brasilbest 130 - dezembro / december 2010

20

Upload: brasilbest

Post on 07-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

BrasilBest is a 10 year old, Award Winning Brazilian culture magazine and web site (www.brasilbest.com). The objective of BRASILBEST is to promote and spread Brazilian culture, as well as provide useful information for Brazilians, and those interested in the Brazilian community. More info: http://www.brasilbest.com

TRANSCRIPT

Page 1: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010
Page 2: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 20102

Page 3: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 3

Comunidade

CoutinhoRicardo

Muitas pessoas representam bem o Brasil no exterior, mas são poucos que o fazem combinando humildade e grandeza. Uma dessas pessoas s é o Alex Martins, surfista de ondas gigantes baseado em San Francisco, que não só é herói entre os brasileiros, mas tremendamente respeitado e admirado entre os surfistas do cenário mundial do “Big Wave Surf ”. Alex concorreu ao prêmio “Billabong XXL Big Wave Award”, para maior onda do ano. www.alexmartinssf.com/about.php

MartinsAlex

Simpática e carismática, Patrícia Leão é a produtora de eventos mais consagrada e respeitada na área de Los Angeles. Sua produtora Brazilian Nites já trouxe nomes do quilate de Djavan, Gilberto Gil, Fundo de Quintal e Caetano Veloso entre outros. Patrícia eleva o nome do Brasil a um patamar mais alto, em se falando de produção de grandes eventos. Brazilian Nites - (818) 566-1111 www. braziliannites.com

LeãoPatrícia

A comunidade brasileira em Los Angeles, tem em Ricardo Coutinho uma de suas figuras mais importantes. Ricardo é proprietário da RC Business, empresa que presta serviços nas áreas de contabilidade e administração. Além de empresário, Ricardo também participa e colabora em assuntos que dizem respeito a comunidade, junto ao Consulado Brasileiro em Los Angeles.

RC Business - (323) 651-2185 www.rcbusiness-services.com

Page 4: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 20104

oram necessários 16 anos, mas finalmente a história de Ayrton Senna ganhou projeção nas telas de cinema.Um ano após a morte do tricampeão da F-1,

surgiram especulações de que uma grande produção de Hollywood abordaria a vida de um dos maiores ídolos do Brasil – com o ator espanhol Antonio Bandeiras no papel do piloto. A ficção nunca saiu do papel. E agora dá lugar a um documentário, mas com ritmo de filme de ação.Esse é um dos grandes méritos do longa do promissor diretor inglês Asif Kapadia, que optou pela edição de milhares de imagens de arquivo, mas sem cair na chatice dos típicos documentários que mesclam enormes entrevistas atuais com cenas de época. Habilidoso, Kapadia conseguiu montar um documentário inteiro com ritmo de ficção.O filme “Senna” é imperdível para os fãs de F-1. A começar pelas dezenas de imagens inéditas, como as das reuniões dos pilotos (atente para a genial participação de Nelson Piquet em uma delas) e do austríaco Roland Ratzemberger, que morreu um dia antes de Senna em Ímola.O documentário também brilha pela magia daquelas cenas clássicas que, na grande tela do cinema, ganham contornos surreais, como as imagens de Senna competindo de kart antes de estrear na F-1

DoCuMentáRio sobRe AyRton sennAF

e nas câmeras “on board” da McLaren. A volta de classificação do brasileiro em Mônaco – antológica por humilhar todos os seus rivais com superioridade jamais

alcançada por outro piloto – é de tirar o fôlego. Mesmo quem acompanha a F-1 hoje em dia se impressiona com a velocidade do brasileiro pilotando o carro, trocando marchas e escapando a centímetros dos guardrails do apertadíssimo circuito das ruas de Monte Carlo.Mas este é um filme também para aqueles que querem conhecer a história do ídolo Ayrton Senna. Aqueles que pararam de assistir à F-1 depois da tragédia de 1994 irão às

lágrimas nas cenas mais dramáticas.Há momentos hilários, como a participação do piloto no programa da Xuxa (o que para os diretores poderia ser um momento cômico, também arranca memórias da infância de parte do público). A estética anos 1980 também cria humor sutil, como na entrevista de Alain Prost, em que o francês mostra seu lado mais canastrão em brincadeiras com uma repórter de TV. O saudosismo é inevitável durante a sessão.“Senna”, é claro, pode ser demais para quem não suporta ver carros de corrida – o documentário tem 1h47 de duração. Mas a história de Senna é um modelo universal do herói clássico. Todos os elementos estão ali: a ascensão meteórica (em Mônaco, 1984, em sua estreia), um forte rival (Prost), os duelos (sobretudo em Suzuka), o vilão (o francês Jean-Marie Balestre, presidente da FIA à época), o drama e o triste final que, claro, todos nós conhecemos.“Senna” não é um retrato 100% positivo do herói – o filme mostra seu lado obsessivo pela competição, como o de querer humilhar Prost em Mônaco, de se vingar do francês em um perigoso acidente. O ídolo, afinal, tinha seus defeitos, mas o filme não busca ser um juiz imparcial da carreira do brasileiro. Seu grande mérito é reproduzir na tela de cinema o melhor da genialidade do esportista Ayrton Senna. E é exatamente isso o que seus fãs esperaram por mais de 16 anos.

por Marcos Braga

Cinema

“ O documentário também brilha pela magia daquelas cenas clássicas que, na grande tela do cinema, ganham contornos surreais, como as imagens de Senna competindo de kart antes de estrear na F-1 e nas câmeras “on board” da McLaren.”

