stiga park - stiga groupmanuals.ggp-group.com/8211-0325-03_es.pdfh 2 tornillo 8 x 20 i2 maneta j 2...

23
STIGA PARK PRO DIESEL 8211-0325-03

Upload: others

Post on 18-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

STIGA PARK

PRO DIESEL

8211-0325-03

PARK

16

2

3

5

4

13

1. 2.

3.

PARK

11

7

8

1312

6

10

9

15

14

1

G

H

I

J

N D

K

ML

F

E

4.

6.

8. 9.

5.

7.

PARK

GH

IJ

E, F

D

M

K

L

maxmin

10.

12.

14.

16.

11.

13.

15.

17.

1

32

PARK

18. 19.

20. 21.

22. 23.

24. 25.

ESPAÑOLES

GENERAL

Este símbolo indica una ADVERTENCIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales.

MONTAJE

Para evitar que se produzcan lesiones y daños personales o materiales, no utilice la máquina hasta haber adoptado todas las medidas que se indican en el apartado “MONTAJE”.

BOLSA DE ACCESORIOS

La máquina va acompañada de una bolsa de plástico que contiene las piezas que deben instalarse antes de utilizarla. Contenido de la bolsa (fig. 5):

Pos. Nº Pieza DimensionesD 1 Tensor 6 x 36E 1 Arandela de separación16 x 38 x 0,5F 1 Arandela de separación16 x 38 x 1G 2 Arandela con topeH 2 Tornillo 8 x 20I 2 ManetaJ 2 Arandela 8,4 x 22 x 1,5K 1 Placa de arrastreL 2 Tornillo 8 x 20M 2 Tuerca M8N 2 Tornillo

1 Llave de encendido

CUBIERTA DEL MOTOR

Retire la cubierta del motor para realizar las tareas de mantenimiento y llenado del depósito y para comprobar el motor y la batería. Desmontaje:

1. Levante la brida de goma situada en el borde delantero de la cubierta (fig. 6).

2. Baje las bridas de goma situadas en el borde trasero de la cubierta (fig. 7).

3. Levante con cuidado la cubierta del motor (fig. 8).

Montaje:

1. Coloque la cubierta sobre los enganches laterales.

2. Asegúrese de que los pasadores del borde posterior de la cubierta se insertan en los orificios correspondientes (fig. 9).

3. Sujete el borde delantero de la cubierta con la brida de goma (fig. 6).

4. Sujete el borde trasero de la cubierta con las bridas de goma (fig. 7).

BATERÍA

La batería es de tipo cerrado, con una tensión no-minal de 12 V. No necesita ningún tipo de mante-nimiento y no es preciso comprobar ni llenar el nivel de electrolito.

La batería viene de fábrica dentro de la bolsa de ac-cesorios.

Cargue la batería completamente antes de utilizarla por primera vez. Ésta debe guardarse siempre completamente car-gada, ya que de lo contrario podrían producirse daños irreversibles.

Si no se va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo (más de un mes), es necesario cargar la batería, desconectarla y guardarla en un lugar fresco y seguro. Asimismo, hay que cargar la batería completamente antes de volver a instalarla.

La batería puede cargarse de dos formas:

1. Carga mediante el motor. En este caso, lo más importante de todo es que deje el motor funcio-nando ininterrumpidamente durante 45 minutos por lo menos cuando arranque la máquina por primera vez o cuando haya estado sin utilizarse durante mucho tiempo.

2. Carga mediante un cargador de baterías. Para ello, utilice únicamente un cargador de tensión continua. La batería puede estropearse si se uti-liza un cargador estándar (para baterías de áci-do).

Tenga cuidado para que los bornes de la batería no sufran ningún cortocircuito, ya que las chispas pueden provocar un incendio. No lleve joyas metálicas que puedan entrar en contacto con los bor-nes de la batería.

La batería debe cambiarse en caso de que se produzcan daños en la cubierta, la tapa o los bornes.

Coloque la batería en el lugar correspondiente bajo la cubierta del motor (fig. 25) y conecte los cables

ESPAÑOL ES

de la batería. Asegúrese de que los cables no que-dan doblados o enganchados.NOTA: para evitar daños en el motor y la batería, el cable positivo (+) debe conectarse primero a la batería.No encienda el motor cuando la batería esté desco-nectada.

ASIENTO

Coloque el asiento en la fijación (fig. 10).

En los orificios posteriores, los tornillos H deben utilizarse junto con las arandelas de tope G. Apriete los tornillos.

A continuación, coloque las manetas I con las arandelas J en los orificios delanteros.

El asiento se puede desplazar hacia adelante o hacia atrás; coloque el asiento en la posición deseada y apriete las manetas correctamente.

El asiento también se puede plegar. Si la máquina se encuentra en el exterior cuando está lloviendo, pliegue el asiento hacia adelante para que no se moje.

