escrevendo em português com tengwar - rc5

58
Escrevendo em Português com Tengwar

Upload: rodrigo-balthar-furman

Post on 23-Nov-2015

53 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

Utilize o alfabético élfico tolkiano (tengwar) para escrever em português brasileiro com este manual.

TRANSCRIPT

  • Escrevendo em Portugus com

    Tengwar

  • Modo Tengwar-Portugus v3RC5

    Release Candidate 5 Por Fbio Bettega em 13 de janeiro de 2011

    Esta verso se encontra disponvel exclusivamente no seguinte endereo:

    http://forum.valinor.com.br/showthread.php?t=94672

  • ndice analtico

    Captulo 2

    Aviso Importante 2

    O que o MTP3 2

    O que o MTP3 no 3

    Captulo 4

    Terminologias e Padres 4

    Terminologias e Expresses 4

    cones e Sinais Grficos Utilizados 5

    Padro Utilizado nos Exemplos de

    Portugus com Tengwar 6

    Captulo 7

    Escrevendo Portugus com Tengwar 7

    Alfabeto Fontico 7

    Diferenas de Pronncia do

    Portugus 8

    Utilizao do Alfabeto Fontico

    Internacional (IPA) 11

    Captulo 12

    Oito regras bsicas para escrever

    Portugus com Tengwar 12

    Captulo 20

    Regras detalhadas, Excees e

    Particularidades 20

    Tabela de Tengwar 20

    Encontros Voclicos 25

    Encontros Voclicos Nasais 30

    Reduo da Vogal tona Final 31

    L como Coda da Slaba 32

    Crase 33

    Africadas 33

    Tonicidade 35

    Captulo 37

    Pontuao 37

    Captulo 38

    Numerao 38

    Captulo 42

    Solues 42

    Soluo dos Exerccios

    Apresentados 42

    Captulo 46

    Referncias e Material de Apoio 46

    Anexo 47

    Tabela Tengwar-Portugus 47

    Anexo 49

    Sons do IPA 49

    Anexo 52

    Pronncia do portugus europeu e

    brasileiro 52

  • I N T R O D U O

    2

    Aviso Importante

    Ateno Este texto que voc est lendo uma verso preliminar. Ele est sendo disponibilizado para que a comunidade possa se acostumar com a nova maneira de se escrever em Portugus com Tengwar bem como encontrar erros e enviar sugestes. Ele no deve ser considerado, de forma alguma, uma verso totalmente acabada, embora esteja prxima disso. Ela poder sofrer correes e revises. Se encontrar algum erro (ou algo que considere um erro) utilize o seguinte endereo:

    http://forum.valinor.com.br/showthread.php?t=94672

    Em hiptese alguma utilize este documento para realizar tatuagens, gravaes ou para quaisquer efeitos

    permanentes. No nos responsabilizamos pelas conseqncias.

    O que o MTP3 O Modo Tengwar Portugus (MTP) ensina a escrever o Portugus utilizando o Tengwar, que o alfabeto lfico desenvolvido por J. R. R. Tolkien. Este livro ensina como transcrever a lngua portuguesa, com todos seus sons e nuances, para um alfabeto fontico.

    No ensina detalhes de fontica, fonologia ou gramtica do Portugus, mas utiliza-se dos ensinamentos presentes no ensino de Lngua Portuguesa de qualquer escola

    Captulo

    1

  • 3

    do Brasil. Os termos tcnicos utilizados ou so explicados ou devidamente marcados de forma que possam ser ignorados sem prejuzo no aprendizado.

    Este livro satisfar a quem busca, pura e simplesmente, uma forma de representar o Portugus com o belo e artstico alfabeto lfico chamado Tengwar.

    O que o MTP3 no Este texto no ensina o Portugus nem qualquer linguagem lfica (como o Sindarin ou o Quenya). Tampouco este livro ensina como escrever em uma lngua lfica com Tengwar. Voc no saber falar ou escrever lfico com este livro, mas sim escrever Portugus usando um alfabeto lfico.

    A traduo de Portugus para lfico (Quenya ou Sindarin) e vice-versa tambm no assunto deste livro nem o mesmo um dicionrio de lfico. Este livro no agradar a quem busca aprender a falar lfico (tanto Quenya quanto Sindarin) ou quem busca uma maneira de traduzir do Portugus para o lfico. Simplesmente por tais assuntos sequer serem abordados na presente obra.

  • T E R M I N O L O G I A S E P A D R E S

    4

    Terminologias e Padres

    s^81E6G`C aT `C r%2# 5.Ep eYiT 1.Ep aU61E= qRp8.Y- B`2%`Nt#+ 1Yt.Ep 1Ep1U 1RpqU `CiTp aYt& 1Y2#+ `C+ alY,E+ aT 2$,Rf#t&+

    aYg$iR6\

    screver um livro sobre Tengwar foi como fazer um manual tcnico, que demanda uma srie de normas, terminologias, smbolos e uma boa organizao para que possa ser compreendido e acompanhado adequadamente. Neste captulo detalhamos os sinais e termos utilizados

    no decorrer de todo este livro.

    Terminologias e Expresses Utilizado com inicial maiscula Tengwar designa o alfabeto como um todo, incluindo todos os sinais que o compem. O termo com inicial minscula tengwar significa letras e em um sentido mais estrito, consoantes. Seu singular tengwa, que uma letra ou consoante. As vogais so citadas como sendo tehtar, sinais. Uma vogal apenas um tehta.

    Em resumo, Tengwar todo o alfabeto, tengwar (minsculo) so vrias consoantes, tengwa uma consoante, tehtar so vrias vogais e tehta uma nica vogal.

    Transcrever utilizado no sentido de mudar uma palavra ou um texto de um alfabeto para outro (Alfabeto Latino para Tengwar ou Tengwar para Alfabeto Latino, no caso de portugus). Traduzir converter um termo em uma lngua para seu equivalente em outra lngua, no fazemos tradues neste livro, apenas transcries, portanto as palavras estaro sempre na mesma lngua (Portugus) mas em outro alfabeto (Tengwar).

    Captulo

    2

    E

  • 5

    cones e Sinais Grficos Utilizados Uma srie de smbolos foi utilizada neste livro para auxili-lo e gui-lo durante seu aprendizado, conforme a pequena tabela de cones ao lado. Cada vez que encontrar um deles saber facilmente se o trecho importante ou so explicaes tcnicas que podem ser ignoradas, bem como identificar exemplos e exerccios. Uma descrio mais detalhada de cada cone pode ser encontrada abaixo:

    I N F O R M A E S V A L I O S A S

    A placa de ateno representa uma informao valiosa ou muito importante, do tipo que no se pode deixar passar sem ler com ateno. Pontos chaves do aprendizado bem como detalhes valiosos sero devidamente ilustrados com o cone ao lado.

    D E T A L H E S T C N I C O S

    Um par de culos foi escolhido para representar aquelas informaes que, embora interessantes, no so essenciais ou so tcnicas demais comparadas ao todo do livro e podem ser ignoradas com relativa segurana. Embora os trechos marcados com o cone ao lado possam ser pulados recomendamos que em uma leitura posterior e mais calma os mesmos sejam

    apreciados, pois so principalmente informaes relacionadas a decises tomadas quando da escrita deste livro, do porque este ou aquele sinal foi escolhido e assim por diante.

    E X E M P L O S

    O desenho de um lpis indica que o trecho em questo um exemplo detalhado da aplicao do MTP. Neste livro tentaremos detalhar ao mximo o processo de transcrio, sempre utilizando numerosos exemplos e no apenas palavras simples, mas termos e frases complexos.

    C O N E S

    Informaes valiosas

    Exemplos

    Detalhes Tcnicos

    Exerccios

  • 6

    E X E R C C I O S

    Espaados por todo o livro encontram-se exerccios a serem realizados pelos estudantes. A soluo dos mesmos encontra-se no final deste livro bem como exerccios novos e mais complexos.

