manual projetor de perfil 400.400...

27
Manual de instruções | Projetor de Perfil - 400.400 Leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar o equipamento. Contato: [email protected] Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação. Fabricado na China. Importado por Digimess Instrumentos de Precisão Ltda. CNPJ 05.396.034/0001-60 (V.08/2020)

Upload: others

Post on 11-Sep-2020

29 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

Manual de instruções | Projetor de Per�l - 400.400Leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar o equipamento.

Contato: [email protected] produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação.

Fabricado na China. Importado por Digimess Instrumentos de Precisão Ltda.CNPJ 05.396.034/0001-60

(V.08/2020)

Page 2: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

Índice

1. Relação de itens na embalagem 03 Acessórios opcionais e peças de reposição 042. Especi�cações técnicas 053. Estrutura do equipamento 074. Princípio de projeção 115. Montagem do equipamento 126. Utilização e funções 16 Impressora 21 Con�gurações 227. Manutenção e cuidados 24 Troca das lâmpadas 25 Troca da �ta de tinta e da bobina de papel 268. Garantia 27

2

Page 3: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

3

1. Relação de itens na embalagem

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

Projetor de per�l

Painel de leitura

Protetor contra luminosidade do anteparo

Presilhas para �xação de desenhos

Objetiva 10x

Espelho semi-re�etor p/ objetiva 10x

Vidro da mesa de medição

Mola de �xação do vidro

Impressora

Rolo de papel p/ impressora

Rolo de papel p/ impressora - reserva

Lâmpada 12V p/ contorno (diascópica)

Lâmpada 12V p/ contorno (diascópica) - reserva

Lâmpada 24V p/ superfície (episcópica)

Lâmpada 24V p/ superfície (episcópica) - reserva

Fusíveis reservas (3A/Ø5x20/220V)

Fusíveis reservas (5A/Ø5x20/110V)

Cabo de energia 110/220V

Parafusos p/ ajuste do nivelamento (apoios)

Nível de bolha

Hastes p/ transporte

Capa plástica de proteção

1 peça

1 peça

1 peça

4 peças

1 peça

1 peça

1 peça

1 peça

1 peça

1 peça

1 peça

1 peça

1 peça

1 peça

1 peça

2 peças

2 peças

1 peça

4 peças

1 peça

4 peças

1 peça

Caixa principal

Acoplado ao projetor

Acoplado ao projetor

Acopladas ao projetor

Acoplada ao projetor

Caixa de acessórios

Caixa de acessórios

Caixa de acessórios

Acoplada ao projetor

Montado na impressora

Caixa de acessórios

Montada no projetor

Caixa de acessórios

Montada no projetor

Caixa de acessórios

Caixa de acessórios

Caixa de acessórios

Caixa de acessórios

Caixa principal

Caixa de acessórios

Montado no projetor

Caixa principal

No. Item EmbaladoQuant.

Page 4: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

Acessórios opcionais e peças de reposição

4

› Lupa de ampliação 5x, cód. 400.400-15

› Objetiva 20x (acompanha suporte com espelho semi-re�etor), cód. 400.400-02

› Objetiva 50x (acompanha suporte com espelho semi-re�etor), cód. 400.400-03

› Objetiva 100x (acompanha suporte com espelho semi-re�etor), cód. 400.400-04

› Espelhos semi-re�etores individuais p/ lentes de 10x (cód. 400.400-05),

20x (cód. 400.400-06), 50x/100x (cód. 400.400-07)

› Entre pontas, cód. 400.400-12

› Bloco em “V” , cód. 400.400-13

› Mesa giratória graduada, cód. 400.400-14

› Software de medição, cód. 400.400-42

› Bancada (tipo armário) em cantoneiras de aço, cód. 400.400-25

› Lâmpada reserva 12V/100W p/ contorno (diascópica), cód. 400.400-09

› Lâmpada reserva 24V/150W p/ contorno (episcópica), cód. 400.400-08

› Fita de impressão para impressora, cód. 400.400-32

› Bobina de papel para impressora, cód. 400.400-31

› Vidro da mesa de medição, cód. 400.400-21

Page 5: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

5

Tela de projeção› Diâmetro da tela Ø300mm (com linhas de coordenadas)› Campo de rotação 0° ~ 360°› Escala de rotação (efetiva) 1’ (minuto) ou 0,001° (grau) › Precisão de rotação 6’ (minutos)

Objetiva 10x (padrão)› Campo de visão na tela: Ø30mm› Distância de foco da peça até a objetiva: 75mm

Objetiva 20x (opcional)› Campo de visão na tela: Ø25mm› Distância de foco da peça até a objetiva: 69mm

Objetiva 50x (opcional)› Campo de visão na tela: Ø6mm› Distância de foco da peça até a objetiva: 44,5mm

Objetiva 100x (opcional)› Campo de visão na tela: Ø3mm› Distância de foco da peça até a objetiva: 26mm