Existe una cubierta térmica de protección como accesorio que podrá adquirir en su distribuidor.

REPOSABRAZOS

Los reposabrazos y las piezas de instalación se suministran aparte.

En primer lugar, fije los soportes izquierdo y derecho al asiento utilizando los seis tornillos suministrados (fig. 11).

A continuación, instale los reposabrazos en los soportes. Debe colocarse un separador (1) a cada lado del soporte, dentro del reposabrazos. Apriete el tornillo (2) y la tuerca (3), pero suavemente para que el asiento se pueda plegar.

VOLANTE DE DIRECCIÓN

Para compensar cualquier movimiento axial, deben emplearse las arandelas de separación E y/o F.

Compruebe en primer lugar si se necesitan arandelas de separación y, en caso afirmativo, determine cuántas.

A continuación, instale el volante golpeando el tensor D (fig. 12).

PLACA DE ARRASTRE

Fije la placa de arrastre K a los dos orificios situados en la parte inferior del amortiguador con los tornillos L y las tuercas M (fig. 13). Apriete los tornillos correctamente.

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

Compruebe la presión del aire de los neumáticos. Ajuste de la presión:Delanteros: 0,6 bares (9 psi). Traseros: 0,4 bares (6 psi).

ACCESORIOS

Para la instalación de los accesorios, consulte la guía de instalación que se suministra con cada accesorio.

GENERAL

Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD“ antes de arrancar la máquina.

SÍMBOLOS

Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención.

El significado de los símbolos es el siguiente:

¡Advertencia!Lea el manual de instrucciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina.

¡Advertencia!Tenga cuidado con los objetos desechados. No deje que se acerque nadie a la zona de trabajo.

¡Advertencia!Utilice siempre protectores para los oídos.

¡Advertencia!Esta máquina no está diseñada para su conducción en vías públicas.

¡Advertencia!No conduzca la máquina por pendientes con una inclinación superior a 10º, ya sea en sentido ascendente o descendente, cuando esté equipada con los accesorios

ESPAÑOLES

originales.

¡Advertencia!Pueden producirse lesiones por aplastamiento. Mantenga los pies y las manos alejados de la junta articulada de la dirección.

¡Advertencia!Pueden producirse quemaduras.

MANDOS E INSTRUMENTAL

Piezas 1 -16, véanse los dibujos 1 -4.

1. ELEVADOR HIDRÁULICO

Elevador hidráulico para elevar las herramientas que se encuentran suspendidas en la parte frontal hasta la posición de transporte.

Para elevar la herramienta, pulse la parte posterior del interruptor. Suelte el interruptor en la posición deseada.

Para bajar el accesorio, pulse la parte delantera del interruptor. El interruptor permanece pulsado y el elevador de la herramienta desciende hasta alcanzar la posición flotante; de esta forma, la herramienta puede seguir las variaciones del terreno.

La posición flotante, con el interruptor pulsado hacia delante, es la recomendada para el uso normal. Para bloquear el elevador de la herramienta, coloque el interruptor en la posición neutra.

Nota: El elevador hidráulico de herramientas debe encontrarse en la posición flotante para poder conectar la toma de fuerza.

2. FRENO DE SERVICIO

Pedal que actúa sobre el sistema de frenado de la máquina. Hay tres posiciones:

1. Pedal sin pisar: el freno de servicio no está activado.

2. Pedal pisado a la mitad: la máquina está desembragada y no se puede avanzar. El freno de servicio no está activado.

3. Pedal pisado a fondo: la máquina está desembragada y no se puede avanzar. El freno de servicio está completamente activado.

3. FRENO DE MANO

Palanca que bloquea el pedal del freno y lo deja pisado.

Pise a fondo el pedal del freno. Mueva la palanca hacia la derecha y a continuación suelte el pedal del freno.

El freno de mano se desbloquea al pisar el pedal. La palanca de carga por resorte se desplaza hacia un lado.

Asegúrese de que el freno de mano está desbloqueado cuando la máquina esté en funcionamiento.

4. PEDAL DE TRANSMISIÓN

Pedal para activar la transmisión variable.

1. Pise el pedal con la parte anterior del pie: la máquina avanza.

2. No ejerza presión sobre el pedal: la máquina se detiene.

3. Pise el pedal con el talón: la máquina retrocede.

El pedal de transmisión sirve para regular la velocidad. Cuanta más presión ejerza, más rápido avanzará la máquina.

5. VOLANTE DE DIRECCIÓN AJUSTABLE

La altura del volante es totalmente ajustable. Para ello, afloje la maneta de ajuste de la columna del volante y levante o baje el volante hasta la posición deseada. A continuación, vuelva a apretar la ma-neta.

No ajuste el volante cuando la máquina esté en funcionamiento.

6. ACELERADOR

Mando para ajustar las revoluciones del motor.