    Padro Utilizado nos Exemplos de Portugus

    com Tengwar Cada exemplo de Portugus com Tengwar ser acompanhado de uma explicao detalhada de como est sendo feita a transcrio bem como de uma tabela contendo cinco campos, explicados a seguir:

    Palavra: a palavra a ser transcrita, exatamente como ela escrita em Portugus;

    Transcrio Fontica: a transcrio da palavra usando o IPA, ou seja, os sons da palavra;

    Transcrio prtica: como fica a palavra transcrita nos sons que sero escritos com Tengwar. Um meio termo entre o IPA e o Tengwar.

    Separao por sons: cada separao indica uma tengwa ou tehta a serem representados

    Tengwar: a representao final em Tengwar

    Exemplos de Sindarin com Tengwar e Quenya com Tengwar no contm a tabela, que neste caso uma vez que muito mais simples transcrev-los.

    palavra

    [transcrio fontica]

    transcrio prtica

    separao por sons

    tengwar

  • R E G R A S B S I C A S

    7

    Escrevendo Portugus

    com Tengwar

    .R 5.Ep `Ct& `C V`iqE2# w6Tm#P3T qY6 iU`C C`s&2$,E= `C ejd# qY6 iU`C `Cf%j%2#4% .Y M` s$7lR6U qY6 iU`C sj6hE- .R `Ct&

    `CqR5#+ `CaTjU aG `Vj$_ 2$eRp2lRp\

    xistem alguns pr-requisitos para o acompanhamento adequado deste livro e do sistema de escrita que ele prope dos quais no se pode abrir mo. O primeiro deles e mais importante de todos que sem conhecer a nossa lngua, o Portugus, com razovel desenvoltura muito difcil

    escrev-la utilizando o belo alfabeto lfico divisado por J. R. R. Tolkien.

    Quando falamos em conhecimento do Portugus no nada de extraordinrio ou especial, nada que necessite de estudo superior. Os conhecimentos de Portugus obtidos no ensino bsico so suficientes. muito importante ter na ponta da lngua conceitos como vogal tona e hiatos/ditongos/tritongos. Alguma terminologia formal utilizada, mas no deve ser razo de preocupao, pois qualquer termo tcnico utilizado ser explicado de forma simples.

    Alfabeto Fontico Um alfabeto um pequeno conjunto de letras smbolos bsicos escritos cada um dos quais representando ou tendo representado historicamente um fonema de uma lngua falada. A palavra alfabeto derivada de alfa e beta, os dois primeiros smbolos do alfabeto Grego.

    Captulo

    3

    E

  • 8

    Em um alfabeto fontico perfeito os fonemas e as letras correspondem diretamente em duas direes: um escritor pode predizer as letras de uma palavra dada a sua pronncia e um falante pode prever a pronncia da palavra dada sua escrita. Cada idioma possui regras gerais que coordenam a associao entre letras e fonemas, mas, dependendo do idioma, estas regras podem ou no ser consistentemente seguidas.

    Alfabetos fonticos perfeitos so muito simples de usar e aprender, e idiomas que os utilizam (como o Srvio, Quenya e Sindarin) possuem barreiras muitos menores educao do que o Portugus, o qual possui um sistema de escrita bastante complexo e irregular. Como os idiomas freqentemente evoluem independentemente de seus sistemas de escrita, e sistemas de escritas foram utilizados por idiomas para os quais no foram criados, o grau de correspondncia entre letras e fonemas varia bastante de um idioma para outro ou mesmo dentro de um mesmo idioma. Atualmente, quando lingistas inventam um sistema escrito para um idioma que no o possua o objetivo normalmente desenvolver um alfabeto fontico. Um exemplo de tal sistema de escrita o International Phonetic Alphabet (IPA) ou Alfabeto Fontico Internacional.

    Muitos reconhecero que Portugus escrito com Tengwar, se literalmente transcrito do Tengwar para o Alfabeto Latino ficar muito parecido com o que costumamos chamar de escrita da Internet, onde muitas vezes as pessoas no sabem a ortografia correta das palavras ou no af de reduzi-las, geram palavras como keru, escrevendo o som da mesma ao invs de utilizar a

    grafia correta. Como Tengwar um alfabeto fontico, muitas vezes parecer com essa escrita da Internet, como no caso de keru anterior, que em Portugus com Tengwar escrito kru (a ltima slaba afetada pela reduo da vogal tona final, como descrito em detalhes no captulo 5).

    Diferenas de Pronncia do Portugus Na imagem ao lado podemos visualizar alguns dos dialetos e sotaques encontrados no Brasil, muitos dos quais no devidamente estudados com profundidade. So eles:

    1. Caipira interior de So Paulo, sul de Minas Gerais, norte do Paran e Mato Grosso do Sul

    2. Cearense Cear

  • 9

    3. Baiano Bahia

    4. Fluminense Rio de Janeiro e Esprito Santo

    5. Gacho Rio Grande do Sul

    6. Mineiro Minas Gerais

    7. Nordestino estados do Nordeste.

    8. Nortista estados amaznicos

    9. Sulista sul do Brasil e sudeste de So Paulo

    10. Sertanejo Gois e Mato Grosso

    11. Manezs Santa Catarina

    praticamente impossvel conciliar todo esse falar diferente em um nico documento, ento temos que optar. Em vrias sees deste livro teremos um pargrafo ou frase afirmando que em determinado lugar assim, em outro assado. As decises tomadas o foram com base na bibliografia listada no captulo 9 e em citaes por todo este livro.

    No Apndice C listamos as pronncias de cinco reas do Portugus: Portugal, Paran, So Paulo, Rio de Janeiro e Bahia, que servem como referncia para as diferenas principais entre os diferentes sotaques do Portugus.

    P R O N N C I A C O R R E T A

    Uma dvida bastante comum a representao de regionalismos (sotaques), se a escrita obrigatoriamente deve seguir os exemplos constantes neste livro ou se pode se adequar ao modo de falar do escritor.

    Sotaque no uma forma errada de falar o portugus, uma forma diferente e que acrescenta riqueza ao idioma. Mas a diferena entre falar com sotaque e simplesmente falar errado, ao estilo eu acho que falo assim, ento escreverei assim bastante nebulosa, mesmo entre os especialistas.

    Embora a maneira correta de se falar o portugus seja muito mais fluida do que a maneira correta de se escrever o portugus ainda assim se deve tomar cuidado com os erros e exageros, ainda mais quando eles o distanciam da representao de um sotaque regional na direo da representao de uma fala pessoal, particular.

    Ou seja, a representao dos regionalismos no errada e bem-vinda, mas no vale tudo. Em caso de dvida, utilize a pronncia padro constante neste livro.

  • 10

    R F O R T E

    O problema do "R forte" (aquele de carro) dos mais complexos. O som dele varia, no Portugus, entre apico-alveolar mltipla [r], uvular vibrante [], fricativa velar [x], fricativa uvular

    [] e fricativa glotal [h] e de fato estudiosos mais recentes defendem que est ocorrendo um processo de relaxamento e

    comodidade articulatrio saindo da vibrante para a fricativa. Alguns afirmam que mesmo o r carioca est mudando de fricativa velar para fricativa glotal.

    Todos os sons de R forte sero representados pela mesma tengwa (Rmen), utilizaremos um nico caractere IPA para represent-lo. Optamos, nessa obra, por [] para representar todos estes sons (do chamado sotaque paulista), apesar de

    uma forte corrente em prol da fricativa [x] com base em (CMARA JR, 1953), (CALLOU, 1987), (VIANNA, 1973) e (CUNHA, 1986). Utilizando como citao o seguinte trecho do livro Iniciao Fonmica e Fonologia de Dinah Callou e Yonne Leite, "Capitulo III Descrio fonolgica do portugus", "O Sistema Consonantal" item "A interpretao do vibrante" :

    No h dvida que essas consoantes suscitam vrias questes na nossa lngua:

    a) parece ter havido uma mudana na norma da pronncia da chamada vibrante forte, no s do ponto de articulao (de anterior para posterior) mas tambm no modo de articulao (de vibrante para fricativa);

    b) as diversas pronncias j coexistiam no final do sculo passado e concorrem ainda hoje;

    c) a realizao apico-alveolar continua a ser considerada a forma padro bsica para a linguagem do rdio, teatro e televiso (na ltima com menor rigidez), sendo considerada a variante de maior prestgio;

    d) o falante no se d conta da variante que ele prprio utiliza ou seu interlocutor;

    e) existe uma tentativa de relacionar regionalmente as variantes;

    Mas atente que possivelmente voc pronuncia de outra forma. Apesar disso, a tengwa Rmen representa o r forte, independente dos diferentes pontos de articulao.

