manualdocondutor g650gs - beemer...visãogeral nocapítulo2destemanualdo...

137
Manual do condutor G 650 GS BMW Motorrad Pelo prazer de conduzir

Upload: others

Post on 16-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Manual do condutorG 650 GS

BMW Motorrad

Pelo prazer deconduzir

Page 2: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Dados do veículo/concessionário

Dados do veículo

Modelo

Número de identificação do veículo

Código da cor

Primeira matriculação

Chapa da matrícula

Dados do concessionário

Funcionário do Serviço

Senhora D./Senhor

Número de telefone

Endereço do concessionário/telefone (ca-rimbo da empresa)

Page 3: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Bem-vindo à BMW

Ficamos felizes por se ter deci-dido por uma moto BMW e gos-taríamos de lhe dar as boas-vin-das ao círculo de motociclistasBMW.Familiarize-se com a suanova moto, para que possamovimentar-se com segurançano trânsito.Leia o presente Manual do con-dutor, antes de colocar em mar-cha a sua nova moto BMW. Elecontém informações importan-tes sobre a utilização da moto,que lhe permitem aproveitar natotalidade todas as vantagenstécnicas da sua BMW.Além disso, poderá obter infor-mações sobre a manutenção ea conservação que são úteis nãosó para garantir o funcionamentoe a segurança, mas também paramanter da melhor forma possívelo valor do seu veículo.

O seu concessionário BMWMotorrad terá todo o prazer emlhe ser útil e esclarecer qualquerdúvida que tenha sobre a suamoto.

Muito prazer com a sua BMW,assim como uma boa viagem é oque lhe deseja

BMW Motorrad.

01 49 8 543 730

*01498543730**01498543730**01498543730*

Page 4: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Índice

Para encontrar um determinadoassunto, utilize também o índiceremissivo no fim destas instru-ções de utilização.

1 Indicações gerais . . . . . . . . 5Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abreviaturas e símbolos . . . . . . 6Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . 7Actualidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . 9Vista de conjunto, lado es-querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vista de conjunto, lado di-reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Por baixo do assento . . . . . . . . 14Instrumento combinado . . . . . 15Interruptor multifunções es-querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Interruptor multifunções di-reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Interruptor adicional . . . . . . . . . 18

3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 19Display multifunções . . . . . . . . 20Luzes de advertência e decontrolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Quilómetros percorridos de-pois de se alcançar a quanti-dade de reserva . . . . . . . . . . . . . 22Indicadores de advertên-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4 Manuseamento . . . . . . . . . 27Canhão da ignição/tranca dadirecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Indicadores de mudança dedirecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sistema de luzes de emer-gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Interruptor de emergên-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Aquecimento dospunhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 34Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . . 34Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Tensão prévia da mola . . . . . . 36Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . 36Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

5 Conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Indicações de segurança . . . . 42Lista de comprovação . . . . . . . 44Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Rodagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Utilização todo-o-terreno . . . . 48Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Colocar a moto em posiçãode descanso . . . . . . . . . . . . . . . . 50Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Fixação da moto para otransporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Page 5: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

6 Tecnologia em porme-nor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Sistema de travões comABS BMW Motorrad . . . . . . . . 56

7 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . 59Indicações gerais . . . . . . . . . . . . 60Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

8 Manutenção . . . . . . . . . . . . . 67Indicações gerais . . . . . . . . . . . . 68Ferramenta de bordo. . . . . . . . 68Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 68Sistema de travões . . . . . . . . . . 70Líquido de refrigeração . . . . . . 74Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . . 75Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Descanso da roda dianteiraBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 83Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Auxílio de arranqueexterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Peças da carenagem . . . . . . . . 96

9 Conservação . . . . . . . . . . 101Produtos de conserva-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Lavagem do veículo . . . . . . . 102Limpeza de peças sensí-veis do veículo . . . . . . . . . . . . 103Conservação da pintura . . . 104Conservação . . . . . . . . . . . . . . 104Imobilizar a moto . . . . . . . . . . 104Colocar a moto em funcio-namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

10 Dados técnicos . . . . . . 105Tabela de avarias . . . . . . . . . 106Uniões roscadas . . . . . . . . . . 107Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 110Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 110Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 111Caixa de velocidades . . . . . . 111Diferencial da roda tra-seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . 112Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 113Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 114Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 117Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Valores de marcha . . . . . . . . 118

11 SAV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119BMW Motorrad SAV . . . . . . 120BMW Motorrad Prestaçõesde mobilidade . . . . . . . . . . . . . 120Trabalhos de manuten-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Confirmações de manuten-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Confirmações SAV . . . . . . . . 127

12 Índice remissivo . . . . . 129

Page 6: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos
Page 7: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Indicações gerais

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . 6

Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

15

z Ind

ica

çõ

es

ge

rais

Page 8: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Visão geralNo capítulo 2 deste Manual docondutor, encontrará uma pri-meira visão geral da sua moto.No capítulo 11 são documenta-dos todos os trabalhos de manu-tenção e de reparação executa-dos. O comprovativo dos traba-lhos de manutenção realizadosé uma condição para prestaçõesgoodwill.Caso pretenda, um dia, vender asua moto BMW, não se esqueçade entregar também o Manual docondutor; o manual é uma parteimportante da sua moto.

Abreviaturas esímbolos

Assinala advertências que éabsolutamente necessário

respeitar para a sua própria se-gurança e a de terceiros e paraproteger o seu veículo contra da-nos.

Avisos especiais visam ummelhor manuseamento em

processos de comando, controloe ajuste, assim como em traba-lhos de cuidado.

Assinala o fim de umaindicação.

Instruções de ação.

Resultado de uma ação.

Remete para uma páginacom informações maispormenorizadas.

Identifica o fim de umainformação dependentedos acessórios ou dotipo de equipamento.

Binário de aperto.

Dados técnicos.

SA Equipamento extraOs equipamentos extraBMW Motorrad já sãomontados durante a pro-dução dos veículos.

SZ Extra opcionalO extra opcional podeser adquirido e reequi-pado no seu concessio-nário BMW Motorrad.

ABS Sistema antibloqueio dasrodas em travagem.

EquipamentoAo comprar a sua moto BMW,decidiu-se por um modelo comum equipamento individual. EsteManual do condutor descreve osequipamentos extra (SA) dispo-nibilizados pela BMW e extrasopcionais (SZ) seleccionados.Por favor, tenha compreensãopara o facto de também estaremdescritas variantes de equipa-

16

z Ind

ica

çõ

es

ge

rais

Page 9: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

mento que, possivelmente, nãoseleccionou. Também são possí-veis divergências nacionalmenteespecíficas em relação à motoilustrada.Se a sua BMW tiver equipamen-tos não descritos neste Manualdo condutor, então estes âmbitosestão descritos num Manual deinstruções específico.

Dados técnicosTodas as indicações de dimen-são, peso e potência no Manualdo condutor referem-se ao Ins-tituto Alemão de Normalização(Deutsches Institut für Normunge. V., DIN) e respeitam as res-pectivas normas de tolerância. Épossível que existam divergênciasnas versões de cada país.

ActualidadeO elevado nível de segurança ede qualidade das motos BMW éassegurado por um desenvolvi-mento contínuo na construção,equipamento e acessórios. As-sim, pode haver eventuais di-vergências entre este manuale a sua moto. A BMW Motor-rad também não exclui a possi-bilidade de erros ou omissões.Pedimos, portanto, a sua com-preensão para o facto de nãoserem possíveis quaisquer reivin-dicações relativas a indicações,ilustrações e descrições contidasneste Manual.

17

z Ind

ica

çõ

es

ge

rais

Page 10: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

18

z Ind

ica

çõ

es

ge

rais

Page 11: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Visão geral

Vista de conjunto, lado es-querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vista de conjunto, lado direito . . . . . . . 13

Por baixo do assento . . . . . . . . . . . . . . . 14

Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 15

Interruptor multifunções es-querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Interruptor multifunções direito . . . . . 17

Interruptor adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

29

z Vis

ão

ge

ral

Page 12: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

210

z Vis

ão

ge

ral

Page 13: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Vista de conjunto, ladoesquerdo1 Bateria (por baixo da parte

central da carenagem)( 94)

2 Orifício de enchimento doóleo do motor e vareta doóleo ( 68)

3 Desbloqueio do assento(no compartimento de ar-rumo) ( 39)

4 Tabela da pressão de en-chimento (no braço osci-lante da roda traseira)

5 Tomada ( 60)6 Indicação do nível do lí-

quido de refrigeração (portrás da carenagem lateral)( 74)

211

z Vis

ão

ge

ral

Page 14: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

212

z Vis

ão

ge

ral

Page 15: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Vista de conjunto, ladodireito1 Orifício de enchimento do

combustível ( 51)2 Reservatório do óleo do

travão dianteiro ( 72)3 Placa de características (no

tubo direito do quadro)Número do quadro (noapoio superior direito dadirecção)

4 Filtro do ar (por baixo dacarenagem lateral) ( 91)

5 Ajuste da tensão prévia damola ( 36)

6 Ajuste do amortecimento( 36)

7 Reservatório do óleo dotravão traseiro ( 73)

8 Placa de aviso da tensãoda corrente (no braço osci-lante da roda traseira)

213

z Vis

ão

ge

ral

Page 16: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Por baixo do assento1 Caixa de fusíveis ( 85)2 Ferramenta de bordo

( 68)3 Tabela de carga útil

Compartimento para o Ma-nual do condutor

214

z Vis

ão

ge

ral

Page 17: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Instrumentocombinado1 Display multifunções

( 20)2 Advertência de número de

rotações ( 48)3 Velocímetro4 Luzes de advertência e de

controlo ( 21)5 LED de controlo DWA

(consultar o Manual de ins-truções do DWA)

6 Comando do relógio( 29)Comando do conta-quiló-metros ( 30)

215

z Vis

ão

ge

ral

Page 18: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Interruptormultifunções esquerdo1 Sinal de luzes2 Comando do ABS ( 34)3 Interruptor dos indicadores

de mudança de direcção( 31)

4 Buzina5 Luz de máximos ( 31)

216

z Vis

ão

ge

ral

Page 19: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Interruptormultifunções direito1 Interruptor de emergência

( 32)2 Tecla do motor de arran-

que ( 45)

217

z Vis

ão

ge

ral

Page 20: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Interruptor adicional1 Sistema de luzes de emer-

gência ( 32)2 com punhos aquecí-

veis SA

Aquecimento dos punhos( 33)

218

z Vis

ão

ge

ral

Page 21: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Indicações

Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Luzes de advertência e de con-trolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Quilómetros percorridos depoisde se alcançar a quantidade de re-serva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicadores de advertência . . . . . . . . . . 22

319

z Ind

ica

çõ

es

Page 22: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Display multifunções1 Símbolo para quilómetros

percorridos após alcançara quantidade de reserva( 22)

2 Símbolo para conta-quiló-metros parcial (Trip 1 ouTrip 2) ( 30)

3 Campo de informação paraconta-quilómetros parciale quilómetros percorridosdepois de se alcançar aquantidade de reserva

4 Identificação do limite derotações

5 Conta-rotações6 Relógio7 Símbolo para acerto do

relógio ( 29)8 Quilometragem total

320

z Ind

ica

çõ

es

Page 23: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Luzes de advertência ede controlo1 Luz de controlo dos indi-

cadores de mudança dedirecção

2 Luz de advertência dareserva de combustível( 24)

3 Luz de controlo do ponto-morto

4 Luz de advertência ABS( 25)

5 Luz de advertência dolíquido de refrigeração( 24)

6 Luz de controlo dos máxi-mos

321

z Ind

ica

çõ

es

Page 24: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Quilómetrospercorridos depoisde se alcançar aquantidade de reserva

Depois de se alcançar a re-serva de combustível, são

indicados os quilómetros percor-ridos desde esse momento. Se,ao abastecer, a quantidade totalde enchimento resultante for su-perior à quantidade de reserva,este conta-quilómetros é repostoe deixa de ser mostrado.Continua a ser possível chamaro conta-quilómetros parcial e oacerto da hora.

Indicadores deadvertênciaRepresentaçãoAs advertências são indicadasatravés da respectiva luz de ad-vertência.Pode encontrar uma visão geralsobre os possíveis avisos na pá-gina seguinte.

322

z Ind

ica

çõ

es

Page 25: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Visão geral dos indicadores de advertênciaLuzes de advertência ede controlo

Símbolos de aviso noecrã

Significado

Acende Atingida a reserva de combustível( 24)

Acende Temperatura do líquido de refrigeraçãodemasiado elevada ( 24)

Pisca Autodiagnóstico ABS não concluído( 25)

Acende ABS desligado ( 25)

Acende Defeito ABS ( 25)

323

z Ind

ica

çõ

es

Page 26: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Atingida a reserva decombustível

Acende-se a luz de adver-tência da reserva de com-

bustível.

Faltas de combustível po-dem dar azo a falhas da

ignição do motor. O que, por suavez, pode fazer com que o mo-tor se desligue inesperadamente(perigo de acidente) e com que ocatalisador sofra danos.Não esgotar o combustível emcondução.

Causa possível:No depósito do combustível já sóexiste, no máximo, a reserva decombustível.

Quantidade de reservade combustível

cerca de 4 l

Abastecer ( 51).

Temperatura do líquido derefrigeração demasiadoelevada

Acende-se a luz de adver-tência da temperatura do

líquido de refrigeração.

Se prosseguir a marchacom o motor sobreaque-

cido poderá danificar o motor.É absolutamente necessário res-peitar as providências indicadasem baixo.

Causa possível:Nível do líquido de refrigeraçãoinsuficiente.

Verificar o nível do líquido derefrigeração ( 74).

Em caso de nível do líquido derefrigeração insuficiente:

Acrescentar líquido de refrige-ração ( 75).

Causa possível:Ventoinha do radiador defeituosa.Se a ventoinha do radiador nãofuncionar estando acesa a luz deadvertência para temperatura dolíquido de refrigeração:

Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possívelnuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

Causa possível:Refrigeração insuficiente.

Se possível, circular em regimede carga parcial para arrefecero motor.Em engarrafamentos, desligar omotor; no entanto, deve deixar-se a ignição ligada para que aventoinha do radiador continuea funcionar.Se a temperatura do líquido derefrigeração for frequentementedemasiado elevada, mandareliminar o defeito o mais ra-

324

z Ind

ica

çõ

es

Page 27: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

pidamente possível numa ofi-cina especializada, de preferên-cia num concessionário BMWMotorrad.

Autodiagnóstico ABS nãoconcluído

A luz de advertência ABSpisca.

Causa possível:A função ABS não está disponí-vel porque o autodiagnóstico nãofoi concluído. Para verificar ossensores das rodas, é necessárioque a moto se desloque algunsmetros.