1. A pleno gas: mantenga siempre el mando en esta posición cuando la máquina esté funcionando.

ESPAÑOL ES

2. Ralentí.

7. INTERRUPTOR DELOS FAROS DELANTEROS

Mando de tipo “tirar” para encender y apagar los faros delanteros.

8. DISPOSITIVO DE ENCENDIDO

Dispositivo para arrancar o parar el motor. Hay tres posiciones:

1. Posición de parada: el motor está cortocircuitado. Se puede retirar la llave.

2. Posición de funcionamiento.

3. Posición de arranque: el motor de arranque eléctrico se activa al girar la llave a la posición de arranque de carga por resorte. Cuando el motor haya arrancado, suelte la llave para que regrese a la posición de funcionamiento 2.

Al girar la llave de la posición 1 a la posición 2, se oye un timbre que avisa de la presión del aceite. El timbre dejará de sonar cuando el motor lleve funcionando unos segundos. Si no deja de sonar, apague el motor y compruebe el nivel de aceite.

Nota: Si por algún motivo se detiene el motor, el dispositivo mecánico de encendido no permite girar la llave directamente a la posición 3. Para arrancar el motor, gire la llave a la posición 1 y luego a las posiciones 2 y 3.

9. TOMA DE FUERZA

Interruptor que activa y desactiva la toma de fuerza electromagnética para accionar los accesorios que van suspendidos en la parte frontal. Hay dos posiciones:

1. Parte delantera del interruptor pulsada: se activa la toma de fuerza. El símbolo se iluminará.

2. Parte posterior del interruptor pulsada: se desactiva la toma de fuerza.

Nota: el elevador hidráulico de herramientas debe encontrarse en la posición flotante para

poder conectar la toma de fuerza.

10. PALANCA DEL DIFERENCIAL

Palanca que activa el diferencial. Aumenta la capacidad de remolque al bloquear las ruedas traseras para que ambas giren simultáneamente. Hay dos posiciones:

1. Palanca en posición hacia delante: el diferencial no está activado. Para el funcionamiento normal.

2. Palanca en posición hacia atrás: el diferencial está activado. Tanto para marcha adelante como para marcha atrás.

La palanca del diferencial es especialmente útil cuando las ruedas traseras tienen diferente carga. Por ejemplo, cuando se conduce por una pendiente, situación en la que la rueda trasera superior no tiene tanta carga, así como al girar en curvas cerradas, en las que la rueda trasera interior soporta menos carga.

Además, al conducir en invierno sobre superficies deslizantes la capacidad de conducción aumenta.

Cuando se activa la palanca del diferencial, la dirección se vuelve más dura. Procure no girar el volante.

11. CONTADOR HORARIO

Indica el número de horas de funcionamiento. Sólo avanza cuando el motor está en funcionamiento.

12. CONTROL DE MANDOS

Interruptor que activa el control de mandos. El control de mandos permite bloquear el pedal de transmisión (5) en la posición deseada. No es necesario utilizar el pie derecho.

1. Pise el pedal de transmisión hasta obtener la velocidad deseada y a continuación pulse la parte delantera del interruptor para activar el control de mandos. El símbolo se iluminará.

2. Desactive el control de mandos pulsando la parte posterior del interruptor.

13. REGULADOR DE LA ALTURA DE CORTE

La máquina está equipada con un interruptor que permite regular eléctricamente la altura de corte de la placa de corte.

ESPAÑOLES

El interruptor sirve para regular la altura de corte en distintas posiciones, que se pueden ir variando constantemente.

El contacto para conectar la placa de corte se encuentra delante de la rueda derecha delantera (fig. 2).

14. RASTRILLO POSTERIOR

La máquina está equipada con un interruptor para ajustar eléctricamente un rastrillo trasero (disponible como accesorio).

El interruptor se utiliza para subir y bajar el rastrillo.

Los cables para conectar el rastrillo trasero se encuentran en la parte posterior de la máquina, a la derecha del lado superior del parachoques.

15. ESPARCIDOR DE ARENA

La máquina está equipada con un interruptor para ajustar eléctricamente un esparcidor de arena (disponible como accesorio).

El interruptor se utiliza para arrancar y detener el esparcidor.

Los cables para conectar el esparcidor de arena se encuentran en la parte posterior de la máquina, a la derecha del lado superior del parachoques.

16. PALANCA PARA LIBERAR EL EMBRAGUE

Palanca para desconectar la transmisión variable. Permite mover manualmente la máquina sin la ayuda del motor. Hay dos posiciones:

1. Palanca hacia atrás: transmisión activada para el funcionamiento normal.

2. Palanca hacia delante: transmisión desactivada. Se puede mover la máquina manualmente.

No recorra largas distancias remolcando la máquina ni lo haga a gran velocidad. Podría estropear la transmisión.

USOS

La máquina sólo puede utilizarse para realizar las tareas que se enumeran a continuación, utilizando

los accesorios STIGA originales especificados.