› Erro de aumento das objetivas < 0,08%

Mesa de medição› Superfície da mesa 340x152mm› Coordenada X Curso de 0~150mm, resolução de 0,001mm › Coordenada Y Curso de 0~50mm, resolução de 0,001mm› Eixo Z Curso de foco da objetiva de 0~90mm› Exatidão das réguas X e Y (3+L/75)µm, onde: L= valor a ser medido em mm› Peso suportado na mesa 2 kg

Fonte de iluminação› Luz de contorno (diascópica) 12V 100W Lâmpada halógena de tungstênio› Luz de superfície (episcópica) 24V 150W Lâmpada halógena de tungstênio

2. Especi�cações técnicas

Page 6: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

6

Condições de operação› Temperatura ambiente 0° ~ 45°C› Umidade relativa ≤ 85% RH› Fonte de alimentação 110V ou 220V (chaveada) - 50 Hz

Display LCD› Display digital com 0,5 polegadas, indicador LCD de matriz de pontos 128x64px, com uma área efetiva de 55x28mm

Consumo de energia do painel› ≤ 5VA (não conectado com a impressora) › ≤ 20VA (conectado com a impressora)

Dimensões do produto (L x P x A)› 290x80x195mm Painel de leitura› 870x810x1100mm Projetor de per�l (largura máxima com painel aberto)

Dimensões da embalagem (L x P x A)› 735x980x1270mm Caixa de madeira

Peso bruto do projetor de per�l› 165 kg (caixa de madeira, projetor de per�l e acessórios)

Peso líquido do projetor de per�l› 135 kg (somente o projetor de per�l)

Page 7: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

1

2

5 6

3

4

7

10

12 13

11

14

15

16

17

18

1921

23

24

22

27

27

27

26 25

20

8

9

7

3. Estrutura do equipamento

Page 8: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

8

1 Aba de proteção contra luminosidade

2 Anteparo

3 Presilha para �xação de desenho em transparência

4 Marcação de zeragem do ângulo

5 Manípulo de rotação do anteparo

6 Trava da rotação do anteparo

7 Objetiva

8 Saída de luz da iluminação de superfície

9 Trava do ajuste de altura da iluminação de superfície

10 Trava do avanço rápido dos eixos de medição

11 Avanço �no dos eixos de medição

12 Mesa de medição

13 Vidro da mesa de medição

14 Impressora

15 Led On/O�

16 Tecla liga/desliga <Power/O�>

17 Tecla de acionamento da lâmpada de contorno <Contour/O�>

18 Tecla de aumento da iluminação da lâmpada de contorno <Contour/Low>

19 Tecla de acionamento da lâmpada de superfície <Surface/O�>

20 Porta para acesso para substituição da lâmpada de contorno

21 Manípulo de ajuste do foco

22 Chave geral liga/desliga <On/O�> / Fusível / Chave de seleção <110/220V>

23 Porta para acesso para substituição da lâmpada de superfície

24 Painel de leitura

25 Display LCD

26 Contadores numéricos

27 Roscas para montagem dos 4 parafusos de nivelamento

Page 9: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

9

<X0> Zeragem do eixo de medição X.

<Y0> Zeragem do eixo de medição Y.

<Q0> Zeragem do eixo de medição Q.

<Z0> Não tem função neste modelo de projetor de per�l.

<AUTO/MAN> Não tem função no projetor de per�l.

<EDGE/+> Não tem função no projetor de per�l.

<INC/ABS> Alternar modo de medição absoluto ou incremental.

<inch/mm> Alternar unidade de medição em milímetros ou polegadas.

<POL/CART> Alternar entre o plano de medição cartesiano ou polar.

<POINT> Função geométrica para marcação de ponto.

<LINE> Função geométrica para traçagem de linha.

<CIRCLE> Função geométrica para medição de raio e centro de circunferência.

<ANGLE> Função geométrica para medição de ângulo e vértice.

<ORG> Função para alternar origem do desenho.

<SKEW> Função para ajustar plano da mesa de medição a inclinação da peça.

<ACIMA/ABAIXO> Acesso à memória temporária de medições.

<SETUP> Acesso ao menu de opções e ajustes.

<PRESET> Função para programar valores de zeragem nos 3 eixos de medição.

<RECALL> Acesso a uma medição armazenada na memória permanente.

<SAVE> Salvar medição na memória permanente.

Page 10: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

10

<1/2> Dividir o resultado de medição dos eixos pela metade.

<0~9> Inserir valores na função de preset ou na calibração.

<8> Atalho para impressão do eixo Q.

<9> Atalho para impressão dos eixos X, Y e Q.

<0> Atalho para impressão do eixo Y.

<+/-> Alternar o valor dos eixos entre positivo ou negativo. Atalho para impressão dos eixos X e Y.

<.> Inserir divisor para casas decimais. Atalho para impressão do eixo X.