Iniciar lentamente a marcha.Deve ter-se em conta que afuncionalidade ABS não estádisponível até que o autodiag-nóstico seja concluído.

ABS desligadoA luz de advertência ABSacende-se.

Causa possível:O sistema ABS foi desactivadopelo condutor.

activar a função ABS.

Defeito ABSA luz de advertência ABSacende-se.

Causa possível:A unidade de comando do ABSdetectou um defeito. A funçãoABS não está disponível.

Pode prosseguir-se a marcha.Deve ter-se em conta que afunção ABS não está dispo-nível. Observar outras infor-mações referentes a situaçõesque podem dar origem a umdefeito ABS ( 57).Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possível

numa oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

325

z Ind

ica

çõ

es

Page 28: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

326

z Ind

ica

çõ

es

Page 29: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Manuseamento

Canhão da ignição/tranca da direc-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Indicadores de mudança de direc-ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Sistema de luzes de emergência . . . 32

Interruptor de emergência . . . . . . . . . . 32

Aquecimento dos punhos. . . . . . . . . . . 33

ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . 36

Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

427

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 30: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Canhão da ignição/tranca da direcçãoChave do veículoIrá receber duas chaves princi-pais e uma chave de emergência.A chave de emergência é pe-quena e leve, para que possa sertransportada, p. ex., numa car-teira de moedas. Pode ser utili-zada quando não está disponívelnenhuma das chaves principais;não é adequada para ser utilizadade forma permanente.A mesma chave é utilizada parao canhão de ignição, tampão dodepósito e fecho do assento.

com mala Vario SZ

com TopcaseSZ

A pedido também é possível uti-lizar a mesma chave nas malas ena Topcase. Para o efeito, dirija-se a uma oficina especializada,de preferência a um concessio-nário BMW Motorrad.

Ligar a ignição

Rodar a chave para a posi-ção 1.Luz de presença, luz de mé-dios e todos os circuitos funci-onais ligados.O motor pode ser colocado emfuncionamento.É efectuado um Pre-RideCheck (verificação prévia àcolocação em marcha). ( 46)É executado o autodiagnósticoABS. ( 47)

Desligar a ignição

Rodar a chave para a posi-ção 2.Luz desligada.Bloqueio da direcção desblo-queado.A chave pode ser retirada.

Bloquear a coluna dedirecção com luz deestacionamento

Se a moto se encontrarsobre o descanso lateral,

depende do piso se o guiadorvira para a esquerda ou para adireita. Contudo, sobre um piso

428

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 31: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

plano, a moto fica mais estávelcom o guiador virado para a es-querda do que com o guiadorvirado para a direita.Sobre um piso plano, virar o gui-ador sempre para a esquerdapara bloquear o trancamento dadirecção.

Virar o guiador para a esquerdaou direita.

Rodar a chave para a posi-ção 3; nessa ocasião, moverum pouco o guiador.Luz de estacionamento ligada.

Bloqueio da direcção bloque-ado.A chave pode ser retirada.

Bloquear a coluna dedirecção sem luz deestacionamento

Bloquear a coluna de direcçãocom luz de estacionamento( 28).

Continuar a rodar a chave paraa posição 4.Luz de estacionamento desli-gada.Bloqueio da direcção trancado.

A chave pode ser retirada.

RelógioAcertar o relógio

Acertar o relógio durantea marcha pode provocar

acidentes.Acertar o relógio apenas com amoto parada.

Ligar a ignição.

Accionar a tecla 1 até que sejaindicado SET 2.Manter a tecla premida até quea indicação das horas comecea piscar.

429

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 32: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Premir a tecla até que sejamindicadas as horas pretendidas.Manter a tecla premida até quea indicação dos minutos co-mece a piscar.Premir a tecla até que sejamindicados os minutos pretendi-dos.Manter a tecla premida, até osminutos deixarem de piscar.Acerto concluído.

IndicaçãoSeleccionar a indicação

Ligar a ignição.

Premir a tecla 1 para seleccio-nar a indicação no display.

Os seguintes valores podem serindicados:

Quilometragem parcial 1(Trip 1)Quilometragem parcial 2(Trip 2)

Quilómetros percorridosdepois de se alcançar a

quantidade de reserva

Acerto da hora (SET)

Repor o conta-quilómetros parcial

Ligar a ignição.Seleccionar o conta-quilóme-tros parcial desejado.

Manter a tecla 1 premida, atéque o conta-quilómetros parcialtenha sido reposto.

LuzesLuz de presençaDepois de se ligar a ignição, a luzde presença liga-se automatica-mente.

430

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 33: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

A luz de presença solicitacarga à bateria. Ligar a ig-

nição apenas durante um períodolimitado.

Luz de médiosDepois de se ligar a ignição, a luzde médios liga-se automatica-mente.

A luz de médios solicitacarga à bateria. Ligar a ig-

nição apenas durante um períodolimitado.

Luz de máximos

Mover o interruptor 1 paracima, para ligar a luz de má-ximos.Mover o interruptor 1 parabaixo, para desligar a luz demáximos.

Sinal de luzes

Premir a tecla 1.A luz de máximos é ligada en-quanto a tecla estiver a ser ac-cionada.

Indicadores demudança de direcçãoOperar o indicador demudança de direcção

Ligar a ignição.

431

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 34: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Premir a tecla 1 para a es-querda, para ligar o indicadorde mudança de direcção es-querdo.Premir a tecla 1 para a direita,para ligar o indicador de mu-dança de direcção direito.Premir a tecla 1 na posiçãocentral, para desligar os indica-dores de mudança de direcção.

Sistema de luzes deemergênciaOperação do sistema deluzes de emergência

Ligar a ignição.

O sistema de luzes deemergência solicita carga à

bateria. Ligar o sistema de luzesde emergência apenas duranteum período limitado.

Premir o interruptor do sistemade luzes de emergência 1 embaixo, para ligar o sistema deluzes de emergência.

A ignição pode ser desligada.Accionar o interruptor do sis-tema de luzes de emergên-cia 1 em cima, para desligar osistema de luzes de emergên-cia.

Interruptor deemergência

1 Interruptor de emergência

O accionamento do inter-ruptor de desactivação de

emergência durante a marchapode originar o bloqueio da roda

432

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 35: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

traseira, levando assim a umaqueda.Não accionar o interruptor dedesactivação de emergência du-rante a marcha.

O interruptor de emergência per-mite desligar o motor de modorápido e simples.

- Interruptor não accionado:posição de funcionamento

- Interruptor accionado: mo-tor desligado

O motor só pode ser colo-cado em marcha na posi-

ção de funcionamento.

Aquecimento dospunhos

com punhos aquecíveis SA

1 Interruptor do aquecimentodos punhos

Os punhos do guiador podemser aquecidos em dois estágios.O segundo estágio serve paraaquecer rapidamente os punhos;em seguida, deve comutar-senovamente para o primeiro está-gio.

O aquecimento dos pu-nhos solicita carga à ba-

teria. Ligar o aquecimento dospunhos apenas com o motor atrabalhar.

Accionar o interruptor emcima: 50% de potência de

aquecimento.

- Interruptor na posição cen-tral: função de aqueci-mento desligada.

Accionar o interruptor embaixo: 100% de potência

de aquecimento.

433

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 36: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

ABS BMW MotorradDesactivar a função ABS

Parar a moto ou ligar a igniçãocom a moto parada.

Manter premida a tecla 1 atéque a luz de advertência doABS mude o seu comporta-mento de indicação.

A luz de advertência ABSacende-se.

Soltar a tecla 1 no intervalo dedois segundos.

A luz de advertência doABS continua acesa.

Funcionalidade ABS desligada.

Activar a funcionalidadeABS

Manter premida a tecla 1 atéque a luz de advertência doABS mude o seu comporta-mento de indicação.

A luz de advertência ABSapaga-se; se o autodiag-

nóstico não for concluído co-meça a piscar.

Soltar a tecla 1 no intervalo dedois segundos.

A luz de advertência ABSpermanece apagada ou

continua a piscar.

Funcionalidade ABS activa.Como alternativa, também sepode desligar e voltar a ligar aignição.

Se a luz de advertência doABS se mantiver acesa de-

pois de desligar e ligar a ignição,e, em seguida, conduzir o veí-culo a uma velocidade superiora 5 km/h, isso quer dizer que oABS está com uma avaria.

EmbraiagemAjustar a alavanca deembraiagem

O ajuste da manete da em-braiagem durante a marcha

pode provocar acidentes.Ajustar a manete da embraiagemapenas com a moto parada.

434

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 37: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Rodar o parafuso de ajuste 1para a posição desejada.

O parafuso de ajuste émais fácil de rodar se pres-

sionar a alavanca da embraiagempara a frente.

Possibilidades de ajuste:da posição 1: distância mínimaentre o punho do guiador e aalavanca da embraiagematé à posição 3: distância má-xima entre o punho do guiadore a alavanca da embraiagem

RetrovisoresAjustar os retrovisores

O ajuste do retrovisor du-rante a marcha pode dar

origem a acidentes.Ajustar o retrovisor apenas com amoto parada.

Colocar o retrovisor na posiçãodesejada, rodando-o.

Ajustar o braço doretrovisor

Empurrar a capa de protec-ção 1 para cima, sobre o apa-rafusamento no braço do retro-visor.Soltar a porca 2.Rodar o suporte do retrovisorpara a posição desejada.Apertar a porca com binário;nessa ocasião, segurar o braçodo retrovisor.

Contraporca (espelho) àpeça de aperto

20 Nm

435

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 38: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Empurrar a capa de protecçãosobre o aparafusamento.

Tensão prévia da molaAjusteA tensão prévia da mola na rodatraseira deve ser adaptada àcarga da moto. Um aumento dacarga útil exige um aumento datensão prévia da mola, uma dimi-nuição do peso exige uma dimi-nuição correspondente da tensãoprévia da mola.

Ajustar a tensão prévia damola na roda traseira

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Os ajustes não sintonizadosda tensão prévia da mola

e do amortecimento deterioramo comportamento de marcha dasua moto.Adaptar o amortecimento à ten-são prévia da mola.

O ajuste da tensão préviada mola durante a marcha

pode dar origem a acidentes.Ajustar a tensão prévia da molacom a moto parada.

Para aumentar a tensão préviada mola, rodar a roda demão 1 no sentido da setaHARD.

Para diminuir a tensão préviada mola, rodar a roda demão 1 no sentido da setaSOFT.

Ajuste básico da tensãoprévia da mola traseira

Girar a roda de ajuste to-talmente para a esquerda;em seguida, 15 cliques paratrás. (Com depósito ates-tado, com condutor 85 kg)

AmortecimentoAjusteO amortecimento deve ser adap-tado à tensão prévia da mola e àcondição da faixa de rodagem.Um aumento da tensão prévia damola exige um amortecimentomais duro, uma diminuição datensão prévia da mola exige umamortecimento mais suave.Quanto mais duro o amorteci-mento, mais é amortecido o mo-

436

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 39: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

vimento de compensação doconjunto mola/amortecedor emcaso de irregularidades da faixade rodagem. Em caso de ajustemacio do amortecimento, o con-junto mola/amortecedor reagemais rapidamente a irregularida-des da faixa de rodagem.

Ajustar o amortecimentona roda traseira

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Com a ferramenta de bordo,ajustar o amortecimento atra-vés do parafuso de ajuste 1.

Para aumentar o amorteci-mento, rodar o parafuso deajuste 1 no sentido da seta H.

Para diminuir o amortecimento,rodar o parafuso de ajuste 1 nosentido da seta S.

Ajuste básico da fase detracção atrás

Rodar o parafuso de ajusteinferior até ao batente nosentido dos ponteiros dorelógio; em seguida, rodar0,75 voltas para trás (Comdepósito atestado, com con-dutor 85 kg)

PneusVerificar a pressão dospneus

Uma pressão dos pneusincorrecta agrava as carac-

terísticas de marcha da moto ereduz o tempo de vida útil dospneus.Certificar-se que a pressão dospneus está correcta.

437

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 40: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

A altas velocidades, as vál-vulas montadas na perpen-

dicular tendem a abrir-se sozi-nhas.Para evitar uma perda súbitade pressão nos pneus de vál-vulas montadas perpendicular-mente em relação à jante, utilizarcapas de válvula com anel ve-dante de borracha e enroscá-lascorrectamente.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Verificar a pressão dos pneuscom base nos seguintes da-dos.

Pressão do pneu dian-teiro

2,2 bar (Com o pneu frio)

Pressão do pneu traseiro

2,5 bar (Só condutor, compneu frio)

2,9 bar (com acompanhantee carga, com pneus frios)

Em caso de pressão insuficientedos pneus:

Corrigir a pressão dos pneus.

FaróisAjuste da altura do farol,circulação à direita/esquerdaEsta moto está equipada comuma luz de médios simétrica. Aoconduzir em países nos quais secircula do lado contrário àqueleem que a moto foi homologadanão são necessárias quaisqueroutras medidas.

Altura do farol e tensãoprévia da molaPor regra, a altura dos faróispermanece constante graças àadaptação da tensão prévia damola ao estado de carga.Só em caso de elevada cargaútil, a adaptação da tensão préviada mola pode ser insuficiente.Neste caso, é necessário adaptara altura do farol ao peso.

Se tiver dúvidas sobre oajuste correcto da altura do

farol, dirija-se a uma oficina es-pecializada, de preferência a umconcessionário BMW Motorrad.

438

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 41: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Ajustar a altura do farol

Soltar os parafusos 1 à es-querda e à direita.Ajustar os faróis através deuma ligeira inclinação.Apertar os parafusos 1 à es-querda e à direita.

AssentoDesmontar o assento

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Rodar a fechadura do espaçode arrumo 1 para a direita coma chave do veículo.Retirar a cobertura 2.

Puxar a alavanca de desblo-queio 3 para cima, pressio-nando a parte de trás do as-

sento para baixo, para auxiliar aoperação.Levantar a parte traseira doassento e soltar a alavanca dedesbloqueio.Retirar o assento e pousar como lado do revestimento sobreuma superfície limpa.

Montar o assento

Aplicar os encaixes 4 do as-sento do banco nos disposi-tivos de fixação 5 esquerdo edireito.Colocar o assento e empurrá-lopara a frente até ao encosto.

439

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 42: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Pressionar a parte traseira doassento com força para baixo.O assento engata de formaaudível.

Colocar a cobertura 2.Bloquear o fecho do espaçode arrumo 1 com a chave doveículo.

