treinamento operacional testo 870

27
Operação do termovisor testo 870

Upload: testo-do-brasil

Post on 01-Apr-2016

230 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Treinamento operacional testo 870

Operação do termovisor

testo 870

Page 2: Treinamento operacional testo 870

2/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

1. Dados técnicos data testo 870-1 & 870-2

2. Visão geral (Foco fixo)

3. Interface/memória interna

4. Inserindo a bateria

5. Operação do testo 870 (teclas)

6. Atribuir teclas de atalho

7. Menu

7.1 Galleria de imagens

7.2 Funções de medição

(Um ponto, Ponto Quente/Frio, faixa de medição)

7.3 Tipo de imagem (Imagem real)

7.4 Ajuste de escala

7.5 Emissividade & RTC (temp refletida)

7.6 Seleção de cores da palheta

7.7 Configuração

7.7.1 Testo SuperResolution

7.7.2 Modo tela cheia

Conteúdo

7.7.3 Salvar JPEG

7.7.4 Opções salvar energia

7.7.5 Configuração de linguagem

7.7.6 Configuração de unidade de temp.

7.7.7 Ajuste de data e hora

7.7.8 Resetar o instrumento

7.7.9 Formato

7.7.10 Ajuste de fábrica

8. Transmitir imagens ao PC

Page 3: Treinamento operacional testo 870

3/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

testo 870-1 & 870-2

testo 870 – O início profissional em termografia

testo 870-1 testo 870-2

Resolução (pixel) 160 x 120 160 x 120

SuperResolution () 320 x 240 () 320 x 240

Display 3,5” 3,5”

FOV 34° x 26° 34° x 26°

Taxa de atualização de imagens 9 Hz 9 Hz

NETD <100 mK <100 mK

Faixa de medição -20…+280 °C -20…+280 °C

Câmera digital integrada -

Reconhecimento ponto quente/frio

Maleta de transporte ()

() = opcional = padrão - = não disponível

Page 4: Treinamento operacional testo 870

4/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Visão geral técnica (Foco fixo)

Elemento Função

1 Display Exibe imagem real e termográfica (somente testo

870-2), menu e funções

2 Interface terminal Contem Micro-USB-Interface para alimentação e

conexão com o PC

3 - Chave/ESC

- Ligar a câmera/ desligar

- Cancelar ações no menu

4 - Chave OK

- Joystick

- Abrir menu, selecionar funções e confirmar

ajustes

- Navegar no menu, funções, selecionar palheta

5

Tecla de atalho Abrir função selecionada, o simbolo de função

selecionada pode ser visto no canto inferior direito da

tela

6 Lente da camera (Foco fixo),

Capa de proteção

Pegar imagem infravermelha; proteger a lente

7 Digital camera (somente testo

870-2)

Toma imagem real

8 Gatilho Indica que a imagem térmica foi salva

9

Compartimento da bateria Armazena a bateria

Foco fixo: O foco fixo garante enquadramento exato da imagem. Assim, o foco

manual não é mais necessário, devido ao fato de que a distância de 0,5 m do

objeto medido a imagem é exibida com precisão e nitidez. Para distâncias com

menos de 0,5 m a nitidez da imagem diminui continuamente. Entretanto,

medições nesta distância, ainda são possíveis de forma limitada.

Page 5: Treinamento operacional testo 870

5/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Interface/memória interna

Memória Interna: O testo 870 possui memória interna

com capacidade de 1.6 GB podendo salvar >2.000

imagens térmicas. A memória pode ser lida via cabo USB.

Mini USB-Interface: A bateria pode ser carregada via cabo USB. Este cabo, que pode ser

conectado diretamente no PC ou na tomada. A câmera tem de estar desligada, se for

carregada via PC.

Tempo de carga via PC: ca. 8 h

Tempo de carga via tomada: ca. 5 h

A bateria também pode ser carregada com o auxílio da estação de mesa de carregamento da

bateria.

Page 6: Treinamento operacional testo 870

6/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Inserindo a bateria

1. Remover a tampa da bateria pressionando para baixo

2. Insira a bateria na abertura

3. Pressione a bateria até ouvir – „click“

4. Coloque a tampa da bateria e empurre-a para cima

1. 2. 3. 4.

