rondo - med-el · 2016-03-15 · a chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes...

28
RONDO ® Processador de áudio de peça única Guia rápido

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

RONDO® Processador de áudio de peça única

Guia rápido

Page 2: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Índice

Conjunto básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Luz indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4FineTuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Padrões luminosos do FineTuner . . . . . . . . . . . . . . 8Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Acessórios da telebobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Mini compartimento de baterias . . . . . . . . . . . . . 12Dispositivos auxiliares de audição . . . . . . . . . . . 14Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cuidado e manutenção básicos . . . . . . . . . . . . . . 18Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Page 3: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

RONDO® Processador de áudio de peça única

Luzes indicadoras

Suporte fixador do clipe(disponível em ambos

os lados)

Microfone/ tampa do microfone

compartimento de baterias

Chave Alavanca de liberação

Entrada de ar

Unidade de controle

DesbloqueadoDESL/Bloqueado

LIG

1

Page 4: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Kit básico

Posicione e trave o ímã na unidade de controle .

1 Insira as baterias com os polos positivos (+) voltados para cima .

2

Certifique-se de que a chave está na posição de desbloqueio . Mantenha a alavanca de liberação pressionada enquanto coloca a chave na posição de desbloqueio .

3

A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle .

RONDO

InstalaçãoDesbloquear

Bloquear

A MED-EL recomenda expressamente que não troque o ímã por conta própria . Entre em contato com seu médico para trocar o ímã caso experimente irritação na pele .

Alavanca de liberação

2

Page 5: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Deslize o compartimento de baterias para dentro da unidade de controle 1 , empurre para baixo 2 e mova a chave para a posição bloqueada ( ) .

4

Observe o mecanismoque fixa a unidade de controle ao compartimento de baterias .

Mantenha a alavanca de liberação pressionada .

1

Deslize a chave até a posição de desbloqueio ( ) e levante o compartimento de baterias .

2

Abrindo o compartimento de baterias

Remoção das baterias

O lado inferior da unidade de controle pode ser usada para levantar com facilidade as baterias para fora do compartimento de baterias .

1

1

2

2

3

Page 6: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

StatusO comando do FineTuner foi recebido com sucesso .

O programa 1 está selecionado .

O programa 2 está selecionado .

O programa 3 está selecionado .

O programa 4 está selecionado .

Confirmação

Se a luz de status opcional foi ativada: O RONDO foi inicializado e está em operação .

Status

Alteração de programa

Escala em segundos

10 2 3

Luzes indicadorasRONDO4

Page 7: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

StatusAs baterias estão vazias . Foi alcançado o volume mínimo ou máximo, ou a sensibilidade foi atingida .

Aviso

ProblemaErro temporário ou mau funcionamento eletrônico .

A configuração selecionada ainda não foi programada ou ocorreu um mau funcionamento do programa .

Erro temporário ou mau funcionamento eletrônico .

Falha na programação, erro temporário ou mau funcionamento eletrônico .

Padrão de erro Solução1 . Desligue o processador . 2 . Ligue novamente o processador .

Selecione outra configuração

1 . Desligue o processador . 2 . Ligue novamente o processador .

1 . Desligue o processador . 2 . Ligue novamente o processador .

SoluçãoTroque as baterias . Ajuste o volume ou a sensibilidade caso necessário .

Escala em segundos

10 2 3

5

Page 8: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Volume Aumente ou abaixe o volume

Seleção de programa Escolha um programa

Volume e sensibilidade padrão Ajuste o volume e a sensibilidade de áudio de acordo com a configuração padrão como determinada por seu fonoaudiólogo .

Sensibilidade Aumente ou abaixe a sensibilidade de áudio

Seleção de entrada M: Seleciona o microfone MT: Seleciona o microfone e a telebobina T: Seleciona a telebobina

Seleção de processador (para usuários bilaterais) Selecione o processador esquerdo, ambos os processadores ou o processador direito; Ativa e desativa o bloqueio do teclado

1

2

3

4

5

6

FineTunerRONDO

Sensibilidade

Seleção de entrada

Seleção de processador (para usuários bilaterais) e recurso de bloqueio de teclado

Volume

Seleção de programa

Luzes indicadoras

Volume e sensibilidade padrão

1

2

3

4

5

6

6

Page 9: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Bloqueio de teclado FineTuner

Você pode ativar o bloqueio de teclado FineTuner para evitar alterações acidentais nos ajustes . Se qualquer tecla for pressionada enquanto o teclado estiver bloqueado, a luz vermelha no FineTuner irá brilhar .

Desbloqueio temporário do tecladoÉ possível fazer uma seleção mesmo quando o teclado estiver bloqueado clicando qualquer das teclas duas vezes . O primeiro clique desbloqueia temporariamente o teclado e o segundo, envia o comando .

Quando o bloqueio do teclado é temporariamente desativado, o teclado será novamente bloqueado após dez segundos de inatividade.

Ativação do bloqueio do teclado 1 . Pressione-a e mantenha pressionada a

tecla ( ) por pelo menos 5 segundos ou até que as luzes vermelhas e amarelas pisquem alternadamente .

