rosemount™ 5300 transmissores de nível - emerson.comcio... · os transmissores rosemount de...

48
Guia de início rápido 00825-0122-4530, Rev GB July 2017 Rosemount 5300 Transmissores de nível Radar por onda guiada

Upload: vuongkhanh

Post on 12-Nov-2018

233 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido00825-0122-4530, Rev GB

July 2017

Rosemount™ 5300 Transmissores de nívelRadar por onda guiada

Page 2: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

2

Guia de início rápido

1.0 Sobre este guiaEste guia de início rápido fornece diretrizes básicas para o transmissor de nível Rosemount 5300. Consulte o manual de referência do Rosemount 5300 para obter mais instruções. O manual e este guia também estão disponíveis no formato eletrônico em Emerson.com/Rosemount.

WARNINGSe as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção não forem seguidas corretamente, pode haver risco de morte ou graves lesões. Certifique-se de que o transmissor seja instalado por pessoal qualificado e em conformidade com o manual

de procedimentos aplicável. Utilize o equipamento somente conforme especificado neste Guia de Início Rápido e no Manual de

Referência. Deixar de fazê-lo pode danificar a proteção fornecida pelo equipamento. Qualquer substituição de peças não autorizadas ou reparos, além da troca da cabeça completa do

transmissor ou do conjunto da sonda, pode ameaçar a segurança e é proibida.

Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. Verifique se o ambiente de operação do transmissor está de acordo com as especificações para locais

perigosos apropriadas. Consulte “Certificações de produtos” na página 24. Para evitar a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, desconecte a alimentação antes de realizar

tarefas de manutenção. Antes de conectar um comunicador baseado em HART®, FOUNDATION™ Fieldbus, ou Modbus® em um ambiente

em que haja risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos envolvidos no laço estejam instalados em conformidade com práticas de fiação de campo intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio.

Para evitar vazamentos do processo, use somente os O-rings designados para selar com o adaptador de flange correspondente.

Choques elétricos podem causar mortes ou ferimentos graves. Evite o contato com os fios e os terminais. A alta tensão presente nos fios pode provocar choque elétrico. Assegure-se de que a alimentação principal para o transmissor Rosemount Nível 5300 esteja desligada e

que as linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estejam desconectadas ou não energizadas ao instalar a fiação do transmissor.

Aterre o dispositivo em tanques não metálicos (por exemplo, tanques de fibra de vidro) para evitar acúmulo de carga eletrostática.

Sondas com superfícies não condutoras

As sondas revestidas com plástico e/ou discos de plástico podem gerar um nível de carga eletrostática com capacidade de ignição em certas condições extremas. Portanto, quando a sonda é utilizada em uma atmosfera potencialmente explosiva, devem ser tomadas as medidas apropriadas para evitar descarga eletrostática.

Elimine o risco de descarga ESD antes de desmontar a cabeça do transmissor da sonda.

As sondas podem gerar um nível suscetível a ignição de carga eletrostática sob condições extremas. Durante qualquer tipo de instalação ou manutenção em uma atmosfera potencialmente explosiva, a pessoa responsável deve certificar-se de que quaisquer riscos ESD sejam eliminados antes de tentar separar a sonda da cabeça do transmissor.

ÍndiceConfirme a prontidão do sistema (somente 4-20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 3Montar o transmissor no tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4Prepare as conexões elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 9Conectar a fiação e fazer a energização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 18Sistemas instrumentados de segurança (somente 4-20 mA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 20Ajustar o comprimento da sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21Certificações de produtos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 24

Page 3: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

3

July 2017

2.0 Confirme a prontidão do sistema (somente 4-20 mA)

2.1 Confirme a capacidade de revisão HARTSe estiver usando sistemas de gerenciamento de ativos ou controle baseados em HART, confirme a capacidade HART 7 desses sistemas antes do comissionamento e instalação. Nem todos os sistemas podem se comunicar com o protocolo de Revisão HART 7. Esse transmissor pode ser configurado para a revisão HART 5 ou 7.

2.2 Confirme o driver de dispositivo correto Verifique se o último driver do dispositivo (DD/DTM™) foi carregado em seus

sistemas para garantir comunicações adequadas. Consulte Tabela 1. Faça download do driver do dispositivo mais recente em

EmersonProcess.com/DeviceFiles.

2.3 Modo de revisão do switch HARTSe a ferramenta de configuração HART não conseguir estabelecer comunicação com a Revisão HART 7, o dispositivo carregará um menu genérico com capacidade limitada.

Para alternar o modo de revisão HART a partir do menu genérico:1. Localize o campo “Message” (Mensagem).

2. No campo Mensagem, insira HART5 ou HART7 e, em seguida, 27 espaços em branco.

Tabela 1. Revisões e arquivos do dispositivo Rosemount 5300

Versão do firmware(1)

1. A versão do firmware é impressa no rótulo da cabeça do transmissor, por exemplo, SW 2E0.

Localize o Driver do Dispositivo

Revisão universal HART Revisão do dispositivo(2)

2. A revisão do dispositivo é impressa no rótulo da cabeça do transmissor, por exemplo, Dev Rev 4.

2F0 e posterior7 4

5 3

2A2 - 2D2 5 3

Page 4: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

4

Guia de início rápido

3.0 Montar o transmissor no tanque

Para sondas flexíveis de eletrodo único encomendadas com o peso não montado (código da opção WU), consulte a seção “Ajustar o comprimento da sonda” na página 21 antes de montar o transmissor.

3.1 Conexão do tanque com rosca/flange/braçadeira tripla

Etapa 1: Vede e proteja as roscasUtilize pasta anticorrosiva ou fita PTFE de acordo com os procedimentos locais.

Somente para conexões do tanque com rosca NPT.

Etapa 2: Montar o dispositivo no tanqueNPT Flange

Junta

Page 5: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

5

July 2017

Etapa 2: Continuação...

Etapa 3: Ajuste a orientação do display (opcional)

Etapa 4: Aperte a porca

Tri Clamp BSP/G

JuntaJunta

Torque 40 Nm (30 Libra-força pé)

Page 6: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

6

Guia de início rápido

3.2 Invólucro remoto

Etapa 1: Remova cuidadosamente o transmissor

Etapa 2: Montar a sonda no tanque

Etapa 3: Montar a conexão remota na sonda

Junta

Torque 40 Nm (30 Libra-força pé)

Page 7: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

7

July 2017

Etapa 4: Montar o suporte no tubo

Etapa 5: Fixe o apoio do invólucro

Etapa 6: Monte a cabeça do transmissor

4X

Tubo vertical

Tubo horizontal

3X

Torque 40 Nm (30 Libra-força pé)

Page 8: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

8

Guia de início rápido

3.3 Montagem em suporte

Etapa 1: Montar o suporte no tubo/parede

No tubo

Na paredeUtilize parafusos adequados para essa finalidade.

Etapa 2: Montar o transmissor com a sonda no suporte

4X

Tubo vertical

Tubo horizontal

4X

3X

Page 9: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

9

July 2017

4.0 Prepare as conexões elétricas

4.1 Seleção de cabosUtilize fiação em par trançada e blindada (18-12 AWG).

Para o barramento RS-485, utilize fiação em par trançada e blindada, de preferência com uma impedância de 120 (tipicamente 24 AWG).

4.2 Prensa-cabo/conduítePara instalações à prova de explosão/chamas, utilize apenas prensa-cabos ou dispositivos de entrada de conduíte certificados à prova de explosão ou de chamas.

4.3 Fonte de alimentação (Vcc)

4.4 Comunicação 4-20 mA/HART

Figura 1. Diagramas de fiação

Tipo de aprovação HART FOUNDATION Fieldbus RS-485 com Modbus

Nenhuma 16 - 42.4 9 - 32 8-30 (classificação máx.)

Sem faíscas/energia limitada 16 - 42.4 9 - 32 N/D

Intrinsecamente seguro 16 - 30 9 - 30 N/D

FISCO N/D 9 - 17.5 N/D

À prova de explosão/Chamas 20 - 42.4 16 - 32 8-30 (classificação máx.)

A.B.

C.

Comunicador de campoBarreira IS aprovada (apenas para instalações Intrinsicamente Seguras)Modem HART

D.E.F.

Medidor de correnteResistência de carga (≥250 Fonte de alimentação

1 2 34 5 67 8

09

+-

+-

+-

A

C

B

FD

E

Page 10: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

10

Guia de início rápido

ObservaçãoOs transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma barreira externa é necessária.

Limites de carga

Para comunicação HART, é necessária uma resistência de laço mínima de 250 . A resistência máxima do laço é determinada pelo nível de tensão da fonte de energia externa, conforme descrito pela Figura 2.

Figura 2. Limites de carga

Instalações intrinsecamente seguras

Instalações não classificadas e sem faíscas/energia limitada

Instalações à prova de explosão/chamas (Ex d)

R(): Resistência máxima do laçoUE(V): Tensão da fonte de alimentação externa

847

586

24

1400

200

400

600

800

1000

1200

10 16 20 30 40 50

Região de operação

UE(V)

R(

1400

200

10 16

1387

586

24 42.4

20 30 40 50

400

600

800

1000

1200

UE(V)

R(

Região de operação

1400

200

400

600

800

1000

1200

10 20

24

348

1148

42.4

30 40 50UE(V)

R(

Região de operação

Page 11: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

11

July 2017

ObservaçãoPara o caso EEx d, o diagrama é válido somente se a resistência da carga HART estiver no lado + e se o lado - estiver aterrado, caso contrário, o valor da resistência da carga é limitado a 435 .

