS1

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 0

S2 2 sec

1. Premir por 6 seg.

» ouve-se um som de confirmação

» a luz indicadora de privacidade pisca para indicar o estado “em programação”.

√ esta operação só é possível com a instalação em repouso; caso contrário a luz indicadora de privacidade pisca 4 vezes para informar o utilizador que a instalação está ocupada

2. Premir e libertar 1ª vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto exterior. 2ª vez (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central. 3ª vez (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a campainha da chamada de intercomunicação do posto interno. 4ª vez (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada do andar. Caso se prima o botão novamente, repete-se a sequência descrita acima.

3. Premir e libertar para percorrer as várias campainhas disponíveis em sequência.

4. Premir para confirmar a selecção da última campainha ouvida e sair do modo de selecção do som da campainha do monitor.

» ouve-se um som de confirmação

» a luz indicadora de privacidade desliga-se

5. Repetir os passos de 1 a 4 para modificar as restantes campainhas

Page 25: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

25

Configurações de fábrica:

• Funções dos botões em função da combinação dos DIPs 1-2-3-4 de S2;

• Endereço de intercomunicação ausente;

• Função intervalo e endereços mín. e máx. permitidos;

• Reinício campainhas.

Reinicialização da programação

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3)

DIP OFF

DIP ONS1

S2 DIP

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 1

S2

5 sec

Page 26: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

26

f No posto externo, premir o botão correspondente ao utilizador que se pretende contactar para realizar a chamada. Se o equipamento estiver livre: no posto externo acende-se o LED para iluminar o emissor da chamada. o LED lpisca e ouvese um som de confirmação. No(s) monitor(es) interno(s) principal(is) surge automaticamente a imagem do posto externo. No caso de monitores secundários, é possível visualizar o vídeo (sem responder à chamada), premindo a tecla 2 (programada por predefinição para o acendimento automático).

» Se o utilizador responder à chamada: no posto externo acendese o LED .

» Se o utilizador premir o comando de abertura da porta: no posto externo acende-se o LED .

Se a instalação estiver ocupada: o LED pisca e o posto externo emite um som de instalação ocupada.

Quando se efectua uma chamada do posto externo, o monitor que se acende é o vídeo-intercomunicador principal. Os eventuais monitores secundários da mesma unidade familiar permanecerão desligados.

Ao atender a chamada do posto externo de um vídeo-intercomunicador secundário, a imagem será automaticamente visualizada no monitor (e o monitor do vídeo-intercomunicador principal desliga-se).

Para visualizar a imagem sem activar o som no posto externo, premir o botão 2 - acendimento automático/pedido de vídeo.

√ O acendimento automático só é possível com a instalação em espera

f Premir a tecla acendimento automático (tecla 2 por predefinição) para visualizar no ecrã do monitor a imagem transmitida pelo posto externo.

CHAMADA GERAL INTERNA

INTERCOMUNICAÇÃO SELECTIVA

MONITORES PRINCIPAIS/SECUNDÁRIOS

Intercomunicação geral: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados pelo mesmo endereço de chamada usado pelo posto externo.

f Premir a tecla programada para realizar a chamada. Se o equipamento estiver livre: o destinatário da chamada, levantando o auscultador (ou premindo a tecla “activação do som”) entra em comunicação com o emissor da chamada. Ao pousar o auscultador (ou voltando a premir a tecla de som) termina a comunicação. Se o equipamento estiver ocupado: o LED indicador pisca por alguns segundos (no caso do monitor Mini o LED de privacidade pisca 4 vezes).

Uma chamada de um posto externo é prioritária relativamente a uma comunicação de intercomunicação. Neste caso, os utilizadores que estiverem em comunicação ouvirão um som semelhante ao som de chamada, se a chamada lhes for dirigida, ou então três sons, e surgirá o vídeo do posto externo emissor (no caso de monitores principais).

f Para terminar a chamada a decorrer e entrar em contacto com o posto externo é necessário pousar o auscultador e voltar a levantálo (ou premir duas vezes a tecla de som).

Consultar a pág. 11 e seguintes para a programação.

• Posto externo (Porteiro) com comutador (secundário): função predefinida a utilizar também em instalações com comutador Art. 1404 (para a instalação de 3 ou mais entradas) (consultar esquemas MNK/017QC, MNK/017CQC).

• Posto externo (Porteiro) secundário: função a utilizar em instalações com comutador Art. 1405 e 2 postos externos (consultar esquema MNK/017AQC).

• Posto externo (Porteiro) principal: função a utilizar em instalações com comutador Art. 1405 e 2 postos externos (consultar esquema MNK/017AQC).