1. Cortar el césped

Utilice la placa de corte 13-2915/13-2921 (121M), 13-2936/13-2937 (125 Combi Pro) o la cortadora de ramas 13-1977.

2. Barrer

Utilice el cepillo 13-1933 o el cepillo de recogida 13-1939. Si elige la primera opción, se recomienda el uso del mecanismo de protección contra el polvo 13-1936.

3. Quitar nieve

Utilice la pala de nieve 13-0918 o el esparcidor de nieve 13-1948. Se recomienda el uso de cadenas de nieve 13-0902 (17 pulgadas) y de pesos de carrocería 13-0923.

4. Cortar hierba y recoger hojas

Utilice el contenedor de remolque 13-1978 (30 pulgadas) ó 13-1950 (42 pulgadas).

5. Transportar hierba y hojas

Utilice el carrito de descarga 13-1979 (Estándar), 13-1988 (Maxi) ó 13-1992 (Combi).

6. Esparcir arena

Utilice el esparcidor de arena 13-1975. También se puede emplear para esparcir sal. Se recomienda el uso de cadenas de nieve 13-0902 (17 pulgadas) y de pesos de carrocería 13-0923.

7. Desherbar en superficies con gravilla

Utilice la azada de montaje frontal 13-1944 y el rastrillo de montaje trasero 13-1969.

8. Perfilar césped

Utilice el perfilador 13-0905.

9. Escarificar

Utilice el escarificador 13-1984.

La fuerza máxima en vertical que se le puede imprimir al enganche del remolque no debe superar los 100 N.

La fuerza máxima de arrastre que se le puede imprimir al enganche del remolque para tirar de los accesorios no debe superar los 500 N.

Nota: antes de utilizar un remolque, consulte a su compañía de seguros.

Nota: esta máquina no está diseñada para su

12 V

ESPAÑOL ES

conducción en vías públicas.

ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO

Retire la cubierta del motor para realizar las tareas de mantenimiento y llenado del depósito y para comprobar el motor y la batería. Consulte el apartado CUBIERTA DEL MOTOR que figura más arriba.

LLENADO DE COMBUSTIBLE

Utilice exclusivamente un combustible diesel que cumpla los requisitos mínimos establecidos por las normas que se citan a continuación:

EN 590DIN 51601 - DKBS 2869 A1 / A2ASTM D 975 - 1D / 2D

No haga funcionar el motor con diesel de colza (EMC o éster metílico obtenido a partir del aceite de colza). Si desea obtener más información, póngase en contacto con el proveedor del motor.

1. Retire la cubierta del motor.

2. Abra el tapón del depósito (fig. 14).

3. Llene el depósito con diesel por lo menos hasta la mitad.

4. Cierre el tapón del depósito.

Si la temperatura ambiente fuera inferior a los 0ºC, utilice un combustible de invierno o añada keroseno. Consulte la tabla que figura a continuación:

El diesel es altamente inflamable. Guárdelo siempre en recipientes diseñados a tal efecto.

Llene siempre el depósito al aire libre y no fume cuando esté repostando. Ponga el combustible antes de arrancar el motor. No quite el tapón del depósito ni eche el combustible con el motor en marcha o cuando esté todavía caliente.

No llene nunca el depósito hasta arriba. Deje un espacio vacío (equivalente por lo menos a todo el tubo de admisión de combustible) para permitir que el diesel se expanda al calentarse sin que se derrame.

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE

El cárter viene de fábrica con aceite SAE 10W-40.

Compruebe el nivel de aceite cada vez que vaya a utilizar la máquina, y antes de ponerla en marcha, para asegurarse de que es el adecuado. La máquina debe estar situada sobre un terreno bien nivelado.

Limpie la superficie de alrededor de la varilla de nivel. A continuación, desenrósquela y extráigala. Limpie la varilla. Vuelva a introducirla completamente y extráigala de nuevo. Compruebe el nivel del aceite. Si está por debajo de la marca “MAX”, desenrosque el tapón y reponga aceite SAE 10W-40, API CD u otro de clase superior hasta ese nivel (fig. 15, 19).

TIMBRE DE LA PRESIÓN DE ACEITE

El motor está equipado con un timbre que avisa de la presión del aceite. El timbre empieza a sonar al girar la llave de encendido de la posición de parada a la posición de funcionamiento y normalmente deja de sonar cuando el motor lleva funcionando unos segundos. Si no deja de sonar, o si empieza a hacerlo cuando la máquina está en funcionamiento, apague el motor y compruebe el nivel de aceite.

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN

La transmisión viene de fábrica con aceite SAE 10W-40.

Temperatura ambiente mínima al

arrancar: ºC

Proporción de keroseno

Combustible de verano

Combustible de invierno

0 a -10 20% -

-10 a -15 30% -

-15 a -20 50% 20%

-20 a -30 - 50%

ESPAÑOLES

Compruebe el nivel de aceite cada vez que vaya a utilizar la máquina, y antes de ponerla en marcha, para asegurarse de que es el adecuado. La máquina debe estar situada sobre un terreno bien nivelado.