2 . Pressione a tecla ( ) . Quando o teclado tiver sido bloqueado com sucesso, as luzes amarelas irão piscar .

Desativação do bloqueio do teclado1 . Pressione a tecla ( ) duas vezes . Na

segunda vez, pressione-a e mantenha-a pressionada por pelo menos 5 segundos ou até que as luzes de cor vermelha e amarela pisquem alternadamente .

2 . Pressione a tecla ( ) . As luzes amarelas irão brilhar, indicando que seu FineTuner está desbloqueado .

Qualquer tecla do FineTuner pode ser desativada pelo seu fonoaudiólogo para evitar alterações acidentais nos ajustes feitos .

7

Page 10: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

+ cinco segundos

SignificadoO teclado está bloqueado

As informações estão sendo transmitidas

Alteração do lado de entrada

Modo de programação

Nível das baterias baixo

Configuração bem-sucedida .

ExplicaçãoSe pressionar qualquer tecla enquanto o FineTuner estiver bloqueado, as luzes indicadoras vermelhas irão acender .

As lâmpadas luzes indicadoras piscam quando sinais estão sendo transmitidos . A luz esquerda pisca se o lado esquerdo estiver ativado . A luz direita pisca se o lado direito estiver ativado . Ambas brilham se os dois lados estiverem ativados (para usuários bilaterais)

Pressione a tecla esquerda para enviar comandos para o lado esquerdo . Pressione a tecla direita para enviar comandos para o lado direito . A luz amarela respectiva irá acender . Para enviar comandos para ambos os lados (para usuários bilaterais), pressione a tecla central . Ambas as luzes amarela irão acender .

Para ativar o modo de programação, pressione por mais de cinco segundos . As três luzes indicadoras irão brilhar alternadamente .

Se o nível das baterias estiver baixo, a luz indicadora vermelha no centro irá brilhar repetidamente três vezes .

Se a configuração de seu FineTuner foi bem-sucedida ou se o recurso de bloqueio automático do teclado foi ativado ou desativado, ambas as luzes amarela irão acender por um segundo .

Padrão luminoso

Padrões luminososFineTuner8

Page 11: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

BateriasUse apenas baterias tipo 675 para alimentar seu RONDO . Recomendamos o uso de baterias de zinco-ar projetadas especificamente para sistemas de implantes auditivos . Porém quando usar o RONDO com o acessório WaterWear, será necessário substituir as baterias de zinco-ar por um dos outros tipos .

Baterias de zinco-ar 675

Baterias de óxido de prata 675

Baterias alcalinas 675

Baterias recarregáveis 675

Vida útil máxima da bateria

75 horas 10 horas 8 horas 8 horas

Requer suprimento de oxigênio

Sim Não Não Não

Compatível com WaterWear

Não Sim Sim Sim

RONDO 9

Page 12: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Para acessórios de telebobina

Acessório de telebobina

Microfone com telebobina

Apenas telebobina

Apenas microfone

Teclas de seleção de entrada do FineTuner

Acessórios da telebobinaRONDO - dispositivos auxiliares de audição

Insira o plugue de 3,5 mm do acessório da telebobina na tomada do fone de ouvido do dispositivo de áudio .

1 Pressione o botão MT ou T em seu FineTuner para ativar a telebobina e selecionar o tipo de entrada .

2 Coloque o acessório da telebobina em torno de seu pescoço caso esteja usando um modelo colar ou em sua orelha se estiver usando um modelo retroauricular .

3

10

Page 13: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Procure o símbolo que identifica o uso de um sistema de colar de indução em eventos .

Para sistemas de colar de indução

Microfone com telebobina

Apenas telebobina

Apenas microfone

Teclas de seleção de entrada do FineTuner

Localize a área de audição do sistema de colar de indução e permaneça nele .

1 Pressione o botão MT ou T em seu FineTuner para ativar a função de telebobina e selecionar o tipo de entrada .

2

11

Page 14: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Mini compartimento de baterias (MCB)RONDO

Conector RONDO

Alavanca de liberação

Porta para dispositivo de teste do microfone (CS 44)

Compartimento de baterias recarregáveis DaCapo

Compartimento de baterias AAA

Porta FM de três pinos

LIGADO/DESLIGADOe trava do compartimento das baterias

O MCB pode usar tanto uma bateria AAA simples como uma bateria DaCapo recarregável .

12

Page 15: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Mini compartimento de baterias (MCB) Kit básicoRONDO - mini compartimento de baterias

Deslize o conector do MCB para dentro da unidade de controle .

1

Pressione as duas alavancas de liberação e levante o conector .

Ligue o cabo de conexão ao MCB .

2

Remoção do conector

Observe o mecanismoque fixa a unidade de controle ao compartimento de baterias .

12

13

Page 16: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Entrada direta de áudio

Dispositivos auxiliares de audiçãoRONDO - mini compartimento de baterias

Insira o plugue de 3 pinos do cabo adaptador de áudio na porta FM .