4.5 FOUNDATION Fieldbus

Figura 3. Diagramas de fiação

ObservaçãoOs transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma barreira externa é necessária.

A.B.C.D.

Comunicador de campoBarreira IS aprovada (apenas para instalações Intrinsicamente Seguras)Modem FOUNDATION FieldbusFonte de alimentação

1 2 34 5 67 8

09

+-

+-

+-

A

C

B

D

Page 12: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

12

Guia de início rápido

4.6 RS-485 com comunicação ModbusConsulte o Manual de referência do Rosemount 5300 para mais detalhes.

Consumo de energia

< 0,5 W (com endereço HART = 1)

< 1,2 W (incluindo quatro escravos HART)

Figura 4. Diagramas de fiação

ObservaçãoOs transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma barreira externa é necessária.

-+

Se for o último transmissor de barramento, conecte o resistor de terminação de 120

HART -

120

Fonte de alimenta-ção

120 Barramento RS-485A

B

HART +

Page 13: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

13

July 2017

5.0 Conectar a fiação e fazer a energizaçãoEtapa 1: Verifique se a fonte de alimentação está

desconectada

Etapa 2: Remova a tampa

Etapa 3: Remova os bujões de plástico

Etapa 4: Puxe o cabo através do prensa-cabo/conduíte

Adaptadores são necessários se os prensa cabos M20 forem usados.

Page 14: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

14

Guia de início rápido

Etapa 5: Conecte os fios do caboConsulte os diagramas de fiação em página 9-12.

Etapa 6: Assegure-se que o aterramento seja adequadoAssegure-se de que o aterramento seja feito (incluindo o fundamento de IS dentro do compartimento do Terminal) segundo as Certificações para Locais Perigosos, códigos elétricos nacionais e locais.

Aterramento do invólucro do transmissorO método de aterramento do invólucro do transmissor mais eficaz é uma conexão direta à terra com impedância mínima (< 1 ). São fornecidas duas conexões aparafusáveis de aterramento (consulte Figura 5).

Figura 5. Parafusos de aterramento

Aterramento de blindagem do cabo de sinalCertifique-se de que a blindagem do cabo do instrumento esteja: cortada rente e isolada para não tocar no invólucro do transmissor. ligada continuamente por todo o segmento. conectada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de alimentação.

A.B.

Parafuso de aterramento internoParafuso de aterramento externo

A

B

Page 15: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

15

July 2017

Figura 6. Blindagem do cabo

Etapa 7: Aperte o prensa-caboAplique fita PTFE ou outro selante nas roscas.

ObservaçãoOrganize a fiação com um laço de gotejamento.

A.B.

Isolar a blindagemMinimizar a distância

C.D.

Cortar e isolar a blindagemConectar a blindagem de volta ao aterramento da fonte de alimentação

AB

B

C CC

D

Page 16: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

16

Guia de início rápido

Etapa 8: Vede qualquer porta não utilizada com o bujão metalico incluído.

Aplique fita de PTFE ou outro selante nas roscas.

Etapa 9: Conecte e aperte a tampa.1. Verifique se o parafuso de fixação da tampa está completamente enroscado

no invólucro.

2. Conecte e aperte a tampa. A tampa deve estar completamente apertada para atender aos requisitos de proteção contra explosões.

H2,5 mm

Parafuso de fixação da tampa

Page 17: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

17

July 2017

3. Gire o parafuso de fixação no sentido anti-horário até que ele entre em contato com a tampa do transmissor.

Necessário somente para instalações ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO e TIIS.

4. Gire o parafuso de fixação ½ volta adicional no sentido anti-horário para fixar a tampa.

Etapa 10: Conecte a fonte de alimentação

Page 18: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

18

Guia de início rápido

6.0 ConfigurarA configuração básica pode ser feita facilmente com o Rosemount Radar Master, um Comunicador de Campo, o AMS Device Manager, o DeltaV™ ou qualquer outro sistema de host compatível com a DD (Descrição do Dispositivo) ou DTM. Para obter recursos de configuração avançada, recomenda-se o Rosemount Radar Master.

6.1 Rosemount Radar Master1. Inicie o Rosemount Radar Master.

2. Conecte ao transmissor desejado.

3. Na janela Configuração Guiada, clique em Executar Assistente para configuração guiada e siga as instruções.

4. Continue com os passos 2 a 5 na janela Configuração Guiada.

5. Clique em Visualizar valores em tempo real do dispositivo para verificar se o transmissor funciona corretamente.

6.2 Gestor de dispositivo AMS ou comunicador de campo

Etapa 1: Conexão ao dispositivo

AMS Device Manager1. Inicie o Gestor de Dispositivo AMS.

2. Selecione Visualizar > Visualização de Conexão do Dispositivo.

3. Na Visualização de Conexão do Dispositivo, dê clique duplo no ícone do modem.

4. Dê clique duplo no ícone do dispositivo.

Comunicador de campo Ligue o comunicador de campo e conecte-o ao dispositivo.

Page 19: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

19

July 2017

Etapa 2: Configuração do dispositivo

Revisão do Dispositivo HART 31. Selecione Configurar/Instalar > Configuração Básica.

2. Configure os passos 1- 6 na Configuração Básica. (Mapeamento de Variável, Sonda, Geometria, Ambiente, Volume e Saída Analógica)

3. Selecione Finalizar.

4. Selecione Configuração Específica do Dispositivo.

5. Selecione Reiniciar o Dispositivo.

Revisão do dispositivo HART 41. Selecione Configurar > Configuração Guiada.

2. Selecione Configuração de Medição de Nível e siga as instruções.

3. Selecione Configuração Específica do Dispositivo.

4. Execute Verificar o Nível para checar sua medição de nível.

5. Considere a configuração opcional, como Volume e Display.

FOUNDATION Fieldbus1. Selecione Configurar > Configração Guiada.

2. Selecione Configuração de Medição de Nível e siga as instruções.

3. Opcional: Selecione Configuração de Cálculo de Volume.

4. Selecione Configuração Específica do Dispositivo.

5. Selecione Reiniciar a Medição.

Page 20: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

20

Guia de início rápido

7.0 Sistemas instrumentados de segurança (somente 4-20 mA)Para instalações de Segurança Certificadas, consulte o Manual de Referência do Rosemount 5300.

Tabela 2. Parâmetros do FOUNDATION Fieldbus

Função Parâmetro

Tipo de sonda TRANSDUTOR_1100 > TIPO_SONDA

Comprimento da sonda TRANSDUTOR_1100 > COMPRIMENTO_SONDA

Distância de afastamento/Zona nula superior TRANSDUTOR_1100 > GEOM_DIST_AFAST

Altura do tanque TRANSDUTOR_1100 > GEOM_ALTURA_TANQUE

Tipo de montagem TRANSDUTOR_1100 > TIPO_MONTAGEM

Tubo/câmara/diâmetro interno do bocal TRANSDUTOR_1100 > DIÂMETRO_TUBO

Altura do bocal TRANSDUTOR_1100 > ALTURA_BOCAL

Modo de medição TRANSDUTOR_1100 > MODO_MED

Faixa dielétrica do produto(1)

1. Aplicável aos modos de medição “Nível de Produto Líquido” e “Nível de Produto Sólido”.

TRANSDUTOR 1100 > TAXA_DIELÉT_PRODUTO

Constante dielétrica do produto superior(2)

2. Aplicável aos modos de medição “Nível de Interface com imersão” e “Nível de Produto e Nível de Interface”.

TRANSDUTOR 1100 > CD_PRODUTO_SUPERIOR

Condição do processo (alterações de nível rápidas) TRANSDUTOR_1100 > AMB_AMBIENTE

Método de cálculo do volume TRANSDUTOR 1300 > VOL_VOLUME_MÉTODO_CÁLC

Diâmetro do tanque (somente para formatos ideais de tanque). TRANSDUTOR 1300 > VOL_DIÂMETRO_IDEAL

Comprimento/altura do tanque (somente para formatos ideais de tanque). TRANSDUTOR_1300 > VOL_COMPRIMENTO_IDEAL

Compensação de volume TRANSDUTOR_1300 > VOL_COMPENSAÇÃO_VOLUME

Page 21: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

21

July 2017

8.0 Ajustar o comprimento da sondaEsta seção descreve como ajustar o comprimento das sondas flexíveis de eletrodo único com o peso não montado (código da opção WU).

Para outros tipos de sonda, consulte a Seção 3 do Manual de Referência do Rosemount Série 5300.

Etapa 1: Medir a altura do tanque

Etapa 2: Calcular o comprimento total da sonda

Altura do tanque:

Altura do tanque

Comprimento total da sonda = Altura do tanque — 5 cm (2 pol.)

Comprimento total da sonda:

folga de 5 cm(2 pol.)

Comprimento totalda sonda

Page 22: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

22

Guia de início rápido

Etapa 3: Marque onde cortar a sonda

Etapa 4: Deslize o peso para cima

Etapa 5: Corte a sonda na marca

12

34

56

78

0

Page 23: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

23

July 2017

Etapa 6: Prenda o peso

Etapa 7: Atualizar a configuração do transmissor para o novo comprimento da sonda

Material de peso Torque (Nm)

Aço inoxidável 5

Liga C-276 2,5

Liga 400 2,5

Duplo 2205 2,5

Apertado à mão, forte (consulte a tabela para obter valores de torque)

Comprimento da sonda:

Comprimentoda sonda

Page 24: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

24

Guia de início rápido

9.0 Certificações de produtosRev 9.1

9.1 Informações sobre diretrizes europeiasUma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A revisão mais recente da declaração de conformidade da UE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.

