edição bilíngue boletim informativo · inspecção da qualidade dos equipamentos contra...

8
第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 2004 1 Escola Superior das Forças de Segurança de Macau 通 訊 期 刊 BOLETIM INFORMATIVO 2004 第二十八期 N.º28 二 零 零 四年 七月 ∼ 十二月 Julho~Dezembro 2004 雙語刊行 Edição Bilíngue 保安部隊高等學校於2004年7月2日 上午11時30分舉行本校成立十六週年校 慶暨 2003/2004 學年結業禮,儀式由保 安司司長張國華主持。在儀式中,分別向 完成第二屆指揮及領導課程的高級職程警 官及第一屆保安學員培訓課程的學員頒發 證書。 慶典活動由早上9時正的升旗儀式拉 開序幕,11時30分保安司司長張國華到 場並檢閱儀仗隊。儀仗隊員分別由警官 / 消防官培訓課程學員、保安學員以及治安 警察局、消防局、海關等人員聯合組成。 接著本校校長許少勇消防總監致辭。校長 首先對蒞臨是次典禮的嘉賓,特別是遠道 而來的內地公安教育代表團、香港消防處 代表團、前保安政務司孟明志少將和前任 校長蕭柏堯上校,表示熱烈的歡迎及衷心 的感謝。同時,對保安司司長能在百忙中 親臨擔任主禮嘉賓,除表示歡欣之外,亦 Decorreu, no dia 2 de Julho, pelas 11H30 de manhã, a cerimónia comemorativa do 16º Aniversário da Escola Superior das Forças de Segurança de Macau e Encerramento do Ano Lectivo de 2003/2004, presidida por S. Exª., o Secretário para a Segurança, Sr. Cheong Kuoc Vá. Nesta cerimónia, procedeu-se à entrega dos diplomas aos oficiais de carreira superior que concluíram o 2º Curso de Comando e Direcção e aos instruendos que concluíram o 1º Curso de Formação de Instruendos. As actividades comemorativas do 16º aniversário da ESFSM foram iniciadas pelo hastear da Bandeira da RAEM às 09H00 da manhã. O Exmº. Secretário para a Segurança, Sr. Cheong Kuoc Vá, chegou às instalações da ESFSM pelas 11H30 e passou revista à Guarda da Honra composta pelos elementos do Corpo de Polícia de Segurança Pública, dos Serviços de Alfândega, do Corpo de Bombeiros e alunos do Curso de Formação de Oficiais, bem como instruendos do Curso de Formação de Instruendos. Em seguida, o director desta Escola, Chefe-mor Hoi Sio Iong proferiu um discurso, apresentando as calorosas boas vindas e sinceros agradecimentos aos ilustres convidados presentes nesta Cerimónia, especialmente à delegação das Escolas de Segurança Pública do Interior, à delegação do Serviço de Bombeiros de Hong Kong, ao ex-Secretário-adjunto para a Segurança, Brigadeiro-Geral Manuel Soares Monge e ao ex-Director desta ESFSM, Coronel Armando Manuel da Silva Aparício. Salientou que, ao mesmo tempo, era também de realçar que era para a ESFSM uma grande honra ter aqui presente o Exmº. Senhor Secretário para a ◇保安高校十六週年校慶暨學年結業禮 16º Aniversário da ESFSM e Encerramento do Ano Lectivo 保安高校十六週年校慶暨學年結業禮 16º Aniversário da ESFSM e Encerramento do Ano Lectivo 第 1-2 頁 Pág. 1-2 第3頁 第六屆消防官培訓課程學員畢業訪問 Visita de Estudo dos Finalistas do 6º Curso de Formação de Oficiais Pág. 3 Avanço com os mesmos passos 同步邁進 第8頁 Pág. 8 Visita do Ministro do Interior da República Democrática de Timor-Leste 東帝汶內政部部長到訪 第4頁 Pág. 4 第八屆消防官培訓課程學員公開承 諾儀式 Cerimónia de Compromisso Púlico dos Alunos do 8º CFO Visita do Centro de Juventude da Areia Preta 黑沙環青年中心參觀本校 第5頁 Pág. 5 Visita da Delegação do Serviço de Bombeiros do Município de Shanghai 上海市消防局代表團到訪本校 2004 年澳門高等教育聯展 Exposição sobre o Ensino Superior de Macau de 2004 第6頁 Pág. 6 通訊科技講座 Seminário sobre Ciência e Tecnologia de Comunicação Festa de Natal da ESFSM 聖誕聯歡晚會 第7頁 Pág. 7 Curso de Verão de Instrução de Disciplina Policial para Jovens 青少年暑期警紀訓練班

Upload: others

Post on 13-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO · Inspecção da Qualidade dos Equipamentos contra Incêndios do Estado (Shanghai) e o Serviço de Bombeiros do Departamento de Segurança

