manual de instruções - super tork · 2015. 3. 6. · 1. outros cabos de alimentação, de...
TRANSCRIPT
INVERSOR PARA SOLDA TIG / ELETRODOITE 9250
Manual de Instruções
ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.
Manual do Usuário
2
ÍNDICE
SEÇÃO PÁGINA
• Introdução 3
• Normas gerais de segurança 3
• Uso e cuidados com a máquina 3
• Normas específicas de segurança 4
• Especificações técnicas 6
• Descrição da ferramenta 7
• Instruções de montagem 7
• Instruções de operação 8
• Manutenção 9
Manual do Usuário
3
INTRODUÇÃO
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
Sua máquina possui 01 (UM) ano de garantia, resultado da evolução técnica e de qualidade de nossos produtos. A ferramenta SUPER TORK foi projetada para tornar o seu trabalho mais rápido e fácil. As prioridades ao projetar esta máquina foram facilitar a operação e manutenção, além de oferecer segurança, conforto e confiabilidade.
AVISO: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.
AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. O não cumprimento de todas as instruções contidas neste manual pode resultar em choques elétricos, incêndio e lesões graves, além da perda da garantia.
ÁREA DE TRABALHO•Mantenhaoseulocaldetrabalholimpoebemiluminado.Locaisebancadasdesorganizadospodemcausaracidentes.•Considereasproximidadesdolocaldetrabalho.Nãoexponhaaferramentaàchuva.Mantenhaaáreadetrabalhobemiluminada.Nãouseaferramentanapresençade líquidosegases inflamáveis,elaproduzfaíscaduranteaoperação.Elatambémliberafaíscaquandoestáligadaoudesligada.Nuncauseaferramentaemlocaisondecontenhamvernizoutinta.•Mantenhaosvisitantesaumadistânciaseguraenquantoamáquinaestiveremoperação.
SEGURANÇA ELÉTRICA AVISO:•Eviteocontatodocorpocomsuperfíciescondutorasdeenergiacomotubos,radiadores,fogõesegeladeiras.•Nãoexponhaoaparelhoàchuvaoupisomolhado.Aáguaéumcondutoreaumentaoriscodechoqueelétrico.
SEGURANÇA PESSOAL•Estejaalerta, observeoquevocêestá fazendoeuseobomsensoaousara ferramenta.Nãoutilizeaferramenta quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção ao operar a máquina pode resultar em acidentes graves.•Useroupaapropriada.Nãouseroupasfolgadasoujóias.Mantenhaocabelopreso,roupaseluvaslongedepeçasmóveis.•Eviteapartidaacidental.Certifique-sequeachaveestejanaposiçãodedesligadoantesdeligaraferramenta.•Utilizecalçadoeroupasadequadasparaummelhorcontroledaferramentaemsituaçõesinesperadas.• Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de proteção, máscaras anti-pó, calçados antiderrapantes,capacetesouprotetoresauricularesquandoforemexigidos.•Antesdeligaraferramentaemumafontedealimentaçãocertifique-sequeatensãodealimentaçãosejaamesmaqueamencionadanaetiquetadaferramenta.Ligaramáquinaemfonteadversaàespecificadapodedanificaramáquinaeainda causar acidentes ao usuário.
USO E CUIDADOS COM A MÁQUINA
•Uselocaisoubaseestáveisaomanusearapeçaasertrabalhada.Aosegurarapeçacomasmãosoucontraseucorpoo risco de acidentes aumenta, além de prejudicar o acabamento da peça trabalhada.•Nãosobrecarregueamáquina.Alémdenãodarocorretorendimento,elaproduzirámelhorecommaissegurançanafaixaemqueelafoiprojetada.• Não utilize a ferramenta com problemas no interruptor liga e desliga (ligação direta). Caso esta peça apresenteproblemasfavorlevaràAssistênciaTécnicaAutorizadamaispróxima.• Manter a ferramenta fora do alcance de crianças e quaisquer outras pessoas que não sejam o profissional. Asferramentas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
Manual do Usuário
4
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA
• DESCRIÇÃOEste inversor é monofásico com recursos cadentes e adequado para a soldagem em em corrente alternada de eletrodos revestidos em raios entre 1,5 e omaior diâmetro, conforme indicadona tabela de dados localizadana ferramenta.Aamperagem da ferramenta é ajustável e pode ser configurada através do botão regulador na ferramenta.
