trabalho portugues reforma ortografica

58
UNIVERSITÁRIO ESCOLA TÉCNICA CURSO TÉCNICO EM RADIOLOGIA TRABALHO DE PORTUGUES Prof.ª Andressa REFORMA ORTOGRAFICA

Upload: vitorradio

Post on 02-Jul-2015

1.062 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

UNIVERSITÁRIO ESCOLA TÉCNICA

CURSO TÉCNICO EM RADIOLOGIA

TRABALHO DE PORTUGUES

Prof.ª Andressa

REFORMA ORTOGRAFICA

PORTO ALEGRE 14 DE DEZEMBRO 2010

Page 2: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

DEDICATÓRIA

Dedico este trabalho ou meus colegas de curso, professores, familiares a minha

esposa e ao meu filho Vinício eles que me dão apoio e me motivam a ser exemplo de

dedicação, perseverança e superação. Agradeço pela compreensão, nos finais de semana em

que passo estudando e não tenho tempo de dar atenção. Agradeço a Deus por me dar saúde,

para que possa continuar com meus estudos e alcançar meus objetivos.

Page 3: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

RESUMO

Este trabalho foi feito com base em pesquisa na internet. A procura de um

formato que pudesse facilitar o aprendizado e também mostrar a historia e os trâmites do

novo acordo ortográfico, mostrando a grandeza de nosso idioma.

Mostro aqui todos os países que falam a língua portuguesa como foi

acontecendo as mudanças e os acordos no decorrer dos anos para se obter a unificação do

idioma, também mostro como foi a adesão dos países e seus presidentes envolvidos, e

congresso neste processo. Também mostro a complexidade dos acordos que não param de

se desenvolver.

Todo este processo e muito delicado e longo por que envolve muitos países.

é muito importante para do desenvolvimento desses países que se comunicam na língua

portuguesa. Coloco também as regras de acentuação, o que mudou o que deixou de existir,

exemplos para ilustrar as regras, alem de uma lista da palavras mais utilizadas com hífen.

Page 4: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

Sumário

1 INTRODUÇÃO....................................................................................................6

3.0 ACENTUAÇÃO................................................................................................9

3.1PROPAROXÍTONAS.....................................................................................9

3.2 PAROXÍTONAS.........................................................................................10

3.3 OXÍTONAS.................................................................................................11

3.4 MONOSSÍLABOS TÔNICOS (SÃO OXÍTONAS TAMBÉM)................11

3.5 Í E Ú EM PALAVRAS OXÍTONAS E PAROXÍTONAS..........................11

3.6 DITONGOS ABERTOS EM PALAVRAS PAROXÍTONAS....................12

3.7 VERBOS TERMINADOS EM GUAR, QUAR E QUIR............................13

3.8 OO, EE.........................................................................................................13

3.9 VERBOS TER E VIR..................................................................................13

3.10 DERIVADOS DE TER E VIR (OBTER, MANTER, INTERVIR)..........14

3.11 ACENTO DIFERENCIAL........................................................................14

4.0 PALAVAS COMPOSTAS..............................................................................15

4.1 COMPOSTAS COMUNS............................................................................15

4.2 NOMES GEOGRÁFICOS ANTECEDIDOS DE GRÃO, GRÃ OU

VERBOS...............................................................................................................................16

4.3 ESPÉCIES VEGETAIS/ ANIMAIS............................................................16

Page 5: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

4.4 MAL.............................................................................................................17

4.5 ALÉM, AQUÉM, RECÉM, BEM, SEM.....................................................17

4.6 LOCUÇÕES.................................................................................................17

4.7 ENCADEAMENTOS DE PALAVRAS......................................................18

4.8 HÍFEN NO FIM DA LINHA.......................................................................18

5.0 PREFIXOS OU FALSOSPREFIXOS.....................................................19

5.1 VOGAIS IGUAIS........................................................................................19

5.2 VOGAIS DIFERENTES..............................................................................19

5.3 CONSOANTES IGUAIS.............................................................................20

5.4 SE O SEGUNDO ELEMENTO COMEÇA COM S, R..............................20

5.5 SE O SEGUNDO ELEMENTO COMEÇA COM H, M, N, OU COM

VOGAIS...............................................................................................................................20

5.7 PRÉ, PÓS, PRÓ...........................................................................................21

5.9 SUFIXOS DE ORIGEM TUPI....................................................................22

6.0 PALAVRAS E EXPRESSÕES MAIS USADAS COM OU SEM HÍFEN,

ATUALIZADAS CONFORME O ACORDO ORTOGRÁFICO............................................22

6.1 A...................................................................................................................22