440

z Ma

nu

sea

me

nto

Page 43: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Conduzir

Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 42

Lista de comprovação . . . . . . . . . . . . . . 44

Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Utilização todo-o-terreno . . . . . . . . . . . 48

Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Colocar a moto em posição de des-canso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Fixação da moto para o trans-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

541

z Co

nd

uzi

r

Page 44: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Indicações desegurançaEquipamento para ocondutorNão se deve conduzir sem o ves-tuário adequado! Use sempre

CapaceteFatoLuvasBotas

Isto também se aplica para tra-jectos curtos e em qualquer es-tação do ano. O seu concessio-nário BMW Motorrad terá todo oprazer em aconselhá-lo e possuivestuário adequado para qual-quer tipo de utilização.

Liberdade de posiçãoinclinada restringida

com rebaixadoSA

As motos com suspensão re-baixada possuem uma menorliberdade de posição inclinada edistância ao solo que as motoscom suspensão normal (consultaro capítulo "Dados técnicos").

Perigo de acidente devidoa um assentamento inespe-

rado da moto.Prestar atenção à limitada li-berdade de posição inclinadae distância ao solo de motosrebaixadas.

Teste a liberdade de posição in-clinada da sua moto em situa-ções não perigosas. Ao passarpor cima de bordos do passeio eobstáculos semelhantes, lembre-se da altura ao solo limitada doseu veículo.

O curso de amortecimento torna-se mais curto devido ao rebaixa-mento da moto. A consequênciapoderá ser uma possível limita-ção do habitual conforto de con-

dução. Especialmente no funci-onamento com acompanhantedeverá adaptar-se em conformi-dade a tensão prévia da mola.

Carga

Uma carga excessiva e umacarga desigual podem influ-

enciar a estabilidade de marchada moto.Não exceder o peso máximo au-torizado e observar as indicaçõesde carga.

Adaptar o ajuste da tensãoprévia da mola, o amorteci-mento e a pressão dos pneusao peso total.com mala Vario SZ

Prestar atenção a um volumeuniforme de mala, do lado es-querdo e direito.Prestar atenção à distribuiçãouniforme do peso do lado es-querdo e direito.

542

z Co

nd

uzi

r

Page 45: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Guardar a bagagem mais pe-sada o mais fundo e atrás pos-sível.Prestar atenção à carga má-xima e à velocidade máxima deacordo com a placa de avisona mala.

com TopcaseSZ

Prestar atenção à carga má-xima e à velocidade máxima deacordo com a placa de avisona Topcase.

com mochila de depósito SZ

Prestar atenção à máximacarga útil da mochila dedepósito e à respectivavelocidade máxima.

Carga útil da mochila dedepósito

≤5 kg

Limite de velocidadepara conduzir com a mo-

chila de depósito colocada

≤130 km/h

VelocidadeAo conduzir a velocidades eleva-das, o comportamento de mar-cha da moto pode ser negativa-mente influenciado por diversascondições periféricas:

ajuste do sistema de molas ede amortecedoresdistribuição desigual da cargacarenagem soltapressão dos pneus insuficientedeficiente perfil do pneuetc.

Perigo de intoxicaçãoOs gases de escape contêm mo-nóxido de carbono, que é um gásincolor e inodoro, mas tóxico.

A inalação de gases de es-cape é prejudicial para a

saúde e pode provocar a perdados sentidos ou causar a morte.Não inalar os gases de escape.Não colocar o motor a trabalharem recintos fechados.

Risco de queimadura

Durante a condução, o mo-tor e o sistema de escape

aquecem muito. Existe risco dequeimadura através de contacto.Após desligar a moto, prestaratenção para que ninguém to-que no motor nem no sistema deescape.

CatalisadorSe, devido a falhas de ignição, ocatalisador for alimentado comcombustível por queimar, existeo perigo de sobreaquecimento ede danificação do catalisador.Por essa razão, observar os se-guintes pontos:

543

z Co

nd

uzi

r

Page 46: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Não deixar esgotar o depósitodo combustível durante a con-duçãoNão permitir que o motor tra-balhe com os cachimbos paravelas de ignição retiradosParar imediatamente o motorem caso de falhas de igniçãoAbastecer apenas gasolina semchumboRespeitar sempre os intervalosde manutenção previstos.

O combustível não quei-mado destrói o catalisador.

Para proteger o catalisador, deveprestar-se atenção aos pontosmencionados.

Perigo desobreaquecimento

Se o motor funcionar du-rante um período prolon-

gado com o veículo parado, a re-frigeração é insuficiente, podendoprovocar sobreaquecimento. Em

casos extremos é possível o in-cêndio do veículo.Não deixar o motor funcionardesnecessariamente com o veí-culo parado. Após o arranque,iniciar imediatamente a marcha.

Manipulações

Manipulações na moto (p.ex., unidade de comando

do motor, borboletas, embraia-gem) podem dar origem a danosnos componentes em questãoe à falha de funções relevantesem termos de segurança. Se osdanos resultarem de uma ma-nipulação indevida, perde-se odireito à garantia.Não efectuar quaisquermanipulações.

Lista de comprovaçãoUtilize a seguinte lista de verifi-cação para verificar importantesinformações, configurações e li-mites de desgaste antes de ini-ciar a marcha:

Funcionamento dos travõesNíveis do óleo do travão dian-teiro e traseiroFuncionamento da embraiagemAjuste dos amortecedores etensão prévia da molaProfundidade do perfil e pres-são dos pneusFixação segura das malas e dabagagem

Em intervalos regulares:Nível do óleo do motor (emcada paragem para abasteci-mento)Desgaste das pastilhas de tra-vão (em cada terceira paragempara abastecimento)Tensão e lubrificação da cor-rente de transmissão

544

z Co

nd

uzi

r

Page 47: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

ArrancarColocação do motor emmarcha

Interruptor de emergência 1em posição de funcionamento.

com sistema de alarme anti-rouboSA

Eventualmente, desligar oDWA.

A lubrificação da caixa develocidades só está as-

segurada com o motor a traba-lhar. Uma lubrificação insufici-

ente pode dar origem a danos nacaixa de velocidades.Com o motor desligado, não per-mita que a moto role durantelongos períodos de tempo, nema empurre ao longo de grandespercursos.

Ligar a ignição.É efectuado um Pre-RideCheck (verificação prévia àcolocação em marcha). ( 46)É executado o autodiagnósticoABS. ( 47)com sistema de alarme anti-rouboSA

Se o LED de controlo do DWAacender, o imobilizar está activo.Não é possível colocar o motor atrabalhar.

Desligar o imobilizador com ocomando à distância.

Aguardar até que a luz de ad-vertência da temperatura dolíquido de refrigeração deixe depiscar.

Depois de se ligar a igni-ção, a válvula do ralenti é

posicionada. Se o posiciona-mento demorar mais do que oPre-Ride-Check, isso é assina-lado pelo piscar da luz de adver-tência da temperatura do líquidode refrigeração. Deve aguardar-se pela realização desta opera-ção, de modo a evitar problemasdurante a marcha.

Engrenar o ponto-morto ou,com uma velocidade engre-nada, puxar a embraiagem.

Não é possível colocar amoto em funcionamento

com o descanso lateral aberto euma velocidade engrenada. Sea moto for colocada em marchaem ralenti e, em seguida, for en-grenada uma velocidade com odescanso lateral aberto, o motorvai abaixo.

No arranque a frio e com tem-peraturas baixas: puxar a em-

545

z Co

nd

uzi

r

Page 48: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

braiagem e accionar um poucoo punho do acelerador.

Accionar a tecla do motor dearranque 2.

Se o motor não pegar, ape-sar do motor de arranque

girar, a causa pode ser uma ten-são insuficiente da bateria. Antesde prosseguir com as tentati-vas de arranque, carregar a ba-teria ou solicitar um auxílio dearranque.

O motor pega.

Se o motor não pegar, a ta-bela de avarias poderá servir deajuda. ( 106)

Pre-Ride Check (verificaçãoprévia à colocação emmarcha)Depois de se ligar a ignição, oinstrumento combinado executaum teste às luzes de advertên-cia e de controlo, bem como aodisplay, através do "Pre-Ride-Check".

Fase 1As luzes de advertência e decontrolo e também todos os seg-mentos do display multifunçõessão ligados.

Fase 2O ponteiro do velocímetro é des-locado até ao batente final e denovo para trás.

Fase 3Todas as lâmpadas e segmentossão desligados.O grupo de instrumentos passapara o funcionamento normal.

O ponteiro não foi movido, umadas luzes de advertência ou decontrolo não foi ligada ou não fo-ram visíveis todos os segmentosdo display multifunções:

Caso não tenha sido possí-vel ligar uma das luzes de

advertência, não é possível in-dicar possíveis perturbações defuncionamento.Prestar atenção à indicação detodas as luzes de advertência ede controlo.

Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possívelnuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

546

z Co

nd

uzi

r

Page 49: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Autodiagnóstico ABSA operacionalidade do ABSBMW Motorrad é verificadaatravés do autodiagnóstico.O autodiagnóstico ocorreautomaticamente depois de seligar a ignição. Para verificar ossensores das rodas, é necessárioque a moto se desloque algunsmetros.

Fase 1Verificação dos componen-tes do sistema diagnosticáveiscom o veículo parado.

A luz de advertência ABSpisca.

Fase 2Verificação dos sensores dasrodas durante o arranque.

A luz de advertência ABSpisca.

Autodiagnóstico ABSconcluído

A luz de advertência do ABSapaga-se.

Se for indicado um defeito ABSapós a conclusão do autodiag-nóstico ABS:

Pode prosseguir-se a marcha.Deve ter-se em conta que afunção ABS não está disponí-vel.Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possívelnuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

RodagemMotor

Até à primeira inspecção, con-duzir alternando frequente-mente os regimes de cargae de rotações, e evitar circu-lar durante longos períodos de

tempo com um número de ro-tações constante.Optar por percursos sinuosose ligeiramente inclinados; sepossível, evitar auto-estradas.Observar o número de rota-ções previsto durante a roda-gem do motor.

número de rotações derodagem

máx 5000 min-1 (nos primei-ros 1000 km)

Após 500 - 1200 km, mandarefectuar a primeira inspecção.

Pastilhas dos travõesÉ necessário efectuar a roda-gem às pastilhas de travão novaspara que estas alcancem a forçade atrito ideal. A eficácia de tra-vagem reduzida pode ser com-pensada por uma maior pressãosobre as alavancas do travão.

547

z Co

nd

uzi

r

Page 50: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Pastilhas de travão novaspodem prolongar conside-

ravelmente a distância de trava-gem.Travar atempadamente.

PneusOs pneus novos possuem umasuperfície lisa. Devem ser torna-dos ásperos durante a rodagem,conduzindo-se com os cuidadosnecessários e inclinações diferen-tes. Só com a rodagem é que seatinge a aderência total da super-fície de contacto.

Os pneus novos ainda nãose caracterizam por uma

aderência total. Isso significa quepode existir perigo de acidente,em especial se a faixa de roda-gem estiver molhada ou em con-dições de inclinação extrema.Conduzir com especial precauçãoe evitar inclinações extremas.

RotaçõesAdvertência de número derotações

A advertência do número de ro-tações 1 comunica ao condu-tor que foi atingida a faixa derotações vermelha 2. O sinalmantém-se até se mudar parauma velocidade mais alta ou atése reduzir o número de rotações.

Utilização todo-o-terrenoApós conduzir em todo oterrenoApós conduzir em todo o ter-reno, a BMW Motorrad reco-menda observar os seguintespontos:

Pressão dos pneus

Uma pressão dos pneus re-duzida para condução em

todo-o-terreno agrava as carac-terísticas de marcha da moto emestradas asfaltadas e pode darorigem a acidentes.Certificar-se que a pressão dospneus está correcta.

Travões

Ao conduzir em percursosde piso não consolidado

ou sujos, a eficácia de travagempode ser retardada devido a dis-cos e pastilhas de travão sujos.

548

z Co

nd

uzi

r

Page 51: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Travar atempadamente, atéo travão ter sido limpo portravagem.

A condução em estradasnão asfaltadas ou sujas dá

origem a um maior desgaste daspastilhas de travão.Verificar mais vezes a espes-sura das pastilhas e substituí-las atempadamente.

Tensão prévia da mola eamortecimento

Para a marcha em todo-o-terreno, os valores alterados

da tensão prévia da mola e doamortecimento deterioram as ca-racterísticas de marcha da motoem percursos de piso consoli-dado.Antes de abandonar o piso todo-o-terreno, ajustar a tensão pré-via da mola e o amortecimentocorrecto.

JantesA BMW Motorrad recomenda averificação das jantes em relaçãoa possíveis danos, após conduziro veículo em todo o terreno.

Elemento de filtragem do ar

Avarias do motor através deelementos de filtragem do

ar sujos.Em caso de circulação num ter-reno poeirento, verificar o ele-mento de filtragem do ar emintervalos de tempo curtos; senecessário, limpar ou substituir.

A aplicação sob condições bas-tante poeirentas (desertos, este-pes, ou outras) exige a utilizaçãode elementos de filtragem doar, especialmente desenvolvidospara situações deste tipo

TravõesComo é possível obtero menor percurso detravagem?Durante uma travagem, modifica-se dinamicamente a distribuiçãoda carga entre a roda dianteirae a roda traseira. Quanto maisintensa a travagem, maior seráa carga sobre a roda dianteira.Quanto maior a carga sobre aroda, maior é a força de trava-gem que pode ser transmitida.Para se alcançar o menor per-curso de travagem, o travão daroda dianteira deve ser accio-nado de modo continuado ecom uma força cada vez maior.Deste modo, aproveita-se ade-quadamente o aumento dinâmicode carga na roda dianteira. Aomesmo tempo, também deveráser accionada a embraiagem.Nas "travagens violentas" fre-quentemente treinadas, nas quais

549

z Co

nd

uzi

r

Page 52: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

a pressão de travagem é geradao mais rapidamente possível ecom toda a força, a distribuiçãodinâmica da carga não consegueacompanhar o aumento da de-saceleração nem transmitir porcompleto a força de travagem àfaixa de rodagem. Pode ocorrero bloqueio da roda dianteira.

O bloqueio da roda dianteira éimpedido através do ABS BMWMotorrad.

Descidas acentuadas

Se, em descidas acentu-adas, se travar exclusiva-

mente com o travão traseiro,existe o risco de perda da efi-cácia de travagem. Em situaçõesextremas, pode dar-se a des-truição dos travões devido a umsobreaquecimento.Utilizar o travão dianteiro e tra-seiro e travar com o motor.

Travões molhados e sujosHumidade e sujidade nos discose nas pastilhas de travão levama uma diminuição da eficácia detravagem.Nas seguintes situações devecontar-se com uma eficácia detravagem retardada ou deficiente:

Ao conduzir à chuva e atravésde poças.Após uma lavagem do veículo.Ao conduzir em estradas nasquais foi espalhado sal.Após trabalhos nos travõesdevido a resíduos de óleo oumassa lubrificante.Ao conduzir em faixas de roda-gem sujas ou em todo o ter-reno.