9.2 Certificação de localização ordináriaComo padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio por um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL), como acreditado pela Agência Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA).

9.3 Instalação de equipamentos na América do NorteO Código elétrico nacional (NEC®) dos EUA e o Código elétrico canadense (CEC) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e equipamentos marcados por área em divisões. As marcações devem ser apropriadas para a classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas informações são claramente definidas nos respectivos códigos.

9.4 EUAE5 À prova de explosões FM (XP) e à prova de ignição por poeira (DIP)

Certificado: FM16US0444XNormas: FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004;

FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA® 250 — 2003

Marcações: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G; T4 Ta=60 °C e 70 °C; Tipo 4X

Condições específicas para uso seguro (X):1. ADVERTÊNCIA - Perigo Potencial de Carga Eletrostática — O invólucro contém material

não metálico. Para evitar o risco de formação de faíscas eletrostáticas, a superfície de plástico só deve ser limpa com um pano úmido.

2. ADVERTÊNCIA — O invólucro do equipamento contém alumínio e considera-se que constitua um possível risco de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e o uso para evitar impacto ou atrito.

I5 Segurança intrínseca (IS) e à prova de incêndio (NI)Certificado: FM16US0444XNormas: FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004;

FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003

Marcações: IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G de acordo com o desenho de controle 9240030-936; IS (Entidade) CL I, Zona 0, AEx ia IIC T4 de acordo com o desenho de controle 9240030-936, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; Apropriado para uso em CL III DIV 2, interno e externo, T4 Ta=60 °C e 70 °C; Tipo 4X

Page 25: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

25

July 2017

Condições específicas para uso seguro (X):1. ADVERTÊNCIA - Perigo Potencial de Carga Eletrostática — O invólucro contém material

não metálico. Para evitar o risco de formação de faíscas eletrostáticas, a superfície de plástico só deve ser limpa com um pano úmido.

2. ADVERTÊNCIA — O invólucro do equipamento contém alumínio e considera-se que constitua um possível risco de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e o uso para evitar impacto ou atrito.

IE FISCOCertificado: FM16US0444XNormas: FM Classe 3600 — 2011; FM Classe 3610 — 2010; FM Classe 3611 — 2004;

FM Classe 3615 — 2006; FM Classe 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003;

Marcações: IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G de acordo com o desenho de controle 9240030-936; IS (Entidade) CL I, Zona 0, AEx ia IIC T4 de acordo com o desenho de controle 9240030-936, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; Apropriado para uso em CL III DIV 2, interno e externo, T4 Ta=60 °C e 70 °C; Tipo 4X

Condições específicas para uso seguro (X):1. ADVERTÊNCIA - Perigo Potencial de Carga Eletrostática — O invólucro contém material

não metálico. Para evitar o risco de formação de faíscas eletrostáticas, a superfície de plástico só deve ser limpa com um pano úmido.

2. ADVERTÊNCIA — O invólucro do equipamento contém alumínio e considera-se que constitua um possível risco de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e o uso para evitar impacto ou atrito.

9.5 CanadáE6 À prova de explosão, à prova de ignição de poeira

Certificado: 1514653Normas: CSA C22.2 No.0-M91, CSA C22.2 No.25-1966, CSA C22.2 No.30-M1986,

CSA C22.2 No.94-M91, CSA C22.2 No.142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 No. 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marcações: à prova de explosão CL I, DIV 1, GP B, C, D; à prova de ignição de poeira CL II, DIV 1 e 2, GP E, F, G e poeira de carvão, CL III, DIV 1, Tipo 4X/IP66/IP67

I6 Sistemas intrinsecamente seguros e à prova de incêndioCertificado: 1514653Normas: CSA C22.2 No.0-M91, CSA C22.2 No.25-1966, CSA C22.2 No.30-M1986,

CSA C22.2 No.94-M91, CSA C22.2 No.142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 No. 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marcações: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 consulte o desenho de instalação 9150079-906; à prova de incêndio Classe III, DIV 1, Haz-loc CL I DIV 2, GP A, B, C, D, temperatura ambiente máxima +60 °C para Fieldbus e FISCO e +70 °C para HART, T4, Tipo 4X/IP66/IP67, pressão máxima de trabalho 5000 psi, vedação dupla.

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de entidade HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parâmetros de entidade Fieldbus 30 V 300 mA 1.3 W 0 0

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros FISCO 17.5 V 380 mA 5.32 W 0 0

Page 26: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

26

Guia de início rápido

IF FISCOCertificado: 1514653Normas: CSA C22.2 No.0-M91, CSA C22.2 No.25-1966, CSA C22.2 No.30-M1986,

CSA C22.2 No.94-M91, CSA C22.2 No.142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 No. 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marcações: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 consulte o desenho de instalação 9150079-906; à prova de incêndio Classe III, DIV 1, Haz-loc CL I DIV 2, GP A, B, C, D, temperatura ambiente máxima +60 °C para Fieldbus e FISCO e +70 °C para HART, T4, Tipo 4X/IP66/IP67, pressão máxima de trabalho 5000 psi, vedação dupla.

9.6 EuropaE1 ATEX À prova de chamas

Certificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcações: II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)

II 1D Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)Um = 250 V

Condições específicas para uso seguro (X):1. Os riscos de potencial ignição por impacto ou atrito precisam ser considerados

conforme EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga e EPL Gb) e cláusula 8.4 (para EPL Da e EPL Db) quando o invólucro do transmissor e as antenas expostos à atmosfera exterior do tanque forem fabricados com metais leves que contêm alumínio e titânio. O usuário final deve determinar a adequação no que diz respeito a evitar riscos de impacto e atrito.

2. Roscas NPT de ½” precisam ser vedadas para proteção de ingresso de poeira e água, IP 66, IP 67 ou "Ex t", EPL Da ou Db é necessário.

I1 ATEX Segurança IntrínsecaCertificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcações: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50°C Ta +70°C)

II 1D Ex ia IIIC T69°C/T79°C Da, (-50°C Ta +60°C /+70°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Os circuitos intrinsecamente seguros não suportam o teste de 500V AB tal como

especificado no IEC 60079-11:2012 cláusula 6.4.13.2. Os riscos de potencial ignição por impacto ou atrito precisam ser considerados

conforme EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga e EPL Gb) e cláusula 8.4 (para EPL Da e EPL Db) quando o invólucro do transmissor e as antenas expostos à atmosfera exterior do tanque forem fabricados com metais leves que contêm alumínio e titânio.O usuário final deve determinar a adequação no que diz respeito a evitar riscos de impacto e atrito.

3. Roscas NPT de ½” precisam ser vedadas para proteção de ingresso de poeira e água, IP 66, IP 67 ou "Ex t", EPL Da ou Db é necessário.

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de entidade HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parâmetros de entidade Fieldbus 30 V 300 mA 1.3 W 0 0

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros FISCO 17.5 V 380 mA 5.32 W 0 0

Page 27: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

27

July 2017

IA ATEX FISCOCertificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcações: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50°C Ta +60°C) or

II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50°C Ta +60°C)II 1D Ex ia IIIC T69°C Da, (-50°C Ta +60°C)II 1D Ex ia/ib IIIC T69°C Da/Db, (-50°C Ta +60°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Os circuitos intrinsecamente seguros não suportam o teste de 500V AB tal como

especificado no IEC 60079-11:2012 cláusula 6.4.13.2. Os riscos de potencial ignição por impacto ou atrito precisam ser considerados

conforme EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga e EPL Gb) e cláusula 8.4 (para EPL Da e EPL Db) quando o invólucro do transmissor e as antenas expostos à atmosfera exterior do tanque forem fabricados com metais leves que contêm alumínio e titânio.O usuário final deve determinar a adequação no que diz respeito a evitar riscos de impacto e atrito.

3. A versão Ex ia do dispositivo FISCO modelo 5300 pode ser alimentada por uma fonte FISCO “Ex ib” quando a fonte de alimentação for certificada com três dispositivos de limitação de corrente de segurança separados e limitação de tensão, o que atende aos requisitos para o tipo Ex ia.

4. Roscas NPT de ½” precisam ser vedadas para proteção de ingresso de poeira e água, IP 66, IP 67 ou "Ex t", EPL Da ou Db é necessário.

N1 ATEX Tipo NCertificado: Nemko 10ATEX1072XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010,

EN 60079-21:2013Marcações: II 3G Ex nA ic IIC T4 Gc (-50°C Ta +60°C /+70°C)

II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50°C Ta +60°C /+70°C)II 3D Ex tc IIIC T69°C/T79°C Dc (-50°C Ta +60°C /+70°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Os circuitos do transmissor não suportam o teste de resistência dielétrica de 500V AC

de acordo com a norma EN 60079-11, cláusula 6.3.13, devido a dispositivos de supressão de transientes ligados à terra. Medidas adequadas devem ser consideradas para a instalação.

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de entidade HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parâmetros de entidade Fieldbus 30 V 300 mA 1.5 W 4,95 nF 0

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros FISCO 17.5 V 380 mA 5.32 W 4,95 nF <1 μH

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de segurança HART 42.4 V 23 mA 1 W 7,25 nF InsignificanteParâmetros de segurança Fieldbus 32 V 21 mA 0.7 W 4,95 nF Insignificante

Page 28: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

28

Guia de início rápido

9.7 InternacionalE7 À prova de explosões IECEx

Certificado: IECEx NEM 06.0001X Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;

IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcações: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40°C Ta +60°C /+70°C)

Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40°C Ta +60°C /+70°C)Um=250 VAC, IP66/IP67

Condições específicas para uso seguro (X):1. Os riscos de potencial ignição por impacto ou atrito precisam ser considerados

conforme IEC 60079-0:2011 cláusula 8.3 (para EPL Ga e EPL Gb) quando o invólucro do transmissor e as antenas expostos à atmosfera exterior do tanque forem fabricados com metais leves que contêm alumínio e titânio.O usuário final deve determinar a adequação no que diz respeito a evitar riscos de impacto e atrito.