• PROTEÇÃO TÉRMICAEsta ferramenta está protegida de sobrecargas de forma automática por conta do termostato de recarga automática. Quandoasbobinasatingiremumatemperaturapré-definida,aproteçãocortaráacorrentedocircuitodealimentação.Apósalgunsminutosderefrigeração,aproteçãoseráreiniciada.Oinversorestaráprontoparaserutilizadonovamente.
ATENÇÃO:Somenteutilizeestaferramentaseguindoosprocedimentosdescritosnestemanual.Omalusodestaferramentapodecausarriscoselesõessérias.Certifique-sequeaabsorçãodecorrenteesuaproteçãocorrespondamcomosdescritosnaferramentaedoplugue.Conecteoscabosemseusrespectivoslugares.
• AVALIAÇÃO DA ÁREAAntesdeutilizaraferramenta,ousuáriodeverealizarumaavaliaçãodepossíveisproblemaseletromagnéticosnolocaldetrabalho.Deve-seconsiderar:1.Outroscabosdealimentação,decontrole,telefônicosoudesinalizaçãopróximosaoinversor.2. Transmissores ou receptores de rádio ou televisão.3.Computadoresououtrosequipamentosdecontrole.4. Equipamentos de segurança críticos como proteções automáticas de máquinas.5. Dispositivos eletrônicos pessoais como marcapasso ou aparelhos auditivos.6. Equipamentos ou instrumentos de calibração ou medição.7.Aimunidadedeoutrosequipamentosnoambiente.Ousuáriodevecertificar-sequeoutrosequipamentosutilizadosnomesmo local de trabalho sejam compatíveis. Esta ação pode requerer medidas adicionais de proteção.8.Oclimanoperíodoemqueaferramentaseráutilizada.
O tamanho da área estipulada dependerá da estrutura do local e de outras atividades que possam ocorrer simultaneamente.
• AMBIENTE1.Oinversorpodeproduzirfaíscas,projetarmetaisfundidosefumaça.Portanto,removatodasassubstânciasoumateriaisinflamáveis ao redor.2.Procureumaáreabemventiladaparautilizaraferramenta.3. Não solde sobre recipientes ou tubos que contenham gás ou líquidos inflamáveis ou gasosos, ou sobre materiais que contenhamcloroouverniz.Estaaçãopoderesultaremincêndio,explosãoeingestãodefumaçatóxica.
• SEGURANÇA PESSOAL1. Evite o contato direto com o circuito de soldagem. A tensão a vácuo, presente entre a pinça para eletrodo e a mordaça de massa,poderesultaremperigosobtaiscircunstâncias.
•Cuidedesuaferramenta.Mantenhaaferramentalimpa,seusacessóriosemcondiçõesdeusoeaspeçasdecortesafiadas.• Verifique o alinhamento das peças. Peças desalinhadas, quebradas ou sem a afiação correta podem afetar ofuncionamento da máquina.•Utilizesomenteacessóriosrecomendadospelofabricante.Acessóriosdemenorqualidadeou incompatíveiscomomodelo podem afetar o acabamento do serviço além de aumentar os riscos de acidentes.•Nãoutilizeaferramentaemaplicaçõesadversasdaquelasespecificadasnestemanual.Estaferramentafoiprojetadapara trabalhos específicos. Outros usos, alterações ou modificações no produto podem ser perigosos, além de implicar nos termos gerais da garantia.
MANUTENÇÃO•AmanutençãodestaferramentadeveserrealizadaemumaAssistênciaTécnicaAutorizada.•Quandonecessitardereparosutilizarsomentepeçasoriginais.
Manual do Usuário
5
2.Nãoutilizeoinversoremambientesúmidos,molhadosousobchuva.3.Protejaosolhosutilizandoaproteçãodevidroadequadamontadaemumamáscaraparasoldagem.Utilize luvaseroupasdeproteção,evitandoexporapeleaosraiosultravioletasresultantesdoarcodesolda.Aroupadeveestarsempreseca também.4. Não suba ou se apoie na peça de trabalho enquanto a ferramenta estiver ligada.5.Paraevitardescargaselétricasnãotrabalheemambientesúmidosoumolhadossemadevidaproteção.6.Verifiqueoscabosdoinversoredealimentaçãoantesdautilização.Senotaralgumdanointerrompaousoerealizeasubstituição imediatamente.7.Desconecteaferramentadafontedealimentaçãoantesdeexecutarqualquertrabalhonatocha,naalimentaçãoelétricaou nos cabos de solda.8.Paraevitarqualquerriscodecurto-circuitoacidentalouumaigniçãodearco,nãocoloqueapinçadesoldagemouatochadiretamentesobreabancadadetrabalhoouqualquersuperfíciemetálicaconectadaàumafontedealimentação.