Page 5: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 5

AJUDA AO IMIGRANTE - Telefones úteisConsulado sF - 415-981-8170Consulado La - 323-651-4911Brazilian alliance - 415-306-6174

348 Hayes St, San Francisco, CA 94102 (415)703-9955 / 888-703 9955

OS MELHORES PREÇOS PARA A AMÉRICA LATINA!

ww

w.b

razc

reat

ive.

com

AMERICAS TRAVELA AGÊNCIA NÚMERO 1 PARA O BRASIL!

A ÚNICA AGÊNCIA NA BAY AREA QUE TEM CONTRATOS COM TODAS AS COMPANHIAS AÉREAS

TAM+AMERICAN+CONTINENTAL +UNITED +DELTA+KOREAN+LAN CHILE+ETC.

ONDE VOCE ENCONTRA OS MELHORES PREÇOS PARA O BRASIL.

AMERICAS TRAVELNúmero Um na America Latina

WWW.AMERICASTRAVEL.NETCST # 2064111-40

Desejamos a toda comunidade

Feliz Natal e Ano Novo!

á milhares de cidadãos americanos ou residentes legais entrando com o processo para o visto I-130 para os seus cônjuges, fi lhos, pais, irmãos,

para que eles possam, eventualmente, obter a permanência legal nos Estados Unidos. Mas há somente umas poucas categorias de pessoas que podem obter este visto sem esperar por muito tempo, são eles: cônjuges, fi lhos menores de idade (não casados) e pais. Para todo o restante a espera é longa e árdua, podendo chegar a dezenove anos e meio (no caso de irmãos - Filipinos - de cidadãos americanos). Já houve várias ocasiões em que neste período de espera para obter o visto I-130, o requerente ou o principal benefi ciário faleceu. Até outubro de 2009, não havia nada que pudesse ser feito e o processo estava encerrado. Mas ocorreu uma mudança e em 28 de outubro de 2009, o presidente Obama assinou a lei FY10 Departamento de Segurança Interna dos Estados Unidos, Ato de apropriação (Lei 111-83) que trata de tais situações. No caso do cidadão Americano falecer , os cônjuges ou fi lhos, menores de idade, poderão dar entrada para o visto I-130, usando o formulário I-360.Se o falecimento ocorrer após dada a entrada na petição I-130, a mesma se converterá automaticamente em I-360 e o processo continuará. Isto aplica-se, também, para cidadãos que faleceram antes de 28 de outubro de 2009. Os cônjuges ou fi lhos, menores de idade e não casados, poderão até o dia 28 de outubro de 2011 dar entrada nos benefícios da imigração. A nova lei também trata da situação das petições arquivadas para pais, fi lhos casados ou não, acima de 21 anos, e irmãos. Se o requerente falecer, os benefi ciários poderão ainda usar da petição I-130 arquivada a seu favor sem precisar tomar outro passo, quando o visto estiver disponível e os benefi ciários estiverem nos Estados Unidos. Por exemplo: Ricardo, um cidadão americano, e casado com Silvana, uma cidadã brasileira, desde 2007. Ricardo faleceu durante as férias. Já havia dado entrada no processo I-130 para Silvana. Silvana poderá continuar com o processo porque o I-130

gReenCARD PoR CAsAMento (i-130)H

automaticamente se converte no I-360 para viúvas.Mas o que você fazer quando o benefi ciário principal morre? Os dependentes estão seguros e ainda podem se benefi ciar do I-130, se eles estiverem nos EU quando o benefi ciário principal morrer. Vamos analisar o exemplo de Ricardo, um cidadão americano, pai de Júlio,

um cidadão brasileiro. Júlio é casado e tem dois fi lhos menores de idade. Júlio e sua família estão nos EU. Júlio morreu em um acidente de carro. Neste caso, sua esposa e as crianças poderão ainda se benefi ciar do processo I-130, pois eles estavam nos EU quando ele morreu. Se eles estivessem fora do país, o processo terminaria, sem a possiblidade de restabelecer. Se você acredita estar nesta situação, entre em contato com um advogado o mais breve possível. Informe-se e procure ajuda! Mesmo que o seu ente querido tenha morrido, você ainda será capaz de morar nos EU. Os advogados e funcionários do escritório da Amervisa, estão à sua disposição para ajudá-lo neste processo.Contate-nos por telefone no número 1-866-573-0920 ou por email: [email protected] para marcar uma consulta.

imigração

“Os cônjuges ou fi lhos, menores de idade e não casados, poderão até o dia 28 de outubro de 2011 dar entrada nos benefícios da imigração. A nova lei também trata da situação das petições arquivadas para pais, fi lhos casados ou não, acima de 21 anos, e irmãos.”

por Luiza [email protected]

Page 6: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 20106

O Natal está chegando, trazendo com ele a percepção consumista de se “ganhar presente”, que praticamente

se mesclou e se confundiu com o espírito da ocasião (como um parasita). E quando se vive nos Estados Unidos,

essa sensação do “Natal Consumista” é ainda mais forte.

Uma coisa é comum em quase todas as pessoas - todos esperam ganhar presente. ”Receber algo material”

é a expectativa geral! Receber é bom, mas o que aconteceu com o “Dar”?

Muitas pessoas parecem não lembrar mais da importância de dar, antes de receber. E (ainda) não estou

me referindo a coisas materiais, estou falando de amor, atenção, carinho e companhia, que são coisas que

não tem preço, não ocupam espaço mas enchem de vida e conforto o coração de quem recebe… e de quem

dá também!