2. Roscas NPT de ½” precisam ser vedadas para proteção de ingresso de poeira e água, IP 66, IP 67 ou "Ex t", EPL Da ou Db é necessário.

I7 IECEx Segurança IntrínsecaCertificado: IECEx NEM 06.0001XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;

IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcações: Ex ia IIC T4 Ga (-50°C Ta +70°C)

Ex ib IIC T4 Ga/GbEx ia IIIC T69°C/T79°C Da (-50°C Ta +60°C/+70°C)Ex ib IIIC T69°C/T79°C Da (-50°C Ta +60°C/+70°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Os circuitos intrinsecamente seguros não suportam o teste de 500 VAC tal como

especificado na cláusula 6.4.12 da EN 60079-11.2. Os riscos de potencial ignição por impacto ou atrito precisam ser considerados

conforme IEC 60079-0:201 cláusula 8.3 (para EPL Ga e EPL Gb) quando o invólucro do transmissor e as antenas expostos à atmosfera exterior do tanque forem fabricados com metais leves que contêm alumínio e titânio.O usuário final deve determinar a adequação no que diz respeito a evitar riscos de impacto e atrito.

3. Roscas NPT de ½” precisam ser vedadas para proteção de ingresso de poeira e água, IP 66, IP 67 ou "Ex t", EPL Da ou Db é necessário.

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de entidade HART 30 V 130 mA 1 W 0 μF InsignificanteParâmetros de entidade Fieldbus 30 V 300 mA 1.5 W 4,95 nF Insignificante

Page 29: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

29

July 2017

IG IECEx FISCOCertificado: IECEx NEM 06.0001XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;

IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcações: Ex ia IIC T4 Ga (-50°C Ta +60°C)

Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50°C Ta +60°C)Ex ia IIIC T69°C Da (-50°C Ta +60°C)Ex ib IIIC T69°C Da/Db (-50°C Ta +60°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Os circuitos intrinsecamente seguros não suportam o teste de 500 VAC tal como

especificado na cláusula 6.4.12 da EN 60079-11.2. Os riscos de potencial ignição por impacto ou atrito precisam ser considerados

conforme IEC 60079-0:201 cláusula 8.3 (para EPL Ga e EPL Gb) quando o invólucro do transmissor e as antenas expostos à atmosfera exterior do tanque forem fabricados com metais leves que contêm alumínio e titânio.O usuário final deve determinar a adequação no que diz respeito a evitar riscos de impacto e atrito.

3. A versão Ex ia do dispositivo de campo FISCO modelo 5300 pode ser alimentada por uma fonte FISCO [Ex ib] quando a fonte de alimentação for certificada com três dispositivos de limitação de corrente de segurança separados e limitação de tensão, o que atende aos requisitos para o tipo Ex ia.

4. Roscas NPT de ½” precisam ser vedadas para proteção de ingresso de poeira e água, IP 66, IP 67 ou "Ex t", EPL Da ou Db é necessário.

N7 IECEx Tipo NCertificado: IECEx NEM 10.0005XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-15:2010,

IEC 60079-31:2010Marcações: Ex nA ic IIC T4 Gc (-50°C Ta +60°C /+70°C)

Ex ic IIC T4 Gc (-50°C Ta +60°C /+70°C)Ex tc IIIC T69°C/T79°C Dc (-50°C Ta +60°C /+70°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Os circuitos do transmissor não suportam o teste de resistência dielétrica de 500V AC

de acordo com a norma EN 60079-11, cláusula 6.3.13, devido a dispositivos de supressão de transientes ligados à terra. Medidas adequadas devem ser consideradas para a instalação.

9.8 BrasilE2 INMETRO à prova de chamas

Certificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 +

Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011

Marcações: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40°C Tamb +60°C /+70°C)Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40°C Tamb +60°C /+70°C)Um=250 V AC, IP66/67

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de segurança HART 42,4 V 23 mA 1 W 7,25 nF InsignificanteParâmetros de segurança Fieldbus 32 V 21 mA 0,7 W 4,95 nF Insignificante

Page 30: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

30

Guia de início rápido

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

I2 INMETRO Segurança intrínsecaCertificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,

ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011Marcações: Ex ia IIC T4 Ga (- 50°C Tamb +60°C /+70°C)

Ex ia IIIC T69°C/T79°C Da (- 50°C Tamb +60°C /+70°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

IB INMETRO FISCOCertificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,

ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011Marcações: Ex ia IIC T4 Ga

Ex ia/ib IIC T4 Ga/GbEx ia IIIC T69°C DaEx ia/ib IIIC T69°C Da/Db(- 50°C Tamb +60°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

9.9 ChinaE3 China à prova de chamas

Certificado: GYJ16.1095XNormas: GB 3836.1/2/4/20-2010, GB 12476.1/5-2013, GB 12476.4-2010Marcações: Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (-40°C Ta +60°C/+70°C)

Ex tD A20 IP 66/67 T69°C /T79°C (-40°C Ta +60°C/+70°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

I3 China Segurança intrínsecaCertificado: GYJ16.1095XNormas: GB 3836.1/2/4/20-2010, GB 12476.1/5-2013, GB 12476.4-2010 Marcações: Ex ia IIC T4 Ga (-50°C Ta +60°C/+70°C)

Ex iaD 20 T69°C /T79°CEx iaD/ibD 20/21 T69°C (-50°C Ta +60°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de entidade HART 30 VCC 130 mA 1,0 W 7,26 nF InsignificanteParâmetros de entidade Fieldbus 30 VCC 300 mA 1,5 W 4,95 nF Insignificante

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros FISCO 17,5 VCC 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de entidade HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0 mHParâmetros de entidade Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH

Page 31: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

31

July 2017

IC China FISCOCertificado: GYJ16.1095XNormas: GB 3836.1/2/4/20-2000, GB 12476.4/5-2013, GB 12476.1-2010Marcações: Ex ia IIC T4 Ga (-50°C Ta +60°C)

Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50°C Ta +60°C)Ex iaD 20 T69 (-50°C Ta +60°C)Ex iaD/ibD 20/21 T69°C (-50°C Ta +60°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

9.10 Regulamentos técnicos da União aduaneira (EAC)EM União aduaneira de normas técnicas (EAC) à prova de chamas

Certificado: RU C-SE.AA87.B.00108Marcações: Ga/Gb Ex d ia IIC T1….T4 X, (-40°C Ta +60°C/+70°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

IM Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínsecaCertificado: RU C-SE.AA87.B.00108Marcações: 0Ex ia IIC T1...T4 Ga X, (-50°C Ta +60°C/+70°C)

Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, (-50°C Ta +60°C/+70°C)Ga/Gb Ex ia/ib IIC T1…T4 X, (-50°C Ta +60°C)

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

9.11 JapãoE4 À prova de chamas HART

Certificado: TC22110XMarcações: Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

E4 À prova de chamas FOUNDATION FieldbusCertificado: TC20192Marcações: Ex d [ia] IIC T4 X

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <0,001 mH

Ui Ii Pi Ci Li

Parâmetros de entidade HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0 mHParâmetros de entidade Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH

Page 32: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

32

Guia de início rápido

9.12 ÍndiaÀ prova de chamas, intrinsecamente seguroCertificado: P392482/1Marcações: Ex db ia IIC T4 Ga /Gb

Ex ia IIC T4 Ga

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

9.13 UcrâniaÀ prova de chamas, intrinsecamente seguroCertificado: UA.TR.047.C.0352-13Marcações: 0 Ex ia IIC T4X,

1 Ex d ia IIC T4 X

Condições específicas para uso seguro (X):1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.

9.14 UzbequistãoSegurança (importação)Certificado: UZ.SMT.01.342.2017121

9.15 CombinaçõesKA Combinação de E1, E5 e E6KB Combinação de E1, E5 e E7KC Combinação de E1, E6 e E7KD Combinação de E5, E6 e E7KE Combinação de I1, I5 e I6KF Combinação de I1, I5 e I6KG Combinação de E1, E6 e E7KH Combinação de I5, I6 e I7KI Combinação de IA, IE e IFKJ Combinação de IA, IE e IGKG Combinação de IA, IF e IGKL Combinação de IE, IF e IG

9.16 Outras certificaçõesSBS Aprovação do Tipo American Bureau of Shipping (ABS)

Certificado: 15-LD1340199Uso previsto: Utilização em vasos classificados ABS e instalações offshore de acordo com as regras de ABS e normas internacionais.

SBV Aprovação tipo Bureau Veritas (BV)Certificado: 22378_B0 BVRequisitos: regras da Bureau Veritas para a classificação de navios de açoAplicação: Notações de classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS.

SDN Aprovação tipo Det Norske Veritas (DNV)Certificado: A-14107Uso previsto: regras da Det Norske Veritas para a classificação de navios de aço, embarcações de alta velocidade e leves e normas de alto-mar da Det Norske Veritas

Page 33: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

33

July 2017

Aplicação:

SLL Aprovação tipo Lloyds Register (LR)Certificado: 15/20053Aplicação: Aplicações marinhas para uso em categorias ambientais ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5.