ATENÇÃO: Os campos eletromagnéticos gerados por altas correntes de soldagem podem causar um mal funcionamentodeaparelhoseletrônicosvitaisàsaúdedousuáriooudepessoaspróximas.
• PREVENÇÃO DE FUMAÇA TÓXICAEstasprecauçõesdevemsertomadasparapreveniraexposiçãodousuáriooudepessoaspróximasaosagentestóxicoscomoafumaçaquepodemsergeradosduranteoprocessodesoldagem:1.Eviteoperaçõesdesoldagemsobresuperfíciespintadas,comóleoougraxa.2. Alguns solventes clorados podem decompôr-se durante a soldagem e gerar gases perigosos como o fosgênio. Éimportantecertificar-sequetaissolventesnãoestejampresentesnaspeçasaseremsoldadas.Seestiverempresentes,seránecessário removê-losantesdesoldar.Seránecessário tambémcertificarqueestessolventesououtrosagentessimilaresnãoestejampróximosdasimediaçõesdolocal.
Aspeçasmetálicasrevestidasouquecontenhamchumbo,grafite,cádmio,zinco,mercúrio,beríliooucrômiopodemcausarconcentraçõesperigosasdefumaçatóxicaenãodevemestarsujeitasaoperaçõesdesoldagemamenosque:1. Se remova o revestimento antes de começar a soldagem.2. A área de trabalho esteja devidamente ventilada.3.Operadorutilizeumsistemaadequadodeextraçãodefumaça.
CUIDADO: Não trabalhe em um local sem uma ventilação apropriada.
• PREVENÇÃO DE INCÊNDIODurante o processo de soldagem o metal é aquecido a altas temperaturas e pode projetar faíscas e lascas ao redor. Algumas precauçõesdevemsertomadasparaprevenirincêndiose/ouexplosões:1.Nuncatrabalheemáreasondeexistamsubstânciasinflamáveis.2. Todos os combustíveis e/ou produtos de combustão devem estar fora do alcance da área de trabalho.3.Extintoresdeincêndiocomprazodevalidadeemdiadevemestarpróximosdolocal.
Estasoperaçõesdevemserrealizadassemprecomapresençadepessoasqualificadasquepossamprestarumaassistência,caso seja necessária.
Manual do Usuário
6
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DADOS TÉCNICOSVOLTAGEM/FREQUÊNCIA 220V~60HzPOTÊNCIA 7500WFAIXADEAMPERAGEM 20~250ADIÂMETRODOELETRODO 1,6-4,0mmISOLAÇÃO CLASSEIPESO 9kg
CABO DE EXTENSÃO
•Quandonecessária,asubstituiçãodocaboelétricodanificadodeveráserfeitapelaAsisstênciaTécnicaautorizadapelofabricante.•Nanecessidadedeutilizarumcaboelétricomaior,deverãoserobservadasasseguintesespecificações:
220V
AMPERAGEM COMPRIMENTO DA EXTENSÃO
50ft 15m 100ft 30m
3~6 18AWG 2,0mm² 16AWG 2,5mm²
6~8 16AWG 2,5mm² 14AWG 3,0mm²
8~11 14AWG 3,0mm² 12AWG 4,0mm²
DIÂMETRO
CICLO DE TRABALHO
100%
2,0 2,5 3,2 4,0
100% 100% 70%
1/8”3/32”5/64” 5/32”
Manual do Usuário
7
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA
1-Interruptor2-Variadordecorrente(amperagem)3-Saídanegativa
Fig.1
1
2
3
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
• MONTAGEMRetire amáquina da caixa e a examine cuidadosamente.Não jogue fora a embalageme os demais acessórios atéconferir todos os itens conforme a figura 1.
ATENÇÃO:Senotarafalta/defeitodaferramentaoudealgumacessóriofavorentraremcontatocomnossoSACatravésdonúmero08006019072.