  • 11

    Utilizao do Alfabeto Fontico Internacional

    (IPA) O International Phonetic Alphabet (IPA) um sistema de notao fontica formulado por lingistas para representar de maneiras acurada e nica cada um de uma imensa variedade de sons (fonemas) usadas nas lnguas humanas faladas. O principio bsico que rege o IPA proporcionar um smbolo em separado para cada segmento de fala, evitando dgrafos e ambigidades (como o /s/ em Portugus), ou seja, cada som possui um smbolo diferente e nico.

    Por que cargas dgua esto falando em IPA aqui? Por ter se utilizado o mesmo para representar os sons do Portugus antes da transcrio do mesmo para Tengwar. Tengwar fontico, Portugus escrito no, ento existe uma divergncia entre o que est escrito e o som do que est escrito, divergncia que no deve existir em Tengwar.

    No so essenciais o conhecimento e utilizao do IPA, mas uma ferramenta muito til, principalmente no comeo do aprendizado, como fio condutor para aprendermos a representar os sons das palavras. Neste livro foram colocadas diversas tabelas que utilizam o IPA bem como uma bastante extensa que lista todos os sons envolvidos, smbolos utilizados do IPA, exemplos e a tengwa/tehta respectiva.

    No Anexo B encontra-se uma tabela detalhada dos smbolos do IPA e sua correspondncia nos sons do Portugus e no Tengwar.

  • R E G R A S B S I C A S

    12

    Oito regras bsicas para

    escrever Portugus com

    Tengwar

    `M+ iEwhU+ eEj.Ep `CqR5#+ 2& aT aYgilRp\

    Portugus no escrito fonemicamente (ao contrrio de Quenya), mas Tengwar um alfabeto fontico, ou seja, h uma correspondncia direta entre a maneira como se fala e como se escreve. Isso quer dizer que temos que pensar nos sons do Portugus e no na maneira como o

    mesmo escrito, em um passo intermedirio:

    Escrita do Portugus Som da Palavra Escrita com Tengwar

    Seguem as regras bsicas de escrita de Portugus com Tengwar, acompanhadas de exemplos. Os tpicos mais complexos sero detalhados na prxima seo em maior profundidade e uma gama maior de exemplos. Acompanhe utilizando a tabela contida no Anexo A, que mostra a relao entre Portugus e Quenya.

    REGRA 1 - Tehtar para vogais so colocados sobre a tengwa precedente. Se no h tengwa precedente, utiliza-se um

    suporte curto.

    Captulo

    4

    O

  • 13

    cabo

    Temos um com som [k]. Repare que a vogal no final sofre reduo para []. Com isso temos calma e

    umbar, com os respectivos tehtar.

    ilha

    A primeira vogal , no possui uma tengwa precedente logo ser colocada sobre suporte curto.

    O do final reduzido, mas no sofre alterao na representao. As tengwar utilizadas so o suporte curto e alda.

    Exerccio 4-1: comece escrevendo as seguintes palavras simples em Portugus com Tengwar. Fique tranqilo (por enquanto), no h nenhuma pegadinha na transcrio destas palavras.

    nuca, milha, reta, xcara, quota, pata

    REGRA 2 - O som [s], que pode ser representado em portugus por , , ou representado por silme se no

    possuir tehta e silme nuquerna se possuir. Em muitos casos pode-se utilizar ao invs de silme o gancho

    descendente (vide Regra Oito). Exemplos:

    cabo

    [kab]

    kabu

    k + a + b + u

    aEw&&

    ilha

    [i]

    ilha

    i + lh + a

    `Bm#

  • 14

    sala

    A primeira vogal possui uma consoante precedente, logo ser posta sobre ela. Esta primeira consoante

    e que, por ter um tehta sobre si ser escrito com silme nuquerna. O resto da palavra simples: lambe servindo de suporte ao ltimo .

    atlas

    Como o a ltima letra da palavra e, portanto no possui vogais posteriores, no ser suporte de nada. Por isso

    utilizamos silme para represent-lo. Repare que o inicial no possui consoante precedente, portanto escrito sobre suporte curto, como explicitado na Regra anterior. As tengwar utilizadas so suporte curto, tinco, lambe e silme.

    Exerccio 4-2: vamos trabalhar um pouco com os sons de /s/. Transcrevas com ateno as palavras:

    cresa, sossegada, paoca, saber, crescer, pasta

    REGRA 3 - O som de /z/, que pode ser representado em portugus por ou representado por esse nuquerna.

    sala

    [sal]

    sala

    s + a + l + a

    iEj#

    atlas

    [atlas]

    atlas

    a + t + l + a + s

    `C1j#8 ou C`1j#_

  • 15

    casa

    Temos um com som [k] e um com som /z/, portanto devemos utilizar as tengwar calma e esse nuquerna,

    com os tehtar representando o /a/.

    Com a finalidade de melhorar a apresentao das tengwar apresentadas neste livro utilizamos , e K para representar esse nuquerna e esse no lugar os mais tradicionais < e k , devido ao fato de que estes ltimos no permitem representar adequadamente, em mdia impressa o tehta superior, quando existe. Veja a

    diferena grfica: ,E e

  • 16

    cor

    O no final da palavra no forte, portanto usamos calme e re.

    Exerccio 4-4: Transcreva as seguintes palavras com

    roa, corrida, ror, correta, corisa

    REGRA 5 - A nasalizao representada por um sinal de onda (til) entre o tehta que representa a vogal nasalizada e a

    tengwa que a suporta.

    ma

    Temos um com som de /s/ e o final nasalizado, portanto utilizamos malta, silme nuquerna (pois serve de

    apoio a tehta) e mais o sinal de nasalizao entre o silme nuquerna e o tehta apoiado neste.

    cor

    [ko]

    kor

    k + o + r

    aH6

    ma

    [mas]

    mas

    m + a + s +

    t#iEp

  • 17

    Exerccio 4-5: Exerccios simples com nasalizao. Outros mais complexos esto no prximo captulo.

    cs, anta, banana, tenta, barrag

    REGRA 6 - Os ditongos crescentes em Portugus so escritos sempre com anna (se for um ditongo iniciado com o som /i/) ou wilya (se for um ditongo iniciado com o som /u/).

    Ditongos decrescentes so escritos com yanta (se termina com o som /i/) ou re (se termina com o som /u/).

    Exemplos:

    coisa

    Tem um ditongo decrescente e, portanto, representamos por yanta com o tehta representando o [o]

    sobreposto. Completando a palavra temos um calme inicial e um esse nuquerna na ltima slaba (representando o com som de /z/)

    rea

    Neste exemplo o forma um ditongo crescente que se pronuncia /ia/, portanto utilizamos anna com

    o tehta representado /a/ sobreposto. O primeiro no possui consoante precedente ento devemos usar suporte curto. Completando a palavra temos um fraco. Temos, ento, suporte curto, re e anna.

    coisa

    [kojz]

    kojza

    k + oj + z + a

    alY,E

    rea

    [arja]

    Arja

    a + r + ja

    `C6hE

  • 18

    Exerccio 4-6: Exerccios simples com ditongos. Outros mais complexos esto no prximo captulo.

    saia, queria, coifa, seiva, escarcu, morria

    REGRA 7 - Os ditongos nasais so escritos como ditongos orais mais o sinal de nasalizao (til)

    mo

    Esse monosslabo composto unicamente de e um ditongo decrescente nasal. Seguindo

    os exemplos anteriores representamos o ditongo (que pronunciado /au/) com re e o tehta representando /a/ e como nasal, acrescentamos o sinal de nasalizao (til). Ficamos com malta, re, tehta e sinal de nasalizao.