1 Insira o plugue de 3,5 mm do cabo adaptador de áudio na porta do fone de ouvido do dispositivo de áudio .

2

14

Page 17: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Receptor FM

Insira o receptor FM na porta FM . O RONDO irá detectar automaticamente os sinais de som assim que o sistema FM for ativado .

Consulte o manual do usuário de seu sistema FM para obter instruções sobre como alterar as configurações FM .

Mix unilateral

Cabos adaptadores de áudio

Ext . unilateral

Mix bilateral

Ext . bilateral

15

Page 18: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

AcessóriosClipe O clipe serve para fixar o RONDO na roupa ou no cabelo para reduzir o risco de perder ou danificar o processador .

Presilha de fixação para óculos A presilha pode ser usada para fixar o RONDO a seus óculos comuns ou de sol .

RONDO16

Page 19: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Protetor RONDO O protetor RONDO é uma cobertura de silicone macia que deve ser usada para proteger o RONDO em caso de quedas e outros impactos menores .

WaterWearWaterWear é uma capa impermeável que fornece proteção completa contra a água para o RONDO . Apenas baterias de óxido de prata, alcalinas ou recarregáveis devem ser usadas com o WaterWear .

17

Page 20: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Cuidado e manutenção básicosObserve estes cuidados básicos e importantes para ajudar a melhorar o funcionamento do seu RONDO e ampliar sua vida útil .

Limpeza geral Limpe regularmente o RONDO esfregando-o com um pano macio e úmido . Não utilize produtos de limpeza . Redobre o cuidado ao limpar peças pequenas, como contatos de bateria .

Contatos de bateria Verifique os contatos de bateria regularmente; limpe-os e seque-os sempre que necessário . Para limpá-los, use um haste flexível com ponta de algodão e uma pequena quantidade de álcool para assepsia . Seque-os com cuidado . Evite tocar nos contatos de bateria .

RONDO18

Page 21: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

UmidadeNão exponha seu RONDO à água . Se seu processador de áudio molhar, seque-o com cuidado com um pano macio e absorvente .

Radiação solarNão exponha o RONDO à radiação solar direta, especialmente dentro de um veículo . Não exponha seu processador de áudio a temperaturas muito altas .

SecagemUtilize o kit de desumidificação toda a noite para permitir que o RONDO seque completamente . Retire a tampa do compartimento de baterias antes de colocá-lo no kit de desumidificação com seu processador de áudio . As baterias recarregáveis podem ser deixadas no kit de desumidificação .

Consulte o manual do usuário para obter mais informações sobre cuidados e manutenção .

Não coloque baterias descartáveis no kit de desumidificação .

19

Page 22: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Solução de ProblemasNo caso de encontrar quaisquer problemas técnicos menores tais como uma interrupção no som, siga cuidadosamente as etapas seguintes para identificar possíveis causas e soluções:

1 . Retire o RONDO e troque as baterias . Se isso não resolver o problema, vá para a segunda etapa .

2 . Desmonte o RONDO e verifique cada peça quanto a sujeira ou sinais de danos . Limpe com cuidado todas as peças do processador que estiverem sujas e seque todas aquelas que estiverem úmidas (ver instruções nas páginas 22 e 23) . Se qualquer peça estiver danificada, entre em contato com seu centro IC para obter ajuda .

3 . Monte novamente o RONDO (ver instruções nas páginas 2 e 3) . Se seu processador ainda não estiver funcionando, vá para a quarta etapa .

4 . Use o dispositivo de teste do processador de áudio para resolver o problema em seu processador de áudio .

RONDO20

Page 23: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Dispositivo de teste do processador de áudio (Tester)

O dispositivo de teste do processador de áudio (Tester) é uma ferramenta de solução de problemas para detectar os problemas mais comuns do processador de áudio . Para solucionar problemas com o Tester, siga as etapas seguintes:

1 . Ligue o RONDO .2 . Coloque o lado plano do RONDO sob o dispositivo

de teste do processador de áudio .3 . Fale nos microfones do RONDO . A luz indicadora deve piscar

no ritmo da sua voz . Se não o fizer, vá para a quarta etapa .4 . Ajuste o volume e fale nos microfones .

Se a luz indicadora não piscar, vá para a quinta etapa .5 . Troque as baterias e fale nos microfones .

Se a luz indicadora não piscar, entre em contato com seu centro IC .

Para instruções completas sobre a solução de problemas, visite medel .com .

21

Page 24: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Notas

Page 25: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Notas

Page 26: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

Notas24

Page 27: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL
Page 28: RONDO - MED-EL · 2016-03-15 · A chave precisa sempre estar na posição desbloqueada ( ) antes de fixar a unidade de controle . RONDO Instalação Desbloquear Bloquear A MED-EL

MED-EL Medical ElectronicsFürstenweg 77a | 6020 Innsbruck, Áustria office@medel .com

Distribuido por: Phonak do Brasilwww .phonak .com .brSAC 0800 701 8105sac .brasil@phonak .com

medel .com

2546

5 r1

.0