6.2 B...................................................................................................................25

6.3 C...................................................................................................................27

6.4 D...................................................................................................................29

6.5 E...................................................................................................................30

Page 6: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

6.6 F...................................................................................................................31

6.7 G...................................................................................................................31

6.8 H...................................................................................................................32

6.9 I....................................................................................................................32

6.10 J..................................................................................................................33

6.11 L.................................................................................................................33

6.12 M................................................................................................................34

6.13 N.................................................................................................................36

6.14 O.................................................................................................................36

6.15 P.................................................................................................................37

6.16 Q.................................................................................................................39

6.17 R.................................................................................................................39

6.18 S.................................................................................................................40

6.19 T.................................................................................................................42

6.20 U.................................................................................................................42

6.21 V.................................................................................................................42

6.22 X.................................................................................................................43

6.23 Z.................................................................................................................43

7.0 METODOLOGIA............................................................................................44

8.0 CONSIDERAÇÕES FINAIS...........................................................................45

Page 7: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

9.0 REFERÊNCIAS...............................................................................................46

10.0 APÊNDICES.................................................................................................47

1 INTRODUÇÃO

Os Países de língua portuguesa já fizeram vários acordos para tentar unificar a

escrita.

O Primeiro Acordo Ortográfica foi celebrado entre o Brasil e Portugal em 1931,

mas deixou muitas questões em aberto. No Brasil, esse acordo resultou no Formulário

Ortográfico de 1943.

Em, que 1945, houve a segunda tentativa de unificação. O Acordo se tornou

lei em Portugal, entretanto não foi ratificado pelo Congresso Nacional Brasileiro que manteve

o Formulário Ortográfico anterior.

Novos acordos entre Brasil e Portugal começaram a vigorar em 1971 e 1973,

porem davam ênfase à alteração dos acentos gráficos, especialmente os diferencias.

Outros esforços dos dois países foram frustrados em 1975 e 1986, porque

houve resistência na supressão1 do acento gráfico nas palavras proparoxítonas.

Em 1988, foi elaborado o Anteprojeto de Bases da Ortografia Unificada da

língua Portuguesa, que resultou , em 1990, no Acordo Ortográfico da língua Portuguesa. O

documento foi assinado em Lisboa por representantes oficias de Angola, Brasil, Cabo Verde,

Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe. Depois de conquistar a

independência , Timor-Leste aderiu ao acordo em 2004.

1 SUPRESSÃO s.f. Ação ou efeito de suprimir; extinção, eliminação: a supressão dos privilégios. / Estado daquilo que foi suprimido ou omitido; lacuna, omissão: o texto apresenta a supressão de algumas palavras.

Page 8: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

No dia 29/09/2008, o presidente Lula assinou o Decreto n. 6.583/08, que

aprovou o Acordo Ortográfico.

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa deveria ter entrado em vigor em 1

de janeiro de 1994. No entanto, apenas Portugal, Brasil e Cabo Verde ratificaram o

documento.

Em 1998, foi assinado, em cabo verde o protocolo modificativo ao acordo

Ortográfico da Língua Portuguesa, que que retirou do texto original a data de entrada em

vigor, mas manteve a necessidade de ratificação por todos os signatários2.

Em 2004, foi aprovado, em São Tomé e Príncipe, o segundo protocolo

modificativo ao ao acordo ortográfico , que, além de permitir a adesão do Timor-Leste, previa

a ratificação por apenas três membros da comunidade dos Países de Língua Portuguesa para

que o acordo ortográfico entrasse em vigor nesse países.

O Brasil ratificou o segundo protocolo modificativo no mesmo ano. Em 2005,

foi a vez de cabo verde. Em 2006, São Tomé e Príncipe ratificou a acordo e os dois protocolos

modificados.

Na prática, as mudanças já poderiam entrar em vigor nos três países, mas se esperou

que Portugal também concluísse o processo. O segundo protocolo foi finalmente promulgado

pelo presidente Cavaco Silva em julho de 2008, possibilitando a realização da reforma

ortográfica a partir de 2009

O Brasil terá um período de transição de quatro anos - De 1 de janeiro de 2009

a 31 de dezembro de 2012 – para implantar a reforma ortográfica. Livros didáticos, porem,

deverão estar adaptados às novas regras em 2010.

2 SIGNATÁRIO adj. e s.m. Diz-se de, ou pessoa que assina ou subscreve um documento qualquer.

©Enciclopédia e Dicionário Koogan-Houaiss Digital

Page 9: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

È importante lembrar que a língua falada não muda. Continuaremos

pronunciando as palavras da mesma forma. O acordo altera apenas a língua escrita.

