normas de seguranÇa - manuals.ggp-group.commanuals.ggp-group.com/71503863-0_pt.pdf · normas de...

7
1 2 3 4 DEUTSCH ......................................... 1 FRANÇAIS ........................................ 6 ITALIANO ........................................ 11 ČESKY ............................................ 16 MAGYAR ......................................... 21 POLSKI ........................................... 26 SLOVENSKO .................................. 31 NEDERLANDS ................................ 36 SVENSKA ....................................... 41 SUOMI ............................................ 46 DANSK ............................................ 51 NORSK ........................................... 56 ENGLISH ........................................ 61 ESPAÑOL ....................................... 66 PORTUGUÊS .................................. 71 êìëëäàâ ...................................... 76 MOWING AHEAD www.stiga.com Manufactured by: GGP ITALY SPA - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY 71503863/0 B L WA (Year) . . . . . . . S/N° . . . . . . . . . . . . . . . . dB Model: . . . . . . . . . . . . . . . . Type: . . . . . . . . . . . Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo Bedieningshandleiding Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning Bruksanvisnig Instructions for use Instrucciones de uso Instruçoes de utilização àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DE FR IT CZ HU PL SI NL SE FI DK NO GB ES PT RU 45 45S COMBI A 5

Upload: truongthu

Post on 21-Jan-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

2

3

4

DEUTSCH ......................................... 1

FRANÇAIS ........................................ 6

ITALIANO ........................................ 11

ČESKY ............................................ 16

MAGYAR ......................................... 21

POLSKI ........................................... 26

SLOVENSKO .................................. 31

NEDERLANDS ................................ 36

SVENSKA ....................................... 41

SUOMI ............................................ 46

DANSK ............................................ 51

NORSK ........................................... 56

ENGLISH ........................................ 61

ESPAÑOL ....................................... 66

PORTUGUÊS .................................. 71

êìëëäàâ ...................................... 76

M O W I N G A H E A Dw w w. s t i g a . c o m

M a n u f a c t u re d b y :G G P I TA LY S PA - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY

71503863/0

B

LWA

(Year) . . . . . . . S/N° . . . . . . . . . . . . . . . .

dBModel: . . . . . . . . . . . . . . . .

Type: . . . . . . . . . . .

BedienungsanleitungManuel d’utilisationIstruzioni per l’usoNávod k pouzivaniHasználati utasításInstrukcje obsługiNavodila za uporaboBedieningshandleidingBruksanvisningKäyttöohjeetBrugsanvisningBruksanvisnigInstructions for useInstrucciones de usoInstruçoes de utilizaçãoàÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

DE

FR

IT

CZ

HU

PL

SI

NL

SE

FI

DK

NO

GB

ES

PT

RU

45 45SCOMBI

A

5

6

8

13

7

9

12

P

R

G

J*

10 11

«L» «R»

45 Nm

PORTUGUESEPT PT

NORMAS DE SEGURANÇA

1) Ler atentamente as instruções. Familiarizar-secom os controles e com a utilização correcta darelvadeira. Aprender a parar rapidamente o motor.2) Utilizar a relvadeira exclusivamente para a fina-lidade à qual se destina, isto é, cortar e recolher arelva. Qualquer outro uso pode vir a ser perigosoe causar danos à máquina.3) Nunca permitir que a relvadeira seja usada porcrianças ou por pessoas que não tenham a neces-sária familiaridade com as instruções. As leislocais podem estabelecer uma idade mínima parao usuário.4) Nunca utilizar a relvadeira:– se houver pessoas, sobretudo crianças, ou ani-

mais ao redor;– se o usuário tiver tomado remédios ou outras

substâncias consideradas prejudiciais para a suacapacidade de concentração e para os reflexos.5) Lembrar que o operador ou usuário é responsá-vel por acidentes e imprevistos que forem causa-dos a outras pessoas ou às suas propriedades.