Compruebe el nivel de aceite del depósito (fig. 16). Debe situarse entre las marcas “MAX“ y “MIN“. Si fuera necesario, añada más aceite. Para ello, utilice aceite SAE 10W-40 (20W-50).

COMPROBACIÓN DE LA ENTRADA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN

Antes de arrancar la máquina, compruebe que no hay suciedad en la zona por donde entra el aire de combustión y el aire de refrigeración (fig. 17). Si la hubiera, es necesario limpiar esta zona. Para ello, póngase en contacto con el taller Hatz más cercano.

SISTEMA DE SEGURIDAD

La máquina está equipada con un sistema de seguridad que consta de los siguientes elementos: - un seccionador en el pedal del freno; - un seccionador en la fijación del asiento;

Para arrancar la máquina, es necesario: - que el pedal del freno esté pisado; - que el conductor esté sentado en el asiento;

Compruebe siempre el funcionamiento del sistema de seguridad antes de utilizar la máquina.

Con el motor en marcha y el conductor sentado en el asiento, realice las siguientes comprobaciones: - pise el pedal de transmisión para que la

máquina empiece a moverse y suéltelo a continuación: la máquina debería pararse;

- pise el pedal de transmisión para que la máquina empiece a moverse, active el control de mandos y levántese del asiento: la máquina debería pararse;

- pise el pedal de transmisión para que la máquina empiece a moverse, active el control de mandos pise el pedal del freno: la máquina debería pararse;

- active la toma de fuerza y levántese del asiento: la toma de fuerza debería desactivarse.

No utilice la máquina si el sistema de seguridad no funciona y llévela a un taller para que la revisen.

ARRANQUE DEL MOTOR

1. Compruebe que los cables de la batería están conectados correctamente.

2. No deje el pie en el pedal de transmisión.

3. Coloque el mando en la posición “a pleno gas”.

4. Pise al máximo el pedal del freno.

5. Gire la llave de encendido y arranque el motor. El motor no necesita precalentamiento.

6. Si arranca en frío, deje que el motor funcione unos minutos antes de cargar peso con la máquina. De esta manera dará tiempo a que el aceite se caliente.

Mantenga siempre el motor a pleno gas cuando esté funcionando.

APAGADO

Desactive la toma de fuerza. Ponga el freno de mano.

Si va a dejar la máquina desatendida, quite la llave de encendido.

Es posible que el motor esté muy caliente inmediatamente después de apagarlo. No toque el cilindro o las aletas de refrigeración. Pueden producirse quemaduras.

DIRECCIÓN ASISTIDA

Función incorporada que facilita la conducción. El operario sólo tiene que girar el volante suavemente. Un amplificador del par hidráulico aplica la fuerza restante.

A diferencia de una servo dirección normal (por ejemplo, en un vehículo), la dirección asistida tiene una capacidad limitada. Esto significa que tiene algunas características negativas:- con pocas revoluciones o en situaciones en las

que se requiere mayorfuerza, se puede decir que la dirección “salta“.

- la máquina siempre debe estar en movimiento cuando se utilizala dirección. Evite girar el volante cuando la máquina esté completamente parada y el accesorio se encuentre en la posición de funcionamiento inferior.

El volante está adaptado para ofrecer mejores resultados a una velocidad de funcionamiento normal. Esto genera mayores ventajas.

ESPAÑOL ES

Aunque el motor no esté funcionando, la dirección sí lo está. No obstante, resulta más difícil girar el volante en este caso, cuando la máquina debe maniobrarse manualmente.

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

Asegúrese de que la cantidad de aceite del motor es la adecuada cuando conduzca en terrenos inclinados (nivel de aceite en la marca “MAX”).

Tenga cuidado cuando conduzca por pendientes. No conviene arrancar o parar la máquina cuando se está subiendo o bajando por este tipo de terrenos. No conduzca de través por terrenos inclinados. Vaya en línea recta, de arriba abajo y de abajo arriba.

No conduzca la máquina por pendientes con una inclinación superior a 10º, ya sea en sentido ascendente o descendente, cuando esté equipada con los accesorios originales.

Reduzca la velocidad en las pendientes y cuando tome curvas cerradas para no perder el control de la máquina y evitar que vuelque.

No gire el volante hasta el tope cuando conduzca con la 5ª marcha metida y a pleno gas, ya que es fácil que la máquina vuelque.

Mantenga las manos y los dedos alejados de la junta de dirección articulada y de la fijación del asiento. Pueden producirse lesiones por aplastamiento. No accione nunca la máquina con la cubierta del motor quitada.

REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Para mantener la máquina en buenas condiciones en cuanto a fiabilidad y seguridad de funcionamiento, así como en cuanto a protección del medio ambiente, debe seguirse el programa de mantenimiento de STIGA.