CUIDADO: Para evitar ferimentos e riscos desnecessários, sempre que a ferramenta não estiver em uso desconecte-adatomadaantesdeefetuarqualquermanutençãooutrocadeacessórios.
ATENÇÃO:Antesdeligaraferramenta,sempreverifiqueseointerruptorestánaposiçãoDESLIGADOecomogatilho destravado.
• CABOS DE SOLDAGEMOscabosdoinversordevemseromaiscurtospossíveis.Posicione-osumpróximoaooutroeaoníveldosolo.
• INSTALAÇÃO DA CONEXÃO DO FIO TERRATodos os elementos metálicos na instalação do inversor devem ser conectados ao fio terra. Porém, os elementos metálicos conectados à peça de trabalho aumentão o risco do usuário receber uma descarga elétrica caso toquesimultaneamente o eletrodo e os elementos mencionados. O operador deverá estar isolado de todos os componentes metálicos conectados.
• CONEXÃO DO FIO TERRA À PEÇA DE TRABALHOSe a peça não estiver conectada ao fio terra por motivos de segurança ou por seu tamanho ou posicionamento, como oscascosdeembarcaçõesouestruturasmetálicasdeedifícios,deve-seestabelecerumaconexãoporfioterradeformadireta.
• TELAS E BLINDAGENSO uso de telas e blindagens de outros cabos e equipamentos localizados na área podem aliviar os problemas deinterferência. Em aplicações especiais pode ser considerada a proteção total da instalação do inversor.
Manual do Usuário
8
• PREVENÇÃO DE DESCARGAS ELÉTRICASOinversorparasoldaporarcorequerumafontedealtatensãoe,portanto,deve-seterumcuidadoextradurantesuaoperação ou manutenção.
• CABOS DE ALIMENTAÇÃOConecteoscabosdealimentaçãoemumcartãocomdispositivosdeproteçãoadequados.Verifiqueoestadosdoscabose os substitua se for necessário.
• CONEXÃO DO FIO TERRACertifique-sequealinhadealimentaçãoprincipalestejaconectadaaofioterracorretamenteeverifiquesetodasasconexõesestãobemapertadasparaevitarmalscontatosousuperaquecimento.
• ESTAÇÃO DE TRABALHOAconexãodofioterradafontedealimentaçãodeveestarconectadaàpeçadetrabalhoparagarantirumbomcontato.A bancada deve estar conectada ao fio terra corretamente.
• FIO TERRAEstá conectado diretamente na peça de solda ou na bancada a qual está apoiada.
ATENÇÃO:Garantaocontatoadequadocomoinversorevitandosuperfíciespintadase/oumateriaisnãometálicos.
• CABO DE PINÇA PORTA ELETRODOSTenha sobre um terminal uma mordaça especial que sirva para fechar a parte descoberta do eletrodo. A tabela 1 (ver INSTRUÇÕESDEOPERAÇÃO)mostraos valoresaconselhadosparaoseletrodos combasena correntemáximadistribuída pelo inversor.
• MÁSCARA DE PROTEÇÃO (Fig. 2)Sempreutilizeamáscaradeproteçãoduranteasoldagemparaprotegerosolhosdosraiosdeluzemitidospeloarco,assimcomoparapoderobservaroprocessoqueestásendorealizado.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Depoisdefazertodasasconexõeselétricasnecessárias,sejadeumcircuitoprimáriodealimentaçãooudoinversor,fixea parte descoberta do eletrodo na pinça porta eletrodo e conecte o fio terra sobre a peça de trabalho, procurando sempre um bom contato elétrico.
DIÂMETRO DE ELETRODO CORRENTE DE SOLDA
Ø 1,6 25-50A
Ø 2,0 40-80A
Ø 2,5 60-110A
Ø 3,2 80-160A
Ø 4,0 120-200A
Mantendo a máscara de proteção na frente de seu rosto, tente tocar a extremidadedoeletrodosobreapeçadetrabalho,seguindocomummovimentocomosefosseacenderumfósforo.Esteéométodocorretoparacriaroarco.
