ea1036 estimulador electr. acupuntural smy-10a ce0123 · churruca 18 28004 madrid teléfonos: 902...

15
EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones, para asegurar un uso adecuado Distribuidor : NOVASAN S.A C/. Churruca 18 28004 Madrid www.novasan.com Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A

CE0123

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones, para asegurar un uso

adecuado

Distribuidor : NOVASAN S.A C/. Churruca 18 28004 Madrid www.novasan.com Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14

Page 2: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento electrónico de acupuntura SMY-10A. Estimulador nervioso y muscular. Manual de Uso del Equipo

Sustitución del masaje manual.

Terapia de acupuntura.

Pantalla de cristal líquido

Salida TENS

Ondas de pulso continuo y aleatorio.

Temporizador.

Batería. Antes de usar, por favor, leer las instrucciones en su totalidad.

Page 3: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

INDICE 1. Introducción…………………………………………………………. …. 4 2. Precauciones……………………………………………………………. 4 3. Indicadores y controles ………………………………………………. …5 4. Instrucciones de uso ……………………………………………………...7 5. Especificaciones técnicas…………………………………………….…..10 6. Explicación de símbolos………………………………………………….11 7. Accesorios………………………………………………………………...11 8. Cuidado y mantenimiento del equipo …………………………………....12 9. Problemas y soluciones ………………………………………………… .13 10. Condiciones de transporte y almacenamiento…………………………… .14

Por favor, utilice este manual de instrucciones adecuadamente como manual de referencia.

Page 4: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

INTRODUCCIÓN La Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento electrónico de acupuntura SMY-10A es una moderna combinación de la más reciente y alta tecnología micro computerizada con el sistema Jingluo de Acupuntura Medicinal China. El ámbito de aplicación de este instrumento es la dotación de un tratamiento de pulsos de baja frecuencia sobre puntos del cuerpo humano. PRECAUCIONES:

No usar sobre pacientes con marcapasos u otros instrumentos médicos implantados.

No usar sobre mujeres embarazadas o pacientes que hayan sufridos episodios de enfermedad aguda, infecciosa, tumores malignos, o enfermedades cardiacas.

No poner el electrodo autoadhesivo sobre la piel en zonas donde se encuentren cicatrices, abrasiones, arañazos o inflamaciones.

No usar mientras se está conduciendo u operando maquinaria.

No permitir que el equipo entre en contacto con objetos metálicos mientras está en uso.

Cuando se use, las dos abrazaderas de metal (electrodos de agujas filiformes) o los electrodos autoadhesivos no pueden tocarse entre ellos, ya que produciría un cortocircuito y destruiría el equipo.

No usar el equipo durante el baño o mientras el cuerpo está húmedo o mojado debido al ejercicio o trabajo físico.

No utilizar en presencia de gases inflamables.

Es aconsejable mantener alejado el equipo de radios, televisiones y otros aparatos eléctricos para evitar interferencias potenciales electromagnéticas

Se aconseja mantener el equipo alejado de la televisión, radio y cualquier otro equipo eléctrico para evitar posibles interferencias electromagnéticas.

Un tratamiento con agujas eléctricas debe se realizado por un doctor especializado en acupuntura, quien debe asegurarse que las agujas no hayan sido corroídas ni dañadas. Lo recomendable es utilizar las agujas una sola vez.

Durante el tratamiento de acupuntura electrónica, no se debe aumentar repentinamente la intensidad para evitar que el músculo realice contracciones intensa, y así evitar doblamientos o roturas en las agujas. Comprobar el estado de las mismas antes de utilizar.

Page 5: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

Atención sobre los siguientes peligros: o Conexiones simultaneas del paciente a equipos HF pueden resultar con

daños al aparato y posible quemaduras al paciente. o Tratamiento muy próximo a un equipo de terapia con onda corta o

microonda puede producir inestabilidad en la salida del aparato. Este equipo debe utilizarse bajo las instrucciones de un doctor. INDICADORES Y CONTROLES

Page 6: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

1. ON/OFF (Encendido/Apagado) 2. Hilo fusible 3. Toma de potencia alterna 4. Selector del tipo de corriente (220V/110V) 5. Toma de conexión de 9v DC 6. Pantalla de presentación de resultados 7. Tecla de inicio del software 8. Toma de salida (10 salidas) 9. Dial de ajuste de potencia de la señal de salida 10. Cable de salida 11. Lámina eléctrica autoadhesiva 12. Abrazadera de metal. 13. Luz del indicador de actuación (salida A) 14. Luz del indicador de actuación (salida B)

Page 7: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

INSTRUCCIONES DE USO:

1. Preparación

Colocar las pilas en su compartimiento correspondiente en la parte posterior o conectar (mediante un conector externo) el aparato a la corriente de 9V.

PRECAUCIÓN:

1. Si se toma y utiliza el conector externo, por favor, se debe seleccionar un producto que haya pasado la certificación de GS o CE, o haya sido ensamblado con el Standard IEC60601.