Má eficácia de travagemdevido a humidade e suji-

dade.Secar os travões ou limpá-los portravagem; se necessário, limpar.

Travar atempadamente, até aorestabelecimento da total eficáciade travagem.

Colocar a moto emposição de descansoDescanso lateral

Desligar o motor

Se o piso estiver em máscondições, não é possível

assegurar um apoio seguro damoto.Na zona do descanso, pres-tar atenção a um piso firme eplano.

Desdobrar o descanso lateral ecolocar a moto em posição dedescanso.

O descanso lateral estáapenas preparado para o

peso da moto.Não se deve sentar sobre a motocom o descanso lateral aberto.

550

z Co

nd

uzi

r

Page 53: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Se a inclinação da estrada opermitir, virar o guiador para aesquerda.Em caso de declive, colocar amoto virada para cima e engre-nar a 1.ª velocidade.

Descanso articuladocom descanso articuladoSA

Desligar o motor

Se o piso estiver em máscondições, não é possível

assegurar um apoio seguro damoto.Na zona do descanso, pres-tar atenção a um piso firme eplano.

O descanso central poderecolher devido a movi-

mentos demasiado bruscos origi-nando a queda do veículo.Com o descanso central abertonão deve sentar-se sobre amoto.

Desdobrar o descanso articu-lado e acavalar a moto.

AbastecerO combustível é facilmenteinflamável. Fogo no de-

pósito do combustível pode darorigem a um incêndio e explosão.Não fumar nem foguear durantetodas as actividades no depósitodo combustível.

O combustível ataca as su-perfícies de plástico, estas

ficam baças ou feias.Limpe imediatamente qualquerpeça de plástico que tenhaentrado em contacto comcombustível.

Colocar a moto sobre o des-canso lateral, certificando-se deque o piso é plano e firme.

A capacidade do depósitodisponível só pode ser uti-

lizada adequadamente com a

moto em pé sobre o descansolateral.

Abrir a tampa de protecção.

Destrancar o tampão 1 do de-pósito de combustível com achave do veículo e abrir.

551

z Co

nd

uzi

r

Page 54: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

O combustível expande-se sob a acção do calor.

Se o depósito do combustívelestiver demasiado cheio, podesair combustível e escorrer para afaixa de rodagem. Desse modo,existe perigo de tombo.Não encher o depósito de com-bustível em demasia.

Combustível com teor dechumbo destrói o catalisa-

dor!Abastecer apenas combustívelsem chumbo.

Abastecer combustível da qua-lidade abaixo indicada até, no

máximo, ao bordo inferior dobocal de enchimento.

Se for abastecido após ex-ceder por defeito a quan-

tidade de reserva, a quantidadetotal de enchimento resultantedeverá ser superior à quantidadede reserva para que o nível deenchimento seja reconhecido epara que a luz de advertência docombustível se apague.

qualidade de combustívelrecomendada

Normal sem chumbo, (máx.10 % de etanol, E10)91 ROZ/RON87 AKI

Quantidade útil de com-bustível

cerca de 14 l

Quantidade de reservade combustível

cerca de 4 l

Fechar o tampão do depósitodo combustível, pressionando-o com força.Retirar a chave e fechar atampa de protecção.

Fixação da moto para otransporte

Proteger contra arranhões to-dos os componentes, ao longodos quais são conduzidas ascintas de fixação. P. ex., utilizarfita adesiva ou panos macios.

552

z Co

nd

uzi

r

Page 55: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

A moto pode tombar para olado e cair.

Proteger a moto de modo a nãotombar para o lado, recorrendo,idealmente, à ajuda de outrapessoa.

Empurrar a moto para cima dasuperfície de transporte; nãocolocar sobre o descanso late-ral ou o descanso articulado.

Os componentes podemser danificados.

Não entalar nenhum componentecomo, p. ex., tubos de travão ouchicotes de cabos.

Fixar as cintas de fixação di-anteiras de ambos os lados naponte inferior da forqueta teles-cópica.

Fixar as cintas de fixação atrás,de ambos os lados, nos poisa-pés do acompanhante e esticá-las.Esticar todas as cintas de fixa-ção de modo uniforme; o veí-culo deve ser sujeito à máximacompressão elástica.

553

z Co

nd

uzi

r

Page 56: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

554

z Co

nd

uzi

r

Page 57: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Tecnologia em pormenor

Sistema de travões com ABS BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

655

z Te

cn

olo

gia

em

po

rme

no

r

Page 58: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Sistema de travões comABS BMW MotorradComo funciona o ABS?A máxima força de travagem quepode ser transmitida para a faixade rodagem depende, entre ou-tros, do coeficiente de fricção dasuperfície do piso da faixa de ro-dagem. Brita, gelo e neve, bemcomo pisos molhados, oferecemum coeficiente de fricção con-sideravelmente pior do que umtapete de asfalto seco e limpo.Quanto pior o coeficiente de fric-ção da faixa de rodagem, maior éa distância de travagem.Se for excedida a máxima forçade travagem transmissívelquando o condutor aumenta apressão de travagem, as rodascomeçam a bloquear e perde-sea estabilidade de marcha; existeo perigo de queda. Antes quesurja uma situação deste tipo, oABS intervém e adapta a pressão

de travagem à máxima força detravagem transmissível, fazendocom que as rodas continuem arodar e a estabilidade de marchaseja mantida independentementedas condições da faixa derodagem.

O que sucede em caso deirregularidades na faixa derodagem?Devido a ondulações ou irregu-laridades na faixa de rodagempode perder-se momentanea-mente o contacto entre o pneu ea superfície da faixa de rodagem,podendo diminuir a força de tra-vagem transmissível até zero.Caso se trave nesta situação, oABS tem de reduzir a pressãode travagem, de modo a asse-gurar a estabilidade de marchaquando é restabelecido o con-tacto com a faixa de rodagem.Nesse momento, o ABS BMWMotorrad deve partir de coefici-

entes de fricção extremamentebaixos (brita, gelo, neve), paraque as rodas de circulação giremem todas as situações imaginá-veis e para que esteja assegu-rada a estabilidade de marcha.Depois de identificar as circuns-tâncias reais, o sistema regula apressão de travagem ideal.

Levantamento da rodatraseiraEm caso de aderência elevadados pneus à estrada, o bloqueioda roda dianteira pode ser tar-dio ou nem sequer acontecer,mesmo em caso de forte trava-gem. Do mesmo modo, tambéma intervenção do controlo ABSpode ser tardia ou nem sequeracontecer. Neste caso, a rodatraseira pode levantar, originandoum capotamento da moto.

Uma travagem forte podeoriginar o levantamento da

roda traseira.

656

z Te

cn

olo

gia

em

po

rme

no

r

Page 59: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Ao travar, tenha em atenção queo controlo ABS não consegueevitar sempre que a roda traseiralevante.

Como está configurado oABS BMW Motorrad?O ABS BMW Motorrad, no âm-bito da física da deslocamento,assegura a estabilidade de mar-cha em todos os solos. O sis-tema não está optimizado parasolicitações específicas resultan-tes de condições extremas decompetição em todo-o-terrenoou sobre a pista de corridas.

Situações específicasPara identificar a tendência parao bloqueio das rodas, é feita acomparação, entre outros, dasrotações na roda dianteira e naroda traseira. Se forem identifi-cados valores não plausíveis du-rante um período de tempo maislongo, a função ABS é desac-

tivada por razões de segurançae é indicado um defeito ABS. Opressuposto para uma mensa-gem de erro é que o autodiag-nóstico tenha sido concluído.Para além dos problemas noABS BMW Motorrad, tambémcondições de marcha invulgarespodem dar origem a uma mensa-gem de erro.Condições de marchainvulgares:

Conduzir durante um longoperíodo de tempo sobre a rodatraseira (cavalinho).Roda traseira a rodar sem sairdo sítio com o travão da rodadianteira puxado (Burn Out).Aquecimento do veículo emralenti sobre um descanso cen-tral ou descanso auxiliar oucom uma velocidade engre-nada.Roda traseira a bloquear du-rante um longo período de

tempo, p.ex., ao conduzir emtodo-o-terreno.

Se, devido a uma das condiçõesde marcha acima descritas, ocor-rer uma mensagem de erro, afunção ABS pode voltar a ser ac-tivada, bastando, para isso, desli-gar e ligar de novo a ignição.

Qual o papel de umamanutenção periódica?

Qualquer sistema tecno-lógico só é eficaz quando

sujeito a uma manutenção cor-recta.Para assegurar que o IntegralABS BMW Motorrad se encontrenum estado de manutenção per-feito, é absolutamente necessáriorespeitar os intervalos de inspec-ção prescritos.

657

z Te

cn

olo

gia

em

po

rme

no

r

Page 60: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Reservas para asegurançaO ABS BMW Motorrad não devedar origem a um modo de con-dução menos atento, confiandonos percursos de travagem me-nores. Acima de tudo, é umareserva de segurança para situa-ções de emergência.Cuidado nas curvas! A travagemnas curvas está sujeita a leis fí-sicas de deslocação, que nem oABS BMW Motorrad pode evitar.

658

z Te

cn

olo

gia

em

po

rme

no

r

Page 61: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Acessórios

Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

759

z Ac

ess

óri

os

Page 62: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Indicações geraisPara a sua moto, a BMW Motor-rad recomenda a utilização depeças e acessórios autorizadospela BMW para o efeito.O seu concessionário BMWMotorrad é o local certo paraobter peças e acessóriosoriginais BMW, outros produtosautorizados pela BMW, assimcomo o correspondenteaconselhamento qualificado.Estas peças e produtos foramtestados pela BMW em relaçãoà sua segurança, funcionamentoe utilidade. A BMW assume aresponsabilidade por eles.Por outro lado, a BMW não podeassumir a responsabilidade porqualquer tipo de peças ou aces-sórios não autorizados.Observe as indicações relativasà importância das dimensões dajante para os sistemas de regula-ção da suspensão ( 79).

A BMW Motorrad não podetestar todos os produtos de

outras marcas, para verificar sepodem ser utilizados nas motosBMW sem colocar em risco asegurança. Esta garantia não éassegurada mesmo que tenhasido atribuída uma autorizaçãolegal nacionalmente específica.Os testes realizados não podemconsiderar todas as condiçõesde utilização das motos BMWe, portanto, às vezes não sãosuficientes.Utilize apenas peças e acessóriosautorizados pela BMW para a suamoto.

Observe as regulamentações le-gais para todas as modificações.Oriente-se pelo Código da es-trada do seu país.

TomadasIndicações sobre a utilização detomadas:

Capacidade de cargaA carga das tomadas não podeultrapassar o valor indicado nosdados técnicos.

Funcionamento dos disposi-tivos adicionaisO funcionamento de aparelhosadicionais solicita carga à bateria.Prestar atenção, para manter acapacidade de arranque da bate-ria.

Colocação de cabosOs cabos das tomadas para osdispositivos adicionais devem sercolocados de modo a

não atrapalhar o condutornão restringir o ângulo de vi-ragem e as características demarchanão poderem ficar entalados

760

z Ac

ess

óri

os

Page 63: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Malacom mala Vario SZ

Abrir a mala

Rodar a chave 1 no fecho damala transversalmente ao sen-tido de marcha.Manter o bloqueio amarelo 2pressionado e levantar a pegade transporte 3.

Pressionar a tecla amarela 4para baixo; em simultâneo, pu-xar a tampa da mala para fora.

Fechar a malaRodar a chave no fecho damala transversalmente ao sen-tido de marcha.

Fechar a tampa da malaA tampa engata de forma audí-vel

Se a pega for fechada como fecho da mala longitudi-

nalmente ao sentido de marcha,a patilha de bloqueio pode serdanificada.Antes de fechar a pega, pres-tar atenção para que o fecho damala esteja transversalmente aosentido de marcha.

Rodar a pega de transporte 3para baixo.

761

z Ac

ess

óri

os

Page 64: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Rodar a chave no fecho damala no sentido de marcha eretirá-la.

Mudar o volume da malaAbrir e esvaziar totalmente amala.

Soltar as alavancas de blo-queio 1 à esquerda e à direitapara fora do engate e abrir.Deslocar o revestimento exte-rior da mala, consoante a ca-pacidade desejada, para dentroou para fora até encostar.

As alavancas de travamentosó podem ser fechadas,

quando o revestimento exteriorda mala se encontra em um dosdois batentes.

Fechar e engatar a alavancade bloqueio 1 à esquerda e àdireita.Fechar a mala.

Retirar a mala

Rodar a chave 1 no fecho damala transversalmente ao sen-tido de marcha.

Manter o bloqueio amarelo 2pressionado e levantar a pegade transporte 3.

Puxar o braço de desbloqueiovermelho 4 para cima.A tampa de bloqueio 5 abre-se.Abrir por completo a tampa debloqueio.Retirar a mala do suporte pelapega de transporte.

762

z Ac

ess

óri

os

Page 65: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Montar a mala

Abrir a tampa de bloqueio 5por completo; para o efeito,eventualmente, puxar a ala-vanca de desbloqueio verme-lha 4 para cima.

Engatar a mala no respectivosuporte 6.Rodar a mala em direcção aoveículo; nessa ocasião, empur-rar o apoio na mala até encos-tar na meia lua de fixação 7.

Pressionar a tampa de blo-queio 5 para baixo até ao en-costo e manter nessa posição.Pressionar a alavanca de des-bloqueio vermelha 4 para baixo.A tampa de bloqueio engata.Fechar a pega de transporte.Rodar a chave no sentido demarcha e retirá-la.

Topcasecom TopcaseSZ

763

z Ac

ess

óri

os

Page 66: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Abrir a Topcase

Eventualmente, destrancar afechadura da Topcase 1.Puxar a manete de bloqueio 2para cima e abrir a tampa daTopcase.

Fechar Topcase

Fechar e segurar a tampa daTopcase.Pressionar a manete de blo-queio 2 totalmente para baixoEventualmente, trancar a fe-chadura da Topcase 1.

Retirar a Topcase

Eventualmente, destrancar afechadura da Topcase 1.Pressionar a alavanca de blo-queio 2 para baixo.Puxar a Topcase para trás, parafora do porta-bagagem.

764

z Ac

ess

óri

os

Page 67: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Montar a Topcase

Empurrar a Topcase com asguias 3 até ao encosto naplaca de adaptação.

Pressionar a alavanca de tra-vamento 2 para cima; nessa

ocasião, prestar atenção paraque a alavanca engate na posi-ção 4 na placa de adaptação.A alavanca de travamento en-gata de forma audível.Eventualmente, trancar a fe-chadura da Topcase 1.