Intercomunicação selectiva: função que permite a chamada a um ou mais postos internos identificados por um endereço de chamada dedicado (consultar a tabela B da pág. 19) diferente do endereço de chamada usado pelo posto externo.

O KIT pode gerir um máximo de 4 vídeo-intercomunicadores ou telefones intercomunicadores por cada botão de chamada, dos quais no máximo 1 vídeo-intercomunicador principal.

Funcionamento

Realizar uma chamada de um posto externo

Acendimento automático

Funcionamento com postos internos adicionais

Funcionamento com postos internos adicionais

Page 27: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

27

FUNCIONAMENTO COM COMUTADOR ART. 1404 (PREDEFINIÇÃO)

FUNCIONAMENTO COM COMUTADOR ART. 1405

Na configuração do Art. 1404, os DIP-SWITCHES “MIN” e “MAX” definem, respectivamente, os códigos de utilizador mais baixos e mais altos ligados à coluna. Para configurar os valores pretendidos, consultar a tabela na pág. 13. Comutadores relativos a colunas diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos. A função acendimento automático só está disponível para instalações como no esquema MNK/017CQC (para cada posto interno é possível alternar entre o posto externo do KIT e o posto externo principal).

No modo “Posto externo principal” os comandos abertura da porta (actuador) só são realizados se o posto externo estiver no estado de chamada ou de acendimento automático. A função “door-open” está sempre desactivada.

No modo “Posto externo secundário” os comandos abertura da porta (actuador) são realizados se a instalação estiver em espera ou se o posto externo estiver activado.

Com a instalação em espera o primeiro comando de acendimento automático activa a câmara do posto externo secundário. Posteriores comandos alternam entre os dois postos externos activando alternativamente o posto externo principal e secundário.

Com o comutador art. 1405 só é possível instalar 1 posto externo principal e 1 posto externo secundário.

Telefones intercomunicadores adicionais Art. 2638

1. Indicador de função privacidade

2. Botão de abertura da porta

3. Botão P1 actuador genérico/botão para vários usos disponível na bateria de bornes (P1 C1)

4. Selector de 3 posições para campainha/serviço privacidade: Posição alta: campainha no volume máximo. Posição central: campainha no volume médio. Posição baixa: activação da função privacidade. (A função privacidade significa a exclusão do som de chamada do posto externo e da central; a activação da função é indicada por um indicador vermelho no canto superior direito)

5. Regulador de ajuste do volume do microfone

6. DIP-SWITCH U2 para configuração do código de utilizador

7. Bornes de ligação da instalação: L L ligação à linha BUS. CFP CFP entrada de chamada de andar. P1 C1 bornes botão P1 C. NO. 24 V 100 mA dedicado para vários usos (retirar CV1 e CV2). S+ S- bornes para dispositivo de repetição de chamada

8. JP2 jumper para seleccionar a função chamada à central (posição C)/Actuador geral (posição A) do botão P1

9. CV1 CV2 jumper a ser removido, para contacto limpo C. NO. no botão P1

1

2

3

4

1

567

8

9

2

Page 28: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

28

Instalação do Telefone Intercomunicador Art. 2638

Programação do Telefone Intercomunicador Art. 2638

321

987

65

140-

145

cm11

5-12

5 cm

4

Configurar o código de utilizador com o DIP-SWITCH U2, de acordo com a correspondência descrita na tabela da pág. 13.

Page 29: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

29

Esquemas de ligação

KIT 8461M-MB: equipamento base monofamiliar Colocação em funcionamento/verificação das tensões com a instalação em pausa

MNK/039QC

* Botão de comando de abertura da porta local.

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 26700W6701W

6700W/BM6701W/BM

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

L2

L2

L1

L1

4893

30 Vdc

30 Vdc

*

110-240V

Page 30: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

30

KIT 8461M-MB: expansão para equipamento bifamiliar

MNK/040QC

Os monitores adicionais Art. 6700W/BM, 6701W/BM e 6701B/BM não incluem o suporte.

# Para programar a função especial “botões 1-2 activos com endereços de chamada 1-2”, consultar a pág. 11.

* Botão de comando de abertura da porta local.

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

110-240V

L2

L2

L1

L1

4893

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

LM

LM OUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

CFP

LLCFP

1 2

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

LL

1216

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

8461M-MB

Page 31: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

31

KIT 8461M-MB: expansão para equipamento de 4 utilizadores

MNK/041QC

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

L2

L2

L1

L1

4893

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

LM

LM OUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

CFP

LLCFP

1 2

LL

1216

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

LM

LM OUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

CFP

LLCFP

1 2

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

#

*

110-240V

8461M-MB

Os monitores adicionais Art. 6700W/BM, 6701W/BM e 6701B/BM não incluem o suporte.

