hermenÊutica
DESCRIPTION
Análise dos textos sagrados na ótica cristã, teológica e científica.TRANSCRIPT
GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA RELIGIÃO
HERMENÊUTICA DOS TEXTOS SAGRADOS
CARGA HORÁRIA: 90H
PROFº: HARLEN CARDOSO DIVINO
Polo: Janaúba - MG
ORIENTAÇÕES DO SEMINÁRIOTema por equipe / Desenvolvimento
UNIDADE 1: Conceitos de hermenêutica A Unidade discute as transformações do conceito de hermenêutica, sua relação com a filosofiamoderna e contemporânea e sua aplicabilidade à ciência da religião. Equipe nº 1 Vocês deverão apresentar o seminário a partir da leitura da Unidade 1 do caderno didático. (Sintetize O Máximo Para Não Deixar Suas Apresentações Exaustivas)
UNIDADE 2: A Ciência da Religião e o estudo dos “Textos Sagrados” A Unidade trabalha definindo “textos sagrados”, a religião como texto, a formação dos cânones das tradições religiosas, tradições religiosas e interpretações dos textos sagrados. Equipe nº2:Vocês deverão apresentar o seminário a partir da leitura da Unidade 2 do caderno didático. (Sintetize O Máximo Para Não Deixar Suas Apresentações Exaustivas)
Metodologias:Usem os recursos que lhe forem interessantes, sejam lúdicos, usem slides sem poluição visual (menos cansativos), exposição oral com clareza, consistência e sem repetição e interrupções com assuntos fora do tema.
Apresentação:Ambas as equipes terão tempo de 50 minutos cada uma. Considerar algun tempo para ponderações do professor/tutor, pois o tempo total destinado é de 2horas.
Chegar no horário para não prejudicar a equipe.Não ter interferências ou assuntos fora do contexto da temática do seminário. Nosso seminário consistirá POR apenas 2 (DUAS) grandes equipes, (ELEGER ALGUNS INTEGRANTES PARA AS FALAS E APRESENTAÇÕES EXPOSITIVAS)Toda equipe providenciará uma SÍNTESE do conteúdo apresentado para ENTREGAR ao professor/tutor contendo nomes completos dos membros das equipes e respectivo Polo.
Avaliação: 10 pontos
NOÇÕES DE HERMENÊUTICA
INTRODUÇÃO
Todos estamos envolvidos na Hermenêutica o tempo todo.
COMO? POR QUE?
O QUE É HERMENÊUTICA?
IntroduçãoLer
Empregar técnicas de interpretação
Aplicar à vida
cotidiana
Hermenêutica
HERMENÊUTICA E LINGUAGEM
O HOMEM É UM ANIMAL QUE FALA
A linguagem é uma propriedade primária, e fundamental do homem. É uma propriedade que o caracteriza nitidamente em relação aos outros seres deste mundo, vivos ou não vivos.
Como afirma Heidegger (1973) “O homem fala sempre. Nós falamos na vigília e no sono. Falamos sempre. Mesmo quando não proferimos palavra, mas escutamos ou lemos, dedicamo-nos a um trabalho ou nos perdemos no ócio. De um ou de outro modo, falamos ininterruptamente. Falamos porque o falar nos é conatural. (...) É a linguagem que torna o homem o ser vivo que ele é enquanto homem.”
NO MUNDO EXISTEM VÁRIOS TIPOS DE LINGUAGENS
• Para Wittigenstein - A função da linguagem é descrever a realidade, porque em rigor nada pode ser dado fora da linguagem. Como ele mesmo diz: -"Os limites da minha linguagem significa os limites do mundo“
• “O que se dá na linguagem dá-se também no todo de nossa orientação vital: o fato de estarmos familiarizados com um mundo convencional pré-formado.” (GADAMER, 2004, p.236).
• O operar no plano da linguagem é que introduz o indivíduo nesta relação de sentido e significado. “Na verdade, não é a história que nos pertence, mas somos nós que pertencemos a ela.” (GADAMER, 2008, p. 367-368). Pela linguagem, adquire-se uma posição, e essa posição lança o indivíduo em uma relação de diálogo com as coisas, com os fatos e com os temas.
• O pensamento, assim como a compreensão, desde sempre já se estrutura como um dialogar com os próprios referenciais, ou com a situação na qual se encontra, de forma que algo se mostra no pensar e no compreender.
• Assim, O mundo é um texto que precisa ser interpretado.
• O interprete é aquele que lê, que procura os sentidos e significados presentes nos diferentes códigos, nas diferentes linguagens.
LEITURA DA IMAGEM ANTERIOR:
• Observe a imagem, quem pintou essa imagem? Quando? Que outras informações podemos encontrar sobre ela?
• O que a pintura representa?• O que mais chama a atenção nesta pintura?• Que sentimentos a obra parece querer
provocar?• O que ela tem a dizer ao homem moderno?• Devemos crer só no que experimentamos?
LEITURA DA IMAGEM ANTERIOR:
• Incredulitá di San Tommaso Caravaggio
ETMOLOGIA DA PALAVRA HERMENEUTICA
• O termo "hermenêutica" provém do verbo grego "hermēneuein" e significa "declarar", "anunciar", "interpretar", "esclarecer" e, por último, "traduzir".
• Significa que alguma coisa é "tornada
compreensível" ou "levada à compreensão".
• HERMEIUS – Sacerdote do oráculo de Delfos.