    Exerccio 4-7: Exerccios simples com ditongos nasais. Outros mais complexos esto no prximo captulo.

    po, corao, cotaes, me

    REGRA 8 - O /s/ pode ser escrito como um gancho descendente quando no final das palavras ou quando se seguir a uma

    consoante

    mo

    [mw]

    mw

    m + w

    t.Ep

  • 19

    avs

    Como o no possui uma consoante precedente utilizamos suporte curto. O aberto e fica sobre

    ampa. Como final, pude ser utilizado o gancho descendente para sua representao.

    Exerccio 4-8: Transcreva as palavras a seguir.

    coisas, culos, meses

    Exerccio 4-9: Consolidando nossos conhecimentos, vamos escrever frases curtas, sem pontuao.

    a) Estas frias foram as melhores

    b) Baratas so nojentas

    c) A lua feita de queijo

    Exerccio 4-10: Leias as seguintes frases, escrevendo-as com o alfabeto latino.

    a) iR6 .H 5.Ep iR6= lR+ `C aF81.Ep b) .Hr%6.Ep 2& `BqG6Eps# `C+ t#6flRp+ qj#iG2#+

    c) lRp M`p w&6EaU 5& d.Ep r%rT`C `Mp 7w%1

    avs

    [avs]

    avs

    a + v + + s

    `Cr_

  • Regras detalhadas,

    Excees e

    Particularidades

    5.Ep `C 5#2# t$m6 2U aT q6YaU6E6= iT 2$,Rf# `VpaYp16E6 .Es&t# al^,E- a^p iR61R,E `VpaYp16E6E .Es&= t#+ 5lRp iRpq6T

    `CaTj& aG `V81Er# q6YaU6Ep2U\

    ste captulo dedicado a esclarecer as dvidas que possam existir, atravs do detalhamento das regras e particularidades, exposio dos casos especiais e uma coleo bastante extensa de exemplos e exerccios. Como reforado desde o incio no o Tengwar que complexo, mas sim o

    Portugus que tem l suas peculiaridades.

    Tabela de Tengwar Na tabela a seguir englobamos todas as tengwar utilizadas para a representao do Portugus e o som do Portugus que ele representa e uma srie de exemplos para tornar mais claro o entendimento. Em caso de dvidas, utilize essa tabela como referncia primeira.

    Ten

    gwa

    Som Palavra Transcrio

    Fontica

    Transcrio

    Prtica

    Tengwar

    1 [t] tatu tocar

    [tat]

    [toka]

    /tatu/

    /tocar/

    1E1U 1YaE6

    q [p] pat tapa

    [pate]

    [tap]

    /pate/

    /tapa/

    qE1R

    Captulo

    5

    E

  • 21

    1EqE a [k] cota

    cara [kt]

    [ka]

    /kta/

    /kara/

    a1E aE6E

    z [kw] taquara

    [takwa] /takwara/ 1EzE6E

    2 [d] nada dedo

    [nad]

    [ded]

    /nada/

    /dedu/

    5#2# 2$2&

    w [b] bola lobo

    [bl]

    [lob]

    /bla/

    /lobu/

    wj# j^w&

    s [g] angu agosto

    [g]

    [agost]

    /gu/

    /agostu/

    `Cps& `CsY8qJ

    x [gw] lingia ungento

    [lgwis]

    [gwt]

    /lgisa/

    /gtu/

    j%PxTiE `pMxP$1U

    3 [] tia latia

    [i]

    [lai]

    /(t)ia/

    /la(t)ia/

    3G`C j#3G`C

    e [f] fub fofo

    [fuba]

    [fof]

    /fuba/

    /fofu/

    eJw# eHeJ

    d [] chave chuva

    xarope

    [av]

    [uv]

    [ap]

    /chavi/

    /chuva/

    /charpi/

    dEr% dUr# dE6qT

    4 [] dia podia

    [i]

    [poi]

    /(d)ia/

    /po(d)ia/

    4%` C qY4%` C

  • 22

    r [v] vela voar

    [vl]

    [voa]

    /vla/

    /voar/

    rj# r^`C6

    f [] gelo janela

    [el]

    [anl]

    /jelu/

    /janla/

    f$j& f#5j#

    5 [n] nada banana

    [nad]

    [bann]

    /nada/

    /banna/

    5#2# w#5#P5#

    t [m] medo cama

    [med]

    [km]

    /medu/

    /kma/

    t$2& apEt#

    g [] senha pamonha

    [se]

    [pamo]

    /senha/

    /pamonha

    /

    iRg# qEt^g#

    6 [] quero mira

    [k]

    [mi]

    /kru/

    /mira/

    a6U t%6E

    h [j-] pedia srio

    [pei]

    [siw]

    /pe(d)ia/

    /srju/

    qR4%`C i6hU

    n [w-] contnuo tnue

    [ktinwo]

    [tenw]

    /ktinwo/

    /tenwi/

    aYp1T5nY 1R5nT

    7 [] roda carroa

    [Rd]

    [kaRs]

    /rda/

    /karsa/

    72# aE7iE

    j [l] leite luva

    [lej]

    [luv]

    /lei(t)i/

    /luva/

    jlR3G j&r#

    m [] milho pilha

    [mi]

    [pi]

    /milhu/

    /pilha/

    t%m& qGm#

  • 23

    8 [s] seita [sejta] /seita/ 8lR1E

    i [s] nosso preguia

    [ns]

    [pegis]

    /nsu/

    /preguisa

    /

    5iU q6Rs%iE

    K [z] azougue azeite

    [azowg]

    [azej]

    /azougui/

    /azei(t)i/

    `CK.Ys% `CKlR3G

    , [z] casa rosa

    [kaz]

    [Rz]

    /kaza/

    /rza/

    aE,E 7,E

    l [-j] boi caixa

    [boj]

    [kaj]

    /boj/

    /kajcha/

    wlY alEdE

    . [-w] mau comeu

    [maw]

    [komew]

    /maw/

    /komew/

    t.E aYt.F

    tocar

    No h nenhuma particularidade nesta palavra (encontros voclicos, vogal final, nasalizao, africadas) e o

    tem som [k] ento a transcrio simples e direta, utilizando tinco, calma e re.

    tocar

    [toka]

    tokar

    t + o + c + a + r

    1YaE6

  • 24

    berro

    H trs coisas que se prestar ateno nesta palavra. As duas primeiras que o aberto, e que o forte. A terceira

    mais sutil e se trata de vogal final na ltima slaba e que no seja tnica, ele se transforma de em /u/ (ver mais explicaes e mais detalhes nas prximas sees). Utilizamos umbar e rmen

    comrcio

    Temos um com som [k] e outro com som de /s/, um e um ditongo (as coisas esto se

    complicando, ahn?). O ditongo decrescente, pois comea como vogal e termina com uma semivogal (o do final se torna /u/, lembra?), ento utilizaremos re. Portanto as tengwar utilizadas so calma, malta, re, silme (e no silme nuquerna) e re.

    concesso

    Agora um belo exemplo de nasalizao, pois temos duas, o e o , alm de um com som de /s/. A

    primeira nasalizao fcil, basta escrever normalmente (calma + tehta) e acrescentar o sinal de nasalizao (til), sem representar o . A segunda um pouco mais complicada uma vez que um ditongo nasal, portanto o tratamos primeiro como ditongo decrescente [aw] e depois acrescentamos o til da nasalizao. Temos calma, silme nuquerna, silme e re.

    berro

    [b]

    brru

    b + + rr + u

    w7U

    comrcio

    [komsj]

    komrsiu

    k + o + m + + r + s + j- + u

    aYt68hU

    concesso

    [ksesw]

    ksesw

    k + + s + e + s + + -w

    aYpiR8.Ep

  • 25

    Encontros Voclicos H I A T O S

    Hiato o encontro de duas vogais em slabas diferentes:

    Palavra Transcrio

    Fontica

    Transcrio

    Prtica

    Transcrio

    Tengwar

    sade [sau] /sau(d)i/ iE`M4%

    Exerccio 5-1: Transcreva as palavras para Tengwar

    sada, cada, ruim, pas

    Exerccio 5-2: Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

    t%`M2& f&`B+ iD`B6

    D I T O N G O S

    Ditongo o encontro de uma vogal e de uma semivogal ou vice-versa na mesma slaba. Os ditongos podem ser: orais ou nasais , crescentes ou decrescentes .