U1 Prevenção contra transbordamentoCertificado: Z-65.16-476Aplicação: Testado e aprovado com TÜV pela DIBt para prevenção contra transbordamento de acordo com as normas alemãs WHG.

QT Certificado de segurança IEC 61508 com certificado de dados de FMEDA.Certificado: ROS 13-06-005 C001 R1.2

9.17 Aprovação de PadrãoGOST BielorrússiaCertificado: RB-03 07 2765 10

GOST CazaquistãoCertificado: KZ.02.02.03473-2013

GOST RússiaCertificado: SE.C.29.010.A

GOST UzbequistãoCertificado: 02.2977-14Aprovação de Padrão ChinesaCertificado: CPA 2012-L135

9.18 Conectores do conduíte e adaptadoresIECEx à prova de chamas e com maior segurança

Certificado: IECEx FMG 13.0032XNormas: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007, IEC60079-7:2006-2007Marcações: Ex de IIC Gb

ATEX à prova de chamas e com maior segurançaCertificado: FM13ATEX0076XNormas: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, IEC60079-7:2007Marcações: II 2 G Ex de IIC GbTamanhos de rosca do bujão do conduíte

Classes de localização

Temperatura DUmidade BVibração AEMC B Invólucro C

Rosca Marca de identificação

M20 x 1,5 M20½ - 14 NPT ½ NPT

Page 34: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

34

Guia de início rápido

Tamanhos de rosca do adaptador de rosca

Condições específicas para uso seguro (X):1. Quando o adaptador rosqueado ou o bujão de selagem forem usados com um

invólucro em um tipo de proteção de segurança aumentada "e", a rosca de entrada deve ser adequadamente vedada para manter a taxa de proteção de entrada (IP) do invólucro. Consulte o certificado para condições específicas.

2. O bujão de selagem não deve ser usado com um adaptador.3. O bujão de selagem e o adaptador rosqueado devem ser em forma de rosca NPT ou

Métrico. Formas de rosca G½ só são aceitáveis para instalações de equipamentos já existentes (legado).

Rosca macho Marca de identificação

M20 x 1,5 — 6g M20½- 14 NPT ½ - 14 NPT¾ - 14 NPT ¾- 14 NPT

Rosca fêmea Marca de identificação

M20 x 1,5 — 6H M20½ - 14 NPT ½ - 14 NPT

G1/2 G1/2

Page 35: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

35

July 2017

Figura 7. Rosemount 5300 Declaração de Conformidade EU

EU Declaration of Conformity No: 5300

Manager Product Approvals (function name - printed)

Dajana Prastalo (name - printed)

(signature)

2017-05-17 (date of issue)

We,

Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 MÖLNLYCKE Sweden

declare under our sole responsibility that the product,

Rosemount™ 5300 Series Level and Interface Transmitter manufactured by,

Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 MÖLNLYCKE Sweden

to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including amendments, as shown in the attached schedule.

Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.

Page 36: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

36

Guia de início rápido

Schedule No: 5300

Page 2 of 4

EMC Directive (2014/30/EU)

EN 61326-1:2013

ATEX Directive (2014/34/EU)

Nemko 04ATEX1073X

Intrinsic Safety (Hart@ 4-20mA): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T79° Da

Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69° Da

Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus FISCO): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1/2G, Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb

Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69° Da Equipment Group II, Category 1/2D, Ex ia/ib IIIC T69° Da/Db

Flameproof (Hart@ 4-20mA, Modbus RS-485): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb

Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T79° Da

Flameproof (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb

Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T69° Da

EN 60079-0:2012; EN 60079-1:2014; EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2015; EN 60079-31:2014

Page 37: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

37

July 2017

Schedule No: 5300

Page 3 of 4

Nemko 10ATEX1072X

Type of protection N, Non-sparking (Hart@ 4-20mA):Equipment Group II, Category 3G, Ex nA ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79° Dc

Type of protection N, Non-sparking (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex nA ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69° Dc

Intrinsic Safety (Hart@ 4-20mA):Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79° Dc

Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69° Dc

EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-15:2010; EN60079-31:2013

Page 38: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

38

Guia de início rápido

Schedule No: 5300

Page 4 of 4

ATEX Notified Body for EU Type Examination Certificates and Type Examination Certificates

Nemko AS [Notified Body Number: 0470] P.O.Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway

ATEX Notified Body for Quality Assurance

DNV Nemko Presafe AS [Notified Body Number: 2460] Veritasveien 1 1322 HØVIK Norway

Page 39: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

39

July 2017

Page 40: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

40

Guia de início rápido

Page 41: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

41

July 2017

Page 42: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

42

Guia de início rápido

Page 43: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

43

July 2017

Figura 8. 9240030-936 - Desenho de Sistema de Controle para a instalação em locais perigosos de aparatos intrinsecamente seguros aprovados pela FM.

TAM

ANH

O O

RIG

INAL

A3

GU

-LN

0644

6P

DF

5300

GU

-PO

9240 030-936

9240

030

-936

0644

DES

ENH

O D

E SI

STEM

A D

E C

ON

TRO

LE

51

/ 1

EM

ITID

O P

OR

AP

RO

VA

DO

PO

R

SE

MA

NA

SE

MA

NA

DIG

O D

O P

RO

DU

TO

DO

C. T

IPO

AR

QU

IVO

TÍTU

LO

NO

DE

S.

PR

OB

LEM

A

ES

CA

LA 1:1

PRIM

EIR

O Â

NG

ULO

TOD

AS

AS

DIM

EN

ES

EM

MIL

ÍME

TRO

S

Ros

emou

nt T

ank R

adar

AB,

Sué

cia

AP

AR

ELH

O A

SS

OC

IAD

O

BA

RR

EIR

A

ÁR

EA

CLA

SS

IFIC

AD

RE

A N

ÃO

CLA

SS

IFIC

AD

AA

PRO

VAÇ

ÃO

DE

CO

NC

EITO

DE

ENTI

DA

DE

RO

SEM

OU

NT

SÉR

IE 5

300

Parâ

met

ros

de e

ntid

ade

Mod

elo

-50<

=Ta<

=70g

raus

C

-50<

=Ta<

=60g

raus

C

-50<

=Ta<

=60g

raus

C

SM

E-5

513

0644

1

PR

OB

LEM

APR

OBL

EMA

CH

. Ped

ido

núm

ero

SE

MA

NA

CH

. Ped

ido

núm

ero

SE

MA

NA

PRO

BLEM

AC

H. P

edid

o nú

mer

oS

EM

AN

A

2S

ME

-587

907

513

SM

E-7

117

1143

4S

ME

-746

912

42

5S

ME

-765

514

09

4-20

mA

/HA

RT

IS M

odel

o

Fiel

dbus

IS M

odel

o

Fiel

dbus

FIS

CO

IS M

odel

o

CH

. Ped

ido

núm

ero

SE

MA

NA

PR

OB

LEM

A

Obs

erva

ções

:

1.

Não

faze

r rev

isõe

s a

este

des

enho

ant

es d

e ap

rova

ção

por p

arte

da

Fact

ory

Mut

ual

2.

O d

esen

ho d

a in

stal

ação

do

apar

elho

ass

ocia

do d

o fa

bric

ante

dev

e se

r seg

uido

ao

inst

alar

est

e eq

uipa

men

to.

3.

Um

a ve

daçã

o de

poe

ira d

eve

ser u

sada

qua

ndo

inst

alad

o em

am

bien

tes

de C

lass

e II

e C

lass

e III

.

4.

O e

quip

amen

to d

e co

ntro

le c

onec

tado

à b

arre

ira n

ão d

eve

usar

ou

gera

r mai

s de

250

V

rms

ou V

cc

5.

A re

sist

ênci

a en

tre a

liga

ção

à te

rra

intri

nsec

amen

te s

egur

a e

o at

erra

men

to d

eve

ser

infe

rior à

1,0

Ohm

.

6.

As

inst

alaç

ões

deve

m e

star

de

acor

do c

om A

NS

I/IS

A-R

P12

.6 "I

nsta

laçã

o de

sis

tem

as

intri

nsec

amen

te s

egur

os p

ara

loca

is c

lass

ifica

dos"

e o

Cód

igo

Elé

trico

Nac

iona

l (A

NS

I/NFP

A 7

0).

7.

O a

pare

lho

asso

ciad

o de

ve s

er a

prov

ado

pela

Fac

tory

Mut

ual.

8.

Con

ecte

os

fios

de a

limen

taçã

o ao

s te

rmin

ais

apro

pria

dos

conf

orm

e in

dica

do n

o bl

oco

de te

rmin

ais

e no

s do

cum

ento

s de

inst

alaç

ão.

AD

VE

RTÊ

NC

IA:

Par

a pr

even

ir a

igni

ção

de a

tmos

fera

s in

flam

ávei

s ou

com

bust

ívei

s, le

ia, c

ompr

eend

a e

siga

os

pro

cedi

men

tos

de m

anut

ençã

o do

fabr

ican

te.

AD

VE

RTÊ

NC

IA:

A s

ubst

ituiç

ão d

e co

mpo

nent

es p

ode

dani

ficar

a s

egur

ança

intrí

nsec

a

AD

VE

RTÊ

NC

IA:

Per

igo

Pot

enci

al d

e C

arga

Ele

trost

átic

a –

O in

vólu

cro

é fe

ito d

e m

ater

ial n

ão m

etál

ico.

Par

a ev

itar o

risc

o de

form

ação

de

faís

cas

elet

rost

átic

as, a

sup

erfíc

ie d

e pl

ástic

o só

dev

e se

r lim

pa

com

um

pan

o úm

ido.