<IMPRESSORA> Função para imprimir medições da memória temporária.

<ENTER/YES> Con�rmação de funções e inserção de pontos medidos.

<CANCEL/NO> Cancelamento de funções e pontos medidos.

<FINISH> Conclusão de indicação de pontos em uma medição.

<QUIT> Retornar ao display inicial e encerrar todas as funções em uso.

28. Chave liga/desliga do painel de leitura.

29. Entrada para o cabo de energia no painel.

30. Porta de comunicação padrão RS-232.

31. Conector para o cabo do eixo de medição X.

32. Conector para o cabo do eixo de medição Y.

33. Conector para o cabo do eixo de medição Q/Z.

34. Conector para o detector de bordas

(não disponível neste modelo de projetor de per�l).

35. Conector para o cabo da impressora.

36. Roscas para �xação do painel de leitura no suporte articulado do projetor de per�l.

37. Entrada para o cabo de energia no projetor.

38. Fusível.

39. Chave geral liga/desliga do projetor.

40. Chave de seleção de voltagem 110/220V.

28

220

Entrada de energia do projetor

37

38

39 40

29

30

36

31

32

34

35

33

Conexões do painel de leitura

Page 11: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

11

4. Princípio da projeção

› Contorno: A lâmpada de contorno emite uma forte luz, que é condensada, passa pela mesa de vidro transparente e chega até a peça. O per�l da peça então é capturado pela objetiva, mostrando claridade onde a luz consegue passar e escuridão onde o per�l da peça obstrui a passagem de luz.

› Superfície: A lâmpada de superfície emite uma forte luz, que re�ete no espelho semi-re�etor, descendo e re�etindo de volta a imagem da superfície da peça para captura pela objetiva.

› A objetiva gera então uma imagem ampliada 10x, 20x, 50x, ou 100x, que passa por dois espelhos re�etores para que possa chegar até o anteparo frontal do projetor.

Lâmpada de contorno

Lâmpada de superfície

Lente condensadora

Lente condensadora

Vidro da mesa

Espelho semi-re�etor

Objetiva

Espelho re�etor #1

Anteparo

Espelho re�etor #2

Page 12: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

12

5. Montagem do equipamento

Necessário:

› Separar espaço em bancada para o projetor. IMPORTANTE: Para garantir a precisão do projetor ele deverá estar em local livre de trepidação.

› É ideal para preservar a boa visualização no projetor que o mesmo �que em sala fechada, evitando que a poeira penetre na máquina e escureça as lentes e espelhos.

› Disponibilizar estabilizador de voltagem. ATENÇÃO: Não ligar as lâmpadas do projetor sem o estabilizador.

› Instalação elétrica 110V ou 220V próxima.

› Adaptador para o plug no novo padrão brasileiro com 3 pinos (se as tomadas na empresa ou no estabilizador ainda estiverem no padrão antigo).

Page 13: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

13

Projetor de per�l

Caixa de acessórios

Caixa de madeira

4 parafusos de nivelamento

Parafusos de �xação na base de madeira

Retirando o produto da caixa e instalando na bancada

› Corte as duas �tas de aço que prendem a caixa de madeira. Em seguida retire toda a parte de cima da caixa de madeira, restando apenas a base com o projetor �xo a ela.

› Desparafuse e retire uma pequena caixa de madeira na parte de trás do projetor, onde se encontram seus acessórios. Desparafuse e retire também os quatro parafusos de nivelamento que estão presos na base de madeira na parte da frente do projetor.

› Agora, com uma chave �xa 19mm, acesse por debaixo da base de madeira, e solte os quatro parafusos hexagonais que estão �xando o projetor na base.

› Com a ajuda de outra pessoa, incline levemente o projetor para os lados e rosqueie os quatro parafusos de nivelamento por baixo dele (nas mesmas roscas em que ele estava preso na base da caixa de madeira).

› Coloque o projetor sobre a bancada erguendo-o pelas quatro hastes de transporte. Após o projetor estar no local de�nitivo as quatro hastes podem ser desrosqueadas e guardadas.

Page 14: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

14

Destravando a mesa e nivelando

› Utilize uma chave hexagonal 3mm para soltar os parafusos, retirando as duas travas vermelhas que travam a mesa de medição, uma na frente e outra na lateral esquerda, liberando sua movimentação.

› Pegue o vidro da mesa de medição no fundo da caixa de acessórios.

› Pegue a mola que trava o vidro na caixa de acessórios. Ela esta dentro de um dos sacos plásticos com os fusíveis. Nota: Não é uma mola em espiral. Ela tem o formato de uma pequena chapa curvada.

› Monte o vidro na mesa de medição colocando a mola na ranhura existente e fazendo com que o vidro �que travado sem folga no sentido horizontal. Caso necessário, com uma chave de fenda cruzada, ajuste os quatro parafusos que apoiam o vidro para retirar a folga vertical.