    A escrita dos ditongos no MTP segue a estrita regra Fontica, portanto sempre constitudo de uma vogal /a/, /e/ ou /o/ seguido ou precedido de uma semivogal /j/ ou /w/.

    Ditongos orais: quando a vogal e a semivogal so orais.

    Ditongos nasais: quando a vogal e a semivogal so nasais.

    Ditongos crescentes: quando constitudo por uma semivogal e uma vogal na mesma slaba, isto , quando a semivogal antecede a vogal. So representados por anna ou wilya acrescidos do tehta da vogal.

  • 26

    DITONGOS CRESCENTES

    ditongo fone (som) tengwar exemplo exemplo

    tengwar

    E [j] lEp me tlEp AI [aj] lE caixa alEdE I [j] lEp cimbra alEpw6E O [w] .Ep ano `C5.Ep AU [aw] .E grau s6.E I [j] l anis `C5l+ EI [ej] lR feixe elRdT I [j] lRp cem 8lRp U [j] . fogaru eYs#6. EU [ew] .R teu 1.R IU [iw] .T aboliu `Cw^j.T E [j] lYp pulmes q.UUUUtlYp_ I [j] l destri 2$+16l OI [oj] lY foice elYiT OU [ow] .Y touro 1.Y6U UI [uj] lU ruiva 7lUyE I [j] lUp muita tlUp1E

    Ditongos decrescentes: quando formados por uma vogal e uma semivogal, isto , a vogal antecede a semivogal. So representados por Yanta ou re mais o tehta da vogal.

  • 27

    Uma dvida bastante comum sobre se os encontros voclicos IA, IE, IO, OA, UA, UE e UO seriam ditongos ou hiatos. Os mesmos so ditongos crescentes desde que tonos, mas por poderem ser pronunciados separadamente, como hiatos, so chamados ditongos instveis. Para fins de acentuao, palavras com encontros voclicos tonos, ou seja, ditongos instveis, so

    considerados proparoxtonos eventuais e, portanto, acentuadas como todas as proparoxtonas. Por isso srie, apesar de ter um ditongo e apenas duas slabas, acentuada. Resumindo: srie s-rie, mas por pronunciarmos s-ri-e ela acaba sendo acentuada como todas as demais proparoxtonas.

    A terminao em (/ j /) em palavras como ningum, algum,

    tambm, porm e a terminao am (/w/) em palavras como cantaram, amaram, falaram representam ditongos nasais decrescentes.

    DITONGOS DECRESCENTES

    ditongo fone (som) tengwar exemplo exemplo em

    tengwar

    EA [ja] hE rea nvea

    `C6hE 5%rhE

    EO [jo] hY preo qE6hU IA [ja] hE ptria qE16hE IE [je] hR espcie `V+q8hT IO [jo] hY curiosidade

    iodo

    aU6hY,T2#4% hY2&

    OA [wa] nE coalhada mgoa

    ndoa

    anEm#2# t#x# 52hE

    UA [wa] nE gua gua

    `Cx#

  • 28

    `x# U [w] nEp quando zEp2& UE [we] nR tnue 1R5nT U [w] nRp agenta `CxP$1E UI [wi] nT tranqilo 16EpzTj& UO [wo] nY ingnuo `Bpf$5nU

    Caso o ditongo esteja no final da palavra, ele sofre reduo na vogal tona, conforme explicado mais abaixo no item Reduo da Vogal tona Final. Ateno redobrada nestes casos.

    Atente para o fato que os ditongos crescentes /wa/, /we/, /wi/, /wo/, /wu/, /w/, /we/ e /wi/ se forem precedidos de /g/ ou /k/ devem ser escrito no como ditongos, mas sim se utilizando ungwe e quesse, respectivamente.

    pai

    Fcil perceber que a nica coisa digna de cuidado especial o ditongo decrescente /ai/ (pois comea com uma vogal e termina com uma semivogal). A semivogal /i/ representada por

    yanta.

    Exerccio 5-3: Transcreva os seguintes ditongos para Tengwar

    a. cu, ludano, aborreceu, teimoso, fui, partiu, mau

    pai

    [paj]

    paj

    p + a + -j

    qlE

  • 29

    b. sangria, garoa, tdio, quieto, lrio, histria

    c. contm, votaram, porm, contaram

    Exerccio 5-4: Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

    a. 16YqR8.Y 2$1R81lR .E1E6aG`C qEql+

    b. aYp1T5nY 2%81Ep8hE 2$8r.T 5rnE

    c. .EslRp `tlRp `Cq6HiTt.Ep t&6t&6.Ep

    T R I T O N G O S

    Tritongo o encontro de uma vogal entre duas semivogais, sempre na mesma slaba. No Modo Tengwar Portugus ele escrito com ungwe e quesse (se precedido de /g/ ou /k/, respectivamente) seguido do ditongo decrescente, conforme os exemplos abaixo

    TRITONGOS

    tritongo fone (som) exemplo tengwar

    UAI

    [waj] Uruguai

    quais

    `M6UxlE zlE+

    UEI

    [wey] agei

    averigeis

    `CxlR `Cr$6TxlR+

    UIU

    [wiw] delinqiu 2$j%Pz.T

    UOU [wow] apaziguou `CqE,Tx.Y UEM [wj] delinqem 2$j%PzlRp

  • 30

    UO [ww] saguo iEx.Ep UAM [ww] minguam t%Px.Ep UE [wy] sagues iExlYp+

    Exerccio 5-5: Transcreva as palavras para Tengwar

    1. averigei, enxagei

    Encontros Voclicos Nasais Cabe um item parte para os encontros voclicos nasais (ditongos e tritongos), pois um dos tpicos que mais produziam dvidas na verso anterior do MTP. Para a escrita de ditongos nasais utiliza-se vogal + semivogal + indicativo de nasalizao.

    Palavra Transcrio

    Fontica

    Transcrio

    Prtica

    Transcrio

    Tengwar

    ancio [siw] /siu/ `CpiT.pE muito [mjt] /mtu/ tlpU1U entrem [trj] /ntri/ `Vp16lRp corao [korasw] /korasu/ aY6E8.pE poes [posjs] /posis/ qY8lYp8

    qY8lY_

    Para tritongos nasais o processo semelhante, pois uma semivogal + ditongo nasal:

  • 31

    Palavra Transcrio

    Fontica

    Transcrio

    Prtica

    Transcrio

    Tengwar

    enxguam [agww] /chaguu/ `pRd#x.Ep

    Exerccio 5-6: Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

    a. d.Ep 4%8qY,T8.Ep j%8lYp+ r#6.Ep

    b. iEx.Ep 2$,ExlRp

    Reduo da Vogal tona Final Quando a ltima slaba no tnica nem tem um encontro voclico, ocorre o que chamado de reduo da vogal tona final, com a vogal se tornando intermediria, conforme a tabelinha ao lado. Em termos prticos de escrita isso quer dizer que um [e] torna-se [i] e um [o] torna-se [u]. Mas ateno pois no se aplica quando h um ditongo ou tritongo, apenas quando a vogal est isolada.