Todo processo de mudança gera dúvidas, principalmente pela falta de

informações. Vamos ver, então, como fica as regras e asmuda com o acordo ortográfico?

Page 10: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

10

2.0 ALFABETO

As letras k, w e y foram incorporadas ao alfabeto. Agora, ele passa a ter 26 letras:

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Essas letras passam a ser utilizadas em três situações:

a) Em topônimos (nomes de lugar) oriundos de outros idiomas e seus

derivados.

Exemplos: Kuwait – kuwaitiano; Malawi – malawiano.

b) Em antropônimos (nomes de pessoas) oriundos de outros idiomas e seus

derivados. Exemplos: Vygotsky – Vygotskiano; Taylor – taylorista; Kafka – kafkiano.

c) Em símbolos, siglas e unidades de medida.

Exemplo: www (World Wide Web); K (símbolo químico de potássio);

km (quilômetro).

Observação: As palavras oriundas de língua estrangeira conservam sua

sequência de letras, mesmo que estas não sejam próprias da língua portuguesa escrita.

Exemplo: garrettiano; shakspereano.

3.0 ACENTUAÇÃO

3.1PROPAROXÍTONAS

Quando acentuar: Sempre

Exemplos (como eram):

Page 11: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

11

simpática, lúcido, sólido, cômodo

Observações

Continua tudo igual ao que era antes da nova ortografia.

Observe:

Pode-se usar acento agudo ou circunflexo de acordo com a pronúncia da região:

acadêmico, fenômeno (Brasil) académico, fenómeno (Portugal).

3.2 PAROXÍTONAS

Quando acentuar: Se terminadas em: R, X, N, L, I, IS, UM, UNS, US, PS, Ã, ÃS,

ÃO, ÃOS; ditongo oral, seguido ou não de S

Exemplos (como eram):

fácil, táxi, tênis, hífen, próton, álbum(ns), vírus, caráter, látex, bíceps, ímã, órfãs,

bênção, órfãos, cárie, árduos, pólen, éden.

Observações

Continua tudo igual.

Observe:

1) Terminadas em ENS não levam acento: hifens, polens.

2) Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variação de pronúncia:

sêmen, fêmur (Brasil) ou sêmen, fémur (Portugal).

3) Não ponha acento nos prefixo paroxítonos que terminam em R nem nos que

terminam em I: inter-helênico, super-homem, anti-herói, semi-internato.

Page 12: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

12

3.3 OXÍTONAS

Quando acentuar: Se terminadas em: A, AS, E, ES, O, OS, EM, ENS

ditongo oral, seguido ou não de S

Exemplos: vatapá,igarapé, avô, avós, refém, parabéns

Observações

Continua tudo igual.

1. Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variação de pronúncia:

bebê, purê (Brasil); bebé, puré (Portugal).

3.4 MONOSSÍLABOS TÔNICOS (SÃO OXÍTONAS TAMBÉM)

Quando acentuar: terminados em A, AS, E,ES, O,OS

Exemplos:

vá, pás, pé, mês, pó, pôs

Observações

Continua tudo igual.

Atente para os acentos nos verbos com formas oxítonas: adorá-lo, debatê-lo, etc.

3.5 Í E Ú EM PALAVRAS OXÍTONAS E PAROXÍTONAS

Quando acentuar: Í e Ú levam acento se estiverem sozinhos na sílaba (hiato)

Exemplos:

Page 13: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

13

saída, saúde, miúdo, aí, Araújo, Esaú, Luís, Itaú, baús, Piauí

Observações

1. Se o i e u forem seguidos de s, a regra se mantém: balaústre, egoísmo, baús,

jacuís.

2. Não se acentuam i e u se depois vier 'nh': rainha, tainha, moinho.

3. Esta regra é nova: nas paroxítonas, o i e u não serão mais acentuados se vierem

depois de um ditongo: baiuca, bocaiuva, feiura, maoista, saiinha (saia pequena), cheiinho

(cheio).

4. Mas, se, nas oxítonas, mesmo com ditongo, o i e u estiverem no final, haverá

acento: tuiuiú, Piauí, teiú.

3.6 DITONGOS ABERTOS EM PALAVRAS PAROXÍTONAS

Quando acentuar: EI, OI,

Exemplos:

idéia, colméia, bóia

Observações

Esta regra desapareceu (para palavras paroxítonas). Escreve-se agora: ideia,

colmeia, celuloide, boia.