1) Ao cortar a relva, usar sempre calças compri-das e sapatos resistentes. Não activar a relvadei-ra com os pés descalços ou com sandálias.2) Inspeccionar bem toda a área de trabalho e reti-rar tudo o que poderia vir a ser expulso pelamáquina ou danificar o conjunto de corte e omotor (pedras, ramos, arames, ossos, etc).3) ATENÇÃO: PERIGO! A gasolina é altamenteinflamável.– deixar o combustível nos recipientes apropria-

dos;– encher o tanque de combustível com um funil,

ao ar livre e não fumar durante esta operação etambém todas as vezes que manusear o combu-stível;– encher o tanque antes de accionar o motor, nãoacrescentar gasolina e nem tirar a tampa do tan-que quando o motor estiver a funcionar ou estiverquente;– se a gasolina transbordar, não accionar o motor,mas afastar a relvadeira do local onde o combu-stível foi derramado, e evitar que se crie a possi-bilidade de incêndio, até quando o combustíveltenha evaporado e os vapores da gasolina ten-ham-se dissolvido;– recolocar e apertar bem a tampa do tanque da

gasolina, sempre que for aberto.4) Trocar os silenciadores defeituosos.5) Antes de usar, efectuar uma verificação geral eem especial do aspecto das lâminas e certificar-se que os parafusos do conjunto de corte nãoestejam gastos ou danificados. Trocar completa-mente todas as lâminas e os parafusos que esti-verem gastos ou danificados, para manter o equi-

B) OPERAÇÕES PRELIMINARES

A) PREPARAÇÃO

líbrio.6) Antes de iniciar o trabalho, montar as protec-ções na saída (o saco ou o pára-pedras).

1) Não accionar o motor em sítios fechados, ondepossam se acumular fumaças nocivas de monóxi-do de carbono.2) Trabalhar somente à luz do dia ou com uma boaluz artificial.3) Se for possível, não trabalhar com a relva mol-hada.4) Certificar-se sempre do próprio ponto de apoioao trabalhar em terrenos inclinados.5) Nunca correr, caminhar somente. Evitar de sefazer puxar pela relvadeira.6) Em terrenos inclinados, cortar a relva transver-salmente e nunca para cima ou para baixo.7) Em terrenos inclinados, prestar a máxima aten-ção ao mudar de direcção.8) Não cortar a relva em terrenos com inclinaçãosuperior à 20˚.9) Prestar a máxima atenção quando for precisopuxar a relvadeira para si.10) Bloquear a lâmina quando a relvadeira forcolocada em posição inclinada para ser transpor-tada, quando atravessar superfícies sem relva, equando a relvadeira for transportada de ou para olocal onde será usada.11) Nunca accionar a relvadeira se as protecçõesestiverem danificadas, e nem se estiver sem osaco recolhedor e sem o pára-pedras;12) Não modificar as regulações do motor, e nãoacrescentar ao motor um sistema de rotaçõesexcessivas.13) Nos modelos com tracção, desactivar o enga-te da transmissão para as rodas, antes de accio-nar o motor.14) Accionar o motor com cuidado, de acordo comas instruções e manter os pés bem longe daslâminas.15) Não inclinar a relvadeira para accioná-la.Accionar a relvadeira numa superfície plana, semobstáculos e sem relva alta. 16) Não aproximar as mãos ou os pés das partescortantes. Ficar sempre longe da abertura deescape.17) Não levantar e nem transportar a relvadeiraquando o motor estiver a funcionar.18) Parar o motor e soltar o cabo da vela:– antes de fazer qualquer coisa em baixo do pratode corte ou antes de desentupir o canal de escoa-mento;– antes de inspeccionar, limpar ou consertar a rel-vadeira;

– após ter batido em algum corpo estranho.Verificar se foi danificado e efectuar os consertosnecessários antes de usar novamente a máquina;– se a relvadeira começar a vibrar de maneira

anómala. (Procurar imediatamente as causas davibração e repará-la). 19) Desligar o motor:– todas as vezes que a relvadeira for deixada

C) DURANTE A UTILIZAÇÃO

71

PORTUGUESEPT PT

sozinha. Nos modelos com accionamento eléctri-co, tirar a chave da ignição;– antes de encher o tanque com o combustível;– todas as vezes que se tira ou se recoloca o sacode recolha;– antes de regular a altura de corte.