› Pegue o nível de bolha na caixa de acessórios. Coloque o nível sobre o vidro e faça o nivelamento geral do projetor através dos quatro parafusos de apoio que foram montados por baixo do equipamento.

Page 15: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

15

Finalização

› Com uma chave de fenda cruzada, retire o parafuso trava do ajuste de altura da iluminação de superfície. Ele está logo abaixo da saída de luz, identi�cado em vermelho.

› Monte a aba superior de proteção contra luminosidade do ambiente, soltando os dois parafusos laterais e girando a aba para frente. Aperte novamente os dois parafusos para sua �xação.

› Corte uma abraçadeira plástica que está travando o manípulo de rotação do anteparo.

› Conecte o cabo de energia no projetor, selecione a voltagem correta e ligue na energia elétrica utilizando um estabilizador de voltagem.

Page 16: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

16

6. Utilização e funções

Utilizando o projetor

› Ligue o projetor primeiro na chave geral em sua parte traseira. Agora projetor e painel estão recebendo energia.

› Ligue agora o projetor na chave [POWER/OFF] no painel frontal. Agora as lâmpadas e coolers estão em funcionamento.

› A lâmpada da iluminação de contorno (per�l) é ligada na chave [CONTOUR/OFF]. A segunda chave [CONTOUR/LOW] fornece uma maior intensidade na iluminação, caso necessário.

› A lâmpada da iluminação de superfície é ligada na chave [SURFACE/OFF].

Iniciando o painel de leitura

› O painel de leitura é ligado pela chave [ON/OFF] no seu lado traseiro.

› Quando ligado, os eixos X e Y estarão travados (mostrando DL no digital), necessitando reconhecimento. O display LCD indicará [SEARCH X’S RI]. Solte a trava de avanço rápido do eixo X e faça uma movimentação do início ao �m para ele começar a contar. O display LCD agora vai indicar [SEARCH Y’S RI]. Solte a trava de avanço rápido do eixo Y e faça uma movimentação do início ao �m para ele começar a contar também.

› O display LCD mostrará então [INIT STATE] (estado inicial).

› A impressora é ligada quando o painel de leitura é ligado.

Page 17: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

17

Funções do painel de leitura

› IMPORTANTE: Antes de iniciar uma função, zerar um eixo, acessar a memória, sempre temos que veri�car se o projetor está em estado inicial [INIT STATE] no LCD. Caso alguma função esteja em uso pressione [QUIT] para voltar ao [INIT STATE].

› Tecla X0: Pressione para zerar o eixo X.

› Tecla Y0: Pressione para zerar o eixo Y.

› Tecla Q0/Z0: Pressione para zerar o eixo Q. ATENÇÃO: O projetor utiliza o eixo Q para medição de ângulos. O eixo Z é utilizado apenas para ajuste do foco da objetiva.

› Teclas : Acessam a memória temporária do projetor. O projetor possui memória temporária de 0 a 99 posições. A última medição realizada sempre �cará na posição Z0, passando a anterior para a posição Z1, e assim por diante. Essa memória é zerada ao desligar o painel de leitura.

› Tecla CART/POL: Em estado inicial o projetor está no plano cartesiano. Acionando está tecla ele muda para o plano polar.

› Tecla MM/INCH: Em estado inicial o projetor está na unidade milímetros. Acionando está tecla ele muda para a unidade polegadas.

› Tecla ABS/INC: Em estado inicial o projetor está em modo absoluto. Acionando está tecla ele muda para o modo incremental. O modo incremental permite uma nova zeragem em qualquer ponto, preservando na memória a zeragem original ao voltar ao modo absoluto.

› Tecla +/EDGE e Tecla MAN/AUTO: Estas teclas são utilizadas em projetores de per�l com detectores de borda. Esse modelo (400.400) não tem possibilidade de utilização deste acessório.

Page 18: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

18

› Contorno: A lâmpada de contorno emite uma forte luz, que é condensada, passa pela mesa de vidro transparente e chega até a peça. O per�l da peça então é capturado pela objetiva, mostrando claridade onde a luz consegue passar e escuridão onde o per�l da peça obstrui a passagem de luz.

› Superfície: A lâmpada de superfície emite uma forte luz, que re�ete no espelho semi-re�etor, descendo e re�etindo de volta a imagem da superfície da peça para captura pela objetiva.

› A objetiva gera então uma imagem ampliada 10x, 20x, 50x, ou 100x, que passa por dois espelhos re�etores para que possa chegar até o anteparo frontal do projetor.

› Tecla POINT: É utilizada para marcar um ponto na medição do projetor. Ao pressionar a tecla [POINT] o LED acenderá e o display LCD indicará [POINT NEED 01 PT(S)]. Posicione então o centro da tela do projetor no local desejado e pressione [ENTER] para con�rmar o ponto. A função estão vai desligar e a medição de ponto será enviada para a memória.