Quem acredita na “Mágica de compartilhar riqueza e ciclar energia?” Muitos crêem que, ao se dar um objeto

que esteja sem uso, libera-se energia estagnada em nossas vidas, cria-se benefício para aquele que o recebe

e ainda se gira (clicla) energia. Pense e reflita sobre isso por um instante.

Mas é muito importante “Dar” sem esperar receber nada em retorno. Desta maneira,

o gesto não ficará associado a ”perda ou dívida”.

Dizem os mais sábios dizem que é dando que se recebe..

- Celso braz

Foto

grafi

a: ig

or C

apib

arib

e

brasilbest, brasilbest.com © 1999

650-204-9940 - ph i 415-259-5752 - [email protected] i www.brasilbest.com7 surrey Lane, san Rafael, CA 94903

PubLisheR/exeCutive eDitoR: Celso braz ContRibuting WRiteRs: vina schneider, Claudio Lemos, bruno seixas gustavo Lino, Deborah Leite, Rosy Cavalcante, Roberto Lima, Alysson Antunes tRAnsLAtion: Jaqueline JacquesContRibuting PhotogRAPheRs: Fred Pompermayer, igor Capibaribe ALL Rights ReseRveD. no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any

means, eletronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher and the author.

ARt DiReCtoR/DesigneR: Celso braz DesigneRs: Lucianna Queiroz, Luciana barbosa Wildt, suzy KieningersAn Diego: Christine Portela i Los AngeLes: Fabricio nobre i MiAMi: Carlos borges hAWAii: nuremberg santanna, Ricardo taveira, hilton Alves

Editorial

Dezembro 2010Índice

Dar e Receber - uma reflexão

12

14 10

4

emfim, a Paz no Fim do Rio

Pedro Paulo & band lança DvD Arte - sidnea D’Amico

Documentário sobre Ayrton senna

ww

w.br

azcr

eativ

e.co

m

• Acidentes e Morte por Ato Ilícito

• Imperícia Médica• Aconselhamento Legal para Pequenos Negócios

• Immigration Specialist Referrals

(415) 981-9290

Atendimento em Português, Espanhol e Inglês

Law Offices Of

Patrick D. GOGGin

Advogado e Mediador

Primeira consulta de 20 minutos

Grátis!

870 Market St. Suite 1148, San Francisco CA, [email protected]

Page 7: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 7

seguRo De CARRo: totAL vs obRigAtóRioServiçoazer um seguro para carro é um passo importante. Pela lei, o proprietário

precisa ter, no mínimo, o seguro obrigatório, antes de trafegar às ruas com o veículo. Existem muitas discussões a respeito de preços e tipos de seguros e qual a melhor escolha. No entanto, há muitos fatores que devem ser levados em consideração para se chegar a uma decisão. Afinal, qual é a diferença entre o seguro obrigatório e o seguro total?O seguro obrigatório é um dos tipos de seguros mais básicos. Este seguro tem a finalidade de cobrir os danos corporais e materiais causados a terceiros. O seu carro não está assegurado. As principais cláusulas do seguro obrigatório são: cobertura de danos corporais por pessoa, cobertura por todos os danos materiais ocorridos em todos os acidentes. Pode-se economizar muito adquirindo somente o seguro obrigatório premium, mas pode-se perder muito mais no evento de um acidente. Seguro obrigatório é a primeira opção se a intenção é economizar no seu premium e se você está seguro de suas habilidades como motorista.Seguro total inclui todos os benefícios do seguro obrigatório e mais outros benefícios, tais como: colisão e seguro contra todos os riscos. O seguro contra todos os riscos cuidará de todos os pormenores além da própria colisão. O seu premium será mais alto, mas a cobertura abrangerá vários aspectos

F

do seu veículo. Dependendo da situação, o seguro contra todos os riscos pode ser mais econômico do que o

seguro obrigatório.A verdade é que tudo dependerá da sua localização e do número de infrações na sua carteira de habilitação. É necessário colocar na balança os benefícios de cada tipo de seguro. Tipos diferentes de seguros são para pessoas que acreditam não precisarem de cobertura total. Quando o valor do veículo é baixo, é bem provável que o proprietário optará pelo seguro obrigatório, uma vez que a incidência de furto é menor. No caso de uma colisão, você pagou pouco pelo carro e pode adquirir um outro. Para os carros mais visados,

estes, sim, precisarão de seguro total.

“ A verdade é que tudo dependerá da sua localização e do número de infrações na sua carteira de habilitação. É necessário colocar na balança os benefícios de cada tipo de seguro. Tipos diferentes de seguros são para pessoas que acreditam não precisarem de cobertura total.”

por Paulo [email protected]

Page 8: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 20108

Page 9: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 9

Page 10: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 201010

Was born in São Paulo, Brazil but current living in San Francisco, CA. Exploring a variety of medium and materials and inspired by street art, she uses lines, shapes and vibrant colors to express her feelings and ideas. Her work is in public and private collections and has represented both Brazil and U.S in Dubai, Greece, Italy, Serbia, Romania, Germany and next year in Poland.