第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 2004 1

澳 門 保 安 部 隊 高 等 學 校 Escola Superior das Forças de Segurança de Macau

通 訊 期 刊BOLETIM INFORMATIVO

2004第二十八期

N.º28

二 零 零 四年 七月 ∼ 十二月Julho~Dezembro 2004

雙 語 刊 行Edição Bilíngue

保安部隊高等學校於2004年7月2日

上午 11 時 30 分舉行本校成立十六週年校

慶暨 2003/2004 學年結業禮,儀式由保

安司司長張國華主持。在儀式中,分別向

完成第二屆指揮及領導課程的高級職程警

官及第一屆保安學員培訓課程的學員頒發

證書。

慶典活動由早上9 時正的升旗儀式拉

開序幕, 11 時 30 分保安司司長張國華到

場並檢閱儀仗隊。儀仗隊員分別由警官 /

消防官培訓課程學員、保安學員以及治安

警察局、消防局、海關等人員聯合組成。

接著本校校長許少勇消防總監致辭。校長

首先對蒞臨是次典禮的嘉賓,特別是遠道

而來的內地公安教育代表團、香港消防處

代表團、前保安政務司孟明志少將和前任

校長蕭柏堯上校,表示熱烈的歡迎及衷心

的感謝。同時,對保安司司長能在百忙中

親臨擔任主禮嘉賓,除表示歡欣之外,亦

Decorreu, no dia 2 deJulho, pelas 11H30 de manhã,a cerimónia comemorativa do16º Aniversário da EscolaSuperior das Forças deSegurança de Macau eEncerramento do Ano Lectivode 2003/2004, presidida porS. Exª., o Secretário para aSegurança, Sr. Cheong KuocVá . Nes ta ce r imón ia ,procedeu-se à entrega dosdiplomas aos oficiais dec a r re i r a s u p e r i o r q u econcluíram o 2º Curso deComando e Direcção e aos

instruendos que concluíram o 1º Curso deFormação de Instruendos.

As actividades comemorativas do 16ºaniversário da ESFSM foram iniciadas pelohastear da Bandeira da RAEM às 09H00 damanhã. O Exmº. Secretár io para aSegurança, Sr. Cheong Kuoc Vá, chegou àsinstalações da ESFSM pelas 11H30 e passourevista à Guarda da Honra composta peloselementos do Corpo de Polícia de SegurançaPública, dos Serviços de Alfândega, doCorpo de Bombeiros e alunos do Curso deFormação de Oficiais, bem como instruendosdo Curso de Formação de Instruendos. Emseguida, o director desta Escola, Chefe-morHoi S io Iong profer iu um d iscurso,apresentando as calorosas boas vindas esinceros agradecimentos aos i lustresconvidados presentes nesta Cerimónia,especialmente à delegação das Escolas deSegurança Pública do Interior, à delegaçãodo Serviço de Bombeiros de Hong Kong, aoex-Secretário-adjunto para a Segurança,Brigadeiro-Geral Manuel Soares Monge e aoex-Director desta ESFSM, Coronel ArmandoManuel da Silva Aparício. Salientou que, aomesmo tempo, era também de realçar queera para a ESFSM uma grande honra ter aquipresente o Exmº. Senhor Secretário para a

◇ 保安高校十六週年校慶暨學年結業禮1 6 º A n i v e r s á r i o d a E S F S M e E n c e r r a m e n t o d o A n o L e c t i v o ◇

保安高校十六週年校慶暨學年結業禮16º Aniversário da ESFSM e Encerramentodo Ano Lectivo

第 1-2 頁 Pág. 1-2

第 3 頁

第六屆消防官培訓課程學員畢業訪問Visita de Estudo dos Finalistas do 6º Cursode Formação de Oficiais

Pág. 3

Avanço com os mesmos passos

同步邁進

第 8 頁 Pág. 8

Visita do Ministro do Interior da RepúblicaDemocrática de Timor-Leste

東帝汶內政部部長到訪

第 4 頁 Pág. 4

第八屆消防官培訓課程學員公開承

諾儀式Cerimónia de Compromisso Púlico dosAlunos do 8º CFO

Visita do Centro de Juventude da Areia Preta

黑沙環青年中心參觀本校

第 5 頁 Pág. 5

Visita da Delegação do Serviço deBombeiros do Município de Shanghai

上海市消防局代表團到訪本校

2004 年澳門高等教育聯展Exposição sobre o Ensino Superior de Macau de 2004

第 6 頁 Pág. 6

通訊科技講座Seminário sobre Ciência e Tecnologia deComunicação

Festa de Natal da ESFSM

聖誕聯歡晚會

第 7 頁 Pág. 7

Curso de Verão de Instrução de DisciplinaPolicial para Jovens

青少年暑期警紀訓練班

Page 2: Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO · Inspecção da Qualidade dos Equipamentos contra Incêndios do Estado (Shanghai) e o Serviço de Bombeiros do Departamento de Segurança