› Tecla LINE: É utilizada para marcar uma linha na medição do projetor. Ao pressionar a tecla [LINE] o LED acenderá e o display LCD indicará [LINE NEED 02 PT(S)]. Posicione então o centro da tela do projetor em 2 pontos da linha desejada (de preferência um no início e outro no �nal da linha) pressionando [ENTER] para con�rmar cada ponto. Após o segundo ponto a função vai desligar e a medição da linha será enviada para a memória.

› Tecla CIRCLE: É utilizada para marcar uma circunferência (completa ou parcial) na medição do projetor, indicando seu centro e seu raio. Ao pressionar a tecla [CIRCLE] o LED acenderá e o display LCD indicará [CIR NEED 03 PT(S)]. Posicione então o centro da tela do projetor em 3 pontos da curva desejada (de preferência distribuindo os pontos na curva) pressionando [ENTER] para con�rmar cada ponto. Após o terceiro ponto a função vai desligar e a medição da circunferência será enviada para a memória.

IMPORTANTE: Ao pressionar a tecla [CIRCLE] mais vezes, o número de pontos necessários para completar a função vai aumentando (3, 4, 5, 6, até 50). Quanto mais pontos selecionados a medição será mais precisa, porém vai acarretar em um maior tempo.

ENTER

ENTER

ENTER

ENTERENTER

ENTER

Page 19: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

19

› Tecla DIST: É utilizada para cálculo da distância entre 2 elementos traçados previamente no projetor (ex.: distância entre duas circunferências, distância entre uma linha e um ponto). Ao pressionar a tecla [DIST] o LED acenderá e o display LCD indicará [NEED UNIT(S) 02 - THE 01 UNIT - PRESS SELECT]. Pressione então as teclas [ ] ou [] para procurar na memória dois elementos e calcular a distância entre eles. Após posicionar a memória em cada elemento pressione [ENTER] para con�rmar. Após o segundo elemento ser apontado, a função vai desligar e a medição da distância será enviada para a memória.

› Tecla ANGLE: É utilizada para cálculo do ângulo entre duas linhas traçadas previamente no projetor. Ao pressionar a tecla [ANGLE] o LED acenderá e o display LCD indicará [NEED LINE(S) 02 - THE 01 LINE - PRESS SELECT]. Pressione então as teclas [ ] ou [] para procurar na memória duas linhas e calcular o ângulo entre elas. Após posicionar a memória em cada linha pressione [ENTER] para con�rmar. Após a segunda linha ser apontada, a função vai desligar e a medição do ângulo será enviada para a memória.

› Tecla ORG: É utilizada para alternar o ponto de origem do projetor para um elemento listado na memória. Ao pressionar a tecla [ORG] o LED acenderá e o display LCD indicará [PRESS SELECT]. Pressione então as teclas [ ] ou [] para procurar na memória um elemento que vai se tornar o ponto de origem (zero) das futuras medições. Após posicionar a memória nesse elemento pressione [ENTER] para con�rmar. A função vai desligar e a zeragem do projetor estará modi�cada.

› Tecla SKEW: É utilizada para rotacionar o eixo X/Y do projetor. É usada para ao invés de alinhar uma peça na mesa do projetor, paralela aos eixos X/Y, pode-se deixar a peça em qualquer posição e são os eixos X/Y do projetor que vai se alinhar na posição da peça. Ao pressionar a tecla [SKEW] o LED piscará e o display LCD indicará [LINE NEED 02 PT(S)]. Posicione então o centro da tela do projetor em 2 pontos da linha de referência que se tornará o novo eixo do projetor, pressionando [ENTER] para con�rmar cada ponto. Após o segundo ponto ser indicado a função vai �car acionada e o projetor passará a trabalhar com um novo ângulo nos eixos X/Y.

Page 20: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

› Tecla 1/2: É utilizada para dividir o valor indicado no display pela metade. Normalmente é utilizada para achar o centro de peças, retangulares ou cilíndricas. Ao pressionar a tecla [1/2] o display LCD indicará [SELECT AXIS]. Faça então a escolha do eixo que você deseja dividir o valor pressionando a tecla [X0] , [Y0] ou [Q0/Z0]. Note agora no contador que o valor foi dividido pela metade.

› Tecla PRESET: É utilizada para inserir manualmente um determinado valor em um dos eixos. Ao pressionar a tecla [PRESET] o display LCD indicará [PRESET]. Faça então a escolha do eixo que você deseja inserir o valor pressionando a tecla [X0] , [Y0] ou [Q0/Z0]. O display LCD indicará [PRESET X/(ouY)/(ouQ) - ]. Através do teclado numérico digite o valor que deseja inserir. Con�rme o valor pressionando a tecla [ENTER]. Note agora no contador que o valor foi modi�cado para o valor que você inseriu. Pressione então a tecla [QUIT] para voltar ao estado inicial e continuar as medições.