Page 7: Treinamento operacional testo 870

7/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

• Utilizando o joystick com 5

opções, se acessa o menu

principal

• Além do mais todas as

modificações e comandos

podem ser confirmados pelo

joystick

• Movendo o cursor de cima

para baixo pode-se alternar

entre os itens do menu

• Movendo da direita para

esquerda pode-se acessar os

campos de diálogos

Operação dos teclados

• A tecla de discagem

rápida guia o usuário

diretamente a opção

selecionada.

• Utilizando ESC/Power

o termovisor pode ser

ligado e desligado.

Para desliga-lo, o

teclado tem de ficar

pressionado por

aprox. 3 seg.

• Esta tecla permite que

o cliente deixe o menu

a qualquer momento

Page 8: Treinamento operacional testo 870

8/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Atribuir tecla de discagem rápida

Mova o Joystick central para a direita…

Abaixo da escala, um simbolo indica a

função selecionada para a tecla de

atalho

… selecione a função desejada e

confirme com o OK

Page 9: Treinamento operacional testo 870

9/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Galeria de imagens – Exibe as imagens salvas

Imagens térmicas abertas da galeria de imagens podem ser analizadas com todas as

funções (como funções de medição, escala, etc.)

O nome do arquivo da imagem

aberta é exibido no lado superior

esquerdo do display.

Page 10: Treinamento operacional testo 870

10/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Funções de medição

A „Medição de um ponto“ pode

ser ativada no menu „Medição“

É possivel ativar „reconhecimento

de ponto Quente/Frio“

separadamente.

O testo 870 possui apenas a faixa de medição entre -20 …+280 °C. A

definição de um intervalo correto torna-se, assim, desnecessário em

temperaturas dentro de um NETD de <100 mK.

… selecione a função desejada e

confirme pressionando OK

As funções ativadas ficam marcadas

Page 11: Treinamento operacional testo 870

11/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Tipo de imagem (somente testo 870-2)

Você pode escolher entre imagem térmica e imagem real.

Durante a gravação de uma imagem, a imagem

real e térmica são automaticamente salvas juntas.

Confirme com

OK

Page 12: Treinamento operacional testo 870

12/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Ajuste de escala

Selecione o item no menu „Escala“, você pode escolher entre

escala automatica ou manual.

Escala manual: Selecione o valor de temperatura

desejada ou a área a fim de acentuar os pontos

fracos.

Escala automatica: A distribuição de cores

na palheta parte da temperatura mais frio

para a mais quente na imagem térmica.

Abaixo, dados de ajuste de

escala são exibidos (A

automatico;

M manual)

Ajuste valores de temperatura com a escala manual.

Confirme a seleção pressionando OK.

Page 13: Treinamento operacional testo 870

13/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Ajuste de emissividade e temperatura refletida

A „Emissividade“ pode ser selecionada em caminho definido pelo usuário

ou a partir de taxas de emissividade predefinidos de diferentes materiais

via joystick.

Pressione OK para a confirmação da seleção.

A „Temperatura refletida“ (RTC) também é ajustada no menu item

emissividade

Ajuste da temperatura

refletida (RTC)

Usuário define a emissividade ou a seleciona

da lista de materiais. (Lista de materiais pode

ser modificada via IRSoft!)

Page 14: Treinamento operacional testo 870

14/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Seleção da cor da palheta

As palhetas individuais podem ser selecionadas diretamente

utilizando o Joystick. Mova o joystick para cima e para baixo a fim

de mudar a palheta.

É possível selecionar a palheta desejada escohendo a caixa de

diálogo “Palheta”.

Ferro Cinza Quente-Frio Arco-íris HC

Escolha entre 4 cores de palhetas:

Page 15: Treinamento operacional testo 870

15/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Testo SuperResolution

No menu item SuperResolution se marcado em cinza, a

função não esta ainda instalada no instrumento.

( Informação para instalação é descrito na página seguinte

Se o item do menu SuperResolution for selecionado,

mas ainda não foi marcado, a função foi instalada,

embora não ainda ativada.