AD

VE

RTÊ

NC

IA:

O in

vólu

cro

do e

quip

amen

to c

onté

m a

lum

ínio

e c

onsi

dera

-se

que

cons

titua

um

pos

síve

l ris

co

de ig

niçã

o po

r im

pact

o ou

atri

to. D

eve-

se to

mar

cui

dado

dur

ante

a in

stal

ação

e o

uso

par

a ev

itar i

mpa

cto

ou a

trito

.

FON

TE D

E

ALI

ME

N-

TAÇ

ÃO

Prod

uto

apro

vado

por

FM

Não

faze

r rev

isõe

s a

este

de

senh

o an

tes

de a

prov

ação

po

r par

te d

a Fa

ctor

y M

utua

l

Intri

nsic

ally

Saf

e A

ppar

atus

for u

se in

Cla

ss I,

II,III

,D

ivis

ion

1, G

roup

s A

,B,C

,D,E

,F,G

,C

lass

e I,

Zona

0, A

Ex

ia II

C T

4, c

lass

e de

tem

pera

tura

T4:

Lim

ites

de te

mpe

r-at

ura

ambi

ente

Vm

ax(U

i) <=

30V

, Im

ax(Ii

) <=

130

mA

Pi <

= 1W

, Ci =

7.2

6 nF

, Li =

0 u

H

Vm

ax(U

i) <=

30V

, Im

ax(Ii

) <=

300

mA

Pi <

= 1,

3W, C

i = 0

, Li =

0 u

HV

max

(Ui)

<= 1

7.5V

, Im

ax(Ii

) <=

380

mA

Pi <

= 5.

32W

, Ci =

0, L

i = 0

uH

para

a in

stal

ação

em

loca

is p

erig

osos

de

apar

atos

in

trins

ecam

ente

seg

uros

apr

ovad

os p

ela

FM.

Os

dire

itos

auto

rais

/a p

ropr

ieda

de d

este

doc

umen

to s

ão e

per

man

ecer

ão s

endo

nos

sos.

O

doc

umen

to n

ão d

eve

ser u

tiliz

ado

sem

aut

oriz

ação

ou

leva

do a

con

heci

men

to d

e te

rcei

ros.

A in

fraçã

o se

rá p

roce

ssad

a.

O c

once

ito d

e en

tidad

e pe

rmite

a in

terc

onex

ão d

e ap

arel

hos

intri

nsec

amen

te s

egur

os a

ap

arel

hos

asso

ciad

os n

ão e

spec

ialm

ente

exa

min

ados

, com

bina

dos

com

o um

sis

tem

a. O

s va

lore

s ap

rova

dos

da te

nsão

máx

. de

circ

uito

abe

rto (V

oc o

u V

t) e

corr

ente

máx

. de

curto

-circ

uito

(Isc

ou

It) e

ene

rgia

máx

. (V

oc x

Isc

/ 4) o

u (V

t x It

/ 4)

, par

a o

apar

elho

as

soci

ado

deve

ser

men

or o

u ig

ual à

tens

ão d

e en

trada

de

segu

ranç

a m

áxim

a (V

max

), co

rren

te d

e en

trada

de

segu

ranç

a m

áxim

a (Im

ax) e

pot

ênci

a de

ent

rada

de

segu

ranç

a m

áxim

a (P

max

) do

apar

elho

intri

nsec

amen

te s

egur

o. A

lém

dis

so, a

cap

acitâ

ncia

con

ecta

da

máx

ima

apro

vada

per

miti

da (C

a ou

Co)

do

apar

elho

ass

ocia

do d

eve

ser m

aior

que

a s

oma

da c

apac

itânc

ia d

o ca

bo d

e in

terc

onex

ão e

a c

apac

itânc

ia in

tern

a de

spro

tegi

da (C

i) do

ap

arel

ho in

trins

ecam

ente

seg

uro

e o

máx

imo

apro

vado

. A in

dutâ

ncia

con

ecta

da p

erm

itida

(L

a ou

Lo)

do

apar

elho

ass

ocia

do d

eve

ser m

aior

que

a s

oma

da in

dutâ

ncia

do

cabo

de

inte

rliga

ção

e a

indu

tânc

ia in

tern

a de

spro

tegi

da (L

i) do

apa

relh

o in

trins

ecam

ente

seg

uro.

TER

MIN

AR

, A N

ÃO

S

ER

QU

E A

FIR

MA

DO

D

O C

ON

TRÁ

RIO

:FO

LHA

Page 44: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

44

Guia de início rápido

Figura 9. 9240030-937 - Desenho de instalação para a instalação em locais perigosos de aparatos intrinsecamente seguros aprovados pela CSA.

SM

E-5

514

0644

1

PR

OB

LEM

AP

RO

BLE

MA

CH

. Ped

ido

núm

ero

SE

MA

NA

PR

OB

LEM

AC

H. P

edid

o nú

mer

oS

EM

AN

AP

RO

BLE

MA

CH

. Ped

ido

núm

ero

SE

MA

NA

TAM

ANH

O O

RIG

INAL

A3

GU

-LN

0644

6P

DF

5300

GU

-PO

0644

DES

ENH

OS

DE

INST

ALA

ÇÃ

O 1 / 1

EM

ITID

O P

OR

AP

RO

VA

DO

PO

R

SE

MA

NA

SE

MA

NA

DIG

O D

O P

RO

DU

TO

DO

C. T

IPO

AR

QU

IVO

TÍTU

LO

NO

DE

S.

PR

OB

LEM

AFO

LHA

ES

CA

LA 1:1

PR

IME

IRO

ÂN

GU

LO

TOD

AS

AS

DIM

EN

ES

EM

MIL

ÍME

TRO

S

Ros

emou

nt T

ank R

adar

AB,

Sué

cia

APA

RELH

O A

SSO

CIA

DO

BARR

EIRA

ÁRE

A C

LASS

IFIC

AD

REA

O C

LASS

IFIC

AD

A

RO

SEM

OU

NT

SÉR

IE 5

300

PRO

DU

TO E

X-C

ERTI

FIC

AD

O

Mod

elo

Parâ

met

ros

da e

ntid

ade

4-20

mA

/HA

RT

IS M

odel

o-5

0<=T

a<=7

0gra

usC

Fiel

dbus

IS M

odel

o-5

0<=T

a<=6

0gra

usC

Fiel

dbus

FIS

CO

IS M

odel

o-5

0<=T

a<=6

0gra

usC

SM

E-5

983

0840

2S

ME

-706

33

1123

APR

OVA

ÇÃ

O D

O C

ON

CEI

TO D

A E

NTI

DA

DE

Obs

erva

ções

:

CH

. Ped

ido

núm

ero

SE

MA

NA

Não

é p

erm

itida

nen

hum

a m

odifi

caçã

o se

m re

ferê

ncia

às

auto

ridad

es E

x-ce

rtifi

cant

es.

FON

TE D

E A

LIM

ENTA

ÇÃO

O c

once

ito d

e en

tidad

e pe

rmite

a in

terc

onex

ão d

e ap

arat

os in

trins

icam

ente

seg

uros

a a

para

tos

asso

ciad

os

não

espe

cific

ados

exa

min

ados

em

con

junt

o co

mo

um s

iste

ma.

Os

valo

res

apro

vado

s da

tens

ão m

áxim

a de

circ

uito

abe

rto (V

oc) e

cor

rent

e m

áxim

a de

cur

to-c

ircui

to (I

sc) e

ene

rgia

máx

ima

(ou

Voc

x Is

c / 4

), pa

ra

o ap

arel

ho a

ssoc

iado

dev

e se

r men

or o

u ig

ual à

tens

ão d

e en

trada

de

segu

ranç

a m

áxim

a (U

i), c

orre

nte

de

entra

da d

e se

gura

nça

máx

ima

(Ii) e

pot

ênci

a de

ent

rada

de

segu

ranç

a m

áxim

a (P

i) do

apa

relh

o in

trins

ecam

ente

seg

uro.

Alé

m d

isso

, a c

apac

itânc

ia c

onec

tada

máx

ima

apro

vada

per

miti

da (C

a) d

o ap

arel

ho a

ssoc

iado

dev

e se

r mai

or q

ue a

som

a da

cap

acitâ

ncia

do

cabo

de

inte

rcon

exão

e a

cap

acitâ

ncia

in

tern

a de

spro

tegi

da (C

i) do

apa

relh

o in

trins

ecam

ente

seg

uro

e o

máx

imo

apro

vado

. A in

dutâ

ncia

co

nect

ada

perm

itida

(La)

do

apar

elho

ass

ocia

do d

eve

ser m

aior

que

a s

oma

da in

dutâ

ncia

do

cabo

de

inte

rliga

ção

e a

indu

tânc

ia in

tern

a de

spro

tegi

da (L

i) do

apa

relh

o in

trins

ecam

ente

seg

uro.

1.

Os

parâ

met

ros

de E

ntid

ade

lista

dos

(par

a M

odel

o H

AR

T/Fi

eldb

us) a

plic

am-s

e ap

enas

a a

pare

lhos

ass

ocia

dos

com

saí

da li

near

.

2.

O e

quip

amen

to d

e co

ntro

le c

onec

tado

à b

arre

ira n

ão d

eve

usar

ou

gera

r mai

s de

250

Vrm

s ou

Vcc

3.

Con

ecte

os

fios

de a

limen

taçã

o ao

s te

rmin

ais

apro

pria

dos

conf

orm

e in

dica

do n

o bl

oco

de te

rmin

ais

e no

s do

cum

ento

s de

inst

alaç

ão.

4.