› Tecla : Já vimos que o projetor tem 0 a 99 posições na memória temporária. Acessadas pelas teclas [ ] ou []. Essa memória se apaga quando o painel é desligado. A tecla [] salva uma medição da memória temporária para uma determinada posição na memória permanente. Para utizar essa função acesse uma medição da memória temporária através das teclas [ ] ou []. Pressione então a tecla [] para salvá-la na memória permanente. O display LCD indicará [SAVE TO:], solicitando para você escolher a posição que deseja gravar na memória permanente. Use o teclado numérico então para digitar uma posição que quiser, entre 0 e 99. Con�rme a posição pressionando a tecla [ENTER]. Agora ao desligar o projetor essa medição vai ser preservada.

› Tecla RECALL: É utilizada para buscar uma medição salva na memória permanente. Sempre que buscarmos uma medição da memória permanente ela imediatamente será mostrada na posição [Z0] da memória temporária. Ao pressionar a tecla [RECALL] o display LCD indicará [RECALL ELEMENT ]. Através do teclado numérico digite o número da posição da memória permanente que deseja buscar. Pressione a tecla [ENTER] para con�rmar. Agora você verá no display LCD a medição indicada na posição [Z0] da memória temporária.

20

Page 21: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

› Tecla IMPRESSORA: É utilizada para impressão das medições presentes na memória temporária. Ao pressionar a tecla [] o display LCD indicará [ PRINT SINGLE: // PRINT ALL]. Através das teclas [ ] ou [] faça então a escolha se deseja imprimir uma única posição da memória [PRINT SINGLE:] ou se deseja imprimir toda a memória [PRINT ALL]. Se optar por imprimir uma posição especí�ca, digite o número desta posição através do teclado numérico e pressione a tecla [ENTER] para imprimir. Se optar por imprimir toda a memória apenas pressione a tecla [] para selecionar a opção abaixo e pressione a tecla [ENTER] para imprimir todas as posições.

Nota_1: Caso pressionar a tecla [ENTER] em [PRINT SINGLE:] diretamente sem digitar o número de uma posição, será impressa a última medição realizada, no caso a posição [Z0].

Nota_2: Caso deseje imprimir uma medição da memória permanente, primeiramente você deve fazer a busca dessa medição, através da função [RECALL]. Assim a medição se alocará na posição [Z0] da memória temporária e então poderá ser impressa normalmente pelo método descrito acima.

› Teclas de impressão dos contadores: Para imprimir os valores encontrados diretamente nos contadores numéricos temos as seguintes teclas de impressão direta:

› Tecla [ . ]: Para impressão direta do eixo X.

› Tecla [ 0 ]: Para impressão direta do eixo Y.

› Tecla [ 8 ]: Para impressão direta do eixo Q.

› Tecla [ +/- ]: Para impressão direta dos eixos X + Y.

› Tecla [ 9 ]: Para impressão direta dos eixos X + Y + Q.

Nota_1: Para a impressão direta funcionar, o display LCD necessita estar em [INIT STATE].

› Teclas da impressora: A impressora é ligada juntamente ao painel de leitura. Suas teclas são as seguintes:

› Tecla [SEL]: Torna a impressora Online (led verde aceso) ou O�ine (led verde apagado). Para realizar impressões necessita estar em modo Online. Para liberar mais papel para destacar com mais folga necessita estar em modo O�ine.

› Tecla [LF]: Libera mais papel na impressora para maior espaço para destacar. Esta tecla só funciona com a impressora em estado O�ine.

21

Page 22: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

› Tecla SETUP: É utilizada para ajuste simples ou avançados na programação do projetor. Ao pressionar a tecla [SETUP] o display LCD indicará [SYS SETUP // ADV SETUP]. Através das teclas [ ] ou [] é feita a escolha entre o setup do sistema [SYS SETUP] ou o setup avançado [ADV SETUP]. Se optar pelo setup do sistema basta pressionar a tecla [ENTER] para acessar. Se optar pelo setup avançado deverá pressionar a tecla [] para selecionar a opção abaixo e pressionar a tecla [ENTER] para acessar.

› Tecla [ADV SETUP]: O setup avançado abrange a resolução e a calibração dos eixos. O projetor já é fornecido em seu melhor ajuste e esta opção somente deverá ser utilizada por assistências técnicas especializadas. Ao tentar acionar a função o display LCD indicará [ PW:] solicitando entrar com a senha de acesso. Caso necessite utilizar o setup avançado entre em contato com a assistência técnica Digimess para maiores informações.