www.sidneadamico.com

ARTE I Sidnea D’Amico

Page 11: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 11

Page 12: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 201012

A menos que você tenha estado de férias fora do planeta Terra nas últimas semanas, o que mais se escutou nesse período, foi a impressionante guerra urbana entre o poder público e marginais

na cidade do Rio de Janeiro. Essa matéria não seria novidade se o resultado da investida não estivesse apresentando saldo tão positivo. Comecemos pela principal sigla ecoada a todo momento, a famosa UPP. No dia 19 de dezembro de 2008, foi implantada na comunidade Morro Santa Marta, a primeira Unidade de Polícia Pacificadora (UPP). O projeto, encabeçado pelo Secretário Estadual de Segurança do Rio de Janeiro, José Mariano Beltrame, era por em prática a fórmula mais básica do manual anti-banditismo: “Marginal sem território, sem arma, sem droga e sem dinheiro, é menos marginal”, palavras do próprio secretário. Na prática, pode-se dizer que a UPP é a implantação de uma base policial dentro das favelas, onde um efetivo de 100 policiais militares em média, permanece na comunidade. Cada UPP é previamente anunciada, seguindo um cronograma e calendário pre-estabelecido, criando a oportunidade para que os marginais desapareçam da região antes da chegada da força policial, evitando assim confronto direto entre as partes e consequentemente, diminuindo o índice de vítimas inocentes na própria comunidade. De lá pra cá, doze favelas foram pacificadas, transformando a vida de seus habitantes, agora sem o medo de uma vida refém dominada pelos traficantes de drogas e permitindo a convivência com os policiais militares ali instalados, que atuam como moradores da área e devem, apenas, manter a paz e a segurança.Antes de seguirmos em frente, é preciso que as pessoas entendam que sempre existiu uma concepção errada de se achar que, por falta da presença do poder público

enFiM, A PAz no FiM Do RioA

nessas regiões, o tráfico a substituía, criando assim uma falsa responsabilidade em suprir as necessidades básicas ausentes nas favelas. Traficante não constrói escola, não mantém hospital, não cria condições de

saneamento básico. Traficante impera sob suas próprias leis. Traficante não cria emprego, força crianças e adolescentes a aderir a curta carreira marginal através do medo e de uma lavagem cerebral fazendo-os acreditar que o tráfico de drogas é a solução para o excluído e usa como modelos para essa conversão, os líderes das próprias facções, através da ostentação de suas riquezas ilícitas.Pois bem, o Projeto UPP deu certo. Comunidade feliz

e sem medo, marginais perdendo território. Infelizmente, o sistema legislativo e penitenciário brasileiro, tem em suas regras, contra ações que derrubam projetos bem sucedidos. Líderes de facções criminosas, de altíssima periculosidade e lotados em cadeias afastadas de suas cidades de origem, continuam comandando os atos criminosos no Rio através de visitas de advogados e familiares que servem de portadores

de instrução ao exército do tráfico que atuam nas comunidades. Foi assim que alguns desses presos ordenaram os atos de terrorismo que o Rio de Janeiro sofreu. Dezenas de carros queimados, pessoas feridas

e caos generalizado. Tudo isso para que a polícia recuasse nas implantações das UPPs. Mas o tiro do bandido saiu pela culatra. A polícia não recuou, o povo se uniu, o governo federal adicionou e a resposta foi unânime: basta! Descobriu-se o destino dos bandidos que saíram das favelas ocupadas pelas UPPs, a Vila Cruzeiro e o Complexo do Alemão, um conglomerado de mais de 40 comunidades que abriga cerca de 400 mil pessoas. Com a ajuda de todo efetivo da PM do Rio, Polícia Cívil, ajuda logística da Marinha e soldados do Exército brasileiro, foi criada uma frente única que invadiu e retomou essas regiões, apreendeu uma quantidade nunca vista de armas e drogas e levou para cadeia criminosos terroristas.

Exclusivo

Page 13: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 13

“ ALLAN TURNOWSKY, Chefe da Polícia Civil do Rio de Janeiro, concedeu entrevista exclusiva (por telefone) à Gustavo Lino, no domingo 26 de Novembro, horas após a invasão do Complexo do Alemão.”

Em uma entrevista exclusiva por telefone à Revista BrasilBest, conversei com o Chefe de Polícia Cívil, Delegado Allan Turnowski, que explicou e resumiu esse momento inédito que vive a cidade do Rio de Janeiro:

BrasilBest: A investida da polícia na Vila Cruzeiro e Complexo do Alemão deu-se por qual motivo?Allan Turnowski: Já havia um cronograma de instalação de UPP nessas regiões, mas foram antecipados devido aos acontecimentos que ocorreram. Esses atos de terrorismo nos levaram a confirmar que os principais mandantes eram líderes do tráfico, de dentro dos presídios. Já existiam investigações em torno desses presos, de seus advogados e familiares, para que pudéssemos provar essa relação. Através daí, descobriu-se que uma grande legião de marginais ligados a esses líderes se escondia nessa região, agora retomada pelo poder público.BB: Como foi a estratégia utilizada para uma perfeita integração entre as forças unificadas?AT: Diante da complexidade que a operação exigia por parte da polícia militar e civil, fez-se a solicitação ao governador do estado, que por sua vez buscou ajuda e adesão do governo federal o qual cedeu inicialmente logística através da Marinha (equipamentos, veículos) e posteriormente autorizou a participação do Exército e da Polícia Federal junto as forças locais. O resultado foi uma integração perfeita que culminou no sucesso da operação.BB: Diferente do que mostra a história do Rio no combate a violêmcia, essa operação contou com um apoio de grande parte dos habitantes dessas comunidades, da mídia e de toda opinião pública. Isso foi surpresa para a polícia?AT: Veja bem, isso não aconteceu de graça. Isso só aconteceu justamente devido ao resultado positivo das UPPs. Antigamente, o sistema de segurança que a polícia executava era de resgatar uma comunidade dominada pelo tráfico, limpar e deixar a região nas mãos da própria comunidade. Isso possibilitava a volta dos marginais. A UPP permanece no local, o que provou para a comunidade que existe a possibilidade de uma vida tranquila. Agora, depois de doze comunidades pacificadas, os membros dessas comunidades voltaram a confiar na ajuda da polícia, porque sabem que a polícia estará sempre presente naquele local mesmo depois da expulsão dos marginais.BB: Muito tem se visto, motivado até por filmes que denunciam o tema como Tropa de Elite 2, a atuação de outra forma criminosa nessas comunidades que são as milícias. Como a Polícia tem resolvido esse problema?AT: Os criminoso miliciano é uma outra forma ilícita que a polícia tem enfrentado e que tem como prioridade no sistema de segurança. Já foram presos mais de 500 milicianos nos últimos quatro anos. Apesar de ser uma outra forma de combate que a polícia tem que adotar para enfrentar esse problema já que essa atividade ilegal às vezes não se enquadra como crime diretamente, a milícia acaba também sucumbindo quando uma comunidade é pacificada porque ceifa a possibilidade da atuação desses milicianos.