ORIGEM DA MITOLOGIA
• Alguns defendem que o termo deriva do nome do deus da mitologia grega Hermes, o mensageiro dos deuses, a quem os gregos atribuíam a origem da linguagem e da escrita. Era considerado o patrono da comunicação e do entendimento humano. O certo é que este termo originalmente exprimia a compreensão e a exposição de uma sentença "dos deuses", a qual precisa de uma interpretação para ser apreendida corretamente.
• Hermes = filho de Zeus (Luz) + ninfa Maia (Noite) - Era o mensageiro alado dos deuses - Cores – Vermelho (paixões) /branco (clareza espiritual) - Hermes orienta as almas para o reino de Hades - protetor dos ladrões – Roubou o rebanho de Apolo - É ambiguo, dissimulado, duvidoso nas palavras, sagacidade - representa o poder de transformação – transforma e humaniza a natureza pela palavra. - Hermes – descobridor da linguagem e da escrita – ferramentas utilizadas pela humanidade para conhecer os significados das coisas e transmiti-las. - Mediador entre o divino e o humano
IMPLICAÇÕES DO VERBO HERMENEUE:
1. EXPRIMIR-SE EM VOZ ALTA – Anúncios de Hermes aos homens – Sacerdotes, profetas etc.
2. TRADUZIR - Tornar um enunciado conhecido numa passagem para outra língua – contextualizar o estranho
3. RECITAÇÃO ORAL -
CONCEITOS DE HERMENÊUTICA
• Hermenêutica é uma palavra com origem grega e significa a arte ou técnica de interpretar e explicar um texto ou discurso.
• Hermenêutica na Bíblia é a arte que estuda as escrituras, o que cada palavra, frase e capítulos significam.
• Hermenêutica: Interpretação do sentido das palavras, das leis, dos textos, etc. - Arte de interpretar os livros sagrados e os textos antigos: hermenêutica sagrada. / Teoria da interpretação de vários sinais como símbolos de uma cultura. / Arte de interpretar leis.
A IMPORTÂNCIA DA HERMENÊUTICA
• A Hermenêutica procura a relevância contemporânea de um texto antigo.
• A Hermenêutica busca fazer perguntas pelo significado aqui e agora.
• A Hermenêutica busca a intenção original do texto
• A falta de Hermenêutica tem feito com que muitos fiquem vulneráveis e passem a ser presas fáceis de “ensinadores ” inescrupulosos .
EVOLUÇÃO HISTÓRICA DA HERMENÊUTICA
1. PERÍODO CLÁSSICOPLATÃO – Breves notas – O Hermeneuta é aquele que transmite uma informação e realiza uma comunicação.ARISTÓTELES – Referências mais explícitas - PER I ERMENE I AS – “Da interpretação” – Ciência da interpretação – a interpretação é facilitada pelo Logos. – Descobrir uma coisa – torná-la acessível ao intérprete.
2. PERÍODO MEDIEVAL
SANTO AGOSTINHO - A igreja era o único ponto de vista possível para qualquer visão de mundo. - visão teocentrista - Hermenêutica desenvolve-se como interpretação de textos teológicos. A igreja deveria ser o ponto de partida para a análise do texto.
• No século XIV – Renascimento – Cresce o número de estudiosos da lingua e da cultura grega – Filologia – Estudos de textos antigos – Clássicos latinos e gregos estudados.
• Hermenêutica aplicada ao Direito.
PERÍODO MODERNO - (SÉC. XV A XVIII)
• Hermenêutica sacra – deixa de ser interpretação para tornar-se doutrina da aplicação.
• Hermenêutica - ajuda técnica para a gramática.• Os textos eram lidos sob os ideais iluministas.• Busca de uma razão universal por trás dos textos.• O método Hermenêutico passou a ser usado de modo semelhante aos
procedimentos para a investigação nas ciências naturais.
PERÍODO CONTEMPORÂNEO
• HEIDEGGER – Considera a própria filosofia uma interpretação. – Hermenêutica é o processo de tornar algo compreensível por meio da linguagem.
REGRAS DA HERMENÊUTICA BÍBLICA
A REGRA FUNDAMENTAL• A Escritura é explicada pela Escritura. A Bíblia
interpreta a própria Bíblia.
PRIMEIRA REGRA
• Enquanto for possível, é necessário tomar as palavras no seu sentido usual e ordinário.
SEGUNDA REGRA
• É absolutamente necessário tomar as palavras no sentido que indica o conjunto da frase.
• Esta regra tem importância especial quando se trata de determinar se as palavras devem ser tomadas em sentido literal ou figurado. Para não incorrer em erros, convém, também, deixar-se guiar pelo pensamento do escritor, e tomar as palavras no sentido que o conjunto do versículo indica.
TERCEIRA REGRA
• É necessário tomar as palavras no sentido que indica o contexto, isto é, os versos que precedem e seguem o texto que se estuda.
QUARTA REGRA
• É preciso tomar em consideração o desígnio ou objetivo do livro ou passagem em que ocorrem as palavras ou expressões obscuras.
QUINTA REGRA• É indispensável consultar as passagens
paralelas explicando as coisas espirituais pelas espirituais (I Cor 2:13). (I Cor 2:13).
SEXTA REGRA
• UM TEXTO NÃO PODE SIGNIFICAR HOJE O QUE NUNCA SIGNIFICOU.
SÉTIMA REGRA
Sempre quando compartilhamos de circunstâncias comparáveis (isto é, situações de vida específicas semelhantes) com o âmbito do período quando foi escrita, a Palavra de Deus para nós é a mesma que Sua Palavra para eles.
A todos(as),Obrigado pela atenção!