# Para programar a função especial “botões 1-2- 3-4 activos com endereços de chamada 1-2-3-4” , consultar a pág. 11.

* Botão de comando de abertura da porta local.

Page 32: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

32

KIT 8461M-MB: expansão com segundo posto externo 4893 e comutador art. 1405

MNK/017AQC

# Para programar as funções especiais “Posto externo (Porteiro) principal” e “Posto externo (Porteiro) secundário”, consultar a pág. 11. Para mais informações sobre o modo de funcionamento, consultar o capítulo “Funcionamento” na pág. 26.

* Botão de comando de abertura da porta local.

** Contacto N.C. para a indicação de porta aberta.

*** Indicação de porta aberta não disponível.

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

4893

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

4893

1405

LM

LM

LS

LS

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

LP

LP

L1 L1 L2 L2 L N

110-240V

MAINSLAVE

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

8461M-MB

Page 33: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

33

KIT 8461M-MB: expansão com 3 postos externos 4893 e comutador art. 1404

MNK/017QC

* Botão de comando de abertura da porta local.

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

L2

L2

L1

L1

4893

1404

LM

LM

LS

LS

LPIN

MAXON

85 764321

MINON

85 764321LP

OUT A BJP1

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

1404

LM

LM

LS

LS

LPIN

MAXON

85 764321

MINON

85 764321LP

OUT A BJP1

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

4893

L

N

L2

L2

L1

L1

1209

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

L2

L2

L1

L1

4893

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

* * *

110-240V 110-240V 110-240V

8461M-MB

A função “Posto externo (Porteiro) com comutador (secundário)” está activa por predefinição (consultar o capítulo “Funcionamento” na pág. 26). A função acendimento automático e indicação de porta aberta não estão disponíveis.

Page 34: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

34

Esquema de ligação de instalação com 2 KITS monofamiliares KIT 8461M-MB e posto externo principal art. 4893.

MNK/017CQC

# Para programar a função especial “botões 1-2 activos com endereços de chamada 1-2”, consultar a pág. 11.

## Para a programação do endereço de chamada, consultar a pág. 12 - 13.

* Botão de comando de abertura da porta local.

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

L2

L2

L1

L1

4893

1404

LM

LM

LS

LS

LPIN

MAXON

85 764321

MINON

85 764321LP

OUT A BJP1

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

4893

L

N

L2

L2

L1

L1

1209

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

4893

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

LL

1216

1404

LM

LM

LS

LS

LPIN

MAXON

85 764321

MINON

85 764321LP

OUT A BJP1

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

LL

1216

L

N

L2

L2

L1

L1

1209

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

110-240V 110-240V 110-240V

8461M-MB8461M-MB

A função “Posto externo (Porteiro) com comutador (secundário)” está activa por predefinição (consultar a pág. 26). A função indicação de porta aberta não está disponível. A função acendimento automático está disponível (com a possibilidade de alternar entre 2 postos externos).

Page 35: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

35

KIT 8461M-MB: adição de relé actuador art. 1256

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

L2

L2

L1

L1

4893

CN

OC N L L ~-~+

LOUT

LIN

LIN

LOUT LM

LM

1214/2C

1256

12/24VAC/DC

12V~

1200230V~

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

JP22 112

JP3

JP42

1

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

110-240V

8461M-MBMNK/EQC

# Para mais informações, consultar o respectivo manual técnico.

* Botão de comando de abertura da porta local.

Page 36: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

36

KIT 8461M-MB: adição de módulo de câmara separada art. 1409

MNK/015QC

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

L2

L2

L1

L1

4893

1234 675 8

ON

1409GNDA

NI

3V S

32SV

2S11

V+-

~~LLLOUT

LOUT IN IN 230V~ 12V~

1200

CFP

LLCFP

1 2

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

8461M-MB

110-240V

# Alimentar separadamente. Para informações sobre a programação e o funcionamento do art. 1409, consultar o respectivo manual.

* Botão de comando de abertura da porta local.

Page 37: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

37

KIT 8461M-MB: adição de 2 monitores secundários em cascata

Esquema de ligação de instalação bifamiliar, com um monitor principal e 2 monitores secundários (em cascata)

MNK/Q23

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

1234 675 8

ON

S21234 675 8

ON

S2

CV5

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S1

CFP

LLCFP

1 2CFP

LLCFP

1 2

1209

CV5

1234 675 8

ON

S21234 675 8

ON

S1

CFP

LLCFP

1 2

P S S

6700W6701W6701B

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

6700W6701W6700W/BM6701W/BM

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

Os monitores adicionais Art. 6700W/BM, 6701W/BM e 6701B/BM não incluem o suporte.