BB: Quais são os planos futuros do projeto UPP e suas implantações?AT: O projeto já tem como meta a sua implantação em outras 40 comunidades, entre elas, a Rocinha e o Vidigal. Contudo, o cronograma de implantação é decidido e divulgado sempre pela Secretaria de Segurança, que é a responsável pelo projeto.Nota do autor:Graças a tecnologia atual, todos esses fatos são mostrados instantaneamente ao mundo, pelas TVs, jornais, rádios e internet. Os sites de relacionamentos explodem com novos comentários a cada segundo. A grande parte do público desse guerra apoia a empreitada do poder público mas, inevitavelmente, existe aquela parcela de falsos profetas e poetas que tentam polemizar as ações da polícia com críticas pessimistas, tentando desmoralizar o que já é realidade, como se fossem jogadas políticas. O que precisamos aceitar é que alguma coisa está sendo feita pela primeira vez contra esse banditismo que por muito tempo se mostrou imbatível. É fato que existe a

imprescindível necessidade da ajuda federal para a solução de um problema que rompeu limites geográficos e é fato também que essa ajuda e união resultam em benefício ao povo brasileiro. Não há a necessidade de termos que acreditar em partidos, políticos ou manobras temporárias para os eventos que se seguem, como Copa do Mundo e Olimpíada. O que não se pode ignorar é o apoio natural do povo, é o policial aposentado que voluntariamente se reintegra,

o copo de água oferecido pela moradora da comunidade ao soldado, é a bandeira nacional ou mesmo a branca hasteada na janela, é o sorriso da criança que volta a brincar na subida do morro, é acreditar que o homem de farda está lá para cumprir seu papel e por isso, faze-lo se sentir digno, recebendo nosso respeito. Nós da BrasilBest desejamos e acreditamos que seja possível ter de volta a cidade maravilhosa, um Rio de paz.

“o poder público se une para salvar a cidade do crime“

por Gustavo [email protected]

Allan Turnowski, Chefe da Polícia Civil do Rio

RC buSinESSSERviCES

8484 Wilshire Blvd. #745 Beverly Hills, CA [email protected]

323-651-2185 (P)323-651-2730 (F)

The Income Tax Specialist• Serviços Consulares Consular Services

• Procurações Power of Attorney

• Reconhecimentos de Firma - Notary

• Traduções Translations

• Seguro Saúde Health Insurance

ww

w.b

razc

reat

ive.

com

w w w . r c b u s i n e s s - s e r v i c e s . c o m

Page 14: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 201014

por Juca Matos

para tocar e cantar nas aulas da faculdade. Porém, eles se conheceram aqui nos EUA, e todos eles são estudantes do curso superior de música no Contra Costa College em El Sobrante, CA.Atualmente a banda é formada pelo líder Pedro Paulo Vieira (Voz e Violão) - brasileiro, Daniel Rojas (Bateria) - chileno, Rafael Turincio (Baixo) - mexicano, Andy Wilke (Teclados e Metais) –

americano e Dylan Greengard (Guitarra) - americano.Para o ano de 2011, além do lançamento do DVD, a Pedro Paulo & Band irá fazer um grande tour pelo estado da Califórnia, tendo em sua agenda as cidades de Los Angeles, San Diego, San Francisco, Oakland, San Jose e Las Vegas.

Em 2011 a banda promete muitas surpresas, além do lançamento do DVD, e de um grande tour pelo estado da Califórnia, eles foram convidados à participar do show do “Jorge e Mateus” dia 13 de Janeiro, onde irão fazer uma grande abertura para a dupla que vem do Brasil.

Para conferir todas as novidades ou obter mais informações sobre a banda acesse o site www.prointerproductions.com.

Pedro Paulo & Band é a mais nova banda musical brasileira da bahia de San Francisco

e já foi eleita como a banda revelação de 2010, segundo o site www.brazilianbands.com.

O grupo vem agradando ao público brasileiro e americano com suas canções, pois os integrantes da mesma misturam o calor brasileiro, a energia latina e o profissionalismo americano. Devido ao resultado super positivo deste trabalho, eles estarão lançando seu primeiro DVD no ano de 2011 com grandes clássicos sertanejos e também com o novo sertanejo-pop que está tomando conta do Brasil e dos brasileiros no exterior.Como a maioria das novas bandas sertanejas universitárias no Brasil, esse grupo também se formou através de amigos que se reuniam

por Michela Araújo

APeDRo PAuLo & bAnD LAnçA DvDMúsica bAnDA ReveLAção

DA bAy AReA

“Devido ao resultado super positivo deste trabalho, eles estarão lançando seu primeiro DVD no ano de 2011 com grandes clássicos sertanejos e também com o novo sertanejo-pop que está tomando conta do Brasil e dos brasileiros no exterior.”