› Tecla [SYS SETUP]: O setup de sistema abrange ajuste mais simples que podem ter utilização de acordo com as necessidade de cada usuário. Ao pressionar a tecla [ENTER] estará disponível os seguintes ajustes:

› Menu [CONTING: REV (ou POS)]: A posição original de fábrica é em [REV]. Assim a contagem dos pontos é decrescente. Alterando para [POS] a contagem �ca crescente. Ex.: Ao acionar a função para medição de raios o projetor pede 3 pontos. Em [REV], a contagem será decrescente. A medida que você indica os pontos o display LCD diminui de 3 para 2, depois para 1 e �naliza automaticamente. Alternando para [POS] a contagem será crescente, necessitando que você pressione a tecla [FINISH] quando terminar os pontos que achar su�ciente.

› Menu [ANG UNIT: DMS (ou DD)]: A posição original de fábrica é em [DMS]. Assim os ângulos indicados no contador numérico são indicados em graus/minutos/segundos (00°00’00”). Alterando para [DD] os ângulos passam a ser indicados no contador numérico de forma decimal (0,000°).Nota_1: Essa alteração é somente para o contador numérico [Q], quando a medição de ângulo é feita pelo manípulo na tela do projetor. A impressão manterá o mesmo formato selecionado.Nota_2: Quandos os ângulos são medidos pela função [ANGLE] e visualizados no display LCD, sempre são indicados na forma decimal, exceto no momento da impressão, em que são convertidos para graus/minutos/segundos.

› Menu [PP NUM: 01]: A posição original de fábrica é em [01]. Assim a quantidade de pontos necessária para determinação da função [POINT] será de 1 ponto. Para alterar e aumentar a quantidade de pontos utilize o teclado numérico e em seguida pressione a tecla [ENTER].Nota_1: Alterando a quantidade para mais pontos o projetor calculará a função [POINT] determinando o ponto médio pelos pontos que foram indicados.

22

Page 23: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

› Menu [PL NUM: 02]: A posição original de fábrica é em [02]. Assim a quantidade de pontos necessária para determinação da função [LINE] será de 2 pontos. Para alterar e aumentar a quantidade de pontos utilize o teclado numérico e em seguida pressione a tecla [ENTER].Nota_1: Alterando a quantidade para mais pontos o projetor calculará a função [LINE] determinando uma linha média tomando por base o desvio entre todos os pontos que foram indicados.

› Menu [PC NUM: 03]: A posição original de fábrica é em [03]. Assim a quantidade de pontos necessária para determinação da função [CIRCLE] será de 3 pontos. Para alterar e aumentar a quantidade de pontos utilize o teclado numérico e em seguida pressione a tecla [ENTER].Nota_1: Alterando a quantidade para mais pontos o projetor calculará a função [CIRCLE] determinando uma circunferência média tomando por base o desvio entre todos os pontos que foram indicados.

› Menu [REVERSE X: YES (ou NO)]: Essa função reverte a contagem do eixo X em positivo/negativo. Pressione a tecla [SETUP] para fazer reverter a direção da medição. Para con�rmar a alteração pressione a tecla [ENTER].

› Menu [REVERSE Y: YES (ou NO)]: Essa função reverte a contagem do eixo Y em positivo/negativo. Pressione a tecla [SETUP] para fazer reverter a direção da medição. Para con�rmar a alteração pressione a tecla [ENTER].

› Menu [PD SAVE: YES (ou NO)]: Essa função faz com que o painel mantenha memorizados os ajustes utilizados no setup de sistema e no setup avançado em caso de interrupção de energia. Pressione a tecla [SETUP] para fazer a seleção entre memorizar [YES] ou não memorizar [NO]. Para con�rmar a alteração pressione a tecla [ENTER].

› Menu [BUND RATE: 9600 (ou 0/300/600/1200/2400/4800/9600/19200)]: Essa função altera a taxa de transmissão de dados do painel quando em comunicação com um computador através da interface serial RS232. A posição original de fábrica é em [9600]. Pressione a tecla [SETUP] para fazer a seleção entre as taxas disponíveis. Para con�rmar a alteração pressione a tecla [ENTER].

› Menu [EMPTY TEMP]: Essa função apaga todos os dados alocados na memória temporária do projetor. Pressione a tecla [ENTER] para efetuar a limpeza da memória. O display LCD indicará [OK] ao lado do menu con�rmando a exclusão dos dados.

› Menu [EMPTY PERM]: Essa função apaga todos os dados alocados na memória permanente do projetor. Pressione a tecla [ENTER] para efetuar a limpeza da memória. O display LCD indicará [OK] ao lado do menu con�rmando a exclusão dos dados.

23

Page 24: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

7. Manutenção e cuidados

Cuidados com a limpeza e condições de uso

› O cuidado com a limpeza e o ambiente em que o projetor será utilizado garantem ao equipamento uma longa vida útil. É muito importante sua utilização em sala limpa, isolada de poeira e oleosidade. É indicada uma temperatura estabilizada entre 15ºC ~ 25ºC e que a umidade não ultrapasse 60% RH.

› A rede elétrica deverá ser estabilizada, impedindo queima precoce de lâmpadas. Recomendamos a utilização com um estabilizador de voltagem em todos os casos.