765

z Ac

ess

óri

os

Page 68: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

766

z Ac

ess

óri

os

Page 69: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Manutenção

Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Ferramenta de bordo . . . . . . . . . . . . . . . 68

Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . 74

Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Descanso da roda dianteira BMWMotorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Auxílio de arranque externo . . . . . . . . . 93

Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Peças da carenagem . . . . . . . . . . . . . . . 96867

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 70: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Indicações geraisNo capítulo "Manutenção" sãodescritos trabalhos para a verifi-cação e substituição de peças dedesgaste, que devem ser efectu-ados com reduzidos encargos.Se for necessário considerar bi-nários de aperto específicos du-rante a montagem, estes sãoindicados. Pode encontrar umquadro de todos os binários deaperto necessários no capítulo"Dados técnicos".Pode encontrar informações rela-tivas a trabalhos de manutençãoe de reparação mais amplos noManual de reparação, em DVD,adequado ao seu veículo, quepoderá ser obtido no seu con-cessionário BMW Motorrad.

Para executar alguns dos traba-lhos descritos, são necessáriasferramentas especiais e conheci-mentos sólidos sobre o assunto.Em caso de dúvidas, contacte

uma oficina especializada, depreferência o seu concessioná-rio BMW Motorrad.

Ferramenta de bordo

1 Chave de bocasAbertura da chave 24

2 Chave de bocasAbertura da chave 17/19

3 Chave de bocasAbertura da chave 14/19

4 Chave de velas

5 Chave de parafusos re-versível com ponta paraparafusos Phillips e paraparafusos de cabeça fen-dida

6 Chave Torx T457 Chave Torx T258 Chave de parafusos pe-

quena com ponta em cruz9 Fusíveis sobresselentes

com pinçaFusíveis mini de 4 A,7,5 A, 10 A e 15 A

Óleo do motorVerificar o nível do óleodo motor

Limpar a zona do orifício deenchimento do óleo.Manter a moto à temperaturade funcionamento na verticale certificar-se de que o piso éplano e firme.

868

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 71: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

com descanso articuladoSA

Colocar a moto à temperaturade funcionamento sobre o des-canso articulado, certificando-se de que o piso é plano efirme.

Deixar o motor a trabalhar emralenti, até que o ventilador en-tre em funcionamento; em se-guida, deixar trabalhar durantemais três minutos.Desligar o motor.

Desmontar a vareta do óleo 1.

Limpar a faixa de medição 2 davareta do óleo com um panosecoInserir a vareta do óleo no orifí-cio de enchimento do óleo; noentanto, não enroscá-la.Retirar a vareta do óleo e ler onível de óleo.

Nível nominal do óleo domotor

Entre a marca MIN e MAX

Se o nível de óleo for inferior àmarca MIN:

Acrescentar óleo de motor( 70).

Se o nível de óleo for superior àmarca MAX:

Mandar corrigir o nível de óleonuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

869

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 72: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Acrescentar óleo demotor

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Limpar a zona do orifício deenchimento.

Desmontar a vareta do óleo 1.

Óleo de motor insuficienteou em excesso pode cau-

sar danos no motor.Prestar atenção ao nível correctodo óleo do motor.

Acrescentar óleo do motor atéao nível nominal.Verificar o nível do óleo do mo-tor ( 68).Montar a vareta do óleo.

Sistema de travõesVerificar o funcionamentodos travões

Accionar a manete de travãode mão.Deve sentir-se um ponto deresistência claramente percep-tível.Accionar o pedal do travão.Deve sentir-se um ponto deresistência claramente percep-tível.

Não são perceptíveis pontos deresistência claros:

Mandar verificar os travõesnuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

Verificar a espessuradas pastilhas do travãodianteiro

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Verificar a espessura das pas-tilhas dos travões através deuma inspecção visual. Direcçãodo olhar: entre a roda e a guiade roda dianteira, no sentidodas pastilhas de travão.

870

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 73: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Limite de desgaste dapastilha do travão dian-

teiro

mín 1,0 mm (Apenas reves-timento de fricção sem placade suporte. As marcas dedesgaste (ranhuras) devemser nitidamente visíveis.)

Se as marcas de desgaste já nãoforem nitidamente visíveis:

Uma espessura mínima daspastilhas inferior ao exigido

origina uma eficácia de travagemreduzida e danos no travão.Para garantir a segurança de fun-

cionamento do sistema de tra-vões, a espessura mínima daspastilhas não deve ser inferior aoexigido.

Mandar substituir as pastilhasde travão numa oficina espe-cializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

Verificar a espessuradas pastilhas do travãotraseiro

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Verificar a espessura das pas-tilhas dos travões através deuma inspecção visual. Direcçãodo olhar: de trás, em direcçãoà pinça do travão 1.

871

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 74: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Limite de desgaste dapastilha do travão tra-

seiro

mín 1,0 mm (Apenas reves-timento de fricção sem placade suporte.)

Quando a marca de desgastedeixar de ser visível:

Uma espessura mínima daspastilhas inferior ao exigido

origina uma eficácia de travagemreduzida e danos no travão.Para garantir a segurança de fun-cionamento do sistema de tra-

vões, a espessura mínima daspastilhas não deve ser inferior aoexigido.

Mandar substituir as pastilhasde travão numa oficina espe-cializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

Verificar o nível do óleodo travão dianteiro

Se existir óleo de travõesinsuficiente no reservatório,

pode entrar ar no sistema dostravões. Isto dá origem a umaeficácia de travagem extrema-mente reduzida.Verificar regularmente o nível doóleo dos travões.

Manter a moto direita ecertificar-se de que o piso éplano e firme.com descanso articuladoSA

Colocar a moto sobre o des-canso articulado, certificando-

se de que o piso é plano efirme.

Ler o nível no reservatório doóleo do travão dianteiro 1.

Devido ao desgaste daspastilhas de travão, o nível

do óleo dos travões baixa no re-servatório do óleo dos travões.

872

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 75: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Nível do óleo do travãodianteiro

Óleo de travões, DOT4

O nível do óleo dos tra-vões não deve ser inferiorà marca MIN. (Reservatóriodo óleo dos travões na hori-zontal)

O nível do óleo dos travõesdesce abaixo do nível autorizado:

Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possívelnuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.

Verificar o nível do óleodo travão traseiro

Se existir óleo de travõesinsuficiente no reservatório,

pode entrar ar no sistema dostravões. Isto dá origem a umaeficácia de travagem extrema-mente reduzida.Verificar regularmente o nível doóleo dos travões.

Manter a moto direita ecertificar-se de que o piso éplano e firme.com descanso articuladoSA

Colocar a moto sobre o des-canso articulado, certificando-se de que o piso é plano efirme.

Ler o nível no reservatório doóleo do travão traseiro 1.

Devido ao desgaste daspastilhas de travão, o nível

do óleo dos travões baixa no re-servatório do óleo dos travões.

873

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 76: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Nível do óleo do travãotraseiro

Óleo de travões, DOT4

O nível do óleo dos tra-vões não deve ser inferiorà marca MIN. (Reservatóriodo óleo dos travões na hori-zontal)

O nível do óleo dos travõesdesce abaixo do nível autorizado:

Mandar eliminar o defeito omais rapidamente possívelnuma oficina especializada, de

preferência num concessionárioBMW Motorrad.

Líquido de refrigeraçãoVerificar o nível do líquidode refrigeração

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Risco de queimadura nomotor quente.

Manter distância do motorquente.Não tocar no motor quente.

Ler o nível do líquido de refri-geração através da inscriçãoGS entalhada no depósito decompensação 1.

Nível nominal do líquidode refrigeração

entre as marcas MIN e MAXno depósito de compensa-ção

O nível do líquido de refrigeraçãodesce abaixo do nível autorizado:

Acrescentar líquido de refrige-ração.

874

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 77: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Acrescentar líquido derefrigeração

Desmontar a parte lateral es-querda da carenagem ( 98).

Abrir o tampão 1 do depósitode compensação do líquidode refrigeração e acrescentarlíquido de refrigeração até aonível nominal.Verificar o nível do líquido derefrigeração ( 74).Fechar o tampão do depósitode compensação do líquido derefrigeração.

Montar parte lateral esquerdada carenagem ( 99).

EmbraiagemVerificar folga da alavancada embraiagem

Puxar a alavanca de embraia-gem, até que seja perceptíveluma resistência.Medir folga da alavanca da em-braiagem A.

Folga da manete da em-braiagem

1,0...2,0 mm

A folga da alavanca da embraia-gem encontra-se fora de tolerân-cia:

Ajustar a folga da manete daembraiagem ( 75).

Ajustar a folga da maneteda embraiagem

Empurrar o fole 1 para trás.Soltar a porca 2.Para aumentar a folga da em-braiagem: rodar o parafuso deajuste 3 no sentido dos pontei-ros do relógio.Para diminuir a folga da em-braiagem: rodar o parafuso de

875

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 78: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

ajuste 3 no sentido inverso aodos ponteiros do relógio.Verificar folga da alavanca daembraiagem ( 75).Repetir os passos de trabalhoaté que a folga da embraiagemesteja correctamente ajustada.Apertar a porca 2.Puxar o fole 1 sobre o parafusode ajuste.

CorrenteLubrificar a corrente

O tempo de vida útil dacorrente de transmissão é

reduzido substancialmente de-vido a sujidade, poeira e lubrifica-ção insuficiente.Limpar e lubrificar regulamente acorrente de transmissão.

Lubrificar a corrente de trans-missão, no mínimo, a cada1000 km. Após uma conduçãoem condições molhadas oucom poeira e sujidade, deverá

efectuar a lubrificação maiscedo.

Desligar a ignição e engrenarponto-morto.Limpar a corrente de transmis-são com um produto de lim-peza adequado, secar e aplicarproduto lubrificante para cor-rentes.Limpar o lubrificante em ex-cesso.

Verificar a flecha dacorrente

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Rodar a roda traseira até al-cançar o ponto em que existemenos folga na corrente.

Com auxílio de uma chave deparafusos, pressionar a cor-rente para cima e para baixo emedir a diferença A.

Flecha da corrente

35...45 mm (Veículo semcarga sobre o descanso arti-culado)

Se o valor medido se encontrarfora da tolerância autorizada:

Ajustar a flecha da corrente( 77).

876

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 79: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Ajustar a flecha dacorrente

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Soltar a porca do eixo deencaixe 1; se for necessário,contra-apoiar do ladoesquerdo.Ajustar a flecha da correntecom os parafusos de ajuste 2 àesquerda e direita.Verificar a flecha da corrente( 76).

Prestar atenção, para que sejaajustado o mesmo valor da es-cala 3 à esquerda e à direita.Apertar a porca do eixo de en-caixe 1 com binário; se for ne-cessário, contra-apoiar do ladoesquerdo.

Porca no eixo de encaixe(roda traseira)

100 Nm

Verificar o desgaste dacorrente

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Desgaste elevado.Se for detectado desgaste

num dos componentes do con-junto de carretos, é necessáriosubstituir o conjunto completo.

Na máxima posição traseira docarreto, puxar a corrente paratrás.As pontas dos dentes aindadevem estar dentro dos elosda corrente.

É possível retirar a corrente paraalém das pontas dos dentes:

Dirija-se a uma oficina espe-cializada, de preferência a umconcessionário BMW Motorrad.

877

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 80: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

RodasVerificar as jantes

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Por meio de um exame visual,verificar se existem danifica-ções nas jantes.Mandar verificar e, se necessá-rio, substituir as jantes danifica-das numa oficina especializada,de preferência num concessio-nário BMW Motorrad.

Verificar os raioscom roda de raios SA

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Passar o punho de uma chavede parafusos ou objecto seme-lhante sobre os raios; nessa al-tura, prestar atenção à sequên-cia sons acústicos.

Se for audível uma sequência desons acústicos desigual:

Mandar verificar os raios numaoficina especializada, de pre-ferência num concessionárioBMW Motorrad.

Verificar a profundidadede perfil do pneu

O comportamento de mar-cha da sua moto pode

alterar-se negativamente mesmoantes de se atingir a profundi-dade mínima do perfil legalmenteem vigor.Mandar substituir os pneusmesmo antes de se atingir aprofundidade mínima do perfil.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Medir a profundidade de perfildos pneus nas ranhuras prin-cipais do perfil com marcas dedesgaste.

Cada pneu tem marcas dedesgaste integradas nas ra-

nhuras principais do seu perfil.Se o perfil do pneu tiver dimi-nuído até ao nível das marcas,significa que o pneu está com-pletamente gasto. As posiçõesdas marcas estão assinaladasno bordo do pneu, p. ex. atra-vés das letras TI, TWI ou de umaseta.

Se a profundidade mínima doperfil for alcançada:

Substituir o pneu afectado.

Recomendação de pneusPara cada dimensão de pneu, aBMW Motorrad testou e clas-sificou como seguras para otrânsito determinadas marcasde pneus. Para outros pneus, aBMW Motorrad não pode analisarse os mesmos são adequados,não podendo, por isso, garantir asegurança de circulação.

878

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 81: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

A BMW Motorrad aconselha queapenas sejam utilizados pneustestados pela BMW Motorrad.Pode obter informações porme-norizadas no seu concessionárioBMW Motorrad ou na Internetem "www.bmw-motorrad.com".

Influência das dimensõesdas rodas sobre ossistemas de regulação dasuspensãoAs dimensões da roda têm umaimportância considerável no sis-tema ABS. Especialmente, o diâ-metro e a largura das rodas estãoconsignados como base para to-dos os cálculos necessários naunidade de comando. Uma alte-ração destas dimensões, atravésda montagem de rodas diferen-tes das montadas de série, podedar origem a efeitos graves noconforto do controlo do sistema.Também as rodas sensoras ne-cessárias à detecção do número

de rotações da roda devem com-binar com o sistema instalado enão podem ser trocadas.Caso pretenda montar outras ro-das na sua moto, deverá antesconversar com uma oficina es-pecializada sobre o assunto, depreferência com um concessio-nário BMW Motorrad. Em algunscasos, os dados registados naunidade de comando podem seradaptados às novas dimensõesda roda.

Desmontar a rodadianteira

Colocar a moto sobre umdescanso auxiliar adequado,certificando-se de que o piso éplano e firme.com descanso articuladoSA

Colocar a moto sobre o des-canso articulado, certificando-se de que o piso é plano efirme.

Desmontar o parafuso 1 e re-tirar o sensor ABS do orifício.Observar se está colocada umaanilha por baixo.Levantar a moto à frente, até aroda dianteira girar livremente.Para levantar a moto, a BMWMotorrad recomenda a utiliza-ção do descanso da roda dian-teira BMW Motorrad.Montar o apoio da roda dian-teira ( 83).