Page 15: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 15

Marta DonayreTradutora/IntérpreteInglês/Português/EspanholTradução de documentosEntrevistas [email protected] e confidencialidade

National Association of Judiciary Translators and Interpreters Northern California Translators Association American Translators Association

TRADUÇÕES

Jaqueline JacquesUC Berkeley Certified Translator/Interpreter

English - Portuguese

415-577 [email protected]

TRADUTOR JURAMENTADOTraduções -Interpretações

Roberto Lima Phone/Fax 415-587-4990 [email protected] certified since 1981

PROCURA-SEASSiTEnTE

méDiCAFormada ou estudandoPara teste/estágio em

clínica de cirurgia plástica.Favor enviar resume por

email [email protected]

New Year’s eve: Passaport to the world, open bar all night. sexta-feira, 31 de dezembro Local: The Westin St. Francis, 335 Powell St, San Francisco. Horário: 8:30pm. $95 Maiores informações www.djkblo.com

música: “Lau” cantora de bossa nova da Bay Area. sexta-feira 3 e 17 de dezembro, *se o clima permitir. Local: Piccolo Caffé, 660 Bridgeway, Sausalito. Horário: 7:30-10:30pm. Domingo 5 de dezembro, Local: Divino Restaurant, 37 Caledonia St, Sausalito. Horário: 7:30-10:30pm. Quarta-feira 15 de dezembro, Local: Room Gallery, 1320 4th Street, San Rafael. Horário: 5:30-9:00pm. Sexta-feira 24 de dezembro e quarta-feira 29, Local: Sea Horse, 305 Habor Drive, Sausalito. Maiores informações: www.lauciapaiva.com

música: “Forró Brazuca” banda de forró da Bay Area. quarta-feira 8 de dezembro Local: Yoshi’s, 1330 Fillmore St., San Francisco. Sábado 11 de dezembro, Local: Senzala Restaurant, 250 East Java Drive, Sunnyvale.Sexta-feira 17 de dezembro, Local: Cigar Bar, 850 Montgomery St., San Francisco. Sábado 18 de dezembro, Local: Ashkenaz, 1317 San Pablo Ave., Berkeley. Maiores informações: www.forrobrazuca.com

música: “BWAX” the Brazilian Monthly night at the Elbo Room with TropiCali and Forro Brazuca. terça-feira, 21 de dezembro Local: Elbo Room, 647 Valencia St., San Francisco. Maiores informações www.forrobrazuca.com

música: “Jorge e Mateus” nova dupla sertaneja de sucesso no Brasil. quinta-feira, 13 de janeiro Local: Regency Ball Room, 1300 Van Ness Ave., San Francisco. Horário: 9pm. Maiores informações www.ticketmaster.com

San Francisco Los Angeles San Diego

Seattle

Portland

Hawaii

New Year’s eve: “Queen Mary” Cruise into 2011 Queen Mary Style, come down for the amazing food, live entertainment, and amazing atmosphere with all of your closest friends!. sexta-feira, 31 de dezembro Local: 1126 Queen’s Highway, Long Beach. Horário: 4:00pm Maiores informações www.queenmary.com ou (877) 342-0738

música: “Roda de Choro”, Traga o seu instrumento para tocar o choro e venha curtir esse ritmo brasileiro com a gente. Todas as sextas. Local: 721 NW 9th Avenue, Portland,

música: Live brazilian music. Todo primeiro domingo do mês. Local: Tempero do Brasil Restaurant, 5628 University Way, Seattle, WA. Horário: 12pm. Maiores informações 206.523.6229

New Year’s eve: Honolulu New Years Eve. sexta-feira, 31 de dezembro Local: 18+ Velvet Lounge Tuesdays, 327 Keawe St. Honolulu. Horário: 8:00pm. Maiores informações www.clubzone.com

exposição: “Sandra Petrella”, Petrella fuses in her ceramics the various cultural traits of Brazil. Local: Brazilian Consulate Gallery, 8484 Wilshire Blvd., ste 711 & 730, Beverly Hills, CA. Maiores informações www.brazilian-consulate.org

música: “Brazilian Nites”, música brasileira ao vivo e DJ Spinnig. Todos os sábados. Local: 19540 Ventura Blvd., Tarzana, CA. Horário: Das 9:30pm as 2am. Maiores informações 818.566.1111 ou www.braziliannites.com

música: “Brazilian Music & Entertainment”, sambistas, percussionistas, música ao vivo e capoeira. Todas as quintas e domingos. Local: 10250 Santa Monica Blvd, Los Angeles, CA. Maiores informações 310.552.2014

NigHtcLub: “Samba A Holic”, Electro Percussion, DJ Lui Mixagem, styles and beats. Todas as terças-feiras. Local: 1775 N. Ivar St., Hollywood, CA. Maiores informações 323.465.3677 ou [email protected]

auLa de daNça: “Rio Style”, Dance Instructors Patricia Prata and Sydney Maria. Todas as segundas e quartas. Local: 6755 Hollywood Blvd. 2nd Fl, Hollywood, CA 90028. Maiores informações 323.646.7731 ou www.superstardancers.com

música: “Brasilidade”, show de música brasileira com muito samba e pagode. Todas as sextas. Local: Waterfront Restaurant, 4445 Admiralty Way, Marina Del Rey, CA. Maiores informações www.brasilidade.net