› Deve-se evitar ao máximo tocar as mãos nas partes óticas (lentes e espelhos). Caso necessite limpá-las usar sempre alcool isopropílico ou éter.

› A tela de vidro (anteparo) já necessita de um cuidado especial. Deve-se evitar também tocar as mãos nela, não permitindo impregnar oleosidade. Já sua limpeza deve ser feita com um pano úmido e sabão neutro. No máximo pode ser utilizado álcool de baixo teor. Essas medidas evitam o desgaste precoce das linhas de coordenadas.

› As guias de deslize da mesa de medição, assim como os eixos, devem ser mantidos sempre lubri�cados com óleo �no, principalmente após �carem períodos sem utilização. Porém nunca insira óleo lubri�cante no interior das réguas de vidro.

Troca das objetivas

› As objetivas são sisplesmente rosqueadas. Para fazer a troca somente gire desrosqueando a atual e insira outra rosqueando. Cuidado para não excercer foça excessiva. Ao sentir a objetiva tocar o �m da rosca não é necessário grande aperto.

24

Page 25: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

Troca das lâmpadas

› O projetor acompanha 2 lâmpadas reservas em sua caixa de acessórios. É importante observar que as lâmpadas são diferentes, nunca devendo ser instaladas invertidas.

› Lâmpada de contorno - ATENÇÃO: 12V / 100W

› Para troca da lâmpada de contorno do projetor abra a tampa frontal inferior soltando os dois parafusos cromados.

› No interior do projetor o soquete da lâmpada estará �xo em um suporte por dois parafusos cromados. Soltando estes dois parafusos o suporte inteiro se solta e pode ser retirado para a parte externa do projetor.

› Não solte o parafuso preto, pois este somente �xa o soquete da lâmpada no suporte.

› Faça a substituição da lâmpada, manuseando a nova com um pano pois estes modelos de lâmpadas são sensíveis a oleosidade das mãos.

› Monte novamente o suporte no interior do projetor de modo a lâmpada �car centralizada.

› Lâmpada de superfície - ATENÇÃO: 24V / 150W

› Para troca da lâmpada de superfície do projetor abra a porta lateral, próxima ao painel.

› No interior do projetor o soquete da lâmpada estará �xo em um suporte por dois parafusos cromados. Soltando estes dois parafusos o suporte inteiro se solta e pode ser retirado para a parte externa do projetor.

› Não solte o parafuso preto, pois este somente �xa o soquete da lâmpada no suporte.

› Faça a substituição da lâmpada, manuseando a nova com um pano pois estes modelos de lâmpadas são sensíveis a oleosidade das mãos.

› Monte novamente o suporte no interior do projetor de modo a lâmpada �car centralizada.

25

Page 26: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

Troca da �ta de tinta da impressora

› Para efetuar a troca da �ta de tinta da impressora, devemos remover a capa superior da impressora. Com a ajuda de uma chave de fenda, introduza a ponta da chave na ranhura frontal da capa da impressora (rasgo entre a capa de plástico da impressora e a chapa do painel de teclas) e pressione levemente a capa para cima.

› Remova a �ta de tinta usada e instale uma nova. Tenha atenção para que a �ta de tinta esteja bem esticada e entre na frente do papel.

› Monte a capa da impressora novamente.

Troca da bobina de papel da impressora

› Para efetuar a troca da bobina de papel da impressora, primeiramente remova a capa plástica da impressora, conforme descrito no tópico anterior, onde trocamos a �ta de tinta da impressora.

› Agora devemos remover o conjunto completo da impressora. Pressione com os dedos (para dentro) as duas travas plásticas nas laterais da impressora e levante todo o conjunto para fora da chapa de painel de teclas.

› Remova a bobina de papel usada da haste guia e instale uma nova na mesma haste guia. Introduza a ponta do papel para passar por dentro do mecanismo e sair pela parte superior da impressora.

› Monte o conjunto completo da impressora novamente.

› Monte a capa da impressora novamente.

Nota: Cuidado ao puxar o conjunto completo da impressora para fora. Não puxe com demasiada força, evitando que algum cabo se solte. Caso a impressora não funcione após a montagem, veri�que se nenhum cabo se soltou.

Nota: Essa impressora utiliza papel comum. Não utilize papel térmico.

26

Page 27: Manual Projetor de Perfil 400.400 (V-08-2020)digimess.tempsite.ws/2017/downloads/manuais/Manual... · 2020. 8. 26. · Este produto possuiu 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

27

O projetor de per�l modelo 400.400 possui garantia contra defeitos de fabricação por um período de 1 ano a partir da data de venda mencionada em nota �scal, contanto que o equipamento tenha sido manuseado conforme precauções descritas neste manual de instruções.

A garantia não cobre desgaste ou quebra de vidros, espelhos ou lentes.

8. Garantia