2 Si se utiliza el conector externo, cuando se va a encender el instrumento, primero se debe conectar el interfaz de salida al aparato, después encenderlo; cuando se va a apagar, primero apagar el aparato y después sacar el interfaz de salida (desconectar el conector externo). Si no, existe el peligro de destruir el equipo.

Limpiar los puntos de acupuntura con alcohol o una toalla caliente para aumentar los efectos curativos.

Poner el cable de salida en la toma del electrodo autoadhesivo; quitar la lámina de papel del electrodo autoadhesivo y pegar el electrodo en los puntos de acupuntura que requiera el tratamiento. Más tarde, poner la otra punta del cable eléctrico en la salida del aparato.

Si se utiliza la aguja eléctrica para el tratamiento, poner el cable de salida del electrodo en la abrazadera metálica (eléctrodos de aguja filiforme), después sujetar la abrazadera en el mango de la aguja. La aguja eléctrica debe ser usada por un doctor especializado.

NOTA: El cable de salida del instrumento puede intercambiarse con el electrodo autoadhesivo y la abrazadera metálica (electrodo de aguja filiforme). Para el usuario, es fácil y fiable intercambiar las conexiones.

Page 8: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

2. Encender

Colocar el botón de encendido en la posición “ON”, se encenderá el indicador luminoso correspondiente, la pantalla mostrará el siguiente mensaje “HOLA” (“HELLO”), y el aparato entra en el modo normal de trabajo.

Si el instrumento produce un sonido continuo, un pitido semejante a “didi” cuando se enciende y la pantalla muestra “888888”, comprobar la potencia ajustando el dial correspondiente (ajuste de intensidad) a la toma de salida y colocarlo a “OFF”. El instrumento entra en el modo normal de trabajo cuando muestre el mensaje “HOLA” (“HELLO”) en la pantalla.

3. Configurar

Presionar “A” equivale a seleccionar la señal de salida A.

Presionar “F1” equivale a seleccionar el primer número de frecuencia de salida. Presionar “F2” implica seleccionar el segundo número de frecuencia de salida. Configurar la frecuencia (F) desde 1Hz a 99Hz mediante la presión de “F1” y “F2”.

Presionar “T” para seleccionar la duración del tratamiento. La duración puede ser 10 min, 2 min, 30 min y otros 4 consecutivos. Si no se presiona “T” se utilizará de manera continua, sin tiempo de finalización.

Presionar “R” para seleccionar la onda aleatoria, presionar “C” para seleccionar onda continua. Si no se presiona ninguna, implica que se usará onda continua. En cualquier caso la pantalla de cristal líquido mostrará la elección correspondiente que se haya realizado. El usuario puede cambiar la aleatoridad acorde a las condiciones de la enfermedad.

“Rs” se ha de presionar si se quiere configurar de nuevo la onda, duración o frecuencia.

Si se necesita utilizar la salida para l tratamiento hay que presionar “B” y actuar siguiendo los pasos explicados anteriormente.

Page 9: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

4. Tratamiento

Después de seleccionar la onda para el tratamiento, duración y frecuencia, hay que comprobar que el dial de ajuste de potencia de salida esté apagado y en la posición 0.

Presionar “S” para empezar a generar la señal, el indicador luminoso de la señal se encenderá y el procedimiento para el tratamiento comenzará. El usuario puede ajustar la potencia de salida mediante el dial hasta conseguir obtener una señal que le haga sentir confortable.

Cuando se haya terminado la duración configurada para el tratamiento, el instrumento comenzará a producir un sonido del estilo de “di-di”, y el indicador luminoso de la señal se apagará, indicando que el tratamiento ha terminado y que el usuario debe apagar el instrumento.

Si se necesita usarlo repetidamente, colocar el dial de ajuste de potencia de salida en la posición 0 y desconectarlo, luego presionar “Rs”, configurar los parámetros para un nuevo tratamiento después de que la pantalla de cristal líquido muestre el mensaje de “HOLA” (“HELLO”).

PRECAUCIÓN: 1. Durante el tratamiento, los dos electrodos de la misma salida de la aguja electrónica o los autoadhesivos no pueden ser usados en la parte izquierda y derecha de la parte superior del cuerpo al mismo tiempo, solo pueden utilizarse en la parte inferior del cuerpo o en el mismo lado del cuerpo, lo que impide que la corriente eléctrica pase a través del corazón. 2 La resistencia del punto es diferente dependiendo de cada persona, duración o el punto de aplicación, pudiendo aumentarlo o reducirlo lentamente si se ajusta la señal de salida hasta que se sienta confortable.

5. Apagar el instrumento

Desactivar el dial de ajuste de potencia de salida, colocándolo en la posición 0.

Apagar el instrumento.

Quitar el cable de salida, colocar de nuevo el papel de protección en los electrodos

Page 10: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

Retirar el cable de alimentación y guardar el instrumento junto con los accesorios en un ambiente seco y adecuado.

6. Otros:

Si el usuario necesita utilizar el tratamiento de acupuntura eléctrica, solo necesita dejar las agujas en los puntos de acupuntura para colocar los cables de salida de las abrazaderas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PRINCIPALES

Salida del pulso: 10 salidas

Valor de pico de la potencia de salida <=65V (carga de 500Ω)

Frecuencia del pulso de salida de onda continua: 1-99Hz ajustable. El error máximo permitido en la frecuencia debe ser de ±15%.