879

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 82: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Soltar o parafuso de aperto doeixo 2.Desmontar o eixo 3; nessaocasião, apoiar a roda.Não deve remover a massalubrificante do eixo.Ao rolar a roda dianteira parafora, prestar atenção para nãodanificar o sensor e o caboABS.Fazer sair a roda dianteira paraa frente, rolando-a.

Retirar os casquilhos distancia-dores 4 e 5 do cubo da roda.

Montar a roda dianteira

Uniões aparafusadas aper-tadas com um binário er-

rado podem soltar-se ou causardanos na união aparafusada.Mandar sempre verificar os biná-rios de aperto numa oficina es-pecializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.

Ao montar a roda dianteira,prestar atenção para não da-nificar o sensor e o cabo ABS.

Colocar o sensor ABS no orifí-cio e montar o parafuso 1. Seexistente, aplicar a anilha.

sem descanso articuladoSA

Retirar o descanso auxiliar.

Desmontar a roda traseiraColocar a moto sobre umdescanso auxiliar adequado,certificando-se de que o piso éplano e firme.com descanso articuladoSA

Colocar a moto sobre o des-canso articulado, certificando-

880

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 83: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

se de que o piso é plano efirme.

Desmontar o parafuso 1 e re-tirar o sensor de rotações daroda para fora do dispositivode fixação; eventualmente estámontada uma anilha.

Desmontar a porca 2; para oefeito, contra-apoiar do ladoesquerdo.Soltar os parafusos de ajuste 3à esquerda e à direita, girando-os no sentido inverso ao dosponteiros do relógio.

Desmontar o eixo de encaixe 4;nessa ocasião, apoiar a rodatraseira (p. ex., colocar um bo-cado de madeira adequado porbaixo).

881

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 84: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Empurrar a roda traseira o má-ximo possível para a frente eretirar a corrente 5 do carreto.Rolar a roda traseira para trás,para fora do braço oscilante,segurando a pinça do travão dolado esquerdo.

O carreto e os casquilhosdistanciadores à esquerda

e à direita estão frouxos na roda.Durante a desmontagem, prestaratenção para não danificar ouperder estas peças.

Montar a roda traseira

Assegurar-se de que a pinçado travão desliza na guia 6.Fazer entrar a roda traseirapara dentro do braço oscilante,rolando-a; nessa ocasião, enca-minhar o disco de travão entreas pastilhas de travão.

Rolar a roda traseira o máximopossível para a frente e colocara corrente 5 sobre o carreto.

Levantar a roda traseira (oucolocar um bocado de madeiraadequado por baixo) e conduziro eixo de encaixe 4 através do

882

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 85: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

braço oscilante, da pinça dotravão e da roda traseira.

Montar a porca do eixo 2; noentanto, não apertar ainda.

Inserir o sensor de rotações daroda no dispositivo de fixação e

montar o parafuso 1; se neces-sário, montar a anilha.Ajustar a flecha da corrente( 77).

sem descanso articuladoSA

Retirar o descanso auxiliar.

Descanso da rodadianteira BMWMotorradMontar o apoio da rodadianteira

O apoio da roda dianteiraBMW Motorrad não se des-

tina a segurar motos sem des-cansos auxiliares. Um veículoapoiado apenas sobre o apoio daroda dianteira e a roda traseirapode tombar.Antes de levantar a moto como apoio da roda dianteira BMWMotorrad, deverá colocá-la sobreum descanso auxiliar.

Colocar a moto sobre um des-canso auxiliar adequado.com descanso articuladoSA

Colocar a moto sobre o des-canso articulado, certificando-se de que o piso é plano efirme.

Utilizar o apoio principal com ocódigo de ferramenta (83 300 402 241) com o suporte daroda dianteira (83 30 0 402242).

Soltar os parafusos de ajuste 1.Empurrar os dois suportes 2para fora, até que a guia de

883

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 86: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

roda dianteira se ajuste entreeles. Ajustar os casquilhos dosapoios de modo adequado àguia de roda dianteira.Ajustar a altura desejada doapoio da roda dianteira com oauxílio dos pinos de fixação 3.Ajustar o apoio de modo cen-trado em relação à roda dian-teira e deslocá-lo para o eixodianteiro.

Montar os batentes de borra-cha 4 à esquerda e à direita naposição superior.

Alinhar os dois suportes 2, demodo a que a guia de roda di-anteira apoie de forma segura.Apertar os parafusos deajuste 1.

Pressionar o apoio da roda di-anteira uniformemente parabaixo, para levantar a moto.

com descanso articuladoSA

Se a moto for levantada emdemasia à frente, o des-

canso articulado levanta do chãoe a moto pode tombar para olado.Ao levantar a moto, prestar aten-ção para que o descanso articu-lado permaneça no chão. Even-tualmente, adaptar a altura doapoio da roda dianteira.

884

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 87: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Verificar se a moto está apoi-ada de forma segura.

FusíveisDesmontar o fusível.

Ao ligar fusíveis defeituososem ponte, existe perigo de

curto-circuito e, desta forma, deincêndio.Substituir os fusíveis defeituosospor novos.

Desligar a ignição.Desmontar o assento ( 39).

Apertar as alavancas de blo-queio 1 e retirar a tampa dacaixa dos fusíveis.Com a ferramenta de bordo,puxar o fusível defeituoso paracima, para fora da caixa dosfusíveis.

Em caso de danos frequen-tes nos fusíveis, mande ve-

rificar o sistema eléctrico numaoficina especializada, de prefe-rência num concessionário BMWMotorrad.

Montar o fusível.

Substituir o fusível defeituosopor um fusível com a ampera-gem necessária.

No capítulo "Dados técni-cos" pode encontrar uma

visão geral da ocupação dos fu-síveis e as amperagens neces-sárias. Os números no gráficocorrespondem aos números dosfusíveis.

Fechar a tampa dos fusíveis.O bloqueio engata de formaaudível.Montar o assento ( 39).

885

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 88: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

LâmpadasSubstituir a lâmpada daluz de médios e máximos

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

Desmontar o parafuso 1 e pu-xar o grupo de instrumentospara cima, para fora dos dispo-sitivos de fixação.Pousar o grupo de instrumen-tos de lado.

Desligar a ignição.

Extrair a ficha 1; nessa ocasião,contra-apoiar na lâmpada porbaixo da capa de borracha.

Desmontar a capa de borra-cha 2.

Soltar o clipe de mola 3 dosengates e virá-lo para cima.Desmontar a lâmpada 4.

Substituir a lâmpada defeitu-osa.

Meio de iluminação paraluz de médios e luz de

máximos

H4 / 12 V / 55 W / 60 W

Para proteger o vidro da novalâmpada de sujidades, devesegurá-la apenas pela base.

886

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 89: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Montar a lâmpada 4; ao fazê-lo, prestar atenção ao correctoposicionamento da saliência 5.Aplicar o clipe de mola 3.

Colocar a capa de borracha 2.

Fechar a ficha de ligação 1.

Colocar o grupo de instrumen-tos nos dispositivos de fixa-ção 2.

Montar o parafuso 1.

Substituir a lâmpada daluz de presença

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desligar a ignição.Desmontar o instrumento com-binado como descrito na sec-ção anterior.

887

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 90: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Puxar o suporte de lâmpada 1para fora da carcaça do farol.

Puxar a lâmpada para fora dosuporte.

Substituir a lâmpada defeitu-osa.

Meio de iluminação paraa luz de presença

W5W / 12 V / 5 W

Para proteger o vidro da novalâmpada de sujidades, devesegurá-la apenas com um panolimpo e seco.

Inserir a lâmpada no suporte.

Inserir o suporte de lâmpada 1na carcaça do farol.Montar o instrumento combi-nado como descrito na secçãoanterior.

Substituir as lâmpadasdos indicadores demudança de direcçãodianteiros e traseiros

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desligar a ignição.

888

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 91: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Desmontar o parafuso 1.

Puxar o vidro difusor para forada carcaça do retrovisor, pelolado do aparafusamento.

Desmontar a lâmpada 2do alojamento da lâmpada,girando-a no sentido inverso aodos ponteiros do relógio.

Substituir a lâmpada defeitu-osa.

Meio de iluminação paraluzes intermitentes dian-

teiras

RY10W / 12 V / 10 W

Meio de iluminação paraluzes intermitentes tra-

seiras

RY10W / 12 V / 10 W

Para proteger o vidro da novalâmpada de sujidades, devesegurá-la apenas com um panolimpo e seco.

Montar a lâmpada 2 no respec-tivo alojamento, girando-a nosentido dos ponteiros do reló-gio.

889

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 92: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Colocar o vidro do farol no alo-jamento da lâmpada pelo ladodo veículo e fechar.

Montar o parafuso 1.

Substituir a lâmpada dofarolim traseiro e da luzdo travão

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desligar a ignição.

Desmontar dois parafusos 1e retirar o vidro do farolim tra-seiro.

Pressionar a lâmpada 2 no su-porte e retirá-la, girando-a nosentido inverso ao dos pontei-ros do relógio.

Substituir a lâmpada defeitu-osa.

Meio de iluminação parao farolim traseiro/luz de

travão

P25-2 / 12 V / 5 W / 21 W

Para proteger o vidro da novalâmpada de sujidades, devesegurá-la apenas com um panolimpo e seco.

890

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 93: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Pressionar a lâmpada 2 no su-porte e montá-la, girando-a nosentido dos ponteiros do reló-gio.

Aplicar o vidro do farolim tra-seiro e montar dois parafu-sos 1.

Filtro do arSubstituir o elemento defiltragem do ar

Desmontar a parte lateral di-reita da carenagem ( 97).

Desmontar dois parafusos 1.Extrair a flange de junção 2.Extrair o tubo de admissão 3da caixa do filtro de ar, retirá-lodo alojamento 4 e rodá-lo parao lado.

891

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 94: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Separar a ficha de ligação 5.

Retirar o elemento de filtragemdo ar 6.

Colocar um elemento de filtra-gem do ar 6 limpo ou novo.

Fechar a ficha de ligação 5.

Introduzir o tubo de admissãono alojamento 4.

Introduzir o tubo de admissãonas guias 7 da caixa do filtrode ar. Prestar atenção para não

892

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 95: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

vincar as juntas de borracha doelemento de filtragem do ar.

Encaixar a flange de junção 2.Montar dois parafusos 1.

Montar a parte lateral direita dacarenagem ( 98).

Auxílio de arranqueexterno

A capacidade de carga doscondutores eléctricos as-

sentes até à tomada não estádimensionada para um arranqueexterno da moto. Uma correntedemasiado elevada pode provo-

car um incêndio nos cabos oucausar danos no sistema electró-nico do veículo.Não utilizar a tomada para o ar-ranque externo da moto.

Podem ocorrer curto-circui-tos devido a um contacto

por descuido entre as pinças (po-sitivo/negativo) dos cabos de au-xílio de arranque e o veículo.Utilizar apenas cabos de auxíliode arranque com pinças (positivo/negativo) totalmente isoladas.

O arranque externo comuma tensão superior a 12 V

pode causar danos no sistemaelectrónico do veículo.A bateria do veículo fornecedorde corrente deve apresentar umatensão de 12 V.

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desmontar o assento ( 39).

Desmontar a parte central dacarenagem ( 96).Para efectuar um arranque ex-terno, não separar a bateria darede de bordo.

Empurrar para trás a cober-tura 1 do pólo positivo da bate-ria.Com o cabo vermelho de auxí-lio de arranque, ligar primeiro opólo positivo 2 da bateria des-carregada ao pólo positivo dabateria "doadora".Ligar o cabo preto de auxíliode arranque ao pólo negativo 3da bateria "doadora" e, em se-

893

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 96: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

guida, ao pólo negativo da ba-teria descarregada.Durante o processo de auxíliode arranque, colocar o motordo veículo fornecedor de cor-rente em marcha.Ligar o motor do veículo com abateria descarregada como ha-bitualmente; caso não seja bemsucedido, repetir a tentativa dearranque apenas após algunsminutos de modo a proteger omotor de arranque e a bateriadoadora.Deixar os dois motores a tra-balhar durante alguns minutosantes de separar os cabos deauxílio de arranque.Separar o cabo de auxílio dearranque primeiro do pólo ne-gativo e, depois, do pólo posi-tivo.

Para colocar o motor emmarcha, não utilizar nenhum

spray para auxiliar o arranque oumeios semelhantes.

Colocar a cobertura 1 no pólopositivo da bateria.Montar a parte central da care-nagem ( 97).Montar o assento ( 39).

BateriaIndicações demanutençãoA conservação, carga e armaze-namento adequados aumentam avida útil da bateria e são essen-ciais para eventuais pretensõessobre direitos à garantia.Para se conseguir uma longaduração da bateria, devemobservar-se os seguintes pontos:

Manter a superfície da baterialimpa e secapara efectuar o carregamentoda bateria, observar as indica-ções de carga que se encon-tram nas páginas seguintesnão colocar a bateria em posi-ção invertida

Com a bateria conectada,a electrónica de bordo (re-

lógio, etc.) descarrega a bateria.Isto pode provocar uma descargatotal da bateria. Neste caso, nãotem qualquer direito à garantia.Se a moto ficar parada por umperíodo superior a 4 semanas,deve conectar-se um aparelho deconservação de carga à bateria.

Carregar bateriaconectada

Efectuar a carga da bate-ria conectada directamente

nos pólos da bateria pode origi-nar danos no sistema electrónicodo veículo.Para carregar a bateria atravésdos seus pólos: separar primeiroa ligação à bateria.

Se, com a ignição ligada, asluzes de controlo e o dis-

play multifunções permaneceremdesligados, a bateria está com-

894

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 97: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

pletamente descarregada (tensãoda bateria inferior a 9 V). O carre-gamento de uma bateria comple-tamente descarregada através datomada pode dar origem a danosno sistema electrónico do veí-culo.Uma bateria totalmente descar-regada deverá ser sempre carre-gada directamente nos pólos dabateria desconectada.

Carregar a bateria conectadaapenas através da tomada decorrente.Observar o Manual de instru-ções do carregador de baterias.

Carregar a bateriadesconectada

Carregar a bateria com um car-regador de baterias adequado.Observar o Manual de instru-ções do carregador de baterias.Depois de terminada a carga,soltar os bornes terminais do

carregador dos pólos da bate-ria.

Em caso de imobilizaçõesprolongadas, deverá

recarregar-se regularmente abateria. Para o efeito, observaras normas de utilização da suabateria. Antes da colocação emfuncionamento, é necessáriovoltar a carregar completamentea bateria.

Desmontar a bateriaColocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.com sistema de alarme anti-rouboSA

Eventualmente, desligar o sis-tema de alarme anti-roubo.

Desligar a ignição.Desmontar a parte central dacarenagem ( 96).