    Na verdade as demais vogais tambm sofrem reduo quando tonas finais, mas como o som praticamente no se altera a representao com Tengwar do mesmo tambm fica igual.

    Palavra Transcrio

    Fontica

    Transcrio

    Prtica

    Transcrio

    Tengwar

    telefone [telefon] /telefoni/ 1$j$eH5%

    oculto [okuwt] /okuwtu/ `Na.J1U

    Letra Reduzido Tehta

    [] B

    [] M

  • 32

    prelo [prl] /prlu/ q6j&

    sapo [sap] /sapu/ iEqU

    Exerccio 5-7: Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

    t816T iRg& rj& iYg&

    Exerccio 5-8: Transcreva as palavras para Tengwar

    oito, morno, azeite, touro, sete

    L como Coda da Slaba Coda a letra que se segue ao ncleo da slaba, a qual, em portugus, sempre uma vogal. Quando /l/ ocorre como coda de uma slaba, ocorre sua reduo para a semivogal /w/, formando portanto um ditongo decrescente com a vogal anterior. De maneira menos formal praticamente o mesmo que dizer quando o /l/ est no final de uma slaba, torna-se /w/.

    Palavra Transcrio

    Fontica

    Transcrio

    Prtica

    Transcrio

    Tengwar

    palco [pawk] /pauku/ q.EaU

    filme [fiwm] /fiumi/ e.Tt%

    lbum [awb] /aub/ .Ew^P

  • 33

    palco

    A primeira coisa que vemos que temos um /l/ no final da slaba (coda) ento ele se torna re e no final da palavra temos uma slaba que no

    tnica, ento o /o/ se torna /u/. No temos nenhuma nasalizao ou encontro voclico.

    Exerccio 5-9 a) Transcreva as palavras para o Alfabeto Latino

    q.EaU qRp1RaY81.E t#6f%5.E Exerccio 5-9 b) Transcreva as palavras para Tengwar

    alto, canal, mil, miou

    Crase Ao contrrio de Portugal onde o a com indicativo de crase possua uma diferena na pronncia do a sem indicativo de crase, a pronncia de ambos e, portanto, a escrita no MTP a mesma para ambos os casos. Ou seja, se escreve exatamente como a.

    Africadas Em portugus (com exceo de alguns dialetos do nordeste brasileiro, de Santa Catarina e da regio da fronteira gacha) /t/ e /d/ antes de /i/ torna-se /tshi/ e /dzhi/, ou em termos mais tcnicos, tornam-se africadas.

    palco

    [pawk]

    pawku

    p + a + -w + k + u

    q.EaU

  • 34

    Importante ressaltar que devido ao processo j citado anteriormente de reduo da vogal tnica final no qual um e final passa a ter som de i se este for precedido de t ou d ocorre a africao tambm, conforme o exemplo abaixo:

    Palavra Transcrio

    Fontica

    Transcrio Prtica Transcrio

    Tengwar

    dia [i] /(d)ia/ 4%`C tia [i] /(t)ia/ 3G`C cantinho [ki] /c(t)inhu/ aEp3TTg&&& && didtico [idaik] /(d)ida(t)iku/ 4%2#3TaU

    leite

    Como o /e/ do final tono, fica reduzido, portanto gerando uma africao com o /t/

    anterior. Ento temos lambe seguido de um ditongo oral decrescente e uma africao com sle.

    Exerccio 5-10: Transcreva as palavras para Tengwar

    a) tijolo, desdisse, cativou, direito

    b) catete, vontade, joanete, tente

    leite

    [lej]

    lei(t)i

    l + e + -j + (t) + i

    jlR3G

  • 35

    Tonicidade Certas palavras, em portugus possuem o mesmo som e s so diferenciadas pela slaba tnica, refletida na grafia das mesmas. Porm, como estamos representando o som das palavras, sem a influncia da maneira como as mesmas possam ser escritas, a transcrio de algumas palavras pode ser igual, como viajaram e viajaro.

    Com o objetivo de eliminar essas ambigidades, as quais nem sempre podem ser resolvidas pelo contexto no qual a palavra se encontra, deve-se utilizar o sinal indicativo de tonicidade, o qual uma barra abaixo da tengwa da slaba

    viajaram

    Pretrito perfeito do verbo viajar. Possui um encontro voclico IA, que por ser tono um ditongo

    crescente e mais outro encontro voclico nasal final. Usamos ampa, wylia, anca e re, alm dos respectivos tehtar e do indicativo de tonicidade sob anca uma palavra paroxtona.

    viajaro

    Futuro do indicativo do verbo viajar. Possui um encontro voclico IA, que por ser tono um ditongo

    crescente e mais outro encontro voclico nasal final. Usamos ampa, wylia, anca e re, alm dos respectivos tehtar e do indicativo de tonicidade sob re uma palavra oxtona. Como pode se visualizar a nica coisa que a diferem de viajaram o indicativo de tonicidade.

    obrigatria a utilizao do indicativo de tonicidade? um sinal grfico extra que pode visualmente no ser agradvel em todos os casos. Da mesma forma que os

    viajaram

    [vjaarw]

    /viajarw/

    v + j- + a + j + a + r + + -w

    rhEf#".pE

    viajaro

    [vjaarw]

    /viajarw/

    v + j- + a + j + a + r + + -w

    rhEf#.'pE

  • 36

    Elfos no representavam o tehta do /a/ em alguns casos onde o mesmo era evidente, da mesma forma o indicativo de tonicidade deve ser utilizado: quando houver dvidas com relao ao que se quis expressar, como os exemplos viajaram/viajaro acima. Quando o mesmo for redundante ou no acrescentar nada ao entendimento da palavra escrita, sugere-se que seja inibido.

    Exerccio 5-11: Transcreva as frases para Tengwar

    a) Eles jantaro aqui.

    b) Eles jantaram aqui.

  • P O N T U A O

    37

    Pontuao

    `pU w.Yp 2%8aU6iU q4% `Na.U1E6 `Mp t.E aY6E8.Ep\

    olkien utilizava escassos sinais em Tengwar para representar pontuao. Sabemos da existncia e utilizao de apenas seis sinais,

    conforme a tabela ao lado.

    Exerccio 6-1: Transcreva com pontuao as seguintes frases para Tengwar

    a) No estou entendendo nada!

    b) Estava doente, portanto, sofria.

    c) Est passando bem?

    d) Ele de novo! perguntou se podia sair. Esquecido? Irresponsvel!

    Exerccio 6-2: Transcreva para o Alfabeto Latino

    alRp 4T6hE= 5.Ep `V81.H `3G5& q6E3GalR 7R5&= `Nf%- `V8q6U qY2$6 q6E3GaE6 rj#

    `Ct#gP# = alRp iEwT 1Y2U+ `M+ 4hE+-\

    Captulo

    6

    T Smbolo Uso Vrgula ou hfen - Ponto

    Exclamao

    Interrogao

    Fim de pargrafo (curto) Fim de pargrafo (longo)

  • N U M E R A O

    38

    Numerao

    ara escrever nmeros com Tengwar utilizamos a tabela ao lado. Temos duas diferenas fundamentais com relao ao que estamos acostumados em Portugus.

    A principal delas que apesar dos mortais da obra de Tolkien sempre utilizarem a base 10 para numerao, os imortais (Elfos) utilizavam uma contagem que ia at 12. Se desejarmos escrever os nmeros como os Elfos teremos que ter um esforo extra na converso dos nmeros, e esse esforo normalmente no pode ser acompanhado de uma calculadora cientfica simples (dessas de mo ou aquela que acompanha o sistema operacional), uma vez que elas costumam converter entre as bases decimal, hexadecimal, binria e octal.

    A segunda diferena que os nmeros devem ser escritos da direita para a esquerda (de trs para frente) seja qual for a base de numerao utilizada. Para escrever 2007 em Tengwar na verdade escrevemos 7002.