OR. Horário: 7pm as 9pm. $ Free. Maiores informações www.futurepower.net/brazil

música: “Brazilian Music at Sckavone’s”, samba e pagode o vivo, (open mic to play or sing). Todas as quintas. Local: 4100 SE Division Street, Portland, OR. Horário: 9:30pm to midnight. $ Free. Maiores informações 503.235.0630 ou www.sckavones.com

NigHtcLub: “Z’Bumba Brazilian Forró Dance Music”, Forró brasileiro (para maiores de 21). Todo segundo sábado do mês. Local: Mississipi Pizza Pub, 3552 N Mississipi Ave., Portland, OR. Horário: 9pm to midnight. $7. Maiores informações 503.288.3231

CONCORRa a 2 iNgREssOs!

Para ganhar, visitewww.brasilbest.com

música: “Lau Paiva” toca bossa nova. Toda quarta-feira. Local: Seahorse Ristorante, 305 Harbor Dr., Sausalito, CA. Horário: das 7:30pm às 10:30pm. Maiores informações www.lauciapaiva.com

auLa de daNça: “Forró WorkShop Dance Class”. Todas as quartas. Local: Zambaleta, 2929 19th St., San Francisco, CA. Horário: À partir das 8pm. Maiores informações www.zambaleta.org

cursos: “Ponto de Cultura”. cursos grátis para jovens brasileiros de 12 a 24 anos: Capoeira, dança afro-brasileira, percussão, produção musical e lingua portuguesa. Local: Abadá Capoeira, 3221 22nd Street at Mission St., San Francisco, CA. Maiores informações www.abada.org

carNavaL: “Brazilian Carnaval Ball”. sábado, 5 de março Local: Cafe Cocomo, 650 Indiana St @ Mariposa St., San Francisco. $35 adv. Maiores informações www.kidoideira.com

Page 16: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 201016

JogosPiadas passatempoDizem que a verdadeira felicidade está nas pequenas coisas: um pequeno iate, um pequeno Rolex, uma pequena mansão, uma pequena fortuna._____________________________________

A loira volta prá casa eufórica após fazer as provas do vestibular:- Papai, papai! Sabe da última?- Não!- Sou eu!_____________________________________

Depois de mais uma briga com o marido, a mulher liga para a mãe:- Não agüento mais, mãe. Dessa vez, vou dar um castigo nele: vou passar uma semana aí com a senhora.- Se é pra dar um castigo nele, deixa que eu vou passar uma semana aí com vocês._____________________________________

- Ontem à tarde eu matei sete moscas: três machos e quatro fêmeas.- Mas como é que você soube o sexo delas?- As três machos estavam na lata de cerveja e as quatro fêmeas estavam no telefone_____________________________________

Recente pesquisa científica descobriu os maiores estimulantes sexuais da nossa época:Homem: VIAGRAMulher: VI A GRANA.______________________________________

O marido chega em casa e é recebido pela mulher, que diz:- Tenho uma novidade para te contar!- Conta querida, conta!E a mulher diz:- Daqui a seis meses passaremos a ser três aqui em casa!E o marido comovido, responde:- Mas isso é ótimo, querida!E a mulher completa:- Ótimo? Eu tô achando inacreditável. Nunca pensei que você fosse aceitar que minha mãe viesse morar com a gente!_____________________________________

O sujeito chega para o amigo e dispara:- Ô João, me empresta mil Reais?- Não posso, só tenho setecentos.- Não tem problema, você fica me devendo trezentos!

Qual a diferença entre um sapo e um príncipe?As cinco cervejas que a princesa tomou.______________________________________

Sarah: Jacob, está aí uma pessoa do clube pedindo contribuição para a piscina.Jacob: Dê a ele um copo com água. ______________________________________

- Quando um homem mostra que tem planos para o futuro?- Quando ele compra 2 caixas de cerveja.______________________________________ - Pai, é verdade em que em certos países da África os homens não conhecem a mulher até casarem? - Meu filho, isso acontece em todos os paises!______________________________________

O que o cavalo foi fazer no orelhão?Passar um trote.______________________________________

Qual é o maior sonho da cobra?Ser pente.______________________________________

Dois loucos planejam fugir do manicômio: - Vamos passar pelo buraco da fechadura! - Então, passe você primeiro. O doido sai correndo e bate a cabeça na porta. E reclama furioso: - Quem foi que deixou a chave no buraco?______________________________________

A moça se arrumou toda e foi pra o samba.Chegando lá, um negão suarento e banguela pede pra dançar com ela e, para não arrumar confusão, ela aceita.Mas o negão suava tanto que ela já não estava suportando mais! A moça foi se afastando, e disse:- Você sua, hein! Ele a puxou, lascou um beijo e respondeu:- Tamém vô sê seu, Princesa! É nóis!______________________________________

Fofo?! - diz a mulher ao marido- Compra um radinho pro seu docinho?E o fofo responde:- E qual é o rádio que você quer ganhar?- Ah!... Pode ser um daqueles que têm um carro por fora...

Jogo dos 7 erros

Favor ligar para

650-271-1910

cHevY 3500 - 2002baú (tipo FeDex home Del.)