Empurrar para trás a cober-tura 1 do pólo positivo da bate-ria.

Uma ordem de separaçãoerrada da ligação aumenta

o risco de curto-circuito.É absolutamente necessário res-peitar a sequência.

Desmontar primeiro o cabo donegativo 2.Em seguida, retirar o cabo dopositivo 3.Soltar a cinta de fixação da ba-teria 4 e o tubo flexível de ven-tilação 5.

895

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 98: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Retirar a bateria para cima; emcaso de dificuldades, auxiliaratravés de movimentos oscilan-tes.

Montar a bateria

Inserir a bateria e montar otubo flexível de ventilação 5.Aplicar a cinta de fixação dabateria 4.Montar primeiro o cabo do po-sitivo 3.Em seguida, montar o cabo donegativo 2.Empurrar a cobertura 1 sobre opólo positivo da bateria.

Montar a parte central da care-nagem ( 97).

Acertar o relógio ( 29).

Verificar o nível doelectrólito da bateria

Verificar o nível do electrólitode três em três meses.Desmontar a bateria ( 95).

Ler o nível do electrólito pelamarca 1.

Estado nominal do ácidoda bateria

Entre a marca MIN e MAX

Se o nível do electrólito se en-contrar abaixo da marca MIN:

Acrescentar água destilada atéao nível nominal.

Peças da carenagemDesmontar a parte centralda carenagem

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.

896

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 99: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Desmontar o assento ( 39).

Desmontar os parafusos 1 àesquerda e à direita.Desmontar a vareta do óleo 2e retirar a parte central da care-nagem.Montar a vareta do óleo.

Montar a parte central dacarenagem

Desmontar a vareta do óleo 2.

Aplicar a parte central da ca-renagem e montar a vareta doóleo 2.

Montar os parafusos 1 à es-querda e à direita; nessa oca-sião, começar com os parafu-sos do meio.Montar o assento ( 39).

Desmontar a parte lateraldireita da carenagem

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desmontar a parte central dacarenagem ( 96).

Desmontar os parafusos 1 e 2.

897

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 100: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Desmontar o parafuso 3.Puxar a carenagem lateral nazona 4 para fora do encaixe eretirá-la.

Montar a parte lateraldireita da carenagem

Aplicar a parte lateral da care-nagem no encaixe 4

Montar o parafuso 3.

Montar os parafusos 1 e 2.Montar a parte central da care-nagem ( 97).

Desmontar a parte lateralesquerda da carenagem

Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.Desmontar a parte central dacarenagem ( 96).

898

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 101: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Desmontar os parafusos 1 e 2.

Desmontar o parafuso 3.Puxar a carenagem lateral nazona 4 para fora do encaixe eretirá-la.

Montar parte lateralesquerda da carenagem

Fazer deslizar a parte lateral dacarenagem por trás da partesuperior da carenagem 5; emseguida, aplicá-la no encaixe 4.

Montar o parafuso 3.

Montar os parafusos 1 e 2.Montar a parte central da care-nagem ( 97).

899

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 102: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

8100

z Ma

nu

ten

çã

o

Page 103: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Conservação

Produtos de conservação . . . . . . . . . . 102

Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 102

Limpeza de peças sensíveis doveículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 104

Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Colocar a moto em funciona-mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

9101

z Co

nse

rva

çã

o

Page 104: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Produtos deconservaçãoA BMW Motorrad recomenda autilização de produtos de limpezae conservação disponíveis no seuconcessionário BMW Motorrad.Os BMW CareProducts foramverificados em relação aos mate-riais, testados em laboratórios eexperimentados na prática ofere-cendo uma conservação e pro-tecção ideais para os materiaisutilizados no seu veículo.

A utilização de produtosde limpeza e conservação

inadequados pode originar danosnas peças do veículo.Para a limpeza, não utilizar sol-ventes como nitrodiluentes, pro-dutos de limpeza a frio, combus-tível ou semelhantes, nem produ-tos de limpeza com álcool.

Lavagem do veículoAntes de efectuar a lavagem doveículo, a BMW Motorrad reco-menda que os insectos e a suji-dade resistente nos componen-tes pintados sejam amolecidosutilizando um removedor de in-sectos BMW.Para evitar a formação de nó-doas, não lavar o veículo imedia-tamente após uma forte exposi-ção ao Sol ou ao Sol.O veículo deve ser lavado maisfrequentemente, em particular,durante os meses de Inverno.Para remover o sal utilizado nasestradas para degelar, limpar amoto com água fria imediata-mente depois de se terminar amarcha.

Depois de lavar a moto,após passagens por água

ou com chuva, a eficácia de tra-vagem pode registar um atraso

devido a discos e pastilhas detravão húmidos.Travar precocemente, até os dis-cos e pastilhas dos travões esta-rem secos ou terem sido secospor travagem.

A água quente intensifica oefeito do sal.

Utilizar apenas água fria para eli-minar o sal utilizado nas estradaspara degelar.

A elevada pressão da águados equipamentos de lim-

peza a alta pressão (jacto de va-por) pode causar danos nos ve-dantes, no sistema hidráulico detravões, no sistema eléctrico e noassento.Não utilizar equipamentos a jactode vapor ou de alta pressão.

9102

z Co

nse

rva

çã

o

Page 105: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Limpeza de peçassensíveis do veículoMateriais plásticos

Se as peças de plásticoforem limpas com produtos

de limpeza inadequados, podemsurgir danos na superfície.Para limpar peças de plástico,não utilizar produtos de limpezacom álcool, com solventes ouque arranhem.As esponjas removedoras deinsectos ou com superfíciedura também podem provocarriscos.

Peças do revestimentoLimpar as peças da carenagemcom água e emulsão de conser-vação para materiais plásticosBMW.

Pára-brisas e vidro dos faróisem plásticoRemover a sujidade e os insec-tos com uma esponja macia emuita água.

Amolecer a sujidade resis-tente e os insectos, colo-

cando um pano húmido por cimadestes.

CromadosLimpar as peças cromadas cui-dadosamente com suficienteágua e champô para automóveisBMW, em particular, se tiverementrado em contacto com sal uti-lizado nas estradas para degelar.Para um tratamento adicional,deve utilizar-se uma massa depolir cromados.

RadiadorLimpar regularmente o radiador,de modo a evitar um sobreaque-cimento do motor causado poruma refrigeração insuficiente.Utilizar, p.ex., uma mangueira dejardim com pouca pressão deágua.

As lamelas do radiadordeformam-se facilmente.

Ao limpar o radiador, prestaratenção para não deformar aslamelas.

BorrachaTratar peças de borracha comágua ou um produto conservadorde borracha BMW.

A utilização de sprays desilicone para a conservação

de vedantes de borracha podecausar danos.Não utilizar sprays de siliconenem outros produtos de conser-vação que contenham silicone.

9103

z Co

nse

rva

çã

o

Page 106: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Conservação dapinturaUma lavagem regular do veículoprevine contra actuações prolon-gadas de materiais prejudiciaispara a pintura, particularmente seo veículo for conduzido em zonascom uma elevada poluição do arou sujidades naturais, p. ex., re-sina das árvores ou pólen.No entanto, devem remover-sede imediato os materiais parti-cularmente agressivos, de con-trário poderão surgir alteraçõesou descolorações da pintura.Destes materiais fazem parte,p. ex., combustível derramado,óleo, gordura, óleo de travões,bem como excrementos de aves.Neste caso, recomendamos oproduto de polimento para au-tomóveis BMW ou o produto delimpeza da pintura BMW.Sujidades na superfície da pin-tura são particularmente fáceis

de detectar após uma lavagemdo veículo. Remover imediata-mente estas sujidades com ga-solina de limpeza ou álcool etíliconum pano ou num bocado dealgodão limpo. A BMW Motor-rad recomenda que elimine asnódoas de alcatrão com o re-movedor de alcatrão BMW. Emseguida, efectuar a conservaçãoda pintura nestes pontos.

ConservaçãoPara proteger a pintura, a BMWMotorrad recomenda que uti-lize apenas cera para automóveisBMW ou um produto que conte-nha ceras de carnaúba ou sintéti-cas.A pintura necessita de ser con-servada, quando a água deixa deformar bolhas.

Imobilizar a motoLimpar a moto.

Desmontar a bateria ( 95).Pulverizar a manete do travãoe da embraiagem, o apoio dodescanso lateral e, se necessá-rio, o apoio do descanso arti-culado com um produto lubrifi-cante adequado.Peças não tratadas e cromadasdevem ser untadas com massaconsistente não ácida (vase-lina).Parar a moto num espaçoseco, de modo a que as duasrodas estejam aliviadas.

Colocar a moto emfuncionamento

Remover a protecção externa.Limpar a moto.Montar a bateria pronta a funci-onar.Ter a lista de verificação ematenção antes de iniciar a mar-cha.

9104

z Co

nse

rva

çã

o

Page 107: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Dados técnicos

Tabela de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 111

Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 112

Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 11810105

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 108: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Tabela de avariasO motor não pega ou pega com dificuldadeCausa Reparação

Interruptor de emergência accionado Interruptor de emergência em posição de funcio-namento.

Descanso lateral aberto e velocidade engrenada Recolher descanso lateral.

Velocidade engrenada e embraiagem não accio-nada

Colocar a caixa de velocidades em ponto-mortoou accionar a embraiagem.

Depósito de combustível vazio Abastecer ( 51).

Bateria descarregada Carregar a bateria.

10106

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 109: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Uniões roscadasRoda dianteira Valor Válida

Eixo de encaixe na forqueta te-lescópica

M16 x 1,5 45 Nm

Dispositivo de aperto do eixo deencaixe dianteiro

M8 x 20 19 Nm

Roda traseira Valor Válida

Porca no eixo de encaixe (rodatraseira)

M16 x 1,5 100 Nm

Parafusos de aperto (correntede transmissão) no braço osci-lante

M8 x 70 10 Nm

10107

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 110: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Braço do retrovisor Valor Válida

Contraporca (espelho) à peça deaperto

M18 x 1 20 Nm

Peça de aperto (espelho) à peçade aperto

M10 x 1,25 30 Nm

10108

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 111: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Motor

Tipo de motor Motor de um cilindro, de quatro tempos, unidadede comando DOHC com accionamento de cor-rente de rolos, 4 válvulas accionadas através detouches em forma de copo, veio de equilíbrio, re-frigeração por líquido para o cilindro e a culassa,bomba do líquido de refrigeração integrada, caixade 5 velocidades e lubrificação por cárter seco.

Cilindrada 652 cm3

Diâmetro do cilindro 100 mm

Curso do pistão 83 mm

Taxa de compressão 11,5:1

Potência nominal 35 kW, A uma rotação de: 6500 min-1

com redução da potência SZ 25 kW, A uma rotação de: 6500 min-1

Binário 60 Nm, A uma rotação de: 5000 min-1

com redução da potência SZ 47 Nm, A uma rotação de: 4500 min-1

Número de rotações máximo máx 7500 min-1

Regime de ralenti 1500±100 min-1

10109

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 112: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Combustível

qualidade de combustível recomendada Normal sem chumbo, (máx. 10 % de etanol, E10)91 ROZ/RON87 AKI

Quantidade útil de combustível cerca de 14 l

Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l

Óleo do motor

Quantidade de enchimento de óleo de motor 2,3 l, Quantidade total de enchimento (com subs-tituição do filtro)1,7 l, Depósito do óleo - enchimento prévio0,6 l, Depósito do óleo - encher

produtos recomendados pela BMW Motorrad

BMW Motorrad High Performance Óleo SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2

Classes de óleo A BMW Motorrad recomenda a não utilizaçãode aditivos para óleo, visto que estes podemdegradar o funcionamento da embraiagem. ABMW Motorrad recomenda que, nos primeiros10000 km, não se utilizem óleos sintéticos.Pergunte no seu concessionário BMW Motorradquais os óleos de motor adequados para a suamoto.

10110

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 113: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Embraiagem

Tipo de embraiagem Embraiagem de discos múltiplos com banho deóleo

Caixa de velocidades

Tipo de caixa de velocidades Caixa de 5 velocidades, com embreagem de gar-ras, integrada na caixa do motor

Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,946 (72:37 dentes), Relação de transmissãoprimária2,750 (33:12 dentes), 1.ª velocidade1,750 (28:16 dentes), 2.ª velocidade1,313 (21:16 dentes), 3.ª velocidade1,045 (23:22 dentes), 4.ª velocidade0,875 (21:24 dentes), 5.ª velocidade

10111

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 114: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Diferencial da roda traseira

Tipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento de corrente

Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo

Transmissão secundária 2,938

Suspensão

Tipo de construção da guia de roda dianteira Forqueta telescópica

Curso de amortecimento dianteiro 170 mm, Na roda

com rebaixadoSA 140 mm, Na roda

Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo

Curso de amortecimento traseiro 165 mm, Na roda

com rebaixadoSA 130 mm, Na roda

10112

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 115: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Travões

Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco accionado hidraulicamente compinça flutuante de 2 êmbolos

Material da pastilha do travão dianteiro Metal sinterizado

Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco accionado hidraulicamente compinça flutuante de 1 êmbolos

Material da pastilha do travão traseiro Orgânico

Rodas e pneus

Pares de pneus recomendados Pode encontrar uma visão geral dos actuaispneus autorizados no seu concessionárioBMW Motorrad ou na Internet em "www.bmw-motorrad.com"

Roda dianteira

Tipo de roda dianteira Alumínio fundido, MT H2

com roda de raios SA Roda de raios

Dimensão da jante da roda dianteira 2.50" x 19"

Designação do pneu dianteiro 110 / 80 - 19

10113

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 116: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Roda traseira

Tipo de roda traseira Alumínio fundido, MT H2

com roda de raios SA Roda de raios

Dimensão da jante da roda traseira 3.50" x 17"

Designação do pneu traseiro 140 / 80 - 17

Pressão dos pneus

Pressão do pneu dianteiro 2,2 bar, Com o pneu frio

Pressão do pneu traseiro 2,5 bar, Só condutor, com pneu frio2,9 bar, com acompanhante e carga, com pneusfrios

Sistema eléctrico

Bateria

tipo de bateria Bateria de chumbo/ácido

tensão nominal da bateria 12 V

capacidade da bateria 12 Ah

Velas de ignição

Fabricante e designação das velas de ignição NGK DR 8 EB

Folga dos eléctrodos da vela de ignição 0,6...0,7 mm, Estado de novo

10114

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 117: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Meio de iluminação

Meio de iluminação para luz de médios e luz demáximos

H4 / 12 V / 55 W / 60 W

Meio de iluminação para a luz de presença W5W / 12 V / 5 W

Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz detravão

P25-2 / 12 V / 5 W / 21 W

Meio de iluminação para luzes intermitentes dian-teiras

RY10W / 12 V / 10 W

Meio de iluminação para luzes intermitentes tra-seiras

RY10W / 12 V / 10 W

Fusíveis

Corrente nominal do fusível 1 (para sistema elec-trónico do motor)