Configuración de la frecuencia del pulso de salida aleatorio: 1-99Hz. La ventana de cambios en el pulso aleatorio es 25 del valor configurado.

Anchura del pulso: 0.22 ms, Errores <= ±30% de la salida requerida

Potencia: 220V AC±20V o 110V±10V o 9V DC

Potencia de entrada: 10VA±15%

Volumen: 265mm (largo) x 185 mm (ancho) x 115 mm (alto)

Peso: 1.5 Kg Este producto se ajusta a los requerimientos de un equipo externo de potencia de clase II BF, establecido en GB9706.1 (IEC601-1)

Si se realiza medidas con una carga no superior al ±10% de la resistencia, la desviación de la frecuencia del pulso durante el periodo del pulso no supera el ±30%.

Page 11: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

El efecto de mover el voltaje ±10% (el rango de salida) no es mas de un ±10% sobre el periodo del pulso continuo o la frecuencia de repetición del instrumento.

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS -> Indica que el instrumento presenta el grado de protección contra descargas eléctricas del tipo BF -> Indica que el instrumento pertenece al tipo II -> Atención, consultar las instrucciones de uso CE-> El instrumenta presenta la conformidad con los requerimientos para productos médicos de acuerdo a la directiva 93/42/EEC

ACCESORIOS

10 cables de salida para electrodos

10 pares de electrodos autoadhesivos (de tamaño: 50 mm x 50 mm)

10 pares de electrodo de aguja filiforme (abrazadera metálica) (de tamaño <= 28 mm)

Un manual de usuario

Un certificado de que calidad del producto

Una caja de espuma contra golpes.

Precaución: los cables de salida y los electrodos adjuntados con el instrumento están preparados para ser usados con este instrumento; si tiene que sustituir los cables o electrodos, por favor utilice los cables o electrodos fabricados por nosotros, para asegurar el normal uso del aparato.

Page 12: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Por favor, colocar el instrumento en lugares a los que no tengan acceso los niños.

No permitir que el instrumento caiga desde una cierta altura, modificarlo o introducirlo en agua.

El paquete y el aparato deben situarse en un lugar seco y ventilado, y donde no haya gases corrosivos. Además, hay que impedir la irradiación directa de la luz solar.

No desmantelar, combinar o descomponer este instrumento sin permiso, ya que ha sido estrictamente testado antes de la entrega.

Por favor, cuando haga una desconexión de cables no tire del cable sino que sujete por el interfaz, ya que sino se podría producir algún daño.

No limpiar el aparato con agua. Si es necesario limpiarlo, por favor, pase una bayeta suave. Mantener un limpiado normal, al menos una vez cada medio año

Precaución: Para evitar contaminar al entorno, los accesorios del instrumento y la batería descargada deben depositarse en el correspondiente cubículo especial de basura dedicado a tal fin.

Page 13: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Síntoma Análisis de la causa Consejo para solucionarlo

Sonidos anormales cuando se enciende

Dial de ajuste de potencia no está apagado

Apagar el dial de ajuste de potencia

Instrumento dañado Contactar con el fabricante

No se estimula el electrodo El electrodo y el instrumento no están bien

conectados

Conectar bien ambos, asegurarse que el electrodo

se ha conectado bien a la piel

Cable del electrodo dañado Contactar con el fabricante

Instrumento dañado Contactar con el fabricante

No se enciende el instrumento

Cable de alimentación mal conectado

Conectar el cable de alimentación al

instrumento correctamente

Instrumento dañado Contactar con el fabricante

Otros Contactar con el fabricante

Si no puede resolver algún mal funcionamiento de su instrumento acorde a lo que se ha expuesto, por favor contacte con la compañía más cercana para obtener respuesta y ayuda.

Page 14: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Rango de temperatura: -40ºC /55ºC; 5ºC / 40ºC Rango de presión atmosférica: 50kPa – 106kPa; 86kPa – 106kPa Rango de humedad relativa: <= 95% ; <= 70% Impedir la irradición con luz solar Alimentación: 220V AC ± 10% 50 ± 1Hz (110V ± 10% 60 ± 1HZ; 9V DC ± 10%)

0123

MANUFACTURER: Suzhou Medical Appliance Factory No.18 Huatuo Rd. SSTT 215163 Suzhou NewDistrict PEOPLE´S REPUBLIC OF CHINA EC REPRESENTATIVE: Shangai International Holding Corp. GmbH (Europe). Eiffestrasr 80 20537 Hamburg GERMANY

Page 15: EA1036 ESTIMULADOR ELECTR. ACUPUNTURAL SMY-10A CE0123 · Churruca 18 28004 Madrid Teléfonos: 902 10 68 68 91 591 98 14. Computadora y generador de pulsos aleatorios para el tratamiento

IMPORTER AND DISTRIBUTOR: Novasan, S.A., C/Churruca,18 Bajo (28004) Madrid Spain