Observe: há casos em que a palavra se enquadrará em outra regra de acentuação.

Por exemplo: contêiner, Méier, destróier serão acentuados porque terminam em R.

Page 14: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

14

3.7 VERBOS TERMINADOS EM GUAR, QUAR E QUIR

Quando acentuar: aguar, enxaguar, averiguar, apaziguar, delinquir, obliquar

usavam acento agudo em algumas pessoas do indicativo, do subjuntivo e do imperativo

afirmativo.

Observações

Esta regra sofreu alteração. Observe:.

Quando o verbo admitir duas pronúncias diferentes, usando a ou i tônicos, aí

acentuamos estas vogais: eu águo, eles águam e enxáguam a roupa (a tônico); eu delínquo,

eles delínquem (í tônico).

tu apazíguas as brigas; apazíguem os grevistas.

Se a tônica, na pronúncia, cair sobre o u, ele não será acentuado: Eu averiguo

(diga averi-gú-o, mas não acentue) o caso; eu aguo a planta (diga a-gú-o, mas não acentue).

3.8 OO, EE

Quando acentuar: Não se acentua. Esta regra desapareceu. Agora se escreve: zoo,

perdoo veem, magoo, voo.

3.9 VERBOS TER E VIR

Quando acentuar: na terceira pessoa do plural do presente do indicativo

Exemplos: eles têm, eles vêm

Observação: Continua tudo igual.

Ele vem aqui; eles vêm aqui.

Page 15: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

15

Eles têm sede; ela tem sede.

3.10 DERIVADOS DE TER E VIR (OBTER, MANTER, INTERVIR)

Quando acentuar: na terceira pessoa do singular leva acento agudo; na terceira

pessoa do plural do presente levam circunflexo

Exemplos: ele obtém, detém, mantém; eles obtêm, detêm, mantêm

Observações

Continua tudo igual.

3.11 ACENTO DIFERENCIAL

Esta regra desapareceu, exceto para os verbos: PODER (diferença entre passado e

presente.

Ele não pôde ir ontem, mas pode ir hoje.

PÔR (diferença com a preposição por):

Vamos por um caminho novo, então vamos pôr casacos;

TER e VIR e seus compostos (ver acima).

Observe:

1) Perdem o acento as palavras compostas com o verbo PARAR:

Para-raios, para-choque.

2) FÔRMA (de bolo): O acento será opcional; se possível, deve-se evitá-lo: Eis

aqui a forma para pudim, cuja forma de pagamento é parcelada.

Page 16: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

16

3.12 TREMA (O TREMA NÃO É ACENTO GRÁFICO.)

Desapareceu o trema sobre o U em todas as palavras do português: Linguiça,

averiguei, delinquente, tranquilo, linguístico.

Exceto as de língua estrangeira: Günter, Gisele Bündchen, müleriano

4.0 PALAVAS COMPOSTAS

4.1 COMPOSTAS COMUNS

Regra: 1. Usa-se hífen nas palavras compostas comuns, sem preposições, quando

o primeiro elemento for substantivo, adjetivo, verbo ou numeral.

Exemplos: Amor-perfeito, boa-fé, guarda-noturno, guarda-chuva, criado- mudo,

decreto-lei.

Observações:

A) Formas adjetivas como afro, luso, anglo, latino não se ligam por hífen:

afrodescendente, eurocêntrico, lusofobia, eurocomunista.

B) Mas com adjetivos pátrios (de identidade), usa-se o hífen:

afro-americano, latino-americano, indo-europeu, ítalo-brasileira, anglo-saxão.

C) Se a noção de composição desapareceu com o tempo, deve-se unir o composto

sem hífen:

pontapé, madressilva, girassol, paraquedas, paraquedismo (perdida a noção do

verbo parar); mandachuva (perdida a noção do verbo mandar).

D) Demais casos com para e manda usam hífen:

Page 17: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

17

para-brisa, para-choque (sem acento no para); manda-tudo, manda-lua.

E) Compostos com elementos repetidos também levam hífen:

tico-tico, tique-taque, pingue-pongue, blá-blá-blá.

F) Compostos com apóstrofo também levam hífen:

cobra-d'água, mãe-d'água, mestre-d'armas.

4.2 NOMES GEOGRÁFICOS ANTECEDIDOS DE GRÃO, GRÃ OU VERBOS

Regra: Usa-se o hífen em nomes geográficos compostos com grã e grão ou verbos

de qualquer tipo.

Exemplos: Grã-Bretanha, Grão-Pará,Passa-Quatro.