ATENÇÃO: Não toque o eletrodo sobre a peça sob o risco de danificar o revestimento, tornando mais difícil a atração do arco. Uma vez alcançado oarco,procuremanterumadistânciadapeçaequivalenteaodiâmerodoeletrodo
Fig.2
1 2
3
1-Máscara2-Filtro3-Empunhadura
Fig.3
Manual do Usuário
9
utilizado,mantendoestadistânciaomaisconstantepossívelduranteaexecuçãodasoldagem.Lembrandotambémqueainclicaçãodoeletrodo,nosentidoparaafrente,deveserdecercade20a30°,conformeaFig.3.
ATENÇÃO:Apóscadacordãodesolda,deveserfeitaalimpezadeescóriamuitobemfeitapois,seElapermanecer,vai dificultar a penetração do cordão que será feita em seguida.
• OPERAÇÃO DA SOLDAGEM TIGAntesdeconectarasoldagemàcorrenteelétrica,verifiqueosprocedimentosdaFig.4:
1.Insiraofioterradentrodopólopositivodopainelfrontaleoajuste.Insiraoconectordatochanopólonegativodopainelfrontaleoajustetambém.2.Conecteotubodegásemsuaentradanopaineltraseiro.Emseguida,conecteodutodegásàtochanopainelfrontal.3. Insira o eletrodo de tungstênio dentro da tocha.4. Ligue o aparelho e regule a potência de acordo com o diâmetro doeletrodoutilizado.5. Segure a máscara de proteção na frente de seu rosto e toque com o eletrodo no ponto de soldagem.Esteéométodocorretoparainiciaroarco.Aluzverdenopainelfrontaldaferramentaindicaráqueoinversorestáprontoparaserutilizado.Aluzseapagaráquandoatochaseafastarda peça de trabalho.
ATENÇÃO:Nãogolpeieoeletrodosobreapeçade trabalho.Estaação irádanificá-loedificultará o trabalho. Quando estiver trabalhando, posicione o eletrodo entre 2 e 5mm da peça. Lembre-sequeainclinaçãodoeletrodoéde20a30°,comatocharealizandoomovimentodaesquerda ao final da linha de soldagem.
Fig.4
Fig.5 Fig.6
Argônio
Tocha
Argônio Peça detrabalho
Movimentocorreto
Aberturado argônio
Eletrodo
Agulha
MANUTENÇÃO
AVISO:TodasosreparosousubstituiçõesdepeçasdevemserrealizadosporumaAssistênciaTécnicaautorizadapara manter a garantia.
• MANUTENÇÃO GERALAntesdecadautilizaçãosempreverifiquesenãoexistem itensoupartesdanificadas.Verifiquetambémseocaboelétriconãoestádanificadooudescascado.Casonotealgumavibraçãoanormal interrompaouso imediatamenteeprocureumaassistênciatécnicaautorizada.
• LIMPEZA
ATENÇÃO:Antesdeexecutarqualquerlimpezaoumanutenção,aferramentadeveserdesconectadadafontedealimentação.Ométododelimpezamaiseficazéautilizaçãodearcomprimido.Utilizeóculosdeproteçãodurantealimpezadamáquinacomarcomprimido.Mantenhaaalçadamáquinalimpa,secaelivredeóleoougraxa.Useapenassabão neutro e um panomacio e úmido para limpar amáquina.Muitos produtos domésticos de limpeza contêmsubstânciasquímicasquepodemdanificarseriamenteosplásticoseoutrosisolantes.Asaberturasdevemsermantidaslimpas. Não tente limpar objetos pontiagudos que entram através das aberturas.
Manual do Usuário
10
ATENÇÃO:Nãoépermitidoousodeprodutosquímicosparalimparamáquina.Nãouseóleo,verniz,solventeououtros materiais similares.
• CUIDADOS ESPECIAISEsta seção é muito importante para o uso correto do inversor para solda. As precauções a serem tomadas são usuais paraqualquertipodeinversorelétricocomarmaçãooucoberturametálica.Recomenda-seevitargolpesouqualquerformadeexposiçãodasmáquinasaquedas,fontesdecalorexcessivasououtrassituações.Emcasodetransportee/ouarmazenamentodoinversorparasoldanãodeve-seexporamáquinaàtemperaturasforadoalcancede-25°a+55°C.Se fornecessária a substituiçãodepeças entre emcontato comaAssistênciaTécnicaAutorizadamaispróxima.Amanutençãoousubstituiçãodepeças realizadas foradeumaAssistênciaTécnicaAutorizadaanularáagarantiadefabricante da ferramenta.
Manual do Usuário
11
NOTAS