1234 675 8

ON

S2

1234 675 8

ON

S2

CV5

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S1

CFP

LLCFP

1 2CFP

LLCFP

1 2

CV5

1234 675 8

ON

S2

1234 675 8

ON

S1

CFP

LLCFP

1 2

LL

1216

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

1209

1234 675 8

ON

S2

1234 675 8

ON

S2

CV5

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S1

CFP

LLCFP

1 2CFP

LLCFP

1 2

CV5

1234 675 8

ON

S2

1234 675 8

ON

S1

CFP

LLCFP

1 2

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710P S S

P S S

MNK/Q21

Os monitores adicionais Art. 6700W/BM, 6701W/BM e 6701B/BM não incluem o suporte.

Page 38: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

38

Esquema de ligação de instalação com expansão máxima em derivação por endereço individual de chamada

Esquema de ligação em cascata do posto interno vídeo de telefones intercomunicadores adicionais art. 2610 e art. 6228(B)(W)

Esquema de ligação em derivação do posto interno vídeo de telefones intercomunicadores adicionais art. 2610 e art. 6228(B)(W)

MNK/Q22 Os monitores adicionais Art. 6700W/BM, 6701W/BM e 6701B/BM não incluem o suporte.

LL

1216

1234 675 8

ON

S2

1234 675 8

ON

S2

CV5

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S1

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

1214/2C

CFP

LLCFP

1 2CFP

LLCFP

1 2

1209

1234 675 8

ON

S2

1234 675 8

ON

S2

CV5

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S1

CFP

LLCFP

1 2CFP

LLCFP

1 2

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

P S

SS

MNK/AAD Os monitores adicionais Art. 6700W/BM, 6701W/BM e 6701B/BM não incluem o suporte.

LM

LM

1214/2C

OUTL

INL

INL

OUTL

1216L L

6228B6228W

SW1

S2 S1

S+

S-

CFP

L LCFP

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

1214/2C

1209

33P C S

-L LCFP

CFP

S+

2610

SW3

S2 S1

CV5

S1

ON

85 764321S1

ON

85 764321S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 2

CV5

P

S

6700W6701W6701B

6700W/BM6701W/BM6701B/BM

+ 6710

1 2 3 4 5 6

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

MNK/AAE

1209

LOUT

LIN

LIN

LOUT

1214/2C

LM

LM

PFC

LLPFC

-S

+S

6228W6228B

S1

ON

85 764321 1234 675 8

ON

S2

CFP

LLCFP

1 233

P C S-L L

CFP

CFP

S+

2610

SW3

S2 S1 S1S2

SW1

1214/2C

6700W6701W

6700W/BM6701W/BM

Page 39: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

39

Esquema de ligação em derivação da coluna de telefones intercomunicadores adicionais Art. 2738W, Art. 6228(B)(W)

Variante para a utilização da indicação de porta aberta

MNK/FC

1214/2C

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

LOUT

LIN

LIN

LOUT LM

LM

1214/2C

1214/2C

LM

LMOUTL

INL

INL

OUTL

2610+S

PFC

PFC

LL -SCP

2 2

PFC

LLPFC

-S

+S

S1S2

SW1

6228W6228B

1209

1214/2C

6700W6701W6701B

SW3

S2 S1

L LCFP

CFP

2738W

MNK/DO

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

1209

L

N

L2

L2

L1

L1

4893

110-240V

## entrada activa em fecho para

indicação de PORTA ABERTA

Em instalações com o art. 1405 é possível utilizar a função “indicação de porta aberta” apenas no posto externo secundário. Em instalações com o art. 1404 não é possível utilizar a função “indicação de porta aberta”.

Page 40: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

40

Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar

Variante para ligação da campainha externa

Utilização da rede RC para o filtro da fechadura nos contactos do relé

SB2/SNPQ

12/24VAC/DC

LL OD

ETR

NOSE-

SE+ NC C

MOC

4893

*

* Botão de comando de abertura da porta local.

No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em simultâneo.

* 20 m MAX - Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos nas proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V).

L L CFP

CFP

Nos contactos C. NO. Nos contactos C. NC. Excluída: contacto limpo

C NCNO

JP1NC

NO

JP1NC

NO

C NCNO

JP1NC

NO

NO C NC

Page 41: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

41

Page 42: KIT monofamiliar art. 8461M, 8461MBpro.comelitgroup.com/files_cms/14-manuali/file/2G...3 Índice Avisos 2 Conteúdo da embalagem 4 Distâncias de funcionamento 5 Alimentador Art. 1209

3 ed

. - 1

rev.

04/

2017

co

d. 2

G400

0160

0

w w w . c o m e l i t g r o u p . c o mVia Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy

C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S