Observações:

Demais nomes geográficos compostos não usam hífen:

América do Norte, Belo Horizonte, Cabo Verde. (O nome Guiné-Bissau é uma

exceção).

4.3 ESPÉCIES VEGETAIS/ ANIMAIS

Regra: Usa-se o hífen nos compostos que designam espécies vegetais e animais.

Exemplos: bem-te-vi, bem-me-quer, erva-de-cheiro, couve-flor, erva-doce, feijão-

verde, coco-da-baía, joão-de-barro, não-me-toques (planta).

Observações:

Page 18: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

18

Se a palavra for usada em sentido figurado, não leva hífen: Ela está cheia de não

me toques (melindres).

4.4 MAL

Regra: Usa-se hífen com mal antes de vogais ou h ou l.

Exemplos: mal-afamado, mal-estar, mal-acabado, mal-humorada, mal-limpo.

Observações:

A) Escreva, porém: malcriado, malnascido, malvisto, malquerer, malpassado.

B) Escreva com hífen no feminino: má-língua, más-línguas.

4.5 ALÉM, AQUÉM, RECÉM, BEM, SEM

Regra: Usa-se hífen com além, aquém, recém, bem e sem.

Exemplos: além-mar, aquém-oceano, recém-casado, recém-nascido, bem-estar,

bem-vindo, sem-vergonha.

Observações:

Quando o bem se aglutina com o segundo elemento, não se usa hífen: benfeitor,

benfeitoria, benquerer, benquisto.

4.6 LOCUÇÕES

Regra: Não se usa hífen nas locuções dos vários tipos (substantivas, adjetivas etc).

Exemplos: à vontade, cão de guarda, café com leite, cor de vinho, fim de semana,

fim de século, quem quer que seja, um disse me disse.

Page 19: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

19

Observações:

A) Certas grafias consagradas agora são exceções à regra. Escreva: água-de-

colônia, arco-da-velha, pé-de-meia, mais-que-perfeito, cor-de-rosa, à queima-roupa, ao deus-

dará.

B) Outras expressões/locuções que não usarão hífen: bumba meu boi, tomara que

caia, arco e flecha, tão somente, ponto e vírgula.

C) Escreva também sem hífen as locuções à toa (adjetivo ou advérbio), dia a dia

(substantivo e advérbio) e arco e flecha.

4.7 ENCADEAMENTOS DE PALAVRAS

Regra: Os encadeamentos vocabulares levam hífen (e não mais traço).

Exemplos: A relação professor-aluno.

O trajeto Tóquio-São Paulo.

A ponte Rio-Niterói.

Um acordo Angola-Brasil.

Áustria-Hungria.

Alsácia-Lorena.

Observações:

4.8 HÍFEN NO FIM DA LINHA

Regra: Quando cai no fim da linha, o hífen deve ser repetido, por clareza, na linha

abaixo.

Page 20: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

20

Exemplos:

Atravesso a ponte Rio-

-Niterói.

Couve-

-flor.

Observações:

5.0 PREFIXOS OU FALSOSPREFIXOS

5.1 VOGAIS IGUAIS

Regra: Usa-se o hífen quando o prefixo e o segundo elemento juntam-se com a

mesma vogal.

Exemplos: anti-ibérico, auto-organização, contra-almirante, infra-axilar, micro-

ondas, neo-ortodoxo, sobre-elevação, anti-inflamatório.

Observações:

Mas os prefixos co, pro, pre, re se juntam ao segundo elemento, ainda que este

inicie pelas vogais o ou e: coocupar, coorganizar, coautor, coirmão, cooperar, preenchimento,

preexistir, preestabelecer, proeminente, propor reeducação, reeleição, reescrita.

5.2 VOGAIS DIFERENTES

Regra: Não se usa o hífen quando os elementos se unem com vogais diferentes.

Page 21: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

21

Exemplos: autoescola, autoajuda, autoafirmação, semiaberto, semiárido,

semiobscuridade, contraordem, contraindicação, extraoficial, neoexpressionista, intraocular,

semiaberto, semiárido.

Observações:

5.3 CONSOANTES IGUAIS

Regra: Usa-se o hífen se a consoante do final do prefixo for igual à do início do

segundo elemento.

Exemplos: inter-racial, super-revista, hiper-raquítico, sub-brigadeiro.

Observações:

5.4 SE O SEGUNDO ELEMENTO COMEÇA COM S, R.

Regra: Não há hífen quando o segundo elemento começa com s ou r; nesse caso,

duplicam-se as consoantes.

Exemplos: antirreligioso, minissaia, ultrassecreto, ultrassom.