20) Diminuir as rotações antes de desligar omotor. Fechar a entrada de combustível ao fim dotrabalho, de acordo com as instruções dadas nomanual do motor.21) Ao trabalhar, manter-se sempre à distância desegurança da lâmina cortante dada pelo compri-mento do cabo.

1) Manter bem apertados os parafusos e as por-cas, para ter certeza que a máquina esteja sempreem boas condições de funcionamento. Umamanutenção regular é indispensável para a segu-rança e para manter o nível do rendimento damáquina.2) Não guardar a relvadeira com gasolina no tan-que dentro de um ambiente onde os vapores dagasolina possam alcançar uma chama, uma fagul-ha ou uma grande fonte de calor.3) Deixar arrefecer o motor antes de colocar a rel-vadeira em qualquer ambiente.4) Para diminuir o risco de incêndio, manter omotor, o silenciador de escapamento, o alojamen-to da bateria e a área do tanque de gasolina semnenhum resíduo de relva, folhas e sem graxademais. Não deixar os sacos de relva cortada den-tro de um recinto.5) Inspeccionar com frequência o pára-pedras e osaco recolhedor, para verificar o desgaste ou adeterioração.6) Caso o tanque deva ser esvaziado, efectuaresta operação ao ar livre e com o motor frio.7) Usar luvas de trabalho para montar e desmon-tar a lâmina.8) Prestar atenção ao equilíbrio da lâmina, quandoesta for afiada.9) Por razões de segurança, nunca usar a máqui-na se estiver com peças gastas ou danificadas. Aspeças devem ser trocadas e nunca consertadas.Usar peças sobressalentes originais (as lâminasdevem ter sempre a marca ). Peças de outraqualidade podem danificar a máquina e prejudicara segurança do usuário.10) Todas as vezes que for necessário movimen-tar, transportar ou inclinar a máquina, é preciso:– usar luvas de trabalho resistentes;– agarrar a máquina nos pontos que oferecem

uma garra segura, levando em consideração opeso e a sua distribuição.

O AMBIENTE

Po motivos ecológicos, queríamos realçar osseguientes pontos:

D) MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO

• Use sempre gasolina acrílica (a chamada gasolinaecológica).

• Use sempre um funil e/ou uma lata de gasolinacom protecção contra o trasbordamento para evi-tar que se despeje gasolina ao encher o tanque degasolina.

• Não enche o tanque inteiramente.• Não adicione excessivamente óleo de moter e/ou

de transmissão.• Ao substituir o óleo, capte todo o óleo usado.Não

despeje. Dê o óleo junto a uma estação de reci-clagem.

• Não deite baterias de chumbo usados num depó-sito de lixo. Dê-os a um armazém de bateriasonde podem ser reciclados (diz respeito a máqui-nas accionadas por baterias e máquinas comarranque por bateria).

• Substitua os silenciador quando estiver avariado.Use sempre peças de reserva originais para repa-rar a máquina.

• Se a máquina originalmente estiver equipada comum catalisador estando este avariado, substitua-opor um catalisador novo.

• Se for necessário, mande ajustar o carburador porum especialista.

• Limpe o filtro de ar de acordo com as instruções.• Quando a máquina, depois de um serviço fiel de

muitos anos, tiver de ser substituída ou quando jánão precisar dela, aconselhamos entregálo ao seufornecedor para ser reciclada.

DADOS DO PRODUTO

A identidade do produto se determina pelos númerosde artigo e de série da máquina.

Estes podem ser encontrados na etiqueta afixada aochassi da máquina:

Use estas duas identificações em todos os seus con-tactos com as oficinas de serviço e ao comprar peçasde reserva.

Após ter desembalado o cortador de relva, note estesnúmeros na última página deste livro quanto antes.

O fabricante reserva-se o direito de modificar os pro-dutos sem aviso prévio.

72

ART. NR➔

SERIE NR.

PORTUGUESEPT PT

IMPORTANTE

Para as instruções relativas ao motor e à bateria,consultar os respectivos manuais.

O equipamento que está marcado com um asterisco(*) é fornecido de série em alguns modelos ou países.