El programa de mantenimiento incluye una revisión básica una vez al año o cada 200 horas de

funcionamiento (lo que suceda antes) y una revisión intermedia cada 50 horas de funcionamiento. El contenido de este programa figura en el cuaderno de mantenimiento que se adjunta.

Es recomendable que todas las tareas de mantenimiento básico se lleven a cabo en un taller autorizado. De esta manera, tiene la garantía de que el trabajo estará en manos de personal especializado y que se utilizarán piezas de repuesto originales.

Después de cada tarea, debe sellarse el cuaderno de mantenimiento. Un cuaderno de mantenimiento con todos los sellos necesarios es un documento muy valioso que incrementará el valor de la máquina en el mercado de segunda mano.

PREPARATIVOS

A menos que se indique lo contrario, todas las tareas de reparación y mantenimiento deben realizarse con la máquina y el motor parados y la llave de encendido quitada.

Evite que la máquina se mueva poniendo siempre el freno de mano.

Evite que el motor se ponga en marcha de forma imprevista parándolo y desconectando el cable negativo de la batería.

LIMPIEZA

Para reducir el riesgo de incendio, elimine los restos de césped, hojas y aceite que pueda haber en el motor, la batería y el depósito de combustible.

Para reducir el riesgo de incendio, revise periódicamente la máquina para comprobar que no haya fugas de aceite o de combustible.

Cuando lave la máquina con agua a presión, no dirija el chorro directamente a la transmisión.

Tampoco dirija el chorro de agua directamente al motor. Utilice mejor un cepillo o aire comprimido para limpiarlo.

ACEITE DEL MOTOR

Cambie el aceite una vez transcurridas las primeras 25 horas de funcionamiento y luego cada 200 horas o una vez por temporada. Cambie el aceite

ESPAÑOLES

con el motor aún caliente.

Cambie el aceite más a menudo en caso de que el motor tenga que trabajar en condiciones duras o si la temperatura ambiente es elevada.

Es posible que el aceite esté muy caliente si lo vacía inmediatamente después de apagar el motor. Deje enfriar el motor unos minutos antes de vaciar el aceite.

1. Desenrosque el tapón de purga del aceite y vacíe el depósito (fig. 18).

Deje escurrir el aceite en un recipiente contenedor y llévelo a una planta de reciclado. Evite que caiga aceite en las correas en V.

2. Vuelva a enroscar el tapón de purga del aceite después de haberlo limpiado. Compruebe que la arandela de cobre está en buen estado.

3. Retire la varilla, desenrosque el tapón de llenado y añada aceite hasta la marca “MAX” (fig. 15, 19).

Capacidad de aceite: 1,7 litros.

Tipo de aceite: SAE 10W-40.

Clase de servicio: API CD o superior.

Utilice un aceite sin aditivos.

No ponga demasiado aceite, ya que el motor puede recalentarse.

Después de rellenar el depósito de aceite, arranque el motor y espere 30 segundos. Pare el motor, espere otros 30 segundos y compruebe el nivel de aceite.

Compruebe si existen fugas. Si es necesario, reponga aceite hasta la marca “MAX”.

JUNTAS DE LOS TORNILLOS

Una vez transcurridas las primeras 25 horas de funcionamiento, hay que comprobar el estado de las juntas de los tornillos. Apriete los tornillos si fuera necesario. Los tornillos de ajuste del sistema regulador y del sistema de inyección de la máquina están sellados con laca y no deben apretarse o ajustarse (fig. 20).

Tenga en cuenta que desde el exterior no es posible modificar la cantidad de combustible inyectado ni el número máximo de revoluciones del motor.

FILTRO DEL AIRE - MOTOR

Compruebe cada 50 horas de funcionamiento que

el filtro del aire no está atascado.

¡Advertencia!Pueden producirse quemaduras.

1. Desenrosque la tuerca de mariposa, suelte el estribo de fijación y levante la batería para extraerla.

2. Afloje el tornillo y tire de la cubierta del filtro del aire hacia afuera y hacia atrás para extraerlo (fig. 23).

3. Compruebe el estado del filtro del aire.

Cámbielo o límpielo en caso necesario.

LUBRICACIÓN - CHASISLa junta articulada de la dirección tiene cuatro boquillas de engrase que se deben lubricar con grasa cada 25 horas de funcionamiento (fig. 21). Nota: Tenga en cuenta que la cuarta boquilla de engrase no aparece en la imagen. Está situada en la parte inferior, en el soporte frontal del eje flexible.

Aplique aceite para cadenas a las cadenas de la dirección dos veces por temporada. Si están muy sucias, desmóntelas, límpielas y engráselas una vez más.

Aplique grasa universal a todos los cojinetes de plástico un par de veces por temporada.

Aplique una capa de aceite de motor a las juntas del brazo tensor un par de veces por temporada.