第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 20042

足見司長對保安部隊培訓工作的高度重視和殷切期望,更對本

校全體人員來說,是一種榮譽和鼓勵。校長又表示創立於

1988 年的保安高校,一直以來都肩負著一個非常重要的使

命,就是為保安部隊培訓優秀和專業人才,提昇保安部隊人員

素質,維持一支廉潔、高效、守紀的保安部隊,為市民提供優

質服務。最後,校長亦語重心長地勉勵畢業的所有學員:“訓

練的結束並非學習的完結,而是另外一個學習階段的開始;以

後不僅要從實際工作中汲取經驗,還要透過不同的途徑努力學

習;充實自己,以配合社會發展的需要。前面要走的路是漫長

而崎嶇的,既然立志成為澳門保安部隊的成員,便要以維護社

會秩序、保護市民生命財產為己任。必須以身作則,並須清楚

知道律人先要律己的道理,並以公正嚴明、正直不苛的態度處

理一切問題,這是保安部隊成員的義務,也是贏取市民尊重和

信任的唯一方法。”

校長致辭後隨即進行證書頒發儀式。首先是第二屆指揮及

領導課程畢業證書,該課程在 2003 年 9 月至 2004 年 5 月期

間舉行,目的是為保安部隊各部隊和機關培訓高級指揮及領導

官員。共有十九名學員完成此課程,其中十四人隸屬治安警察

局,五人隸屬消防局。隨後是第一屆保安學員培訓課程畢業證

書,共有 166 名學員完成了課程並取得合格成績。

之後,校長陪同保安司司長及多位主要嘉賓向獲獎警官/

消防官培訓課程學員及保安學員頒發獎項。

頒獎儀式結束後,儀仗隊以整齊的步伐操過主禮臺,向出

席嘉賓致敬。

為了讓嘉賓及觀眾能進一步了解學員的訓練內容,本校準

備了多項由警官/消防官培訓課程學員及第一屆保安學員一起

進行的示範表演,其中包括:步操、遊繩下滑、滑輪、搏擊、

跳火圈等。學員們精彩的表演,贏得在座嘉賓不少的掌聲,而

上午的慶祝活動亦到此完結。

晚上,本校假座萬豪軒酒家舉行校慶聯歡晚宴,席間邀請

了第六及第七屆警官 / 消防官培訓課程的全體學員及有“澳門

譚詠麟”之稱的陳建華先生為晚宴唱歌助慶,使出席的二百多

名嘉賓及本校員工都聽得如癡如醉,校慶活動到此亦完滿結

束。

Segurança para presidir a esta Cerimónia. A disponibilidade porparte de vossa Excelência para assistir a esta Cerimóniacomemorativa, revelava a alta consideração e grande expectivaque V. Exª. tinha para com os trabalhos de formação das Forçasde Segurança de Macau. E era para todo o pessoal desta ESFSMuma honra e um estímulo. O Director salientou ainda que a ESFSM,criada em 1988, vinha cumprindo uma missão muito importantede formação de quadros qualificados e profissionais para as Forçasde Segurança de Macau, com o intuito de melhorar a qualidadedos elementos das FSM e manter uma Força de Segurançaincorruptível, eficiente e disciplinada, a fim de bem servir oscidadãos. Ele estimulou todos os alunos que concluíram o curso:“ O fim da instrução significa o início de uma nova fase de estudo.Além de acumular experiência das tarefas práticas, tambémdevereis aperfeiçoar-vos constantemente, a fim de responder àsnecessidades da sociedade. O caminho pela vossa frente é longoe difícil. Mesmo que comprometessem o ingresso nas Forças deSegurança de Macau, tereis de assumir as responsabilidades demanter a ordem pública e proteger a vida e os bens dos cidadãos.Ides erguer um exemplo para todos, percebendo bem o princípiode ser disciplinado antes de ser disciplinador. Devereis serintegrados e correctos na gestão de qualquer problema, sendo osvossos deveres, e simultaneamente, a única maneira de ganhar aconsideração e confiança dos cidadãos.”

Depois do discurso do director, procedeu-se à entrega dosdiplomas. Primeiro, era a entrega dos diplomas do 2º Curso deComando e Direcção. O 2º Curso de Comando e Direcção foiministrado de Setembro de 2003 a Maio de 2004, com o intuito deformar altos oficiais de comando e direcção para as Corporações eOrganismos das Forças de Segurança de Macau. Houve 19 alunosque concluíram o referido curso, dos quais 14 pertenciam ao CPSPe 5 ao CB. Seguiu-se a entrega dos diplomas do 1º Curso deFormação de Instruendos, houve um total de 166 instruendos queconcluíram o curso com aproveitamento.

Na cerimónia, acompanhado pelo director, Chefe-mor Hoi SioIong, o Exmº. Secretário para a Segurança e outros ilustresconvidados distribuíram os prémios aos alunos.

Depois da sessão solene, as forças em parada marcharam pelatribuna da presidência, prestando continência aos convidadospresentes.

Esta Escola preparou diversas demonstrações efectuadas pelosalunos dos CFOs e instruendos do CFI, incluíndo ordem unida, rapel,slide, luta, salto de fogo, etc., a fim de dar mais conhecimento aosconvidados sobre a instrução e treino destes alunos e instruendos.As demonstrações dos alunos e instruendos ganharam muitaspalmas e as actividades comemorativas na parte da manhãchegaram deste modo ao fim.