Alguns modelos não têm acelerador. A rotação domotor está regulada de forma a optimizar o funciona-mento do motor e a minimizar as emissões de gasesde escape.

SÍMBOLOS

Os símbolos seguintes encontram-se na máquinapara que se lembre do cuidado e atenção necessá-rios à sua utilização.

Os símbolos significam:

Cuidado: Antes de utilizar a máquina ler olivrete de instruções.

Aviso! Mantenha os curiosos afastados.Tenha cuidado com objectos arremessados.

Aviso! Mantenha as mãos e os pés afastadosda plataforma de corte quando a máquinaestá a trabalhar.

Aviso! Antes de iniciar trabalhos de repara-ção, retire o cabo da vela de ignição.

INTRODUÇÃO

G Arco de Arranque/ParagemJ Arco da embraiagem (*)

INSTALAÇÃO

GUIDÃO

Dobre a alavanca para cima. Se roscar apertadamen-te a parte inferior da alavanca nas aberturas de pilo-tagem de cima ou de baixo (A ou B), a altura de pilo-tagem pode ser adaptada para acomodar o operador(fig. 1).

Aperte os dispositivos de blocagem para afixar aparte superior da alavanca (fig. 2).

Finalmente, segure os cabos à alavanca ao tubo daalavanca usando as ataduras de cabo (fig. 3).

Fixe a alavanca de arranque ao olhal na alavanca depilotagem (fig. 4).

DEPÓSITO DE RECOLHA DE RELVA

Una as duas metades e depois a parte superior (fig.5).Abra a tampa na máquina e prenda o depósito derelva aos suportes.

NOTA! A máquina de cortar relva pode ser utilizadasem o depósito de recolha de relva. Se assim for, arelva é depositada em forma de linha atrás da máqui-na.

UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE CORTAR RELVA

A sua nova máquina de cortar relva combina duasfunções diferentes na mesma máquina:

1. “MULCHING“

A máquina vem equipada com um bujão (P), instala-do na abertura de ejecção (fig. 6). A máquina pode serutilizada para ‘Mulching’, ou seja, a lâmina pica arelva bem miúda durante a sua utilização. A relva caipara o chão onde se irá desfazer. Isto dá alimento àrelva.Para retirar o bujão, empurre o trinco (R - fig. 6). Quando voltar a instalar o bujão, certifique-se de queambos os pinos estão bem encaixados nos orifíciosde modo a que o bujão encaixe correctamente.

2. RECOLHA

Montar o depósito de recolha de relva fornecido (fig.5). Abra a tampa, retire o bujão e prenda o depósitode relva na parte de trás da máquina.Durante a operação de cortar relva, a relva é recolhi-da no depósito. Retire a relva do depósito para omonte de composto ou espalhe-a pelos rebordoscomo fertilizante.

73

G

J*

PORTUGUESEPT PT

3. EJECÇÃO TRASEIRA

Utilize a máquina sem o tampão ou sem o depósitode recolha da relva (tampa fechada). A relva é liberta-da atrás da máquina sem ser cortada.

PÔR O MOTOR A TRABALHAR

1. Coloque a máquina de cortar relva em solo planoe firme. Não ponha a máquina a trabalhar em cimade relva alta.

2. Certifique-se de que o cabo da vela está ligado àvela de ignição.

3. Empurre o arco de Arranque / Paragem G nadirecção do guiador. NOTA! O arco de Arranque /Paragem G tem que ser mantido premido paraevitar que o motor vá abaixo (fig. 7).

4. Agarre na pega de arranque e ponha o motor a tra-balhar dando um puxão no cabo de arranque.

5. Para obter os melhores resultados de corte, omotor deve funcionar sempre com a máxima ace-leração.

PARAR O MOTOR

O motor pode estar muito quente imedia-tamente a seguir a ser desligado. Nãotoque no silenciador, no cilindro ou nasaletas de arrefecimento. Tal poderá causarferimentos devido a queimaduras.

Solte o arco de Arranque/Paragem G (fig. 7) paraparar o motor.