Observações:

Porém, coforme a regra anterior, com prefixos hiper, inter, super, deve-se manter

o hífen: hiper-realista, inter-racial, super-racional, super-resistente.

5.5 SE O SEGUNDO ELEMENTO COMEÇA COM H, M, N, OU COM

VOGAIS.

Regra: Usa-se o hífen: se o primeiro elemento, terminado em m ou n, unir-se com

as vogais ou consoantes h, m ou n.

Page 22: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

22

Exemplos: circum-murado, circum-navegação, pan-hispânico, pan-africano, pan-

americano.

Observações:

5.6 EX, SOTA, SOTO, VICE

Regra: Usa-se hífen com os prefixos: ex, sota, soto, vice.

Exemplos: ex-almirante, ex-presidente, sota-piloto, soto-pôr, vice-almirante, vice-

rei.

Observações:

Escreva, porém, sobrepor.

5.7 PRÉ, PÓS, PRÓ

Regra: Usa-se hífen com os prefixos pré, pós, pró (tônicos e acentuados com

autonomia).

Exemplos: pré-escolar, pré-nupcial, pós-graduação, pós-tônico, pós-cirúrgico,

pró-reitor, pró-ativo, pós-auricular.

Observações:

Se os prefixos não forem autônomos, não haverá hífen: predeterminado,

pressupor, pospor, propor.

5.8 O PREFIXO TERMINA EM VOGAL OU R E B E O SEGUNDO

ELEMENTO SE INICIA COM H.

Regra: Usa-se o hífen quando o prefixo termina em r, b ou vogais e o segundo

elemento começa com h.

Page 23: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

23

Exemplos: anti-herói, inter-hemisférico, sub-humano, anti-hemorrágico, bio-

histórico, super-homem, giga-hertz, poli-hidratação, geo-história.

Observações:

A) Mas as grafias consagradas serão mantidas: reidratar, desumano, inábil,

reabituar, reabilitar, reaver.

B) Se houver perda do som da vogal final, prefere-se não usar hífen e eliminar o

h: cloridrato (cloro+hidrato), clorídrico (cloro+hídrico).

5.9 SUFIXOS DE ORIGEM TUPI

Regra: Usa-se o hífen com sufixo de origem tupi, quando a pronúncia exige

distinção dos elementos.

Exemplos: Anajá-mirim, Ceará-mirim, capim-açu, andá-açu, amoré-guaçu.

Observações:

6.0 PALAVRAS E EXPRESSÕES MAIS USADAS COM OU SEM HÍFEN,

ATUALIZADAS CONFORME O ACORDO ORTOGRÁFICO.

6.1 A

a fim de

à queima-roupa

à toa 3

à vontade abaixo-assinado

3 como adjetivo ou como advérbio.

Page 24: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

24

ab-rupto 4

acerca de aeroespacial afro-americano

afro-asiático

afro-brasileiro

afrodescendente

afro-luso-brasileiro

agroindustrial

água-de-colônia

além-Brasil

além-fronteiras

além-mar

amor-perfeito

andorinha-do-mar

anel de Saturno

anglomania

anglo-saxão

ano-luz

antessala

antiaderente

4 preferível esta forma a "abrupto", também correta.

Page 25: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

25

antiaéreo

antieconômico

anti-hemorrágico

anti-herói

anti-higiênico

anti-ibérico

anti-imperialista

anti-infeccioso

anti-inflacionário

anti-inflamatório

antirreligioso

antissemita

antissocial

ao deus-dará

arco e flecha

arco-da-velha

arco-íris

arqui-inimigo

autoadesivo

autoafirmação

Page 26: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

26

autoajuda

autoaprendizagem

autoeducação

autoescola

autoestima

autoestrada

auto-hipnose

auto-observação

auto-ônibus

auto-organização

autorregulamentação

ave-maria

azul-escuro

6.2 B

Baía de Todos-os-Santos

belo-horizontino

bem-aventurado

bem-criado

bem-dito

bem-dizer

Page 27: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

27

bem-estar

bem-falante

bem-humorado

bem-me-quer

bem-nascido

bem-te-vi

bem-vestido

bem-vindo

bem-visto

bendito (= abençoado)

benfazejo

benfeito

benfeitor

benfeitoria

benquerença

benquerer

benquisto

bico-de-papagaio (planta)

bio-histórico

biorritmo

Page 28: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

28

biossocial

blá-blá-blá

boa-fé

bumba meu boi

6.3 C

café com leite

calcanhar de aquiles

cão de guarda

carboidrato 5

causa-mortis (a...)

centroafricano 6

centro-africano 7

circum-murado

circum-navegação

coabitação

coautor

cobra-d'água

5 a forma carbo-hidrato também está correta.