À noite, realizou-se o Jantar de Aniversário no Restaurante Plaza,no qual foram convidados a cantar todos os alunos dos 6º e 7ºCFOs bem como o cantor conhecido por “Alan Tam de Macau”, Sr.Chan Kin Wa. Eles cantaram tão bem que atraíram os mais de 200convidados e funcionários desta Escola presentes. As actividadesdo aniversário da ESFSM encerraram-se com grande êxito.

Page 3: Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO · Inspecção da Qualidade dos Equipamentos contra Incêndios do Estado (Shanghai) e o Serviço de Bombeiros do Departamento de Segurança

第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 2004 3

Uma delegação dos finalistas do 6º CFO chefiada pelo directordesta ESFSM, Chefe-mor Hoi Sio Iong, visitou Beijing, Tianjin,Shanghai e Guangzhou entre os dias 13 e 21 de Setembro docorrente ano. Da comitiva faziam parte o Director de Ensino, Chefe-ajudante do CB Chao Ka Cheong, o Comandante do Corpo deAlunos, Chefe-ajudante do CB Mong Un Meng e o Chefe doGabinete de Instrução e Treino, Chefe-assistente do CB Hoi WengKeong.

O objectivo principal desta visita era proporcionarconhecimentos profundos aos alunos sobre a situação actual dointerior no âmbito dos Serviços de Bombeiro, para melhorar o seutrabalho no futuro e reforçar os laços de comunicação mútua comos serviços congéneres. Com a recepção calorosa do Gabinetedos Assuntos de Hong Kong, Macau e Taiwan do Ministério deSegurança Pública, a delegação visitou diversos serviços emBeijing, Tianjin, Shanghai e Guangzhou, incluíndo o Serviço deBombeiros do Ministério de Segurança Pública (Beijing), o Serviçode Bombeiros do Município de Beijing, a Base de Formação deOficiais de Tianjin, o Instituto de Investigação do Serviço de

Bombei ros de T ian j in doMin is té r io de SegurançaPública, o Serviço de Bombeirosdo Município de Shanghai, oCent ro de Superv i são eInspecção da Qualidade dosEquipamentos contra Incêndiosdo Estado (Shanghai) e oServiço de Bombeiros doDepartamento de SegurançaPúb l ica da Prov ínc ia deGuangdong (Guangzhou).

O programa da visita integrou deslocações a vários orgãosdos Serviços de Bombeiros atrás referidos, assim como a outroslocais de interesse turístico destes sítios, deixando uma impressãoprofunda a todos nesta visita de 9 dias.

校長許少勇消防總監率領第六屆消防官培訓課程的畢業學

員,於本年九月十三日至二十一日分別到了北京、天津、上海

及廣州進行參觀訪問。隨員還有本校教務廳廳長鄒家昌副消防

總長、學生隊伍隊長蒙遠明副消防總長及訓練暨操練辦公室主

管許永強副一等消防區長。

是次畢業訪問主要是讓學員加深瞭解內地消防範疇的實際

情況,以利於他們日後的實際工作,並藉此

加強雙方對口部門的溝通。在公安部港澳台

事務辦公室的熱情接待下,訪問團參觀了北

京、天津、上海及廣州的多個部門,包括:

公安部消防局(北京)、北京市消防局、天津警

官培訓基地 、公安部天津消防研究所、上海

市消防局、國家消防裝備質量監督檢驗中心

(上海)、廣東省公安廳消防局(廣州)。

九天的行程,除拜訪上述單位外,還參觀了當地的一些旅

遊景點,使訪問團對是次訪問留下了深刻的印象。

◇ 第 六 屆 消 防 官 培 訓 課 程 學 員 畢 業 訪 問V i s i t a d e E s t u d o d o s F i n a l i s t a s d o 6 º C u r s o d e F o r m a ç ã o d e O f i c i a i s ◇

Page 4: Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO · Inspecção da Qualidade dos Equipamentos contra Incêndios do Estado (Shanghai) e o Serviço de Bombeiros do Departamento de Segurança

第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 20044

由東帝汶內政部部長 Rogério Tiago da Fátima Lobato 率

領的一行六人訪問團於七月十九日,上午12時30分到訪本校。

到訪的嘉賓受到本校校長許少勇消防總監、代副校長張玉

坤警務總長及本校官員的熱情接待。代表團首先到貴賓室聽取

有關本校的運作、課程設置及培訓的簡報;期間,由於東帝汶

國民警察學院與

本校屬對口部門

關系,院長 JúlioHornay向校長提

出了多個有關教

學方面的問題,

護藉此進一步了

解本校的培訓工

作,雙方在簡報

會 上 交 換 了 意

見,並取得相當

滿意的效果。最

後,在校長許少勇消防總監的帶領下,到訪的嘉賓還參觀了學

校的教學及訓練設施。

此次到訪的嘉賓還包括:東帝汶內政部長辦公室主任

Eusébio Salsinha;東帝汶國民警察總司令 Paulo de FátimaMartins;東帝汶國民警察後勤部長 Basílio de Jesus及東帝汶

阿伊莢烏地區警察廳行政主管 Fátima Mendonça 。

Uma delegação composta por 6 elementos, chefiadapelo Ministro do Interior da República Democrática de Timor-Leste, Sr. Rogério Tiago da Fátima Lobato, visitou a ESFSMno dia 19 de Julho, pelas 12H30 da manhã.