Aplique unas gotas de aceite del motor a los dos extremos de los cables del estrangulador/acelerador un par de veces por temporada.

CADENAS DE LA DIRECCIÓNAjuste las cadenas de la dirección cada 50 horas de funcionamiento.

Coloque la máquina en posición recta.

Tense las cadenas de la dirección apretando las tuercas situadas en la parte inferior de la junta de dirección articulada (fig. 22). Tense hasta eliminar todo movimiento.

Ajuste con el mismo par las dos tuercas para no cambiar la alineación del volante.

No tense demasiado las cadenas de la dirección, ya que cuando éstas se tensan excesivamente la dirección se vuelve más dura y el desgaste de las cadenas es mayor.

ESPAÑOL ES

VACIADO DEL DEPÓSITOEs necesario vaciar el agua del depósito de combustible al menos una vez al año. Desenrosque el tapón de vaciado y recoja el agua en un recipiente apropiado (fig. 24).

GGP se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotasoMålt lydeffektniveauMålt lydeffektnivåGemessener geräuschpegelMeasured sound power levelNiveau de puissance acoustique mesuréGemeten geluidsniveauLivello di potenza sonora misuratoNivel de potencia de sonido medidoNível de potência sonora medidoNieprzekraczalny poziom hałasuЗамеренный уровень шумаNaměřená úroveň hlukuMért hangteljesítményszintIzmerjena raven zvočne jakosti

101 dB(A)

EG-försäkran om överensstämmelseEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusEU-overensstemmelseserklæringEU-forsikring om overensstemmelseEG-Konformitätsbescheinigung

EC conformity declarationDéclaration de conformité CEEU-gelijkvormigheidsverklaringDichiarazione di conformità CEDeclaración de conformidad CE

Declaração de conformidade da CEDeklaracja zgodności ECДекларация EC о соответствииDeklarace shody s EUEK megfelelőségi nyilatkozat

Izjava ES o skladnosti

1.KategoriLuokkaKategoriKategoriKategorieCategoryCatégorieCategorieCategoriaCategoríaCategoriaKategoriaКатегорияKategorieKategóriaKategorija

5.VibrationTärinäVibrationVibrasjonVibrationVibrationVibrationVibratieVibrazioniVibración

VibraçãoWibracjeВибрацияVibraceVibrációTresljaji

Gräsklippare med dieselmotorDieselmoottorikäyttöinen ruohonleikkuriPlæneklipper med dieselmotorGressklipper med dieselmotorRasenmäher mit DieselmotorLawnmowers with diesel enginesTondeuses à moteur à explosionGrasmaaiers met dieselemotorTosaerba con motori a dieselCortacéspedes con motor de dieselMáquinas de cortar relva com motores a dieselKosiarki do trawy z silnikiem napedowyГазонокосилки с бензиновым двигателемSekačky trávy s nádrž motoremDízelmotoros fűnyíróKosilnice z dizelsko motorji

P901

1. 13-6231 + 13-291513-6231 + 13-2921

2. 13-6231 + 13-293613-6231 + 13-2937

< 0.5 m/s2

< 2.5 m/s2

2.TypTyyppiTypeTypeTypType

TypeTypeTipoTipoTipoTyp

ТипTypTípusTip

3.Art.nr.TuotenumeroArt.nr.Art.nr.Art.-Nr.Item noN° d'articleItemnr.

Articolo n.Nº dereferenciaItem nºPozycja nrПоз.Císlo položky

TételszámIzdelek, št.

4.TillverkareValmistajaProducentProdusentHerstellerManufacturer

FabricantFabrikantProduttoreFabricanteFabricanteProducent

ИзготовительVýrobceGyártóProizvajalec

GGP Sweden ABP.O. Box 1006SE-573 28 TranåsSweden

8.FabrikatValmisteFabrikatFabrikatFabrikatMake

Marque FabricageMarcaMarcaMarcaMarka

Торговая маркаZnačkaGyártmányZnamka

STIGA

9.KlippbreddLeikkuuleveysKlippebreddeKlippebreddeSchnittbreiteCutting widthLargeur de coupeSnijwijdteLarghezza di taglio

Ancho de corteLargura de corteSzerokość koszeniaРабочий захватŠířka sekáníVágási szélességŠirina košnje

1. 121 cm2. 125 cm

10.SerienrValmistenumeroSerienr.Serienr.SeriennummerSerial numberNuméro de sérieSerienummerNumero di serieNúmero de serieNúmero de sérieNumer seryjnyЗаводской номерČíslo sérieSorozatszámSerijska številka

Se dekal på chassitKatso tarra rungossaSe mærkat på chassisSe etikett på chassisetSiehe Schild am ChassisSee label on chassisVoir la plaque sur le châssisZie label op chassisVedi etichetta sul telaioVéase la etiqueta en el chasisVer etiqueta no chassisPatrz etykieta na podwoziuСм. табличку на шассиViz štítek na podvozkuLásd az alvázon lévő adattáblát!Glej nalepko na šasiji