Selecionando o menu item SuperResolution com OK, a

função pode ser ativada. Se a função é ativada, a

marcação aparece.

Page 16: Treinamento operacional testo 870

16/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Testo SuperResolution

Para um upgrade posterior adquirindo como acessório na Testo, você pode

solicitar o SuperResolution no código 0554 7806. Você receberá um código de

acesso (código de identificação) para executar seu upgrade.

Page 17: Treinamento operacional testo 870

17/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Testo SuperResolution

testo 870 – Imagem térmica com SuperResolution,

(320 x 240 pixel) testo 870 – Imagem térmica com 160 x 120 pixel

Com

SuperResolution-

Technology

Como o SuperResolution funciona?

O SuperResolution utiliza movimento natural das mãos e toma diversas imagens

em rápida sucessão. Após isso, estas imagens são transformadas e combinadas

em um algoritmo em única imagem. O resultado: 4x mais valores de medição e

notável melhor resolução da imagem térmica.

Page 18: Treinamento operacional testo 870

18/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Módo tela cheia

A escala é salva também em tela cheia ativada em imagem térmica

completamente radiométrica e em JPEG.

O „módo tela cheia“ pode ser ativado com o ítem de menu „Configuração“. A escala de

temperatura no lado direito do display desaparece após 1.5 segundos e todo o display é

preenchido com a imagem térmica.

Pressionando a tecla, a escala de temperatura reaparece por um curto período de tempo.

Page 19: Treinamento operacional testo 870

19/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Savando em JPEG

Adicionalmente, imagens IR também

podem ser salvas em formato JPEG.

Podem ser verificadas diretamente no

PC, se necessário, enviadas via e-mail,

sem carregar via IRSoft e salva-las em

JPEG

Se as funções de medição, como ponto

quente/frio, são ativados durante a gravação, são

salvos no JPEG.

Page 20: Treinamento operacional testo 870

20/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Opções de economia de energia

As „opções de economia de energia“ podem ser

selecionadas com o ítem de menu „Configuração“.

O joystick ajuda a determinar a luz de fundo do LCD

selecionando entre normal, escuro e com brilho.

Confirme a seleção com OK

Page 21: Treinamento operacional testo 870

21/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Configuração de linguagem

A „linguagem” pode ser ajustada no item do menu

„Configuração“

Confirme a seleção com OK.

Page 22: Treinamento operacional testo 870

22/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Configuração da unidade de temperatura

A „unidade de temperatura“ pode ser ajustada com o

item de menu „Configuração“.

Confirme a seleção com OK

Page 23: Treinamento operacional testo 870

23/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Ajuste data/hora

„Hora “ e „Data“ pode ser ajustada com o menu item

„Configuração“.

Confirme os ajustes OK

Page 24: Treinamento operacional testo 870

24/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Resetar o instrumento

A função „Resetar“ permite renumerar imagens armazenadas

desde o início.

Confirme a redefinição do contador com OK

Atenção: Imagens armazenadas com o mesmo

numero na memória interna serão substituídas.

Page 25: Treinamento operacional testo 870

25/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Formato

Selecionando „Formato“, todas as imagens armazenadas na

câmera serão deletadas e a memória interna será formatada.

Confirme a formatação com OK.

Page 26: Treinamento operacional testo 870

26/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Ajustes de fabrica

O menu item „ajustes de fabrica“redefine todas as

configurações, que tenham sido alteradas desde a primeira

inicialização da câmera, para ajustes de fabrica.

Confirme reajustar aos ajustes de fábrica com OK.

Page 27: Treinamento operacional testo 870

27/27 Testo AG, , Div. TI., Instruction material testo 870, Confidentiality 1, 28.06.2013

Transmitindo imagens para o PC

• Instale o PC software testo IRSoft, via CD que está incluso na maleta, ou

via download para o seu PC

• Inicie o software

• Ligue a câmera

• Conecte a câmera via interface com o cabo USB no PC

• A câmera é automaticamente identificada

• O assistente de importação o ajudara a importar as imagens

Sujestão: Informações adicionais para operação

do testo IRSoft podem ser encontradas em

apresentação separada.