A delegação foi recebida calorosamente pelos director,Chefe-mor Hoi Sio Iong, subdirector substituto, Intendente

Cheong Iok Kuan e oficiais desta Escola. Primeiro, ade legação ouv iu uma expos ição sobre ofuncionamento, a estrutura dos cursos e as respectivasinstruções da Escola na Sala Nobre, na qual o Directorda Academia de Polícia Nacional de Timor-Leste, Sr.Júlio Hornay, provavelmente por desempenhar funçõesanálogas, fez diversas perguntas na área do ensino aodirector para um conhecimento profundo sobre astarefas de formação desta Escola. Ambas partestambém trocaram ideias e o encontro encerrou-se comêxito. Por fim, guiada pelo director, Chefe-mor HoiSio Iong, a delegação visitou as instalações de ensinoe de instrução desta ESFSM.

Da comitiva faziam, igualmente, parte o Chefe doGabinete do Ministro do Interior da República Democráticade Timor-Leste, Sr. Eusébio Salsinha, o Comandante-Geralde Polícia Nacional de Timor-Leste, Sr. Paulo de FátimaMartins, o Chefe do Departamento da Logística da PolíciaNacional de Timor-Leste, Sr. Basílio de Jesus e a Chefe deAdministração da Polícia Nacional de Timor-Leste, Destritode Aileu, Srª. Fátima Mendonça.

No dia 10 de Setembro de 2004, realizou-se aCerimónia de Compromisso Público dos Alunos do8º CFO na Sala Nobre desta ESFSM. Estiverampresentes na sessão o director, o subdirector e oficiaisdesta Escola bem como todos os alunos do 7º CFO.

Cerca das 12H00 da manhã, os novos alunos,devidamente uniformizados, sob a orientação doComandante do Corpo de Alunos, Chefe-ajudante doCB Mong Un Meng, efectuaram a leitura do Códigode Honra do Aluno da ESFSM, comprometendo-se aobservância de todas as disposições constantes noreferido Código. Em seguida, o director proferiu uma

alocução de boas vindas aos alunos recém-incorporados, na qualele os estimulou que tinham de aproveitar bem os próximos 4 anospara estudar, contribuíndo para a sociedade com os conhecimentosadquiridos nesta Escola. A sessão foi simples mas solene, eencerrou-se com o tirar de uma fotografia dos dirigentes e alunosrecém-incorporados.

二零零四年九月十日,

第八屆消防官培訓課程學員

公開承諾儀式在本校貴賓室

舉 行 , 觀 禮 的 人 員 包 括 校

長、副校長、本校各級官員

及第七屆警官培訓課程的所

有學員。

早上約 1 2 時,穿著整

齊軍裝的十名新學員在學生

隊伍隊長蒙遠明副消防總長

的帶領下,宣讀了<澳門保安部隊高等學校學員禮儀守則>,

承諾遵守守則內的所有規定。隨後校長許少勇消防總監向新學

員致歡迎詞,表示歡迎他們加入保安部隊,並希望他們在未來

的四年裡好好學習,將來學以致用,為澳門作貢獻。公開承諾

儀式簡單而隆重,最後本校官員與新學員拍照留念。

◇ 東 帝 汶 內 政 部 部 長 到 訪V i s i t a d o M i n i s t r o d o I n t e r i o r d a R e p ú b l i c a D e m o c r á t i c a d e T i m o r - L e s t e ◇

◇ 第 八 屆 消 防 官 培 訓 課 程 學 員 公 開 承 諾 儀 式C e r i m ó n i a d e C o m p r o m i s s o P ú b l i c o d o s A l u n o s d o 8 º C F O ◇

Page 5: Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO · Inspecção da Qualidade dos Equipamentos contra Incêndios do Estado (Shanghai) e o Serviço de Bombeiros do Departamento de Segurança

第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 2004 5

Para enriquecer as actividades de Verão e alargar os pontosde vista dos jovens, o Centro de Juventude da Areia Preta daDirecção dos Serviços de Educação e Juventude visitou, no dia

25 de Agosto, a ESFSM.

Naquele dia, cerca das 3 horas da tarde, maisde 10 jovens, chefiados por uma funcionária daDSEJ, Srª. Siu Weng Ian, entraram na Escola comgrande excitação e curiosidade. Para incutirideias correctas a esse grupo de jovens, primeiro,foi-lhes proferido um seminário sobre a prevençãoda delinquência juvenil e da droga. Procedeu-sea uma introdução de pormenor sobre a finalidadedesta Escola, o conteúdo de ensino do Curso deFormação de Oficiais e do Curso de Formaçãode Instruendos bem como as respectivascondições de admissão. Após esta exposição,

alguns jovens disseram imediatamente que queriam incorporar nasForças de Segurança de Macau no futuro, contribuíndo para aestabilidade da sociedade. Por fim, eles visitaram as instalaçõesde ensino e o armamento empregue na instrução. Através destavisita, foram-lhes proporcionados mais conhecimentos sobre asFSM.