6 refere-se à República Centroafricana.

7 refere-se à região central da África.

Page 29: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

29

coco-da-baía

coedição

coeducação

coenzima

coerdar

coerdeiro

coexistente

coexistir

cofator

coirmão

comum de dois

conta-gotas

contra-almirante

contra-ataque

contracheque

contraexemplo

contraindicação

contraindicado

contraofensiva

contraoferta

Page 30: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

30

contraordem

contrarregra

contrassenha

contrassenso

coobrigação

coocupante

coocupar

cooptar

cor de café

cor de café com leite

cor de vinho

cor-de-rosa

couve-flor

criado-mudo

6.4 D

decreto-lei

dente-de-leão

depois de amanhã

desumano

deus nos acuda (um...)

Page 31: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

31

dia a dia 8

disse me disse (um...)

doença de Chagas

6.5 E

em cima

embaixo

entre-eixo

euro-asiático

eurocêntrico

ex-almirante

ex-diretor

ex-presidente

ex-primeiro-ministro

ex-secretária

extra-alcance

extraclasse

extraescolar

extrafino

extraoficial

8 como substantivo ou como advérbio.

Page 32: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

32

extrarregular

extrassolar

extrauterino

6.6 F

faz de contas (um ...)

feijão-verde

fim de século

fim de semana

folha de flandres

francofone

6.7 G

general de divisão

geo-história

giga-hertz

girassol

grã-fina

grão-duque

grão-mestre

Grão-Pará

guarda-chuva

Page 33: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

33

guarda-noturno

Guiné-Bissau

6.8 H

habeas-corpus (o...)

hidroelétrico

hidrelétrico

hidrossolúvel

hidroterapia

hipermercado

hiper-raquítico

hiper-realista

hiper-requintado

6.9 I

inábil

indo-chinês 9

indochinês 10

indo-europeu

infra-assinado

9 quando significar Índia + China; indianos + chineses.

10 referente à Indochina.

Page 34: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

34

infra-axilar

infraestrutura

infrassom

inter-hemisférico

inter-racial

inter-regional

inter-relacionado

intramuscular

intraocular

intraoral

intrauterino

inumano

6.10 J

joão-de-barro

joão-ninguém

6.11 L

latino-americano

lenga-lenga

luso-brasileiro

lusofobia

Page 35: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

35

lusofonia

6.12 M

macroestrutura

macrorregião

madressilva

mãe-d'água

má-fé

mais-que-perfeito

mal de Alzheimer

mal-acabado

mal-afortunado

malcriado

malditoso

mal-entendido

mal-estar

malgrado

mal-humorado

mal-informado

má-língua

mal-limpo

Page 36: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

36

malmequer

malnascido

malpassado

malpesado

malquerer

malquisto

malsoante

malvisto

mandachuva

manda-lua

manda-tudo

maria vai com as outras

médico-cirurgião

mesa-redonda

mestre-d'armas

microcirurgia

microempresa

microestrutura

micro-ondas

micro-organismo

Page 37: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

37

microssistema

minicurrículo

minissaia

minissérie

multissegmentado

6.13 N

não agressão

não fumante

não me toques 11

não violência

não-me-toques 12

neoafricano

neoexpressionista

neoimperialista

neo-ortodoxo

norte-americano

6.14 O

olho-d'água

11 significando "facilidade de magoar-se".

12 planta.

Page 38: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

38

6.15 P

pan-africano

pan-americano

pan-hispânico

para-brisa

para-choque

para-lama

paraquedas

paraquedismo

paraquedista

para-raios

pé-de-meia

pingue-pongue

plurianual

poli-hidratação

pontapé

ponto e vírgula

por baixo de

por isso

porta-aviões

Page 39: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

39

porta-retrato

porto-alegrense

pós-graduação

pospor

pós-tônico

predeterminado

preenchido

pré-escolar

preexistente

preexistir

pré-história

pré-natal

pré-nupcial

pré-requisito

pressupor

primeiro-ministro

primeiro-sargento

pró-ativo

proeminente

propor

Page 40: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

40

pró-reitor

pseudo-organização

pseudossigla

6.16 Q

quem quer que seja

6.17 R

reabilitar

reabituar

reaver

recém-casado

recém-eleito

recém-nascido

reco-reco

reedição

reeleição

reescrita

reidratar

retroalimentação

reumanizar

Page 41: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

41

6.18 S

sala de jantar

segunda-feira

sem-cerimônia

semiaberto

semianalfabeto

semiárido

semicírculo

semi-interno

semiobscuridade

semirrígido

semisselvagem

sem-número

sem-vergonha

sobreaquecer

sobre-elevação

sobre-estimar

sobre-exceder

sobre-humano

sobrepor

Page 42: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

42

social-democracia

social-democrata

sociocultural

socioeconômico

subalimentação

subalugar

subaquático

subarrendar

sub-brigadeiro

subemprego

subestimar

subdiretor

subumano (ou sub-humano)