As

inst

alaç

ões

deve

m e

star

de

acor

do c

om A

NS

I/IS

A-R

P12

.6 "I

nsta

laçã

o de

sis

tem

as in

trins

ecam

ente

seg

uros

pa

ra lo

cais

cla

ssifi

cado

s" e

o C

ódig

o E

létri

co c

anad

ense

.

5.

As

opçõ

es d

e pr

odut

o co

m a

mar

ca d

e se

lo d

uplo

no

rótu

lo a

tend

em a

os re

quis

itos

de s

elo

dupl

o em

con

form

i -da

de c

om A

NS

I/IS

A 1

2.27

.01.

Nen

hum

a ve

daçã

o ad

icio

nal d

e pr

oces

so é

nec

essá

ria. P

ara

os li

mite

s de

se

rviç

os a

plic

ávei

s pa

ra u

m m

odel

o es

pecí

fico,

con

sulte

o in

terv

alo

de p

ress

ão/te

mpe

ratu

ra n

o ap

êndi

ce A

do

man

ual d

e re

ferê

ncia

.

Intri

nsic

amen

te S

egur

o E

x ia

Cla

sse

I, D

ivis

ão 1

, Gru

pos

A, B

, C e

D, C

ódig

o de

tem

pera

tura

T4:

Lim

ites

de te

mpe

ratu

ra

ambi

ente

Vm

ax <

= 30

V, I

max

<=

130

mA

P

i <=

1W, C

i = 7

.3 n

F, L

i = 0

uH

Vm

ax <

= 30

V, I

max

<=

300

mA

P

i <=

1.3W

, Ci =

0, L

i = 0

uH

Vm

ax <

= 17

.5V

, Im

ax <

= 38

0 m

A

Pi <

= 5.

32 W

, Ci =

0, L

i = 0

uH

TER

MIN

AR

, A N

ÃO

SE

R

QU

E A

FIR

MA

DO

DO

C

ON

TRÁ

RIO

:

Os

dire

itos

auto

rais

/a p

ropr

ieda

de d

este

doc

umen

to s

ão e

per

man

ecer

ão s

endo

nos

sos.

O d

ocum

ento

não

dev

e se

r util

izad

o se

m a

utor

izaç

ão o

u le

vado

a c

onhe

cim

ento

de

terc

eiro

s. A

infra

ção

será

pro

cess

ada.

para

a in

stal

ação

em

loca

is p

erig

osos

de

apa

rato

s ap

rova

dos

pela

CS

A.

Page 45: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

45

July 2017

Figura 10. 9240030-938 - Desenho de instalação para a instalação em locais perigosos de aparatos intrinsecamente seguros aprovados pela ATEX e pela IECEx.

SME-

5515

0644

1PR

OBL

EMA

CH

. Ped

ido

núm

ero

SEM

ANA

PRO

BLEM

AC

H. P

edid

o nú

mer

oSE

MAN

APR

OBL

EMA

CH

. Ped

ido

núm

ero

SEM

ANA

PRO

BLEM

AC

H. P

edid

o nú

mer

oSE

MAN

A

GU

-LN

0644

5300

GU

-PO

6PD

FD9240030-938

0644

DES

ENH

OS

DE

INST

ALA

ÇÃ

O 1 / 1

EMIT

IDO

PO

R

APR

OVA

DO

PO

R

SEM

ANA

SEM

ANA

DIG

O D

O P

RO

DU

TO

DO

C. T

IPO

ARQ

UIV

O

TÍTU

LO

NO

DES

.PR

OBL

EMA

FOLH

A

ESC

ALA

1:1

PRIM

EIR

O Â

NG

ULO

TOD

AS A

S D

IMEN

SÕES

EM

MIL

ÍMET

RO

S

Rose

mou

nt T

ank R

adar

AB,

Sué

cia

APA

RELH

O A

SSO

CIA

DO

BARR

EIRA

ÁRE

A C

LASS

IFIC

AD

A

ÁRE

A N

ÃO

CLA

SSIF

ICA

DA

RO

SEM

OU

NT

SÉR

IE 5

300

PROD

UTO

EX-C

ERTI

FICA

DO.

Mod

elo

Parâ

met

ros

Mod

elo

4-20

mA/

HAR

T IS

-50

<= T

a <=

70

grau

s C

Fiel

dbus

IS M

odel

o-5

0 <=

Ta

<= 6

0 gr

aus

C

Fiel

dbus

FIS

CO

IS M

odel

o-5

0 <=

Ta

<= 6

0 gr

aus

C

4SM

E-76

5314

09

5SM

E-84

7715

49

CO

ND

IÇÕ

ES E

SPEC

ÍFIC

AS

PAR

A U

SO S

EGU

RO

(X):

FON

TE D

E A

LIM

EN-

TAÇÃ

O

INST

ALA

ÇÕ

ES IN

TRIN

SEC

AM

ENTE

SEG

UR

AS

Os

valo

res

apro

vado

s da

tens

ão m

áxim

a de

circ

uito

abe

rto (U

o) e

cor

rent

e m

áxim

a de

cur

to-c

ircui

to (I

o) e

en

ergi

a m

áxim

a (o

u U

o x

Io /

4), p

ara

o ap

arel

ho a

ssoc

iado

dev

e se

r men

or o

u ig

ual à

tens

ão d

e en

trada

de

segu

ranç

a m

áxim

a (U

i), c

orre

nte

de e

ntra

da d

e se

gura

nça

máx

ima

(Ii) e

pot

ênci

a de

ent

rada

de

segu

ranç

a m

áxim

a (P

i) do

apa

relh

o in

trins

ecam

ente

seg

uro.

Alé

m d

isso

, a c

apac

itânc

ia c

onec

tada

máx

ima

apro

vada

pe

rmiti

da (C

o) d

o ap

arel

ho a

ssoc

iado

dev

e se

r mai

or q

ue a

som

a da

cap

acitâ

ncia

do

cabo

de

inte

rcon

exão

e

a ca

paci

tânc

ia in

tern

a de

spro

tegi

da (C

i) do

apa

relh

o in

trins

ecam

ente

seg

uro

e o

máx

imo

apro

vado

. A

indu

tânc

ia c

onec

tada

per

miti

da (L

o) d

o ap

arel

ho a

ssoc

iado

dev

e se

r mai

or q

ue a

som

a da

indu

tânc

ia d

o ca

bo d

e in

terli

gaçã

o e

a in

dutâ

ncia

inte

rna

desp

rote

gida

(Li)

do a

pare

lho

intri

nsec

amen

te s

egur

o.

Obs

erva

ções

:

1.

Os

parâ

met

ros

de S

egur

ança

list

ados

(par

a M

odel

o H

ART/

Fiel

dbus

) apl

icam

-se

apen

as a

apa

relh

os

asso

ciad

os c

om s

aída

line

ar.

2.

O e

quip

amen

to d

e co

ntro

le c

onec

tado

à b

arre

ira n

ão d

eve

usar

ou

gera

r mai

s de

250

Vrm

s ou

Vcc

3.

Con

ecte

os

fios

de a

limen

taçã

o ao

s te

rmin

ais

apro

pria

dos

conf

orm

e in

dica

do n

o bl

oco

de te

rmin

ais

e no

s do

cum

ento

s de

inst

alaç

ão.

4.

Qua

ndo

o m

odel

o 53

00 é

alim

enta

do p

or u

ma

barre

ira d

e se

gura

nça

Ex ib

, se

guir

as c

lass

ifica

ções

EPL

se

aplic

a a

dife

rent

es p

arte

s do

tran

smis

sor.

- A p

arte

da

ante

na, l

ocal

izad

a no

vas

o do

pro

cess

o, é

cla

ssifi

cada

com

o EP

L G

a.- C

abeç

a do

tran

smis

sor,

é cl

assi

ficad

a co

mo

EPL

Gb.

Não

é p

erm

itida

nen

hum

a m

odifi

caçã

o se

m re

ferê

ncia

às

auto

ridad

es E

x-ce

rtifi

cant

es.

TER

MIN

AR, A

NÃO

SER

Q

UE

AFIR

MAD

O D

O

CO

NTR

ÁRIO

:

para

a in

stal

ação

em

loca

is p

erig

osos

de

apar

atos

apr

ovad

os p

ela

ATEX

e IE

CEx

.

Os

dire

itos

auto

rais

/a p

ropr

ieda

de d

este

doc

umen

to s

ão e

per

man

ecer

ão s

endo

nos

sos.

O d

ocum

ento

não

dev

e se

r util

izad

o se

m a

utor

izaç

ão o

u le

vado

a c

onhe

cim

ento

de

terc

eiro

s. A

infra

ção

será

pro

cess

ada.

Ui <

= 30

V, Ii

<=

130

m A

Pi <

= 1W

, Ci =

7,2

6 nF

, Li =

0U

i <=

30V,

Ii <

= 30

0 m

APi

<=

1,5W

, Ci =

4,9

5nF

, Li =

0U

i <=

17,5

V, Ii

<=

38 0

mA

Pi <

= 5.

32W

, Ci =

4.95

nF ,

Li =

0

Lim

ites

de te

mpe

ratu

ra

ambi

ente

Parâ

met

ros

de s

egur

ança

intr

ínse

ca:

II 1G

, Ex

ia II

C T

4 G

aII

1/2G

Ex

ia/ib

IIC

T4

Ga/

Gb

II 1D

Ex

ia II

IC T

69°/T

79° D

a;II

1/2D

Ex

ia/ib

IIIC

T69

°/T79

° Da/

Db

1. O

s ci

rcui

tos

intri

nsec

amen

te s

egur

os n

ão s

upor

tam

o te

ste

de 5

00 V

ca ta

l com

o es

peci

ficad

o na

cl

áusu

la 6

.4.1

2 da

EN

600

79-1

1.