為了豐富青少年的暑期生活及擴闊他們的視野,教育暨青

年局轄下的黑沙環青年中心於八月二十五日到本校參觀。

當 日 下 午 三 時 左

右,由教育暨青年局職

員蕭詠恩小姐率領的十

多名青少年帶著一臉的

興奮及好奇踏進本校。

為了向這群時下的青少

年灌輸一些正確的思想

教育,因此,先讓他們

參與一個預防青少年犯

罪及犯毒講座,隨後才

向他們詳細介紹本校的

辦學宗旨、警官/消防官

培訓課程和保安學員培訓課程的內容和入學條件等,有幾位青

少年聽完講解後還即時表示將來要加入保安部隊工作,為社會

的穩定盡一分力。最後,他們還參觀了本校的一些教學設施及

訓練時使用的槍械。透過這次參觀,使這群青少年加深了對本

校及保安部隊的認識。

◇ 上 海 市 消 防 局 代 表 團 到 訪 本 校V i s i t a d a D e l e g a ç ã o d o S e r v i ç o d e B o m b e i ro s d o M u n i c í p i o d e S h a n g h a i ◇

◇ 黑 沙 環 青 年 中 心 參 觀 本 校V i s i t a d o C e n t r o d e J u v e n t u d e d a A r e i a P r e t a ◇

A convite desta Escola, uma delegação do Serviço deBombeiros do Município de Shanghai, composta por 4 elementos,chefiada pelo Comissário Político, Sr. Fei Yue, visitou a ESFSM nodia 23 de Novembro, pelas 3 horas da tarde. Da comitiva faziam,igualmente, parte o Chefe do Departamento Político, Sr. Gao HuiRong, o Chefe da Divisão de Oficiais, Sr. Xu Sheng Jun e o EstadoMaior de Protecção das Instalações Importantes, Sr. Gong Biao,

do Serviço de Bombeiros do Município de Shanghai.

A delegação foi recebida calorosamente pelos director,Chefe-mor Hoi Sio Iong, subdirector substituto, IndententeCheong Iok Kuan e oficiais desta Escola. Primeiro, na SalaNobre, a delegação ouviu uma exposição sobre ofuncionamento, a estrutura dos diversos cursos e asinstruções desenvolvidas. Depois da exposição, o ComissárioPolítico, Sr. Fei Yue mostrou grande interesse na área deensino e o respectivo conteúdo, tendo uma conversadetalhada com os dirigentes desta Escola.

Durante a sua estadia de 4 dias em Macau, além destaEscola, a delegação também visitou a Direcção dos Serviçosdas Forças de Segurança de Macau e o Corpo de Bombeiros.

應本校邀請,上海市消防局代表團一行四人由費躍政委率

領,於十一月二十三日下午3時到訪本校。隨行的團員還包括

上海市消防局政治部主任高惠榮、幹部處處長徐聖君及重點保

衛處參謀龔彪。

代表團抵達本校時,受到校長許少勇消防總監、代副校長

張玉坤警務總長及本校官員的熱情接待;他們首先到貴賓室聽

取有關本校的運作、課

程設置及培訓的簡報。

簡報完畢後,費躍政委

對本校的教學情況及內

容顯得十分感興趣,與

本校領導層彼此作了詳

細的交談。

代表團逗留本澳參

觀訪問四天,除到訪本

校外,還參觀了保安部

隊事務局及消防局。

Page 6: Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO · Inspecção da Qualidade dos Equipamentos contra Incêndios do Estado (Shanghai) e o Serviço de Bombeiros do Departamento de Segurança

第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 20046

為使本澳市民,尤其是應屆畢業生加深對本澳高等教育

的認識,從而協助學生在考慮升讀本地高等院校時,能作出

適當的決定。由高等教育輔助辦公室主辦,本澳多間大專院

校協辦的高等教育聯展於十二月三日至五日在澳門文化中心

會議室及臨時展覽廳舉行。

本校亦是高等教育聯展的協辦單位之一,主要透過展

板、宣傳單張及諮詢攤位介紹本校情況。由於本校的特殊

性,因此,常常吸引大批學生到來參觀。

Entre os dias 3 e 5 dias de Dezembro, realizou-se a Exposiçãosobre o Ensino Superior de Macau de 2004 na Sala de Reunião eSala de Exposição Provisória do Centro Cultural de Macau,organizada pelo Gabinete de Apoio ao Ensino Superior, emcooperação com diversas instituições de ensino superior de Macau,a fim de aprofundar os conhecimentos dos cidadãos sobre o ensinosuperior de Macau, nomeadamente dos finalistas do ano corrente,apoiando-os na selecção da escola mais adequada para eles.