Se o arco de arranque/paragem deixar defuncionar, pare o motor desligando o caboda vela de ignição. Leve imediatamente amáquina de cortar relva a uma oficinaautorizada para reparação.

RODAS TRASEIRAS MOTRIZES (*)

Engate o accionamento, premindo o arco daembraiagem J contra o guiador. Desengate o accio-namento soltando o arco da embraiagem J (fig. 7).

ALTURA DE CORTE

Não fixe a altura de corte tão baixa quea/as lâmina/lâminas possam bater emsolo escabroso.

O cortador está equiparado com um controle de umaalavanca para ajustar a altura do corte. Puxe a alavanca para fora e ajuste a altura de corteaté a posição mais próprio para o seu gramado (fig.8).

MANUTENÇÃO

IMPORTANTE – A manutenção regular e minucio-sa é indispensável para manter ao longo do tempoos níveis de segurança e as prestações originaisda máquina.

Usar luvas de trabalho resistentes antes de qualqueroperação de limpeza, manutenção ou regulação damáquina.

Se for necessário ter acesso à parte inferior, inclinar amáquina exclusivamente pelo lado indicado nomanual do motor, seguindo as relativas instruções.

LIMPEZA

Lavar a máquina cuidadosamente com água depoisde cada corte; remover os detritos de grama e a lamaacumulados dentro do chassis para evitar que, aosecar, possam dificultar o arranque sucessivo.

A pintura da parte interna do chassis com o tempopode desprender-se devido à acção abrasiva dagrama cortada; neste caso, intervir imediatamenteretocando a pintura com uma tinta anti-ferrugem,para prevenir a formação de ferrugem que levaria àcorrosão do metal.

Uma vez por estação, as rodas motrizes (*) devem serlimpas por dentro. Retire as duas rodas. Limpe a relvae sujidade da roda dentada e da coroa da roda utili-zando uma escova ou ar comprimido (fig. 9).

LUBRIFICAR O VEIO DE COMANDO (*)

Uma vez por estação, a cunha no veio de comandodeve ser lubrificado. Retire a roda (tampão da roda,parafuso e anilha). A seguir retire o anel de retenção ea anilha de modo a que a roda dentada possa ser reti-rada do veio. Lubrifique a cunha com massa univer-sal.

Volte a instalar a cunha (a cunha é instalada de formadiferente no lado direito e esquerdo, fig. 10 - 11).Instale a roda dentada de modo a que «L» fique vira-do para fora no lado esquerdo e «R» fique virado parafora no lado direito (máquina vista de trás).

AJUSTANDO O CABO DO GUINCHO (*)

Engrene a marcha pressionando o gancho de acopla-mento J (fig. 7) contra a alavanca de pilotagem.Se a máquina não começar a cortar grama depois deter operado o suporte de embreagem, o cabo precisaser ajustado. Para ajustamento do cabo, ver fig. 12.

MUDAR AS LÂMINAS

Para substituir a lâmina, desaperte o parafuso (fig.13). Encaixe a lâmina nova de forma a que o logotipo

74

PORTUGUESEPT PT

estampado fique para cima, virado para o suporte dalâmina (não virado para a relva). Volte a instalar con-forme ilustrado. Aperte bem os parafusos. Binário deaperto 45 Nm.

Quando mudar a lâmina, o parafuso da lâmina tam-bém deve ser mudado.

AFIAR AS LÂMINAS

A amolação das lâminas deverá ser feita pelo métodode amolação a húmido, utilizando uma lima ou pedrade amolar.Por razões de segurança, as lâminas não devem serafiadas num disco de esmeril. A temperatura dema-siado alta pode tornar as lâminas quebradiças.

ARMAZENAMENTO

Não deixe a mesma gasolina no depósito mais doque um mês.

Limpe bem a máquina e guarde-a em recinto cobertoe seco.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

As peças sobressalentes genuínas são fornecidaspelas oficinas de assistência técnica e por muitosrevendedores.Aconselhámos que leve a máquina uma vez por anoa uma oficina de serviçio, a manutenção e o controlodos sistemas de segurança.Para o serviçio e as peças de reserva, dirija-se à lojaonde comprou o cortador de relva.

75