380 CF / 3100 Lbs / 8600 gvW

Motor e transmisão novosACeito tRoCA PoR vAn MenoR

ótiMo estADo

VEnDE-SE

pickup NissaN - 87$1,199

NissaN seNtra - 89$1,199

Page 17: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 17

Page 18: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.comDezembro 201018

• Prótese de Mamas• Lipoaspiração• Abdômen• Blefaroplastia (Pálpebras)• Rinoplastia (Nariz)

PROMOÇÃOCONSULTA

GRÁTISCOM ESTEANÚNCIO

FALA-SE PORTUGUÊS

Qualidade com Segurança

Para marcar uma consulta, ligue para Marcia Santana Orlando • 415-713-3327 1 Daniel Burnham Ct, Suite 340, San Francisco, CA 94109 I [email protected] I www.kahncosmeticcenter.com

ww

w.b

razc

reat

ive.

com

• Face Lift• Ginecomastia (Mama masculino)• Otoplastia (Orelha)• Mamoplastia (Reposicionamento ou Redução)

PREÇOS E CONDIÇÕES DE PAGAMENTO Muitas vezes melhores que no Brasil!

Com 30 anos de experiência, Dr. Kahn criou a reputação de ser o cirurgião plástico

que obtém resultados tão naturais, parecendo até que os pacientes nunca

fizeram cirurgia alguma.

DepoisAntes

Equipe altamente qualificada, com profissionais brasileiros.

protestando por ter de rotineiramente submeter às revistas. O sindicato dos aeronautas argumenta que a emissão frequente de raios x pode causar algum tipo de problema à saúde e pede que eles estejam isentos de serem examinados pela máquina.Do lado do governo, Janet Napolitano, a secretária de Segurança Doméstica dos EUA, defende as revistas minuciosas para impedir a entrada de terroristas portando dispositivos ou elementos químicos que possam provocar explosões quando algum avião estiver

em pleno voo. Os responsáveis pela segurança alertam ser possível a um terrorista esconder algum tipo de líquido no ânus ou na vagina e, com isto, confeccionar artefatos perigosos para os passageiros e os tripulantes quando estiverem a milhares de metros de altitude.Evidentemente, os dois lados tém suas razões. É mesmo constrangedor ser apalpado ostensivamente ou ter seus corpos desnudos simplesmente

quando se pretende viajar de um lugar para outro. E com a agravante de que muitos especialistas dizem ser a tal máquina ineficiente para detectar algumas coisas escondidas.No entanto, neste caso, o governo parece estar certo. Mesmo com todas as inconveniências às quais os passageiros estão sendo submetidos – e isto inclui os atrasos no embarque -, “better safe than sorry”, como costumam dizer os americanos. Ou seja, melhor prevenir do que lamentar. Porque, convenhamos, dá para imaginar o medo dos passageiros e tripulantes quando algum terrorista ameçar explodir o avião, seja lá qual for o motivo. Afinal, as imagens do September/11 ainda estão vivas nas mentes e nas retinas das pessoas de todo o mundo.Aliás, é bom que se diga, que esta preocupação não se restringe aos EUA e estende-se por todo o mundo. É um assunto que, por sinal, o Brasil deverá estar bem preparado, uma vez que o país sediará a Copa do Mundo de 2014 e a cidade do Rio de Janeiro sediará os Jogos Olímpicos de 2016. Terrível, não?

s vésperas do feriado do Thanksgiving, no qual a população americana lota aviões e estradas para se reunir com familiares ou velhos amigos, está criando-se um impasse

nos aeroportos de todo o país: ou os passageiros se submetem a uma máquina de raio x que os deixa nus para os funcionários da TSA (a agência que cuida da segurança aeroportuária nos Estados Unidos) ou passam por uma revista minuciosa que significa toques ostensivos nas genitálias masculina e feminina.Recentemente, um engenheiro de informática aprontou um salseiro no aeroporto de San Diego, por se recusar a passar pela máquina e por não permitir ser tocado. Segundo ele, aquilo era “um abuso sexual”. Logicamente, o funcionário da TSA negou que tivesse tendo algum tipo de prazer com aquela rotina. Para dizer a verdade, é bastante constrangedor. Pelo menos, as mulheres são examinadas por funcionárias enquanto os homens são revistados por funcionários. Em tempo, o engenheiro foi impedido de embarcar.Muita gente, inconformada com a determinação do governo, está até tentando consolidar um movimento para combater esta decisão e poder embarcar nas aeronaves comerciais sem passar por estes dois tipos de revista, consideradas vexaminosas. Até mesmo tripulantes das companhias aéreas estão

ÀseguRAnçA ou invAsão De PRivACiDADe?Serviço

“Até mesmo tripulantes das companhias aéreas estão protestando por ter de rotineiramente submeter às revistas. O sindicato dos aeronautas argumenta que a emissão frequente de raios x pode causar algum tipo de problema à saúde e pede que eles estejam isentos de serem examinados pela máquina.”

por Antônio Tozziwww.diretodaredacao.com

Page 19: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010

www.brasilbest.com Dezembro 2010 19

*Vôos operados pela LAN Peru. Acumule milhas toda vez que você viajar conosco. LAN é uma marca registrada.

A LAN airlines sabe o quanto é difícil fi car longe de quem a gente ama. É por isso que nos trabalhamos tanto para aproximar lugares e pessoas. Agora voamos direto de San Francisco para São Paulocom escala em Lima, para que você possa matar as suas saudades mais rápido do que nunca.

Para mais informações, por favor visite-nos em LAN.com, ligue para 1-866-I-FLY-LAN ou contate seu agente de viagem preferido.

A FORMA MAIS RAPIDA PARA MATAR AS SAUDADES DE CASA.

San Francisco

South America*

lan.com

Page 20: BRASILBEST 130 - Dezembro / December 2010