subfaturar

sub-reitor

sub-rogar

sul-africano

superestrutura

super-homem

super-racional

Page 43: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

43

super-resistente

super-revista

supraocular

suprarrenal

suprassumo

6.19 T

tenente-coronel

tico-tico

tio-avô

tique-taque

tomara que caia

6.20 U

ultraelevado

ultrarromântico

ultrassecreto

ultrassensível

ultrassom

ultrassonografia

6.21 V

vaga-lume

Page 44: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

44

vassoura-de-bruxa

verbo-nominal

vice-almirante

vice-presidente

vice-rei

vira-casaca

6.22 X

xique-xique 13

xiquexique 14

6.23 Z

zás-trás

zé-povinho

zigue-zague

zum-zum

13 chocalho.

14 planta.

Page 45: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

45

7.0 METODOLOGIA

Este trabalho se desenvolveu com dados coletados na internet. Há muito material a

disposição, porem é necessário uma rigorosa analise e seleção destes matérias, por que

muitos deles são pobres ou com excesso de informação, deixado os documentos confusos

e de difícil compreensão.

Após a coleta de dados iniciou se a parte de deixar o material simples, objetivo e

organizado sem deixar de ser completo, para que o leitor possa entender de forma fácil, e

possa consultar de forma rápida .

A parte de formatação deu uma bom trabalho, pois alem das regas da ABNT tive que

aprender mais sobre Microsoft Word 2007. Detalhes de paginação, não deixar que as

folhas iniciais não mostrassem os números de paginas, também a formatação do sumario

que descobri que pode ser feita de forma fácil e automática.

Por ultimo trabalhei no resumo, conclusão e na metodologia deste trabalho que teve

mais ou menos umas 12 à 15 horas de dedicação para sua conclusão.

Page 46: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

46

8.0 CONSIDERAÇÕES FINAIS

Este trabalho foi de grade valia, pois pude conhecer todo o processo entre os

países envolvidos na reforma ortográfica e as etapas, protocolos, e a resistência a mudança.

O longo período que se passou desde o primeiro acordo, em 1931. E só foi

concluído 12 anos após, inúmeras tentativas entre Brasil e Portugal em se fazer um acordo da

reforma ortográfica e na verdade muito pouco se evoluiu, e se tratando de alfabeto ouve até

uma retroação, ou acordo de 71 porque estas letras, que retornam, já faziam parte de nosso

alfabeto.

E agora vamos aguardar para ver que mudanças virão nos próximos acordos, e

que países virão aderir aos novos acordos, isso levara mais quantas décadas? será que terá

fim? Pouco provável afinal a ideologia política que prevalece e o interesse momentâneo e

praticamente individual de cada país ou partido que está no poder.

Page 47: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

47

9.0 REFERÊNCIAS

<http://www.camara.gov.br/internet/reformaortografica>Acesso em: 30 novembro

2010)

<http://educacao.uol.com.br/portugues> Acesso em: 30 novembro 2010)

Page 48: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

48

10.0 APÊNDICES

Exercícios 1 ao 4 da apostila da paginas 4 e 5.

1) Complete com G ou J

a) Viagem (substantivo)

b) Viajar (verbo)

c) Jibóia

d) Garagem

e) Ultraje

f) Pajé

g) Arranjei

h) Sargento

i) Sujeito

j) Girafa

2) Complete com S ou Z

a) Torpeza

b) Despesa

c) Sutileza

d) Osmose

e) Puseram

f) Grandeza

g) Improvisar

h) Deslize

i) Simbolizava

j) Apaziguar

3) Complete com S ou Ç

Page 49: Trabalho portugues REFORMA ORTOGRAFICA

49

a) Oração

b) Atenção

c) Defensor

d) Extensão

4) Complete com SS ou Ç

a) Acessível

b) Obsessão

c) Exceção

d) Torção

e) Acesso

f) Conceição

g) Admissão

h) Convenção

i) Presságio

j) Sumiço