2. "O

s ris

cos

de p

oten

cial

igni

ção

por i

mpa

cto

ou a

trito

pre

cisa

m s

er c

onsi

dera

dos

conf

orm

e IE

C 6

0079

-0:2

011

cláu

sula

8.3

(par

a EP

L G

a e

EPL

Gb)

e c

láus

ula

8.4

(par

a EP

L D

a e

EPL

Db)

qu

ando

o in

vólu

cro

do tr

ansm

isso

r e a

nten

as e

xpos

tos

à at

mos

fera

ext

erio

r do

tanq

ue fo

rem

fa

bric

ados

com

met

ais

leve

s qu

e co

ntêm

alu

mín

io e

titâ

nio.

O u

suár

io fi

nal d

eve

dete

rmin

ar a

ad

equa

ção

no q

ue d

iz re

spei

ro a

evi

tar p

erig

os d

e im

pact

os e

fric

ção.

"

3. A

s pe

ças

das

ante

nas

com

has

te, p

ara

o tip

o 53

00, s

ão d

e m

ater

ial n

ão c

ondu

tor,

que

cobr

e as

su

perfí

cies

met

álic

as, e

a á

rea

da p

eça

não

cond

utor

a ex

cede

as

área

s m

áxim

as p

erm

itida

s pa

ra

o G

rupo

III,

de a

cord

o co

m a

nor

ma

IEC

600

79-0

.201

1 cl

áusu

la 7

.4:3

. Por

tant

o, q

uand

o a

ante

na

for u

tiliz

ada

em u

ma

atm

osfe

ra p

oten

cial

men

te e

xplo

siva

Gru

po II

I, EP

L D

a, d

evem

ser

ado

tada

s m

edid

as a

prop

riada

s pa

ra im

pedi

r des

carg

as e

letro

stát

icas

.

4. A

ver

são

Ex ia

do

disp

ositi

vo d

e ca

mpo

FIS

CO

mod

elo

5300

pod

e se

r alim

enta

da p

or u

ma

font

e FI

SCO

[Ex

ib] q

uand

o a

font

e de

alim

enta

ção

for c

ertif

icad

a co

m tr

ês d

ispo

sitiv

os d

e lim

itaçã

o de

co

rrent

e de

seg

uran

ça s

epar

ados

e li

mita

ção

de te

nsão

, o q

ue a

tend

e ao

s re

quis

itos

para

o ti

po

Ex ia

.

5. R

osca

s N

PT d

e ½

” pre

cisa

m s

er v

edad

as p

ara

prot

eção

de

ingr

esso

de

poei

ra e

águ

a, IP

66,

IP

67

ou "E

x t",

EPL

Da

ou D

b é

nece

ssár

io.

1217

SME-

7230

310

48SM

E-64

402

TAM

ANH

O O

RIG

INAL

A3

Page 46: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

July 2017

46

Guia de início rápido

Figura 11. 9240031-957 - Desenho de instalação Exn

TA

MA

NH

O O

RIG

INA

L A

3

ÁR

EA

O C

LAS

SIF

ICA

DA

H

AR

T:42

.4 V

DC

, 23

mA

Fiel

dbus

FO

UN

DA

TIO

N32

VD

C, 2

1 m

A

nA ic

icO

bser

vaçã

o 1

CO

ND

IÇÕ

ES E

SPEC

ÍFIC

AS

PAR

A U

SO S

EGU

RO

(X):

Parâ

met

ros

de e

ntra

da p

ara

anti-

defla

gran

tes/

Ener

gia

Lim

itada

Parâ

met

ros

de e

ntra

da p

ara

Ener

gia

Lim

itada

Mod

elo

a a

FON

TE D

E

ALI

ME

N-

TAÇ

ÃO

ÁR

EA

CLA

SS

IFIC

AD

A

Obs

erva

ção

1

Fiel

dbus

FO

UN

DA

TIO

N

CIR

CU

ITO

DE

C

OR

RE

NTE

/ H

AR

T

Mod

elo

32 V

DC

, 21

mA

42,4

VD

C, 2

3 m

A

a a

Lim

ites

de

tem

pera

tura

am

bien

te

Uo:

42.

4 V

Io

: 23

mA

P

o: 1

WLo

> 0

Co

> 7,

25 n

F

Ui:

42,4

VIi:

23

mA

Pi:

1WLi

: Ins

igni

fican

teC

i: 7,

25 n

F

CIR

CU

ITO

DE

C

OR

RE

NTE

/ H

AR

T

Fiel

dbus

FO

UN

DA

TIO

N

Ui =

42,

4 V

, Ii =

23

mA

, Pi =

1,0

W

Ci =

7,2

5 nF

, Li:

Insi

gnifi

cant

e

Ui =

32

V, I

i = 2

1 m

A, P

i = 0

,7 W

C

i = 4

,95

nF, L

i: In

sign

ifica

nte

Parâ

met

ros

Lim

ites

de

tem

pera

tura

am

bien

te

Não

é p

erm

itida

nen

hum

a m

odifi

caçã

o se

m

refe

rênc

ia à

s au

torid

ades

Ex-

certi

fican

tes.

PRO

DU

TO E

X-C

ERTI

FIC

AD

O

DES

ENH

O D

E IN

STA

LAÇ

ÃO

Ex

n R

OSE

MO

UN

T SÉ

RIE

530

0O

s di

reito

s au

tora

is/a

pro

prie

dade

des

te d

ocum

ento

o e

perm

anec

erão

sen

do n

osso

s. O

doc

umen

to n

ão

deve

ser

util

izad

o se

m a

utor

izaç

ão o

u le

vado

a

conh

ecim

ento

de

terc

eiro

s.A

infra

ção

será

pro

cess

ada.

Ros

emou

nt T

ank

Rad

ar A

B, S

uéci

a

AP

RO

VA

DO

PO

R

EA

P

EM

ITID

O P

OR

EE

-VM

SE

MA

NA

1041

SE

MA

NA

1041

DO

C. T

IPO

AR

QU

IVO

Wor

d

DIG

O D

O P

RO

DU

TO53

00

1 C

onec

te o

s fio

s de

alim

enta

ção

aos

term

inai

s ap

ropr

iado

s co

nfor

me

indi

cado

no

rótu

lo d

o bl

oco

de te

rmin

ais

e no

s do

cum

ento

s de

inst

alaç

ão.

1 O

s ci

rcui

tos

intri

nsec

amen

te s

egur

os n

ão s

upor

tam

o te

ste

de 5

00 V

ca ta

l

FON

TE D

E

ALI

ME

N-

TAÇ

ÃO

Bar

reira

PRO

BLEM

A

1M

OD

IF. P

edid

o nú

mer

o

SM

E-5

859

SE

MA

NA

1041

PRO

BLEM

A

2M

OD

IF. P

edid

o nú

mer

oS

EM

AN

APR

OBL

EMA

3S

ME

-839

2M

OD

IF. P

edid

o nú

mer

oS

EM

AN

A

1538

Parâ

met

ros

Obs

erva

ções

:

DO

C N

O.

TÍTU

LO

1/1

PR

OB

LEM

AP

ÁG

INA

Page 47: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Guia de início rápido

47

July 2017

List of Model Parts with China RoHS Concentration above MCVs 含含有China RoHS管控物 超 的部件型号列表

Part Name 部件名称

Hazardous Substances / 有害物

Lead

(Pb)

Mercury 汞

(Hg)

Cadmium

(Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly X O O O O O

Housing Assembly 体

O O O X O O

This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364 本表格系依据SJ/T11364的O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. O:意 GB/T 26572所X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. X:意 GB/T 26572所

Page 48: Rosemount™ 5300 Transmissores de nível - emerson.comcio... · Os transmissores Rosemount de Nível 5300 com saída à prova de explosão/chamas têm uma barreira embutida; nenhuma

Sede globalEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EUA

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888+1 952 949 7001 [email protected]

Emerson Automation Solutions Brasil LTDAAv. Holingsworth, 325Iporanga, Sorocaba, São Paulo18087-105Brasil

55-15-3238-3788 55-15-3238-3300

Escritório regional da América do NorteEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, EUA

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888+1 952 949 [email protected]

Escritório regional da América LatinaEmerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EUA

+1 954 846 5030+1 954 846 [email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Os termos e condições de venda padrão podem ser encontrados na página Termos e Condições de Venda.O logotipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co.DeltaV, Rosemount e o logotipo Rosemount são marcas comerciais da Emerson.HART é uma marca comercial registrada da FieldComm Group.FOUNDATION Fieldbus é uma marca registrada da FieldComm Group.Modbus é uma marca registrada da Gould Inc.NEMA é uma marca registrada e marca de serviço registrada da National Electrical Manufacturers Association.O Código elétrico nacional é uma marca comercial registrada da National Fire Protection Association, Inc.DTM é uma marca comercial do FDT Group.Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.© 2017 Emerson. Todos os direitos reservados.

Escritório regional da EuropaEmerson Automation Solutions Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuíça

+41 (0) 41 768 6111+41 (0) 41 768 6300 [email protected]

Escritório regional Ásia-PacíficoEmerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentCingapura 128461

+65 6777 8211+65 6777 0947 [email protected]

Escritório regional do Oriente Médio e ÁfricaEmerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Emirados Árabes Unidos

+971 4 8118100+971 4 [email protected]

Guia de início rápido00825-0122-4530, Rev GB

July 2017