    Outro detalhe importante que, ao representar um nmero em Tengwar que esteja na base 10 devem-se colocar pontos sobre os mesmos. Se for um nmero na base 12 os pontos ficam sob as tengwar ou so suprimidos. Os exemplos abaixo devem ajudar a tornar mais claro.

    Captulo

    7

    P Nmero Nome Tengwa 0 ? 1 Mine 2 Atta 3 Nelde 4 Canta 5 Lempe 6 Enque 7 Otso 8 Tolto 9 Nerte

    10 Cainen 11 Minque

  • 39

    199510

    Temos um nmero na base 10 (indicado pelo 10 subscrito, logo aps o nmero). A primeira coisa que fazemos invert-lo, obtendo 5991 ento representamos com lempe, nerte, nerte e mine, com indicador de decimal (ponto) sobre as tengwar, da seguinte

    forma: %%%%

    12010

    Mais um exemplo com a base 10.. A primeira coisa que fazemos invert-lo, obtendo 021 ento representamos com ?, atta e mine, com indicador de decimal (ponto) sobre as tengwar, da seguinte

    forma: T%%

    199512

    Temos um nmero na base 12 (indicado pelo 12 subscrito, logo aps o nmero). A primeira coisa que fazemos invert-lo, obtendo 5991 ento representamos com lempe, nerte, nerte e mine, mas sem o indicador de decimal (ponto) sobre as tengwar, da

    seguinte forma:

    11-5-9-1012

    Nosso primeiro nmero na base 12 com os dois algarismos extras. Os traos separando os nmeros so apenas para no confundir seno no saberamos se 115 11-5 ou 1-1-5. Na base 10 nosso nmero seria 1984610. A primeira coisa que fazemos

    invert-lo, obtendo 10-9-5-11 ento representamos com cainen, nerte, lempre e minque,

    sem o indicador de decimal, da seguinte forma:

  • 40

    C O N V E R S O D A B A S E 1 0 P A R A A B A S E 1 2

    O nmero decimal ser dividido sucessivas vezes pela base (ou seja, 12); o resto de cada diviso ocupar sucessivamente as posies de ordem 0, 1, 2 e assim por diante at que o resto da ltima diviso (que resulta em quociente zero) ocupe a posio de mais alta ordem. Veja o exemplo da converso do nmero 190 para a base 12:

    190 / 12 = 15 com resto 10

    15 / 12 = 1 com resto 3

    1 / 12 = 0 com resto 3

    Portanto 190 na base 12 temos 1-3-10 ou, em Tengwar (invertendo), temos cainen,

    nelde, mine:

    C O N V E R S O D A B A S E 1 2 P A R A A B A S E 1 0

    Para realizar a converso de um nmero na base 12 para um nmero na base 10 multiplicamos cada algarismo por uma potncia de 12. Vamos converter o nmero 351412 para a base 10:

    3514

    3 x 123 + 5 x 122 + 1 x 121 + 4 x 120

    3 x 1728 + 5 x 144 + 1 x 12 + 4 x 1

    5184 + 720 + 12 + 4

    5920

    Portanto 351412 na base 10 ficaria 5920 ou, em Tengwar (invertendo), temos ?,

    atta, nerte e lempe: %%%%

    Pegue os restos do

    ltimo para o

    primeiro para

    montar o nmero

    na base 12.

  • 41

    Exerccio 7-1: Transcreva os seguintes nmeros mantendo a base dos mesmos:

    a) (base 10, para tengwar em base 10) 1820, 2007, 564, 15

    b) (base 12, para tengwar em base 12) 1-1112 8-10-6-312 9-712 9-3-2-8-10-712

    c) (base 10, de tengwar em base 10) %GGT G%T TG T%T%T

    d) (base 12, de tengwar em base 12)

    Exerccio 7-2: Transcreva os seguintes nmeros mudando a base de duodecimal para decimal e vice-versa:

    a) converter da base 12 para a base 10 e transcrever para Tengwar: 9-6-10-312 3-2-5-1012 3-3-712 1-012

    b) converter da base 10 para a base 12 e transcrever para Tengwar: 1573, 2858, 55, 919

    c) transcrever do Tengwar, convertendo da base 12 para a base 10:

    d) transcrever do Tengwar, convertendo da base 10 para a base 12: TGG% T%% %TTT% %T

  • P O N T U A O

    42

    Solues

    Soluo dos Exerccios Apresentados

    C A P T U L O 4

    4-1: 5UaE t%m# 71E dTaE6E a1E qE1E

    4-2: a6RiE iYiRs#2# qDiaD iDw$6 a6RiR6 qE81E

    4-3: ,Y5# aH,Gg#6 w6D,D r%,G1E6

    4-4: 7iE aH7G2# 76 aH71E aH6G,E

    4-5: aEp+ (((ou aEp8) p`C1E w#5#P5# 1Rp1E w#7Es#P

    4-6: 8lE C` aF6T`C alYeD 8lRr# `V8aE68. t^7T`C

    4-7: q.Ep aY6E8.Ep aH1E8lpY+ (((ou aH1E8lY8) tlEp

    4-8: alY,E+ (((ou alY,E8) `aJjU+ (((ou `aJjU8) t$,R+ (((ou t$,R8)

    4-9 a) `81E+ e6hE+ eH6Ep `C+ t$m6T+

    Captulo

    8

  • 43

    4-9 b) w#6E1E+ 8.Ep 5^f$P1E+

    4-9 c) C` jnE ` elR1E 4% alRf& 4-10 a) Ser ou no ser, eis a questo

    4-10 b) Ouviram do Ipiranga as margens plcidas

    4-10 c) Em um buraco no cho vivia um hobbit

    C A P T U L O 5

    5-1: iE`B2# aE`B2# 7lUp qE`B+ 5-2: mido, juiz, sair

    5-3 a) 8. j.E2#5U C`w^^7R8.R 1lRt^,U elU qE61.T t.E

    5-3 b) iEps6T`C s#6Y`C 14.G aG`1U j%6hJ B`816hE Atente que em sangria h um hiato, pois o encontro /-ia/ no tono. O mesmo vale para quieto onde /-ie/ tambm no tono.

    5-3 c) aYp1lRp r^1E6.Ep qY6lRp aYp1E6.Ep 5-4 a) tropeou, detestei, autarquia, papis

    Repare que em autarquia h um hiato no final, pois o encontro /-ia/ no tono.

    5-4 b) contnuo, distncia, desvio, nvoa

    5-4 c) algum, homem, aproximam, murmuram

    5-5: C`r$6GxlR `Vpd#xlR 5-6 a) cho, disposio, lies, varo

    5-6 b) saguo, desgem

  • 44

    5-7: mestre, cenho, velo, sonho

    5-8: lY1U t^65& `CKlR3G 1.Y6U i3G 5-9 a): palco, pentecostal, marginal

    5-9 b) .E1U aE5.E t.G t%.Y

    5-10 a) 3Gf^jU 2$84%iT aE3Gr.Y 4%6lR1U

    5-10 b) aE1R3G rP^1E4% fnE5$3G 1Rp3G

    5-11 a) V`j$+ f#P1E6.'Ep `CaG

    5-11 b) V`j$+ f#P1'E6.Ep `CaG

    C A P T U L O 6

    6-1 a) 5.Ep V`81.Y V`p1Rp2$P2& 5#2#

    6-1 b) V`81Er# 2^`Vp4%= qY61Ep1U= iYe6hE-

    6-1 c) V`81E qEiEp2& wlRp

    6-1 d) `Vj% = 4% 5^r& = qR6s&P1.Y iR qY4hE iE`B6- `V8aFiT2UR `B7RR8qYpiEr.R 6-2: Quem diria, no? Estou timo! Pratiquei remo, hoje. Espero poder praticar vela amanh quem sabe todos os dias.