Sendo uma das entidades integradas na exposição, esta Escolafez uma introdução sobre a situação da escola através de quadrosda exposição, folhas de promoção e tendinha de informações.Muitos alunos visitaram a tendinha desta Escola devido àscaracterísticas especiais desta Escola.

◇ 2 0 0 4 年 澳 門 高 等 教 育 聯 展E x p o s i ç ã o s o b r e o E n s i n o S u p e r i o r d e M a c a u d e 2 0 0 4 ◇

Realizou-se no dia 1 de Dezembro do corrente ano, pelas 3horas da tarde, no anfiteatro nesta ESFSM, um seminário sobreciência e tecnologia de comunicação proferido pelo Coronel

António Profírio, Chefe do Serviço da Transmissões daGNR de Portugal e membro do Grupo das Redes deComunicação de Segurança e Socorro de Portugal. Oconteúdo principal deste seminário versou sobre aactual ização dos equipamentos e modos decomunicação bem como a ciência e a tecnologiaavançada empregues nesta área.

Este seminário atraiu cerca de 80 participantes,sendo bastante rara a realização dum seminário sobreciência e tecnologia de comunicação no âmbito dasegurança.

由葡國國民警衛軍通訊處主管及葡國安全暨緊急救援通訊

網專責小組成員 ANTÓNIO PROFÍRIO 上校主講的通訊科技

講座,於本年的十二月一日下午三時在本校禮堂舉行,內容主

要 涉 及 現 代 化 及 科 技

化 的 最 新 通 訊 器 材 及

方式。

關 於 通 訊 科 技 的

講 座 在 保 安 範 疇 內 較

少 舉 行 , 因 此 吸 引 了

約 80 名人員參與。

◇ 通 訊 科 技 講 座S e m i n á r i o s o b r e C i ê n c i a e T e c n o l o g i a d e C o m u n i c a ç ã o ◇

Page 7: Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO · Inspecção da Qualidade dos Equipamentos contra Incêndios do Estado (Shanghai) e o Serviço de Bombeiros do Departamento de Segurança

第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 2004 7

O Curso de Verão de Instrução de Disciplina Policial paraJovens, ministrado pela ESFSM, em cooperação com a Direcçãodos Serviços de Educação e Juventude, teve lugar no períodoentre 12 de Julho e 19 de Agosto do corrente ano. Participaramcerca de 120 jovens, os quais foram divididos em 4 turmas. Doprograma constou instrução básica de aptidão física, ordem unida,armamentos, feitura de nós, corrida e orientação, slide, circuito

de obstáculos no ar, espírito do grupo, etc..

Esta actividade, em cooperação com a DSEJ, teveum significado especial para os jovens, para que estespudessem aproveitar bem o tempo das férias de Verão,permitindo-lhes uma oportunidade de receberinstrução básica de disciplina policial, a fim de adquirirconhecimentos de armamentos e ordem unida bemcomo outros conhecimentos de natureza militar. Comeste tipo de instrução, por um lado, pode-sedesenvolver a disciplina e a ideia de combate ao crimejunto dos jovens, estabelecendo o seu espírito de servira sociedade, por outro lado, aumentando a sua

consciência sobre a necessidade de fazer exercício físico paraconstruir um corpo são.

本校與教育暨青年局合辦的青少年暑期警紀訓練班於本年

的七月十二日至八月十九日進行,訓練班分為四個班別,約有

一百二十名青少年參加,活動內容主要包括:基本體能訓練、

步操、槍械、繩結、野外定向、繞繩下滑、懸空障礙徑和團隊

精神等。

與教育暨青年局合

辦上述活動意義重大,

因為讓青少年利用暑期

餘暇,接受基本的警紀

訓練,學習槍械、步操

和其他軍事化知識,一

方面可以向他們灌輸遵

守紀律、遠離罪惡以及

服務社會的意識,另一方面又可以提高他們的運動意識,使其

明白要服務社會必先要強身健體的道理。

“Chegou mais uma época natalícia, chegou mais uma épocanatalícia…”, com as canções do Natal, chegou mais um natal.Decorreu no dia 17 de Dezembro, à noite, no Hotel Ritz, a Festa deNatal da ESFSM do ano de 2004.

Antes da festa, o director proferiu um breve discurso do qual sesalientou, sob o princípio de “Macau ser administrado pelos seusresidentes” e o regime de “Um país, dois sistemas”, a economia deMacau prospera e a segurança mantém-se estável. Entretanto, oNatal deste ano coincide com a comemoração do 5º Aniversário do

Regresso de Macau à Pátria, portanto, é ummomento de grande significado, que merece serassinalado. Em seguida, o director e os oficiaisdesta ESFSM brindaram boas festas a todospresentes.

Além de um sorteiro, o convívio ainda foiabrilhantado pelo lançamento de fogo deartifício que, por ocasião, teve lugar no Lago deNam Van em frente do Hotel Ritz. Todos sedivertiram muito neste ambiente festivo eanimado.