15 A

Corrente nominal do fusível 2 (para instrumentocombinado, sistema de luzes de emergência, to-mada, extras opcionais e ficha de diagnóstico)

10 A

Corrente nominal do fusível 3 (para buzina e sinalde luzes)

7,5 A

Corrente nominal do fusível 4 (para luz de médios) 7,5 A

10115

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 118: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Corrente nominal do fusível 5 (para luz de máxi-mos)

7,5 A

Corrente nominal do fusível 6 (para instrumentocombinado, indicadores de mudança de direcção,sistema de luzes de emergência, luz de travão eextras opcionais)

7,5 A

Corrente nominal do fusível 7 (para farolim traseiroe luz de presença)

4 A

Corrente nominal do fusível 8 (para punhos aque-cíveis)

4 A

Quadro

Tipo de quadro Quadro tubular de pontalete de perfil em aço comquadro traseiro aparafusado

Posição da placa de características Quadro principal, parte superior direita

Localização do número de identificação do veículo Cabeça de direcção, à direita

10116

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 119: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Dimensões

Comprimento do veículo 2165 mm

Altura do veículo 1390 mm, sem condutor, com peso em vazio DIN

Largura do veículo 920 mm, sobre o retrovisor

Altura do assento do condutor 800 mm, Sem condutor, sem carga

com rebaixadoSA 770 mm, Sem condutor, sem carga

com assento elevadoSZ 840 mm, Sem condutor, sem carga

Comprimento de arco das pernas do condutor, decalcanhar a calcanhar

1810 mm

com rebaixadoSA 1750 mm

com assento elevadoSZ 1890 mm

10117

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 120: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Pesos

Peso em vazio 192 kg, Peso em vazio DIN, pronto a iniciar amarcha com o depósito atestado a 90 %, semSA

Peso total permitido 380 kg

Carga útil máxima máx 188 kg

Valores de marcha

Velocidade máxima 170 km/h

com redução da potência SZ 145 km/h

10118

z Da

do

s té

cn

ico

s

Page 121: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

SAV

BMW Motorrad SAV . . . . . . . . . . . . . . . 120

BMW Motorrad Prestações de mo-bilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 120

Confirmações de manutenção . . . . . 122

Confirmações SAV. . . . . . . . . . . . . . . . . 127

11119

z SA

V

Page 122: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

BMW Motorrad SAVAtravés da sua rede SAV comcobertura total, a BMW Motor-rad acompanha-o a si e à suamoto em mais de 100 paísesdo mundo. Os concessionáriosBMW Motorrad dispõe das infor-mações técnicas e do Know-How técnico para realizar deforma fiável todos os trabalhosde manutenção e de reparaçãona sua BMW.Pode encontrar o concessioná-rio BMW Motorrad mais próximoatravés da nossa página de In-ternet em "www.bmw-motor-rad.com".

Se os trabalhos de manu-tenção e de reparação fo-

rem executados incorretamenteexiste o perigo de danos subse-quentes e riscos de segurançacom eles relacionados.A BMW Motorrad recomendaque mande efetuar os respeti-

vos trabalhos na sua moto numaoficina especializada, de prefe-rência num concessionário BMWMotorrad.

Para assegurar que a sua BMWestá sempre em perfeitascondições, a BMW Motorradrecomenda-lhe que respeiteos intervalos de manutençãoprevistos para a sua moto.Mande confirmar todos os tra-balhos de manutenção e de re-paração efectuados no capítulo"SAV" deste Manual. A compro-vação de uma manutenção regu-lar é uma condição indispensávelpara a prestação de serviços go-odwill fora do prazo de garantia.

Pode informar-se relativamenteaos conteúdos dos ServiçosBMW junto do seu concessio-nário BMW Motorrad.

BMW MotorradPrestações demobilidadeNas motos BMW novas, gra-ças aos serviços de mobilidadeBMW Motorrad, está protegidoem caso de avaria por diferen-tes serviços (p. ex., serviço mó-vel, serviço de desempanagem,transporte do veículo).Informe-se no seu concessio-nário BMW Motorrad quais osserviços de mobilidade disponibi-lizados.

Trabalhos demanutençãoInspecção de entregainicial BMWA revisão de entrega BMW éefectuada pelo seu concessio-nário BMW Motorrad, antes delhe entregar o veículo.

11120

z SA

V

Page 123: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Controlo de rodagemBMWO controlo de rodagem BMWdeverá ser efectuado entre os500 km e 1200 km.

Serviço BMWO SAV BMW é efectuado umavez por ano, o âmbito do SAVpode variar em função do propri-etário do veículo e dos quilóme-tros percorridos. O seu concessi-onário BMW Motorrad confirma-lhe a manutenção SAV realizadae regista a data para a próximamanutenção SAV.Para condutores que percorramelevadas quilometragens pode,em certas circunstâncias, sernecessário efectuar a manuten-ção SAV antes da data registada.Para estes casos, na confirmaçãoda manutenção SAV é registadoadicionalmente uma quilometra-gem máxima correspondente. Seesta quilometragem for alcançada

antes do próximo prazo de ma-nutenção, é necessário antecipara manutenção SAV.

11121

z SA

V

Page 124: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Confirmações de manutenção

Inspecção de entregainicial BMWefectuado

em

carimbo, assinatura

Controlo de rodagemBMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11122

z SA

V

Page 125: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11123

z SA

V

Page 126: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11124

z SA

V

Page 127: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11125

z SA

V

Page 128: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

Serviço BMWefectuado

em

com km

Próxima manutenção SAVmais tardar

emou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura

11126

z SA

V

Page 129: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Confirmações SAVA tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparação, assim como dos extras opcionaismontados e das acções específicas efectuadas.

Trabalho executado com km Data

11127

z SA

V

Page 130: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Trabalho executado com km Data11128

z SA

V

Page 131: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

AAbastecer, 51Abreviaturas e símbolos, 6ABS

Autodiagnóstico, 47Elemento operacional, 16Indicadores de advertência, 25Tecnologia em pormenor, 56Utilizar, 34

AcessóriosIndicações gerais, 60

Actualidade, 7Advertência de número de

rotações, 48Luz de advertência, 15

AmortecimentoAjustar, 36Elemento de ajuste, 13

Apoio da roda dianteiraMontar, 83

Aquecimento dos punhosElemento operacional, 18Utilizar, 33

Arrancar, 45Elemento operacional, 17

AssentoBloqueio, 11Desmontar, 39Montar, 39

Auxílio de arranque externo, 93

BBagagem

Indicações de carga, 42Bateria

Carregar bateria conectada, 94Carregar bateriadesconectada, 95Dados técnicos, 114Desmontar, 95Indicações de manutenção, 94Montar, 96Posição no veículo, 11

Binários, 107Bloqueio da direcção

trancar, 29Buzina, 16

CCaixa de velocidades

Dados técnicos, 111

CarenagemDesmontar a parte central, 96Desmontar a peça lateraldireita, 97Desmontar a peça lateralesquerda, 98Montar a parte central, 97Montar a peça lateral direita, 98Montar a peça lateralesquerda, 99

Chave, 28Combustível

Abastecer, 51Dados técnicos, 110Orifício de enchimento, 13

Confirmações demanutenção, 122

Conta-quilómetrosElemento operacional, 15Repor, 30

Conta-rotações, 20

12129

z Índ

ice

re

mis

sivo

Page 132: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

CorrenteAjustar a flecha, 77Lubrificar, 76Placa de aviso da tensão dacorrente, 13Verificar a flecha, 76Verificar o desgaste, 77

DDados técnicos

Bateria, 114Caixa de velocidades, 111Combustível, 110Diferencial da rodatraseira, 112Dimensões, 117Embraiagem, 111Lâmpadas, 115Motor, 109Normas, 7Óleo do motor, 110Pesos, 118Pneus, 113Quadro, 116Rodas, 113

Sistema eléctrico, 114Suspensão, 112Travões, 113Velas de ignição, 114

Desligar, 50Diferencial da roda traseira

Dados técnicos, 112Dimensões

Dados técnicos, 117Display multifunções, 15

Elemento operacional, 15Seleccionar a indicação, 30Visão geral, 20

EEmbraiagem

Ajustar a folga, 75Ajustar a manete, 34Dados técnicos, 111Verificar a folga, 75

Equipamento, 6

FFaróis

Ajustar a altura do farol, 39Altura dos faróis, 38Circulação à direita/esquerda, 38

Ferramenta de bordoConteúdo, 68Posição no veículo, 14

Filtro do arPosição no veículo, 13Substituir, 91

FusíveisDados técnicos, 115Posição no veículo, 14Substituir, 85

IIgnição

Desligar, 28Ligar, 28

Indicações de segurançaPara a condução, 42Para o travão, 49

12130

z Índ

ice

re

mis

sivo

Page 133: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Indicadores de advertênciaABS, 25Representação, 22Reserva de combustível, 24Temperatura do líquido derefrigeração, 24

Indicadores de mudança dedirecçãoElemento operacional, 16Utilizar, 31

Instrumento combinadoVisão geral, 15

Interruptor de emergência, 17Utilizar, 32

interruptor multifunçõesVisão geral, lado direito, 17Visão geral, lado esquerdo, 16

Intervalos de manutenção, 120

LLâmpadas

Dados técnicos, 115Substituir a lâmpada da luz demáximos, 86Substituir a lâmpada da luz demédios, 86

Substituir a lâmpada da luz depresença, 87Substituir a lâmpada da luz dotravão, 90Substituir a lâmpada do farolimtraseiro, 90Substituir a lâmpada dosindicadores de mudança dedirecção, 88

Líquido de refrigeraçãoIndicador de advertência parasobreaquecimento, 24Indicador do nível deenchimento, 11Reatestar, 75Verificar o nível deenchimento, 74

Lista de verificação, 44Luzes

Elemento operacional, 16Ligar a luz de estaciona-mento, 28Luz de médios, 31Luz de presença, 30

Operar a luz de máximos, 31Operar o sinal de luzes, 31

Luzes de advertência, 15Visão geral, 21

Luzes de controlo, 15Visão geral, 21

MMala

Utilizar, 61Manual do condutor

Posição no veículo, 14Manutenção

Indicações gerais, 68Moto

Conservar, 101Desligar, 50Imobilização, 104Limpar, 101Prender, 52

MotorArrancar, 45Dados técnicos, 109

12131

z Índ

ice

re

mis

sivo

Page 134: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

NNúmero do quadro

Posição no veículo, 13

ÓÓleo do motor

Dados técnicos, 110Orifício de enchimento, 11Reatestar, 70Vareta indicadora do nível deóleo, 11Verificar o nível deenchimento, 68

Óleo dos travõesReservatório dianteiro, 13Reservatório traseiro, 13Verificar o nível de enchimentoà frente, 72Verificar o nível de enchimentoatrás, 73

PPastilhas dos travões

Rodagem, 47Verificar à frente, 70Verificar atrás, 71

PesosDados técnicos, 118Tabela de carga útil, 14

Placa de característicasPosição no veículo, 13

PneusDados técnicos, 113Pressões de enchimento, 114Recomendações, 78Rodagem, 48Tabela da pressão deenchimento, 11, 14Verificar a pressão deenchimento, 37Verificar a profundidade doperfil, 78

Pre-Ride Check (verificaçãoprévia à colocação emmarcha), 46

Prestações de mobilidade, 120

QQuadro

Dados técnicos, 116

RRebaixado

Limitações, 42Relógio

Ajustar, 29Elemento operacional, 15

Reserva de combustívelIndicador de advertência, 24quilómetros percorridos, 22

RetrovisoresAjustar, 35

Rodagem, 47Rodas

Alteração da dimensão, 79Dados técnicos, 113Desmontar a roda dianteira, 79Montar a roda dianteira, 80Verificar os raios, 78

SSAV, 120Sistema de alarme anti-roubo

Luz de controlo, 15Sistema de luzes de emergência

Elemento operacional, 18Utilizar, 32

12132

z Índ

ice

re

mis

sivo

Page 135: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Sistema eléctricoDados técnicos, 114

SuspensãoDados técnicos, 112

TTabela de avarias, 106Tensão prévia da mola

Ajustar, 36Elemento de ajuste, 13

TomadaIndicações de utilização, 60Posição no veículo, 11

TopcaseUtilizar, 63

TravõesDados técnicos, 113Indicações de segurança, 49Verificar o funcionamento, 70

UUtilização todo-o-terreno, 48

VVeículo

Colocar em funciona-mento, 104

Velas de igniçãoDados técnicos, 114

Velocímetro, 15Visão geral

Display multifunções, 20Instrumento combinado, 15Interruptor adicional, 18Interruptor multifunçõesdireito, 17Interruptor multifunçõesesquerdo, 16Lado direito do veículo, 13Lado esquerdo do veículo, 11Luzes de advertência e decontrolo, 21Por baixo do assento, 14

Visão geral dos indicadores deadvertência, 23

12133

z Índ

ice

re

mis

sivo

Page 136: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Em função do equipamento oudos acessórios do seu veículo, etambém em caso de versões na-cionais, podem surgir divergên-cias em relação às informaçõesindicadas nas imagens/textos.Esse facto não dá direito a quais-quer reivindicações.As indicações de dimensões,peso, consumo e potênciaentendem-se como incluindo astolerâncias correspondentes.O fabricante reserva-se o direitoa introduzir alterações na cons-trução, no equipamento e nosacessórios.Salvaguardam-se eventuais errose/ou omissões.

© 2012 BMW MotorradA cópia, mesmo que parcial, sópode ser feita depois de obtidaautorização por escrito do de-partamento After Sales da BMWMotorrad.Printed in Germany.

Page 137: Manualdocondutor G650GS - BeeMer...Visãogeral Nocapítulo2desteManualdo condutor,encontraráumapri-meiravisãogeraldasuamoto. Nocapítulo11sãodocumenta-dostodosostrabalhosdemanu-tençãoedereparaçãoexecuta-dos

Dados importantes relativos à paragem para abastecimento.

Combustível

qualidade de combustível recomendada Normal sem chumbo, (máx. 10 % de etanol, E10)91 ROZ/RON87 AKI

Quantidade útil de combustível cerca de 14 l

Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l

Pressão dos pneus

Pressão do pneu dianteiro 2,2 bar, Com o pneu frio

Pressão do pneu traseiro 2,5 bar, Só condutor, com pneu frio2,9 bar, com acompanhante e carga, com pneus frios

BMW recommends

Número de encomenda: 01 49 8 543 73008.2012, 5.ª edição

*01498543730**01498543730**01498543730*