  • 45

    C A P T U L O 7

    7-1 a) T%GG TTTT G%T TG

    7-1 b) 7-1 c) 5183, 928, 17, 13569

    7-1 d) 10-6-012 11-5-3-1012 8-2-1112 7-6-012

    7-2 a) 16539, 5542, 475, 12

    T%T%G TGTT TTT TG 7-2 b) 10-11-112 1-7-10-212 4-712 6-5-712

    7-2 c ) 8-7-912 1-1-4-6-912 1-0-3-412 2-512

    1245 23121 1768 29

    7-2 d) 6847 335 30023 76

    3-11-6-712 2-3-1112 1-5-4-5-1112 6-412

  • P O N T U A O

    46

    Referncias e Material

    de Apoio

    tilize o endereo abaixo para qualquer dvida ou problema relacionado a esta verso (RC5) do Modo Tengwar Portugus verso 3 (MTP3):

    http://forum.valinor.com.br/showthread.php?t=94672

    Captulo

    9

    U

  • G U I A R P I D O

    47

    Tabela Tengwar-

    Portugus

    As tengwar destacadas em cinza no so utilizadas.

    1 [t] t

    tinco

    q [p] p

    parma

    a [k] c / qu calma

    z [kw] q

    quesse

    2 [d] d

    ando

    w [b] b

    umbar

    s [g] g / gu

    anga

    x [gw] g

    ungwe

    3 [] (t)

    sle

    e [f] f

    formen

    d [] ch / x

    aha

    c - hwesta

    4 [] (d)

    anto

    r [v] v

    ampa

    f [] j / ge / gi

    anca

    v - unque

    5 [n] n

    nmen

    t [m] m

    malta

    g [] nh

    noldo

    b - nwalme

    6 [] r

    re

    y - vala h [j-] i-

    anna

    n [w-] u-

    wilya

    7 [] r

    rmen

    u - arda j [l] l

    lambe

    m [] lh

    alda

    8 [s] s

    silme

    i [s] s

    silme n.

    k [z] z

    esse

    < [z] z

    esse n.

    Anexo

    A

  • 48

    9 - hyarmen o - hwesta s. l [-j] -i

    yanta

    . [-w] -u re

    a e i o u

    [a] [e] [] [] [o] [] []

    C V B N M

  • G U I A R P I D O

    49

    Sons do IPA

    V O G A I S

    [a] aberto nado, carta E [] tono afinal carta, cama E [] nasal banana, cama, corao Ep

    [e] fechado mesa, gelo, pelo R [] aberto teto, certo, comrcio [] nasal pR [i] tipo, mico, histria T [] reduzido final chave, xarope T [] nasal pT [j] semivogal caixa, coisa h

    l [o] fechado todo, comer Y [] aberto bola, cola, mola

    Anexo

    B

  • G U I A R P I D O

    50

    [] nasal pY [u] juro, muro U [] reduzido final quero, todo U [] nasal pU [w] semivogal meu n

    .

    C O N S O A N T E S

    [b] w

    [s] 8

    i

    [k] a

    [kw] z

    [d] 2

    [] africada dia, podia 4

    [f] e

    [g] garapa, aougue s

    [gw] x

    [] gelo, jibia f

    [l] j

  • G U I A R P I D O

    51

    [m] t

    [n] 5

    [p] q

    [] aurora, quero 6

    [] carreu, reto 7

    [t] 1

    [] africada tia, cotia 3

    [v] r

    [] cheiro, xarope d

    [z] zero, rosa k

    <

  • G U I A R P I D O

    52

    Pronncia do portugus europeu e brasileiro

    Tabela de pronncia

    Letra Portugal Paran So Paulo Rio de Janeiro

    Bahia

    Vogais e semivogais

    a

    quando

    tnico, quando tono

    e e e e e

    e e ou quando

    tnico, quando tono

    e e (ou i, no

    fim de palavras)

    e (em fim de

    palavra, s vezes no

    se pronuncia, s vezes dita como

    i)

    (ou i, no fim de palavras)

    i i (ou "j" em ditongos)

    i (ou "j" em

    ditongos)

    i i (ou "j"

    em ditongos)

    i

    Anexo

    C

  • 53

    o o o o o

    o o ou quando tnico, y

    quando tono

    o o (ou , no fim de palavras)

    o (ou , no fim de palavras)

    (ou , no fim de palavras)

    u

    u (ou w, em ditongos e

    tritongos) (y Na Beira-

    Baixa/Alentejo-Norte e Aores)

    u (ou w, em

    ditongos e

    tritongos)

    u (ou w, em

    ditongos e tritongos)

    u (ou w, em

    ditongos e tritongos)

    u (ou w, em

    ditongos e

    tritongos)

    Ditongos

    ei ej (ou j em Lisboa)

    ej e ej ei

    ou ow (ou o no sul)

    ow o o ou

    Vogais nasais

    , am, an, m, n ,

    em e m no fim da palavra

    j (ou j em

    Lisboa (jj

    ou jj na palavra tm))

    ej j j

    en, m, em no meio da palavra j

    im, in, m, n i om, on, m, n, m, n o w

    um, un, m, n u Glides nasais

    o w (com algumas

    w w w w

  • 54

    variaes oclusivas no

    norte)

    e j j j j i

    e j j j j i Consoantes

    b b (ou no norte)

    b b b b

    p p p p p p

    qua,que,qui,quo

    cua, ke ou

    cue, ki,

    cuo ou ko

    cua,

    cue,

    cui,

    cuo

    kw kw

    ka,

    cue, ki

    ,cuo ou

    ko

    ca, co, cu ka, ko, ku ka, ko,

    ku

    ka, ko,

    ku

    ka, ko,

    ku

    ka, ko,

    ku

    ce, ci se, si se, si se, si se, si se, si

    s s s s s

    ga, go, gu ga, go, gu ga, go,

    gu

    ga, go,

    gu

    ga, go,

    gu

    ga, go,

    gu

    ge, gi e, i e, i e, i e, i e, i

    da, de, do, du

    da, de, do,

    du (por vezes

    a, e, o,

    u em

    Lisboa)

    da, de,

    do, du

    da, de,

    do, du

    da, de,

    do, du

    da, de,

    do, du

  • 55

    di di (por vezes

    i em Lisboa) di

    di (s vezes di, na

    capital)

    di di

    ta, te, to, tu ta, te, to,

    tu

    ta, te,

    to, tu

    ta, te,

    to, tu

    ta, te,

    to, tu

    ta, te,

    to, tu

    (s vezes

    u)

    ti ti ti

    ti (s

    vezes i,

    na capital)

    i i

    f f f f f f

    v v (ou no

    norte) v v v v

    l l ou no fim de slaba

    l ou no fim de slaba

    l ou w no fim de slaba

    l ou w no fim de

    slaba

    l ou w no fim de

    slaba

    m m m m m m

    n n n n n n

    r (no incio da palavra), rr

    r (tradicional)

    ou (urbano) r h h

    r (dentro da palavra: depois das partculas

    latinas ab, ob e sub como em obreptcio, ou depois de l, n

    r (tradicional)

    ou (urbano) r

    r, (ou , no interior

    - quase inexistente)

    h h

  • 56

    ou s como em honra)

    r (entre vogais, dentro da palavra)

    r (no fim de slaba) r

    r, na

    capital; , no interior

    h h

    s (inicial ou seguido de

    consoante), ss

    s e nas terras altas

    s s s s

    s (intervoclico) ou na palavra

    obsquio

    z e nas terras altas

    z z z z

    s (no fim de slaba) s s

    ch ou nas terras altas

    (quase extinto)

    lh (as

    vezes j)

    (as

    vezes j)

    (s

    vezes j)

    nh

    h no se

    pronuncia no se

    pronuncia no se

    pronuncia no se

    pronuncia no se

    pronuncia

    pt, ct pt, ct ou t em algumas

    palavras pt, ct pt, ct pt, ct pt, ct

    Fontes Utilizadas

    Junicode: http://junicode.sourceforge.net/

    Tengwar Parmaite: http://at.mansbjorkman.net/parmaite.htm

    Gentium: http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=Gentium