「又到聖誕,又到聖誕⋯⋯」,隨著悅耳的歌聲,聖誕節

又到了,本校於十二月十七日晚上假座濠景酒店舉行2004年

保安高校聖誕聯歡晚會。

校長在晚宴開始前首先作簡短致辭,他表示,在澳人治

澳,一國兩制的實施下,澳門經濟繁榮,治安穩定,今年的聖

誕節又適逢澳門回歸祖國五週年的大日子,因此更加值得慶

祝。隨後校長還與本校

官員一起向各人舉杯祝

賀。

晚宴期間,除有抽

獎活動助興外,適逢濠

景酒店對開的南灣湖又

有煙花表演,使大家整

晚的情緒都非常高漲,

盡興而歸。

◇ 聖 誕 聯 歡 晚 會F e s t a d e N a t a l d a E S F S M ◇

◇ 青 少 年 暑 期 警 紀 訓 練 班C u r s o d e V e r ã o d e I n s t r u ç ã o d e D i s c i p l i n a P o l i c i a l p a r a J o v e n s ◇

Page 8: Edição Bilíngue BOLETIM INFORMATIVO · Inspecção da Qualidade dos Equipamentos contra Incêndios do Estado (Shanghai) e o Serviço de Bombeiros do Departamento de Segurança

第二十八期 ﹣二零零四年七月∼十二月 Número 28 - Julho~Dezembro 20048

- 完- – FIM –

No Outono do ano de 2000, entrámos a Porta de Armas da

Escola Superior das Forças de Segurança de Macau, e começámos

assim 4 anos de estudo, sendo um capítulo inesquecível na vossa

vida. Deixámos em cada canto da Escola o nosso sorriso, suor e

marca. No berço da vida escolar, passámos momentos alegres e

convívios divertidos, aperfeiçoámo-nos, advertimo-nos e

estimulámo-nos uns aos outros.

“Sem esforço nada se alcança”. Semear na Primavera e colher

no Outono. Durante os 4 anos de árduo estudo, com o nosso

espírito de progresso, os conhecimentos acumulados pouco a

pouco, o empenho aplicado e perseverante, o treino rigoroso e o

nosso suor, avançámos constantemente com passos difíceis mas

firmes, confrontámos corajosamente os fracassos, como a fénix

no fogo, construíndo com uma determinação inexcedível a ponte

para atingir o alvo.

“A água é indispensável para o crescimento dos cereais, o sol

é indispensável para a verdura das árvores”. Nunca nos

esquecemos do ensinamento e conselho, bem como a formação

da alma mater, de onde florescia o espírito de abnegação e

sacrifício, a fim de estabelecer uma base concreta para o nosso

futuro.

O tempo voa, enquanto o Diabo esfrega um olho, já passaram

4 anos. Porém, os momentos alegres sempre ficam no nosso

coração, deixando uma boa memória na nossa vida.

Para o passado, o presente é o ponto de chegada; para o

futuro, o presente é o ponto de partida. Neste momento, vamos

sair da Escola, partindo a estimada alma mater. Contudo, sempre

nos lembramos da divisa da ESFSM: “Bem saber para bem servir”.

Com a nobre e honrosa missão de “Vida por vida”, vamos cumprir

de forma dedicada e profícua todas as tarefas no futuro e assumir

responsabilidades pesadas do bem-estar dos cidadãos,

contribuíndo para a estabilidade e prosperidade da sociedade.

千禧年秋天,我們攜手踏進保安高校校門,展開了四年令

人永難忘懷的學子生活。在校園的每個角落都留下我們的笑

聲、汗水和足跡。我們在求學的搖籃裹,曾經共同歡笑,開懷

共處,互相琢磨切磋,彼此規勤鼓勵。

“寶劍鋒自磨礪出,梅花香自苦寒來”,沒有春日的勤

耕,便沒有秋天的碩果,四年的寒窗苦讀,我們奮鬥不怠的精

神,點滴積累知識的源泉,堅持不懈的努力,刻苦勤奮鍛鍊,

付出辛勤的汗水,邁著艱難而堅實的步伐,不斷攀登,與挫折

打拼,猶如火中的鳳凰,志氣沖雲霄,築起通往目標的天橋。

“雨露滋潤禾苗壯,陽光照耀育青松”。我們從不忘記母

校的諄諄教誨和培植,孕育出我們克己奉公與及無私奉獻的精

神,為未來奠定堅實的基礎。

韶光荏苒,歲月如流。一晃四年已過去了,歡樂時光悠在

心頭,留下一份美好的回憶。

過去;以現在為歸宿,未來;以現在為起點。今天,我們

即將跨出校門,離開最眷戀的母校,「精於學,敏於事」的校

訓銘記在心。我們將克盡己任地履行未來賦予的使命,肩負造

福人群的重任,以「捨己救人」的天職為榮,對社會安定繁榮

作出貢獻。

◇ 同 步 邁 進 - 第 六 屆 消 防 官 培 訓 課 程 畢 業 生

A v a n ç o c o m o s m e s m o s p a s s o s - D o s F i n a l i s t a s d o 6 º C F O ◇