6A.Garanterad ljudeffektnivåTaattu äänitehotasoGaranteret lydeffektniveauGarantert lydeffektnivåGarantierter GeräuschpegelGuaranteed sound power levelNiveau de puissance acoustique garantiGegarandeerd geluidsniveauLivello di potenza sonora garantitoNivel de potencia de sonido garantizadoNível de ruído garantidoNieprzekraczalny poziom hałasuГарантированный предельный уровень шумаZaručená úroveň hlukuGarantált hangteljesítményszintZajamčena raven zvočne jakosti

103 dB(A)

11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor

FabrikatValmisteFabrikatFabrikatFabrikatMake

MarqueFabricageMarcaMarcaMarcaMarka

МаркаZnačkaGyártmányZnamka

Hatz

1B40WModellMalliModelModellModellModel

ModèleModelModelloModeloModeloModel

МодельModelModellModel

12.RotationshastighetPyörimisnopeusRotationshastighedRotasjonshastighetUmdrehungsgeschwindigkeit Rotation speedVitesse de rotationRotatiesnelheidVelocità di rotazioneRégimenVelocidade de rotaçãoPrędkość obrotówЧастота вращенияRychlost otáčeníRotációs sebességHitrost vrtenja

3400 rpm

7.Anmält organIlmoitettu laitosBemyndiget organUnderrettet organAnmeldeorganisation Notified bodyOrganisme notifiéKeuringsinstantieOrganismo notificatoOrganismo notificadoOrganismo notificadoUrząd zatwierdzającyУполномоченная организацияOprávnený orgánAz értesítés címzettjeObveščeni organ

ITS Testing & Certification Ltd

Notified Body repre-sentative 0359

(LWA)

EG-försäkran om överensstämmelseEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusEU-overensstemmelseserklæringEU-forsikring om overensstemmelseEG-Konformitätsbescheinigung

EC conformity declarationDéclaration de conformité CEEU-gelijkvormigheidsverklaringDichiarazione di conformità Declaración de conformidad CE

Declaração de conformidade da CEDeklaracja zgodności ECДекларация EC о соответствииDeklarace shody s EUEK megfelelőségi nyilatkozat

Izjava ES o skladnosti

Denna produkt är i överensstämmelse med- direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning- ljuddirektiv 2000/14/EGMaskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset- sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä- meludirektiivi 2000/14/EGTuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Dette produkt er i overensstemmelse med- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling- direktiv 2000/14/EF om støjemissionProduktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Dette produktet er i overensstemmelse med- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon- lyddirektiv 2000/14/EFProduktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:-- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit- Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität- Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung- Schallschutzdirektive 2000/14/EGDas Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

This product conforms to- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing- Noise Emission Directive 2000/14/ECThis product has been developed and manufactured in conformance with the following standards:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Ce produit est conforme à- La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC- La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication- La Directive émissions de bruit 2000/14/ECLe produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Dit product voldoet aan- Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC- Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/ECHet product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Questo prodotto è conforme alla- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione- Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/ECRiferimento alle norme armonizzate:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Este producto respeta las siguientes normas:- Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas- Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonorasReferente a standards armonizados:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Este produto está em conformidade com- Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico.- Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CEReferencias à normas harmonizadas:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:- Kompatybilnośc elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja- Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/ECW odniesieniu do norm harmonizujących:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Tento výrobek vyhovuje- Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou- Smernici o emisích hluku 2000/14/ECPoužité harmonizované normy:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Ez a termék megfelel- az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,- a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az irányelvnek a gyártással összefüggő, az alapvető egészségi és biztonsági követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és- a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.- a termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban történt:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Ta izdelek je v skladu z- Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti- Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo- Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupaHivatkozás a harmonizált szabványokra:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Utfärdat i TranåsAnnettu TranåsissaUdfærdiget i TranåsUtstedt i TranåsAusgefertigt in Tranås, Schweden

Issued in TranåsFait à TranåsGepubliceerd in TranåsRilasciata a TranåsEmitido en TranåsPublicado em Tranås

Wydano w TranåsВыдано в TranåsVydáno v TranåsuKibocsátva TranåsbanIzdano v Tranås

2003-01-13

CertifieringsansvarigSertifioinnista vastaavaCertificeringsansvarligSertifiseringsansvarligFür die Zertifizierung verantwortlichCertification ManagerDirecteur de CertificationCertification ManagerDirettore CertificazioneResponsable de certificación

Director de CertificaçãoKierownik ds. legalizacjiНачальник службы сертификацииVedoucí pro certifikacia tanúsításért felelős igazgatóPoslovodja za izdajo certifikatov

Mats Antonsson

NOTES

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

NOTES

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

NOTES

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

NOTES

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

NOTES

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

w w w. s t i g a . c o m

GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS