manuais do utilizador guia de hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·...

240
Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. 1 Guia da Impressora 2 Configurar a Impressora 3 Opções de Instalação 4 Ligar a Impressora 5 Configuração 6 Colocar Papel 7 Manutenção da Impressora 8 Ajuste da Impressora 9 Resolução de Problemas 10 Retirar Papel Encravado 11 Anexo Guia de Hardware Manuais do Utilizador

Upload: dotu

Post on 04-May-2018

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento.

1 Guia da Impressora

2 Configurar a Impressora

3 Opções de Instalação

4 Ligar a Impressora

5 Configuração

6 Colocar Papel

7 Manutenção da Impressora

8 Ajuste da Impressora

9 Resolução de Problemas

10 Retirar Papel Encravado

11 Anexo

Guia de HardwareManuais do Utilizador

Page 2: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Introdução

Este manual contém instruções e notas detalhadas sobre a operação e utilização deste equipamento. Para a sua

segurança e benefício leia este manual atentamente antes da utilização do equipamento. Guarde este manual

num local acessível para consulta rápida.

Não copie nem imprima itens cuja reprodução está proibida por lei.

A cópia ou impressão dos seguintes itens é normalmente proibida por lei:

notas bancárias, selos fiscais, obrigações, certificados de acções, letras bancárias, cheques, passaportes,

cartas de condução.

A lista anterior destina-se a servir de referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsabilidade

pela sua integridade e precisão. Se tiver alguma dúvida relativamente à legalidade da cópia ou impressão de

alguns itens consulte o seu consultor jurídico.

Importante

O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.

Em circunstância alguma a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou

consequenciais relacionados com o manuseamento ou a operação do equipamento.

Para obter boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante.

O fabricante não será responsável por quaisquer danos ou despesas que resultem da utilização de peças que

não sejam genuínas do fabricante nos seus produtos de escritório.

Algumas ilustrações deste manual podem diferir ligeiramente do equipamento.

Algumas opções podem não estar disponíveis em alguns países. Para obter mais informações, contacte o seu

revendedor local.

Page 3: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CONTEÚDOComo ler este manual........................................................................................................................................6

Símbolos..........................................................................................................................................................6

Informações Específicas de Modelo.................................................................................................................7

Tipos de equipamento...................................................................................................................................7

Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADO..............................................................................................9

Símbolos do interruptor de alimentação...................................................................................................10

Manuais para esta impressora.......................................................................................................................11

Lista de Opções................................................................................................................................................13

Manuais do Utilizador.....................................................................................................................................14

Ler os manuais em HTML nos CD-ROM....................................................................................................14

Ler os manuais em HTML instalados no computador...............................................................................14

1. Guia da Impressora

Exterior: Vista Frontal.......................................................................................................................................17

Exterior: Vista traseira......................................................................................................................................19

Interior...............................................................................................................................................................21

Painel de Controlo...........................................................................................................................................23

Visor...................................................................................................................................................................25

Introduzir Caracteres.......................................................................................................................................26

Como introduzir caracteres........................................................................................................................27

2. Configurar a Impressora

Procedimento de Instalação da Impressora..................................................................................................31

Local de Instalação..........................................................................................................................................32

Desembalar......................................................................................................................................................37

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora.............................................................................................40

Ligar a Alimentação....................................................................................................................................40

Desligar a Alimentação...............................................................................................................................42

Seleccionar o Idioma do Visor........................................................................................................................44

Impressão de Teste...........................................................................................................................................45

3. Opções de Instalação

Opções Disponíveis.........................................................................................................................................47

Ordem de instalação das opções..............................................................................................................47

Onde Instalar as Opções............................................................................................................................48

Precauções durante a Reinstalação da Placa Controladora...................................................................49

1

Page 4: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel...............................................................................................50

Instalar as unidades de expansão de memória............................................................................................54

Instalar a unidade de disco rígido.............................................................................................................54

Instalar o módulo SDRAM..........................................................................................................................58

Instalar as Unidades de Interface...................................................................................................................61

Instalar a Placa Gigabit Ethernet................................................................................................................61

Instalar a placa de interface wireless LAN................................................................................................63

Instalar a Placa de Interface IEEE 1284....................................................................................................65

Instalar as Opções do Cartão de Memória SD............................................................................................68

4. Ligar a Impressora

Ligação com Cabo Ethernet............................................................................................................................71

Ler os indicadores LED................................................................................................................................73

Ligação com Cabo USB..................................................................................................................................74

Ligação com Cabo Paralelo...........................................................................................................................76

5. Configuração

Configuração Ethernet.....................................................................................................................................77

Especificar um endereço IP (Sem DHCP)..................................................................................................78

Receber um endereço IP automaticamente (DHCP).................................................................................80

Configurar as definições de rede quando utilizar o NetWare................................................................82

Definir a velocidade Ethernet......................................................................................................................84

Configuração da Wireless LAN.....................................................................................................................87

Definir o SSID...............................................................................................................................................89

Confirmar a conectividade wireless LAN..................................................................................................90

Precauções ao utilizar uma wireless LAN..................................................................................................91

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN.......................................................................................92

Definir um código WEP...............................................................................................................................92

Definir o WPA..............................................................................................................................................94

Configurar a IEEE 802.1X...............................................................................................................................98

Instalar uma certificação do site.................................................................................................................98

Instalar uma certificação do dispositivo....................................................................................................98

Definir Itens do IEEE 802.1X para Ethernet............................................................................................100

Definir Itens do IEEE 802.1X para Wireless LAN...................................................................................101

2

Page 5: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Colocar Papel

Papel Suportado por Cada Bandeja...........................................................................................................105

Símbolos.....................................................................................................................................................105

Bandeja de alimentação de papel standard..........................................................................................105

Bandeja de alimentação de papel opcional..........................................................................................107

Bandeja de alimentação manual.............................................................................................................108

Tipos de Papel Suportados...........................................................................................................................110

Papel normal..............................................................................................................................................110

Papel de espessura média........................................................................................................................111

Papel grosso..............................................................................................................................................111

Papel fino...................................................................................................................................................112

Papel timbrado..........................................................................................................................................112

Etiqueta.......................................................................................................................................................113

Papel especial...........................................................................................................................................114

Papel pré-impresso....................................................................................................................................115

Papel de cor...............................................................................................................................................115

Papel reciclado..........................................................................................................................................115

Acetatos.....................................................................................................................................................116

Envelopes...................................................................................................................................................116

Armazenar papel......................................................................................................................................119

Tipos de Papel Não Recomendados...........................................................................................................120

Área de Impressão........................................................................................................................................121

Colocar papel nas bandejas........................................................................................................................123

Colocar papel numa bandeja de alimentação de papel standard ou opcional................................123

Colocar papel na bandeja de alimentação manual.............................................................................133

Colocar Envelopes........................................................................................................................................140

Colocar Envelopes na Bandeja de alimentação manual......................................................................140

Colocar envelopes numa bandeja de papel standard ou opcional....................................................145

Imprimir em Papel com Orientação Fixa.....................................................................................................152

Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel........................................................................................155

Registar nomes para tipos de papel........................................................................................................155

Definir tipos de papel de utilizador para bandejas...............................................................................156

Imprimir utilizando tipos de papel registados.........................................................................................156

3

Page 6: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

7. Manutenção da Impressora

Substituir o cartucho de impressão..............................................................................................................157

Substituir o Kit de Manutenção....................................................................................................................162

Precauções de Limpeza................................................................................................................................163

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel...................................................165

Limpar o Rolo de Registo..............................................................................................................................168

8. Ajuste da Impressora

Ajustar a densidade de imagem..................................................................................................................171

Ajustar a Posição de Impressão...................................................................................................................173

Ajustar o Tipo de Papel.................................................................................................................................176

9. Resolução de Problemas

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo.....................................................179

Mensagens de estado..............................................................................................................................179

Mensagens de alerta................................................................................................................................180

Tons do Painel................................................................................................................................................186

A Impressora Não Imprime..........................................................................................................................187

Verificar a ligação da porta.....................................................................................................................188

Outros Problemas de Impressão..................................................................................................................190

Quando não conseguir imprimir devidamente.......................................................................................190

Ocorrem encravamentos de papel frequentemente..............................................................................193

A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador..................................................194

Quando a impressora não está a funcionar devidamente....................................................................195

Resolução Adicional de Problemas.............................................................................................................198

10. Retirar Papel Encravado

Quando o Papel Fica Encravado.................................................................................................................201

Mensagem de papel encravado (A)...........................................................................................................203

Mensagem de papel encravado (B)(C)......................................................................................................207

Mensagem de papel encravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)...................................................................................212

Mensagem de encravamento de papel (Z1)(Z2)......................................................................................215

11. Anexo

Mover e Transportar a Impressora..............................................................................................................219

Deslocar a impressora uma distância curta............................................................................................220

Consumíveis...................................................................................................................................................221

4

Page 7: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Cartucho de impressão.............................................................................................................................221

Kit de manutenção....................................................................................................................................222

Especificações Técnicas................................................................................................................................223

Unidade principal.....................................................................................................................................223

Opções.......................................................................................................................................................226

Marcas Comerciais.......................................................................................................................................231

ÍNDICE..........................................................................................................................................................233

5

Page 8: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Como ler este manual

Símbolos

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causasprováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lêestas explicações.

Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros doutilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantesadicionais.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

(principalmente Europa e Ásia)(principalmente América do Norte)

As diferenças das funções dos modelos na Região A e na Região B são assinaladas por dois símbolos.Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Paramais informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte Pág. 7 "InformaçõesEspecíficas de Modelo".

6

Page 9: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Informações Específicas de ModeloEsta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na tampa frontal do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. Aetiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CEC247

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa e Ásia)Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CÓDIGO XXXX -22, -27

• 220-240V

(principalmente América do Norte)Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -11

• 120-127V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

Tipos de equipamento

Existem dois modelos desta impressora com velocidades de impressão diferentes.

Na descrição de procedimentos específicos de modelo, este manual identifica os diferentes modelos deimpressora como Tipo 1 ou Tipo 2. A seguinte tabela apresenta os tipos de modelos.

7

Page 10: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Tipos de modelos

Tipos de modelos Nome do modelo

Tipo 1 SP 5200DN

Tipo 2 SP 5210DN

8

Page 11: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADOEste equipamento tem etiquetas de AVISO e CUIDADO nas posições indicadas em baixo. Parasua segurança, siga as instruções e manuseie o equipamento conforme indicado.

CEC230

CEC202

Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quandoexposto a uma chama.

Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolhaadequado.

Se se encarregar da deposição das embalagens de toner usado, faça-o de acordo com osregulamentos locais.

Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças.

CEC203

Não coloque as mãos no interior da impressora. O interior desta impressora fica muito quente. Nãotoque nos componentes que contenham a etiqueta que indica a superfície quente.

9

Page 12: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC204

O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham a etiquetaque indica a superfície quente.

CEC248

A impressora pesa aproximadamente 23 kg (51 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegasembutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa.

Símbolos do interruptor de alimentação

Os significados dos símbolos para os interruptores do equipamento são os seguintes:

• : LIGADO

• : DESLIGADO

10

Page 13: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Manuais para esta impressoraLeia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora.

Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora.

• Os suportes variam de acordo com o manual.

• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.

• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader.

• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html.

Informações de Segurança

Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura.

Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora.

Guia de Instalação Rápida

Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador.

Guia de Hardware (este manual)

Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora eprocedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder amensagens de erro e resolver encravamentos de papel.

Guia de Instalação do Driver

Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão. Este manual está incluído no CD--ROM do driver.

Guia de Software

Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções desegurança.

Guia de Segurança

Este manual destina-se a administradores da impressora. Explica funções de segurança que podeutilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação de dados ou afuga de informação. Leia este manual quando definir as funções de segurança avançadas ou aautenticação dos utilizadores e dos administradores.

Referência das Definições Web das Funções Avançadas do VM Card

Contém informações sobre como configurar as definições das funções avançadas utilizando oWeb Image Monitor.

UNIX Supplement

Contém informações sobre a utilização de comandos para operar a impressora.

11

Page 14: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Para obter o "UNIX Supplement", visite o nosso Web site ou consulte um revendedor autorizado.

Este manual inclui explicações de funções e definições que podem não estar disponíveis nestaimpressora.

Este manual é disponibilizado apenas em inglês.

• Neste manual, "Enhanced Locked Print NX" aparece abreviado como "ELP-NX".

• Os manuais fornecidos são específicos do tipo de equipamento em questão.

12

Page 15: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Lista de OpçõesEsta secção oferece uma lista de opções para esta impressora e o modo como são referidas nestemanual.

Lista de Opções Referido como

Paper Feed Unit TK1120 Unidade de alimentação de papel

Paper Feed Unit TK1130 Unidade de alimentação de papel com rodas

Hard Disk Drive Type 2670 Disco rígido

Memory Unit Type G 256 MB Módulo SDRAM

Memory Unit Type I 512 MB Módulo SDRAM

Gigabit Ethernet Board Type A Placa Ethernet Gigabit

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type LUnidade de interface wireless LAN

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type MUnidade de interface wireless LAN

IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284

SD card for NetWare printing Type E Cartão NetWare

VM CARD Type O VM card

SD Card for Fonts Type C SD font card

IPDS Unit Type 5200 IPDS card

• Para mais informações sobre as especificações de cada opção, consulte Pág. 223"Especificações Técnicas".

13

Page 16: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Manuais do UtilizadorEsta secção explica como utilizar manuais em formato HTML.

Ler os manuais em HTML nos CD-ROM

1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.

2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].

3. Clique em [Leia os manuais em HTML].

4. Clique no título do manual que pretende ler.

• Os browsers recomendados são o Internet Explorer 6 ou posterior, Firefox 3.5 ou posterior eSafari 4.0 ou posterior.

• Os browsers não recomendados só conseguem apresentar o manual simplificado.

• Se utilizar um browser mais antigo ou não recomendado e a versão simplificada dadocumentação não aparecer automaticamente, abra index.htm, que pode ser encontrado napasta do CD-ROM que se segue: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv

• Dependendo dos ambientes de funcionamento do computador utilizado, é possível seleccionar omanual em HTML de entre as seguintes duas versões:

• Versão standard

• Versão simplificada

• Se pretender ler os manuais em HTML num Macintosh, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROMe clique em [Ler manuais em HTML].

• Se o JavaScript estiver desactivado ou indisponível no seu browser, não conseguirá procurar ouutilizar certos botões na documentação HTML.

Ler os manuais em HTML instalados no computador

Para uma fácil consulta, recomendamos que instale os manuais no computador.

1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.

2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].

3. Clique em [Instalar manuais].

4. Instale os manuais em HTML seguindo as instruções apresentadas no ecrã.

5. Quando a instalação estiver concluída, clique em [Concluir].

6. Clique em [Sair].

14

Page 17: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

7. Abra os manuais em HTML instalados.

Para abrir os manuais a partir de um ícone, clique duas vezes no ícone do manual que seencontra no ambiente de trabalho. Para abrir os manuais a partir do menu [Iniciar], seleccione[Todos os programas] e, em seguida, [Nome do produto].

8. Clique no título do manual que pretende ler.

• Necessita de permissões de administrador para instalar os manuais. Inicie a sessão como membrodo grupo de administradores.

• Os requisitos do sistema para instalar os manuais são os seguintes:

• Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008R2

• Resolução mínima do ecrã: 800 × 600 pixels

• Se não conseguir instalar um manual, copie a pasta "MANUAL_HTML" para o disco rígido docomputador e execute o ficheiro "Setup.exe".

• Para eliminar um manual instalado, seleccione [Todos os Programas] no menu [Iniciar], depois[Nome do Produto] e, em seguida, desinstale os dados.

• Dependendo das definições efectuadas durante a instalação, os nomes das pastas dos menuspodem ser diferentes.

15

Page 18: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

16

Page 19: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Guia da ImpressoraEsta secção explica os nomes e as funções dos componentes da impressora.

Exterior: Vista Frontal

CEC207

1. Bandeja de Alimentação de Papel Standard (Bandeja 1)

Suporta até 550 folhas de papel normal.

2. Extensor da Bandeja de Alimentação Manual

Puxe esta peça para fora quando colocar uma folha mais comprida do que A4 e 8 1/2" × 11" (Letter) nabandeja de alimentação manual.

3. Bandeja de alimentação manual

Suporta até 100 folhas de papel normal.

Consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja" e Pág. 105 "Colocar Papel".

4. Extensor da Bandeja

Levante esta barreira para evitar que o papel caia.

5. Painel de Controlo

Contém as teclas de controlo da impressora e um visor que indica o estado da impressora.

17

1

Page 20: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Bandeja Standard

As impressões saem para esta bandeja com o lado impresso virado para baixo.

7. Aberturas de ventilação

Para evitar sobreaquecimento, o calor emitido pelos componentes internos é libertado por estes pontos deventilação. Podem ocorrer anomalias ou falhas se estes orifícios forem tapados ou obstruídos.

8. Botão de Desbloqueio da Tampa Frontal

Prima este botão para abrir a tampa frontal.

9. Interruptor de corrente

Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora.

10. Almofada de separação

Esta peça assegura a alimentação de apenas uma folha de papel de cada vez. Se forem alimentadas váriasfolhas ao mesmo tempo, limpe cuidadosamente a almofada de separação.

1. Guia da Impressora

18

1

Page 21: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Exterior: Vista traseira

CEC208

1. Tampa Posterior

Abra esta tampa para substituir a unidade de fusão.

2. Conector de alimentação

Ligue aqui o cabo de alimentação da impressora. Introduza a outra extremidade do cabo numa tomada deparede próxima.

3. Placa controladora

Faça-a deslizar para fora para instalar opções como o módulo SDRAM ou o disco rígido da impressora.Ligue os cabos necessários, USB ou Ethernet, nos respectivos conectores.

4. Aberturas de ventilação

Para evitar sobreaquecimento, o calor emitido pelos componentes internos é libertado por estes pontos deventilação. Podem ocorrer anomalias ou falhas se estes orifícios forem tapados ou obstruídos.

5. Slots para SD card

Retire a tampa e instale aqui os SD cards.

6. Entrada da placa de interface opcional

Insira uma unidade de interface wireless LAN, placa Ethernet Gigabit ou placa de interface 1284 opcionalnesta slot.

7. Porta Ethernet

Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora à rede.

Exterior: Vista traseira

19

1

Page 22: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

8. Porta USB B

Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador.

9. Porta USB A

Utilize um cabo USB para ligar os dispositivos USB opcionais, como o leitor para autenticação de cartões.

1. Guia da Impressora

20

1

Page 23: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

InteriorVista frontal

CEC209

1. Cartucho de impressão

Contém o toner e a unidade fotocondutora.

Quando a mensagem "Subst. cart. impressão." aparecer no visor, substitua esta unidade.

2. Rolo de Registo

Alimenta as folhas de papel para impressão. Certifique-se de que limpa o rolo se este ficar sujo ou sesubstituir o cartucho de impressão.

Consulte Pág. 168 "Limpar o Rolo de Registo".

3. Guia

Abra esta tampa para retirar papel encravado.

4. Tampa Frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior da impressora.

5. Rolo de Transferência

Quando a mensagem "Substituir:Kit manut. " aparecer no visor, substitua este rolo.

Interior

21

1

Page 24: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Vista posterior

CEC231

1. Alavanca de Envelopes

Utilize esta alavanca se os envelopes ficarem vincados durante a impressão. Levantar ou baixar aalavanca de envelopes de acordo com a espessura do papel em que está a imprimir poderá ajudar amelhorar a qualidade de impressão.

2. Unidade de fusão

Funde as imagens de impressão no papel.

Quando a mensagem "Substituir:Kit manut. " aparecer no visor, substitua esta unidade.

3. Alavancas de Bloqueio da Unidade de Fusão

Levante estas alavancas para substituir a unidade de fusão.

1. Guia da Impressora

22

1

Page 25: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Painel de Controlo

PT CEC210

1. Visor

Apresenta as mensagens de erro e o estado actual da impressora.

Entrar no modo de Poupança de Energia desliga a retroiluminação do painel. Para mais informações sobre omodo de Poupança de Energia, consulte o Guia de Software.

2. Teclas de selecção

Correspondem aos itens de funções no fundo do visor.

Exemplo: Quando este manual lhe solicitar que prima [Opção], prima a tecla de selecção do lado esquerdoabaixo do ecrã inicial.

3. Tecla [Mudar de função]

Prima esta tecla para alternar entre o ecrã de operação da função da impressora e os ecrãs de função dasfuncionalidades avançadas em utilização.

Painel de Controlo

23

1

Page 26: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Tecla [Menu]

Prima esta tecla para configurar e verificar as definições actuais da impressora.

5. Tecla [Apag Trab]

Quando a impressora estiver online, prima esta tecla para cancelar um trabalho de impressão em curso.

6. Tecla [Suspender/Continuar]

Prima esta tecla para suspender o trabalho de impressão que está a ser processado. O indicador permaneceaceso enquanto o trabalho estiver suspenso.

Para continuar o trabalho, prima novamente esta tecla. Um trabalho suspenso é retomado automaticamentedepois de decorrido o tempo especificado em [Tempor repos. auto] (predefinição: 60 segundos).

Para mais informações sobre a definição [Tempor repos. auto], consulte o Guia de Software.

7. Indicador de energia

Acende quando a impressora estiver pronta para receber dados de um computador. Fica intermitentequando a impressora estiver a aquecer ou a receber dados. Apaga quando a alimentação se encontradesligada ou quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia.

8. Indicador de alerta

Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora.

Aceso a vermelho: a impressão não é possível ou é possível mas a qualidade de impressão não pode sergarantida.

Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de umconsumível como, por exemplo, o cartucho de impressão.

Siga as instruções que aparecem no visor.

9. Indicador de entrada de dados

Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entradade dados acende se existirem dados para imprimir.

10. Teclas numéricas

Utilize estas teclas para introduzir caracteres ou números.

11. Tecla [OK]

Utilize esta tecla para confirmar definições ou valores das definições, ou para avançar para o nível de menuseguinte.

12. Tecla [Escape]

Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior.

13. Teclas de busca

Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direcção.

Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima na tecla de deslocação da mesmadirecção.

1. Guia da Impressora

24

1

Page 27: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

VisorOs itens ficam realçados quando seleccionados.

• Não toque no painel do visor.

Quando liga a impressora é visualizado o seguinte ecrã.

PT CEC235

1. Estado operacional ou mensagens

Apresenta o estado da impressora ou mensagens.

2. [Opção]

Prima para visualizar os seguintes itens:

• Avanço de página

• Registo erros

3. [TrabImpr]

Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador.

4. [Consumv.]

Prima para visualizar as informações relativas aos consumíveis da impressora.

• [TrabImpr] apenas é mostrado quando o disco rígido estiver instalado na impressora.

• Por predefinição, é mostrada a quantidade restante de toner. Para não visualizar a quantidaderestante de toner, prima a tecla [Menu] e, em seguida, seleccione [Manutenção] no visor.Seleccione [Definições gerais], depois [Ver info. de consumíveis] e, em seguida, seleccione[Desligado].

• Ajuste o brilho se o ecrã estiver escuro. Para ajustar o contraste do visor, prima a tecla [Menu] e,em seguida, seleccione [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais] e, em seguida,[Contraste do visor].

Visor

25

1

Page 28: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Introduzir CaracteresQuando introduz um carácter, este é apresentado na posição indicada pelo cursor. Se já existir umcarácter na posição do cursor, o carácter introduzido é apresentado antes desse carácter.

PT CEC212

1. Teclas de selecção

Correspondem aos itens de função apresentados na linha inferior do visor.

Exemplo: Quando este manual der instruções para premir [ab/AB/12], prima a tecla de selecção do ladoesquerdo abaixo do ecrã de introdução de texto.

Prima a tecla de selecção esquerda para mudar de modo de introdução entre caracteres minúsculos,maiúsculos e numéricos.

Prima a tecla de selecção direita para visualizar a lista de símbolos que podem ser introduzidos.

2. Teclas de busca

Prima para deslocar o cursor em cada direcção.

Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima na tecla de deslocação que indica amesma direcção.

3. Tecla [Escape]

Apaga o texto e os números introduzidos e repõe o estado anterior do visor.

4. Tecla [OK]

Confirma o texto e os números introduzidos e apresenta o menu seguinte.

1. Guia da Impressora

26

1

Page 29: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Teclas numéricas

Para introduzir texto com as teclas numéricas, seleccione o modo de introdução de texto premindo [ab/AB/12].

Ao premir uma tecla numérica repetidamente, o carácter muda pela ordem indicada na parte de cima datecla que estiver a premir.

6. Tecla [Apagar]

Elimina o carácter na posição do cursor. Pode eliminar um carácter na extremidade direita de uma linhamesmo que o cursor esteja colocado à direita do carácter.

Como introduzir caracteres

Utilize o seguinte procedimento para introduzir texto no ecrã de introdução de texto. ("User#2" é otexto introduzido neste exemplo.)

1. Prima [ab/AB/12] para mudar o modo de introdução para maiúsculas.

2. Prima a tecla [8 TUV] duas vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra"U".

3. Prima [ab/AB/12] duas vezes para mudar o modo de introdução para minúsculas.

4. Prima a tecla [7 PQRS] quatro vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida aletra "s".

Introduzir Caracteres

27

1

Page 30: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Prima a tecla [3 DEF] duas vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra"e".

6. Prima a tecla [7 PQRS] três vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra"r".

7. Prima [Símbolos] para visualizar a lista de símbolos que podem ser introduzidos.

8. Utilize as teclas de busca para seleccionar "#" e, em seguida, prima a tecla [OK].

A lista de símbolos desaparece e é introduzido o símbolo "#".

9. Prima [ab/AB/12] duas vezes para mudar o modo de introdução para numérico.

1. Guia da Impressora

28

1

Page 31: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

10. Prima a tecla [2 ABC]. É introduzido o número "2".

11. Prima a tecla [OK] para avançar para o menu seguinte.

Introduzir Caracteres

29

1

Page 32: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Guia da Impressora

30

1

Page 33: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Configurar a ImpressoraEste capítulo explica como instalar e configurar a impressora para utilização.

Procedimento de Instalação da ImpressoraExecute o seguinte procedimento para configurar a impressora.

1. Escolha um sítio adequado para a impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 32 "Local de Instalação".

2. Retire a impressora da caixa e remova os materiais de protecção e a fita adesiva.

Para mais informações, consulte Pág. 37 "Desembalar".

3. Coloque papel na bandeja de alimentação de papel standard.

Para mais informações, consulte Pág. 123 "Colocar papel nas bandejas".

4. Ligue a impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 40 "Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora".

5. Seleccione o idioma a utilizar no visor.

Para mais informações, consulte Pág. 44 "Seleccionar o Idioma do Visor".

6. Imprima uma página de teste.

Para mais informações, consulte Pág. 45 "Impressão de Teste".

7. Ligue a impressora em rede.

Para mais informações, consulte Pág. 71 "Ligar a Impressora".

8. Configure as definições de rede da impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 77 "Configuração".

9. Instale o driver de impressão.

Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.

31

2

Page 34: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Local de InstalaçãoA localização da impressora deve ser escolhida cuidadosamente porque as condições do ambiente emredor afectam significativamente o seu desempenho.

• Não utilize frequências que não correspondam às especificações indicadas. Fazê-lo podeoriginar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize fontes de energia que não correspondam às especificações indicadas nas"Instruções de Segurança". Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize adaptadores com múltiplas tomadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choqueeléctrico.

• Não utilize extensões eléctricas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados. Não utilize cabosde alimentação que tenham sido trilhados por objectos pesados, puxados com força ouexcessivamente dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choqueeléctrico.

• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento.Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctricoou ferimentos.

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque eléctrico.

2. Configurar a Impressora

32

2

Page 35: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Se o cabo de alimentação estiver danificado e os seus condutores internos estiverem expostosou partidos, contacte a assistência técnica para obter um cabo de substituição. A utilização decabos de alimentação danificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Coloque o equipamento tão perto de uma tomada eléctrica quanto possível. Tal permitir-lhe-ádesligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.

• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo podeoriginar incêndio ou choque eléctrico.

• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer umincêndio ou um choque eléctrico.

• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar,podem ocorrer ferimentos.

• Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa.A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muitafrequência.

• Mantenha o equipamento afastado de ar salino e gases corrosivos. Também não instale oequipamento em ambientes onde sejam levadas a cabo experiências químicas, como, porexemplo, num laboratório. Se o fizer, podem ocorrer avarias.

• Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor,pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio.

Local de Instalação

33

2

Page 36: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Os níveis de ruído do equipamento que excedam [Nível de potência sonora (Preto e branco)]> 63 dB (A) não são adequados para ambientes de escritório; por isso, coloque oequipamento noutra divisão.

• Quando são novos, os dispositivos eléctricos que contêm materiais voláteis libertarãonormalmente emissões para o ambiente circundante. Por este motivo, é necessária uma boaventilação no interior da divisão onde se encontra colocado o equipamento novo nosprimeiros dias após a sua instalação.

Espaço necessário para a instalação

Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:

PT CEC213

15 cm(5,9”)

20 cm(7,9”)

35 cm(13,8”)

10 cm(4,0”)

10 cm(4,0”)

Condições ambientais preferenciais

Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:

CBK019

2. Configurar a Impressora

34

2

Page 37: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Área branca: Intervalo permitido

• Área azul: Intervalo recomendado

• A impressora tem de estar nivelada a 5 mm, 0,2" da frente para trás e da esquerda para a direita.

• Se utilizar esta impressora durante um período prolongado de tempo num espaço fechado e semventilação adequada, poderá notar um odor estranho. Para manter o espaço de trabalhoconfortável, recomendamos que o mantenha bem ventilado.

Ventilação

Quando usar este equipamento num espaço pequeno sem uma boa ventilação durante muitotempo ou para um grande volume de impressões, pode sentir um odor estranho.

Tal pode também fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.

Se detectar odores estranhos, faça por ventilar a divisão regularmente de modo a manter oespaço confortável.

• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas.

• A ventilação deve ser superior a 30 m3/hora/pessoa.

Odor de equipamento novo

Quando um equipamento é novo, pode ter um odor invulgar. Este odor passa ao fim de umasemana sensivelmente.

Se detectar um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar na divisão.

Ambientes a evitar

Não utilize a impressora nos seguintes tipos de ambiente:

• Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte

• Áreas com muito pó

• Áreas com gases corrosivos

• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas

• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente,provenientes de aparelhos de ar condicionado

• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores

• Locais perto de aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou humidificadores

• Locais perto de outros equipamentos electrónicos

• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes

Fonte de alimentação

Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação que cumpra a seguinte especificação:

Local de Instalação

35

2

Page 38: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

(principalmente Europa e Ásia)220 - 240 V, 50/60 Hz, 6 A ou mais

(principalmente na América do Norte)120 - 127 V, 60 Hz, 11 A ou mais

2. Configurar a Impressora

36

2

Page 39: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

DesembalarPara protecção contra impactos e vibrações durante o transporte, esta impressora vem embalada comespuma de acondicionamento e fixa com fita adesiva. Remova estes materiais de protecção antes decolocar o equipamento onde ficará instalado.

• Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com esta máquina,longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causarsufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando levantar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. Aimpressora pode ficar danificada ou causar ferimentos se cair.

Desembalar

37

2

Page 40: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• A fita que remover estará suja. Tenha cuidado para não a encostar às mãos ou à roupa.

• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.

• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.

• Mantenha o cartucho de impressão descoberto afastado de luz solar directa.

• Quando utilizar a impressora pela primeira vez, utilize o cartucho de impressão fornecido com aimpressora.

• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.

1. Retire o saco de plástico.

2. Levante a impressora com o auxílio de duas pessoas utilizando as pegas embutidas nosdois lados da impressora.

Não remova a fita adesiva da bandeja de alimentação de papel e da tampa enquanto não tiverparado de mover a impressora. Baixe o equipamento lentamente e com cuidado para evitarentalar as mãos.

CEC232

Quando mover a impressora, não pegue nela pelas seguintes peças para não causar anomalias:

• Pega da bandeja de alimentação de papel standard.

• Parte inferior da bandeja de alimentação manual.

3. Retire a fita adesiva.

2. Configurar a Impressora

38

2

Page 41: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

1

2

2

CEC025

5. Retire o material de fixação e a fita adesiva.

CEC226

6. Feche a tampa frontal.

CEC214

Desembalar

39

2

Page 42: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque eléctrico.

• Não desligue o interruptor de alimentação antes de seguir o procedimento para encerrar aquiapresentado. Se não o seguir, pode provocar danos no disco rígido ou na memória e provocaruma avaria.

• Não interfira fisicamente com a impressora enquanto estiver em curso uma impressão. Se o fizer,poderá danificar a impressora.

Ligar a Alimentação

• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede.

• Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente.

• Não desligue o interruptor de operação enquanto a inicialização não for concluída. Fazê-loresulta numa avaria.

1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição " Desligado".

CEC056

2. Configurar a Impressora

40

2

Page 43: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Ligue o cabo de alimentação e introduza correctamente a ficha do cabo de alimentaçãona tomada de parede.

2

1

CEC057

3. Coloque o interruptor na posição " Ligado".

O indicador de corrente do painel de controlo acende.

CEC058

• Aguarde até que a mensagem "Pronto" apareça no visor.

• A impressora pode fazer algum ruído durante a inicialização. Este ruído não é indicativo deavaria.

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

41

2

Page 44: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Desligar a Alimentação

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Encerrar] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima [Sim].

4. Aguarde até que apareça um ecrã indicando que pode desligar a alimentação e, então,desligue o interruptor de alimentação colocando-o na posição de " Desligado".

CEC215

2. Configurar a Impressora

42

2

Page 45: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Mesmo que siga o procedimento de encerramento, a impressora pode não se desligar nestassituações:

• Se estiver a comunicar com dispositivos externos.

• Se o disco rígido estiver activo.

• Se a tampa da impressora estiver aberta.

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

43

2

Page 46: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Seleccionar o Idioma do Visor1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Language] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• A predefinição é inglês.

2. Configurar a Impressora

44

2

Page 47: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Impressão de TesteFaça uma impressão de teste para verificar que a impressora está a funcionar correctamente. Aimpressão de teste verifica apenas o desempenho da impressora, não testa a ligação ao computador.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Lista/Impressão de teste] e, emseguida, prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Folha de configuração] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Se a impressão não decorrer de forma normal, verifique se aparece alguma mensagem de errono visor. Se aparecer alguma mensagem de erro, consulte Pág. 179 "Resolução de Problemas".

Impressão de Teste

45

2

Page 48: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Configurar a Impressora

46

2

Page 49: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Opções de InstalaçãoEsta secção explica como instalar várias opções para esta impressora.

Opções DisponíveisAo instalar as opções, pode melhorar o desempenho da impressora e expandir as funções disponíveis.

• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação datomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente.O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.

Ordem de instalação das opções

Quando instalar várias opções, recomendamos a seguinte ordem:

1. Instale a unidade de alimentação de papel.

Instale a unidade de alimentação de papel na parte inferior da impressora.

Pode instalar até quatro unidades de alimentação de papel. No total, a impressora temcapacidade para 2850 folhas de papel.

2. Se utilizar o modelo de Tipo 1, instale o módulo de SDRAM.

Instale a memória de expansão na slot da placa controladora.

Existem dois tipos de módulos SDRAM: 256 MB e 512 MB.

3. Se utilizar o modelo de Tipo 1, instale o disco rígido.

4. Instale a placa de interface opcional.

Instale a placa Ethernet Gigabit, a unidade de interface wireless LAN ou a placa de interface IEEE1284 opcional na slot.

5. Insira as opções de SD card.

Instale o SD card fornecido com o disco rígido opcional (apenas modelo do Tipo 1), cartão paraNetWare, SD font card, VM card ou IPDS card.

Introduza estas unidades na slot do SD card.

Se pretender utilizar dois ou mais SD cards na mesma slot, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

47

3

Page 50: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Onde Instalar as Opções

Opções externas

• Unidade de alimentação de papel

Pode colocar até 550 folhas de papel. Pode instalar até quatro unidades de alimentação depapel na impressora. As unidades de bandeja estão identificadas como "Bandeja 2","Bandeja 3", "Bandeja 4" e "Bandeja 5".

Existem dois tipos de unidades de alimentação de papel opcionais: uma com rodas na parteinferior e outra sem rodas. Para instalar a impressora directamente no solo, instale a unidadede alimentação de papel opcional com rodas na parte inferior da impressora.

Para mais informações sobre a instalação da unidade de alimentação de papel, consultePág. 50 "Instalar a Unidade de Alimentação de Papel".

Opções internas

CEC074

1. Módulo SDRAM

Para mais informações acerca desta opção, consulte Pág. 58 "Instalar o módulo SDRAM".

2. Opções de SD card

Para mais informações sobre a instalação destas opções, consulte Pág. 68 "Instalar as Opções doCartão de Memória SD".

3. Placas de interface opcionais

• Unidade de interface wireless LAN

• Placa Ethernet Gigabit

• Placa de interface IEEE 1284

3. Opções de Instalação

48

3

Page 51: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Para mais informações sobre a instalação destas opções, consulte Pág. 61 "Instalar as Unidades deInterface".

4. Disco rígido

Para mais informações acerca desta opção, consulte Pág. 54 "Instalar a unidade de disco rígido".

• Para mais informações sobre as especificações de cada opção, consulte Pág. 223"Especificações Técnicas".

Precauções durante a Reinstalação da Placa Controladora

Esta secção descreve como manusear a placa controladora durante a instalação de opções.

Se deslizar a placa controladora para fora para instalar unidades, leia cuidadosamente as instruçõesde reinstalação da placa controladora.

• Podem ocorrer as seguintes situações se a placa controladora não for instalada correctamente:

• Acendem-se todos os indicadores do painel de controlo.

• Nenhum indicador do painel de controlo se acende.

• Uma mensagem de erro é apresentada no visor.

Prima a parte inferior central da placa para reinstalar a placa controladora na impressora.

CEC076

Opções Disponíveis

49

3

Page 52: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

• Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptorde alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomadade parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize oequipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• A impressora pesa aproximadamente 23 kg (51 lb.). Quando deslocar a impressora, utilizeas pegas encaixadas em ambos os lados e levante-a devagar. Se cair, a impressora podeficar danificada ou provocar ferimentos.

• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Aodeslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificadopor baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choqueeléctrico.

• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar,podem ocorrer ferimentos.

• Levantar a unidade de forma descuidada ou deixá-la cair pode provocar uma lesão.

• A impressora pode tombar e provocar danos e ferimentos se empilhar quatro unidades dealimentação de papel opcionais numa impressora instalada directamente no solo. Para maisinformações acerca da prevenção de queda do equipamento, contacte o seu representantede assistência técnica.

• A impressora deve ser sempre levantada por duas pessoas.

• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.

• Quando estão instaladas quatro unidades de alimentação de papel, estas são detectadas como"Bandeja 2", "Bandeja 3", "Bandeja 4" e "Bandeja 5", começando pela unidade superior.

3. Opções de Instalação

50

3

Page 53: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Este procedimento aplica-se também quando instalar a unidade de alimentação de papelopcional com rodas.

• O número de bandejas opcionais que podem ser instaladas depende do local onde a impressoraestá instalada.

• Se a impressora estiver instalada sobre uma secretária ou outra superfície elevada, podemser empilhadas até três unidades de alimentação de papel opcionais ( ). Se a impressoraestiver instalada directamente no solo, podem ser empilhadas até quatro unidades dealimentação de papel opcionais ( ).

12

CEC259

• Para instalar a impressora directamente no solo, instale a unidade de alimentação de papelopcional com rodas na parte inferior da impressora.

CEC261

1. Unidade de alimentação de papel

2. Unidade de alimentação de papel com rodas

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

51

3

Page 54: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:

CEC256

1. Unidade de alimentação de papel (incluindo uma bandeja)

2. Unidade de alimentação de papel com rodas (incluindo uma bandeja)

2. Desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentaçãoda impressora da tomada de parede.

3. Retire a fita adesiva da unidade de alimentação de papel opcional.

4. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora.

CEC045

Quando mover a impressora, não pegue nela pelas seguintes peças para não causar anomalias:

• Pega da bandeja de alimentação de papel standard.

• Parte inferior da bandeja de alimentação manual.

3. Opções de Instalação

52

3

Page 55: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Existem cinco pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe ospinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixecuidadosamente a impressora.

CEC039

6. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar ainstalação.

• Ao deslocar a impressora, retire a unidade de alimentação de papel.

• Quando terminar a instalação, pode verificar se a unidade de alimentação de papel estáinstalada correctamente imprimindo a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressãode teste]. Se a alimentação de papel estiver instalada correctamente, aparecerão "Bandeja 2","Bandeja 3", "Bandeja 4" e "Bandeja 5" para "Equipamento instalado" na página deconfiguração.

• Se a unidade de alimentação de papel não estiver instalada correctamente, repita oprocedimento para voltar a instalá-la. Se não ficar instalada correctamente após a nova tentativade instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Se a área impressa não sair devidamente centrada, ajuste a posição de impressão da unidade dealimentação de papel opcional. Para mais informações, consulte Pág. 173 "Ajustar a Posição deImpressão".

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

• Para mais informações sobre como colocar papel na bandeja de papel, consulte Pág. 123"Colocar papel nas bandejas".

• Após a instalação da nova unidade de alimentação de papel, poderá ser necessário configurarnovamente as definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação doDriver.

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

53

3

Page 56: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Instalar as unidades de expansão de memóriaO seguinte procedimento aplica-se apenas ao modelo de Tipo 1.

• Não toque no interior do compartimento da placa controladora. Se o fizer, pode provocaruma avaria ou queimadura.

Instalar a unidade de disco rígido

• Antes de manusear a unidade de disco rígido, toque em algum objecto metálico para descarregartoda a electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o disco rígido.

• Não sujeite o disco rígido a choques físicos.

1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:

CEC015

1. Disco rígido

2. Parafusos

2. Desligue o equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação e o cabo deinterface.

3. Opções de Instalação

54

3

Page 57: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Remova os dois parafusos de fixação da placa controladora.

CEC073

Os parafusos que removeu serão necessários para fixar a placa controladora.

4. Segure as pegas e puxe a placa controladora para fora com cuidado.

CEC075

5. Coloque a placa controladora sobre uma superfície plana.

A unidade de disco rígido é instalada na slot indicada na ilustração seguinte.

CEC019

6. Introduza a saliência na extremidade frontal da placa do disco rígido no encaixe que seencontra no painel traseiro da placa controladora.

Certifique-se de que coloca a placa do disco rígido paralela à placa controladora.

Instalar as unidades de expansão de memória

55

3

Page 58: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC016

7. Encaixe cuidadosamente o disco rígido no conector da placa controladora até parar.

CEC017

8. Aperte os dois parafusos utilizando uma moeda para os rodar no sentido dos ponteirosdo relógio e, em seguida, fixe a placa do disco rígido apertando o terceiro parafuso naparte inferior da placa controladora.

CEC018

9. Para instalar outras opções na placa controladora, siga os procedimentos de instalaçãomostrados na documentação fornecida com a opção.

10. Alinhe a placa controladora com as calhas superior e inferior e, em seguida, empurre-acuidadosamente para dentro até parar.

A impressora pode avariar se a placa controladora não estiver instalada correctamente.

3. Opções de Instalação

56

3

Page 59: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC076

11. Fixe a placa controladora à impressora com os dois parafusos.

CEC072

Primeiro, instale o disco rígido opcional e, em seguida, instale o SD card fornecido com o discorígido. Para mais informações sobre o processo de instalação, consulte Pág. 68 "Instalar asOpções do Cartão de Memória SD".

• Após terminar a instalação, pode verificar se a unidade de disco rígido está instaladacorrectamente: Imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de Teste]. Seestiver correctamente instalado, a página de configuração apresenta a indicação "Disco rígido"em "Ligação do dispositivo".

• Se o disco rígido não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se não ficarinstalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Instalar as unidades de expansão de memória

57

3

Page 60: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Instalar o módulo SDRAM

• Antes de tocar no módulo SDRAM, toque em algo metálico para descarregar qualquerelectricidade estática. A electricidade estática pode danificar o módulo SDRAM.

• Não sujeite o módulo SDRAM a choques físicos.

• A impressora vem equipada com 256 MB de memória. Esta pode ser expandida para um máximode 768 MB.

1. Desligue o equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação e o cabo deinterface.

2. Remova os dois parafusos de fixação da placa controladora.

CEC073

Os parafusos que removeu serão necessários para fixar a placa controladora.

3. Segure as pegas e puxe a placa controladora para fora com cuidado.

CEC075

4. Coloque a placa controladora sobre uma superfície plana.

O módulo SDRAM é instalado na slot apresentada na figura abaixo.

3. Opções de Instalação

58

3

Page 61: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC012

5. Para instalar a memória recomendada, alinhe a ranhura da memória recomendada coma peça saliente da slot vazia e introduza cuidadosamente o módulo com uma ligeirainclinação.

CEC013

6. Mantendo o módulo inclinado, empurre-o para baixo até encaixar.

CEC014

7. Alinhe a placa controladora com as calhas superior e inferior e, em seguida, empurre-acuidadosamente para dentro até parar.

A impressora pode avariar se a placa controladora não estiver instalada correctamente.

Instalar as unidades de expansão de memória

59

3

Page 62: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC076

8. Fixe a placa controladora à impressora com os dois parafusos.

CEC072

• Depois de concluir a instalação, pode confirmar se o módulo SDRAM ficou correctamenteinstalado: Imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se aunidade estiver correctamente instalada, a capacidade da memória é apresentada na página deconfiguração, em "Memória Total".

• A tabela seguinte indica a capacidade total dos módulos SDRAM.

Standard Avançadas Total

256 MB 256 MB 512 MB

256 MB 512 MB 768 MB

• Se o módulo SDRAM não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se nãoficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

• Instale cuidadosamente a placa controladora, para evitar avarias.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

3. Opções de Instalação

60

3

Page 63: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Instalar as Unidades de Interface

Instalar a Placa Gigabit Ethernet

• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Ethernet Gigabitestá instalada na impressora. Nesse caso, utilize as portas USB e Ethernet na placa EthernetGigabit.

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a placa Gigabit Ethernet.

• Não sujeite a placa Gigabit Ethernet a choques físicos.

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

CEC233

1. Placa Gigabit Ethernet

2. Tampas de protecção (uma para a porta Ethernet e outra para a porta USB)

3. Núcleo de ferrite

O design do núcleo de ferrite varia de acordo com o modelo de impressora.

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

Instalar as Unidades de Interface

61

3

Page 64: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Desligue os cabos da porta Ethernet e da porta USB da impressora e coloque a tampa deprotecção em cada uma das portas.

CEC071

4. Remova os dois parafusos e a tampa da slot em que a placa Ethernet Gigabit estáinstalada.

CEC243

5. Insira completamente a placa Gigabit Ethernet.

CEC067

6. Aperte os dois parafusos para fixar a placa Gigabit Ethernet.

Verifique se a placa Gigabit Ethernet está firmemente encaixada na slot da placa de interface.

3. Opções de Instalação

62

3

Page 65: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC059

Ligue o cabo à placa Gigabit Ethernet. Para mais informações, consulte Pág. 71 "Ligação comCabo Ethernet" ou Pág. 74 "Ligação com Cabo USB".

• Verifique se a placa Gigabit Ethernet foi instalada correctamente através da impressão da páginade configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Gigabit Ethernet" em "Ligação dodispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 4. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

• Antes de utilizar a placa Gigabit Ethernet, tem de configurar as definições da impressora no painelde controlo da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 77 "Configuração Ethernet".

Instalar a placa de interface wireless LAN

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a unidade.

• Não sujeite a unidade a choques físicos.

Instalar as Unidades de Interface

63

3

Page 66: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

BFL301S

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Remova os dois parafusos e a tampa da slot em que a placa de interface wireless LANestá instalada.

CEC061

4. Insira a placa de interface wireless LAN completamente.

CEC065

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

Verifique se a placa de interface wireless LAN está firmemente encaixada na slot da placa deinterface.

3. Opções de Instalação

64

3

Page 67: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC242

• Confirme se a placa de interface foi correctamente instalada imprimindo a página deconfiguração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Wireless LAN" para "Ligação deDispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 3. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

• Antes de utilizar a unidade de interface wireless LAN, tem de configurar as definições com opainel de controlo da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 87 "Configuração daWireless LAN".

Instalar a Placa de Interface IEEE 1284

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a placa de interface IEEE 1284.

• Não sujeite a placa de interface IEEE 1394 a impactos físicos.

• Para ligar a placa de interface IEEE 1284, utilize o cabo de interface de 36 pinos.

Instalar as Unidades de Interface

65

3

Page 68: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

BFL302S

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Remova os dois parafusos e a tampa da slot onde a placa de interface 1284 seráinstalada.

CEC061

4. Insira completamente a placa de interface IEEE 1284.

CEC066

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

Verifique se a placa de interface IEEE 1284 está firmemente encaixada na slot da placa deinterface.

3. Opções de Instalação

66

3

Page 69: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC060

• Confirme se a placa de interface IEEE 1284 foi correctamente instalada imprimindo a página deconfiguração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Interface Paralelo" para "Ligação deDispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 3. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Instalar as Unidades de Interface

67

3

Page 70: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Instalar as Opções do Cartão de Memória SD

• Mantenha os SD cards fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir um SD card,consulte um médico imediatamente.

• Não sujeite o cartão a impactos físicos.

• O VM card é opcional apenas para os modelos de Tipo 1. Para o utilizar, é necessário instalar omódulo SDRAM de 512 MB opcional.

• Se utilizar um modelo do Tipo 1, é necessário instalar o módulo SDRAM opcional para utilizar aplaca IPDS.

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

BFL308S

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Retire o parafuso e, com cuidado, remova a tampa da slot para SD card.

1

2

CEC068

3. Opções de Instalação

68

3

Page 71: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Insira cuidadosamente o SD card (com o canto cortado para baixo e para a frente) atéencaixar no devido lugar.

CEC070

Insira o SD card na slot adequada da seguinte forma:

• Slot superior: SD font card, cartão NetWare, IPDS card

• Slot inferior: VM card, ELP-NX card

O SD card fornecido com o disco rígido opcional (apenas modelo do Tipo 1) pode ser utilizadoem qualquer uma das duas slots.

Para exportar as definições da impressora seleccionando [Exportar defin equipamento], insira naslot inferior o SD card onde serão guardadas as definições.

Se pretender utilizar dois ou mais SD cards na mesma slot, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

5. Volte a colocar a tampa a tapar o SD card. Aperte o parafuso para fixar a tampa.

1

2

3

CEC069

Se o ELP-NX card estiver inserido na impressora, a instalação será iniciada automaticamentequando a impressora for ligada. Após concluir a instalação, reinicie a impressora.

• Não toque no cartão durante a utilização da impressora. Pode ficar solto, mesmo se apenasempurrado ligeiramente. A tampa da slot tem de ser instalada novamente.

Instalar as Opções do Cartão de Memória SD

69

3

Page 72: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Pode confirmar se o SD card foi correctamente instalado verificando o menu do painel decontrolo. Dependendo do SD card, aparecem no visor certos itens do menu.

• SD card fornecido com o disco rígido opcional (apenas modelo do Tipo 1): Certifique-se deque [Encript dados equipamento] aparece em [Opções de segurança]. Dependendo dasdefinições, [Encript dados equipamento] pode não aparecer. Para mais informações sobrecomo configurar esta definição, contacte o administrador.

• IPDS card: Certifique-se de que aparece [Menu IPDS] em [Definições de impressão].

• Cartão NetWare: Certifique-se de que [NetWare] aparece em [Protocolo efectivo ] em[Rede].

• ELP-NX card: Prima a tecla [Mudar de função] e confirme que ELP-NX aparece em [JavaTM/X].

• Se o cartão não estiver instalado correctamente, repita o procedimento a partir do início. Se nãoficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

3. Opções de Instalação

70

3

Page 73: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Ligar a ImpressoraEsta secção explica como ligar os cabos de rede e USB.

Ligação com Cabo EthernetPrepare um hub e outros dispositivos de rede e ligue o cabo Ethernet à impressora.

Ligue o cabo 10BASE-T ou 100BASE-TX à porta Ethernet da impressora. Para 1000BASE-T, énecessária a placa Ethernet Gigabit opcional.

• Deverá ser utilizado um cabo de interface de rede com um núcleo de ferrite para supressão deinterferências RF.

• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões.

• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.

• O cabo Ethernet não é fornecido com esta impressora. Seleccione o cabo de acordo com oambiente de rede.

• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Gigabit Ethernetestá instalada na impressora.

71

4

Page 74: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Ligar à porta Ethernet standard

1. Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet.

CEC054

2. Ligue a outra extremidade do cabo à rede, por exemplo, através de um hub.

Ligar à porta Ethernet da placa Gigabit Ethernet

1. Coloque o núcleo de ferrite no cabo Ethernet.

Coloque o outro núcleo de ferrite a cerca de 10 cm (4 polegadas) ( ) do primeiro núcleo dandouma volta conforme mostrado.

CBK089

2. Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet da placa Gigabit Ethernet.

CEC062

3. Ligue a outra extremidade do cabo à rede, por exemplo, através de um hub.

4. Ligar a Impressora

72

4

Page 75: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Para mais informações sobre como configurar o ambiente de rede, consulte Pág. 77"Configuração Ethernet".

• Para mais informações sobre a instalação da placa Gigabit Ethernet, consulte Pág. 61 "Instalar asUnidades de Interface".

Ler os indicadores LED

Porta Ethernet standard

1

2

CBK090

1. Indicador amarelo

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX, o indicador amarelo fica aceso. Esteindicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T.

2. Indicador verde

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX, o indicador verde ficaaceso.

Placa Gigabit Ethernet opcional

CBK091

1

2

3

1. Indicador verde

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T, o indicador verde fica aceso. Esteindicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX.

2. Indicador amarelo

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX, o indicador amarelo fica aceso. Esteindicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T.

3. Indicadores verde e amarelo

Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 1000BASE-T, ambos os indicadores ficam acesos.

Ligação com Cabo Ethernet

73

4

Page 76: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Ligação com Cabo USB

• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões.

• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.

• A ligação USB é possível com Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003R2/2008/2008 R2 e Mac OS X 10.3.3 ou posterior.

• O cabo USB não é fornecido com esta impressora. Seleccione o cabo de acordo com ocomputador.

1. Ligue o cabo USB à impressora.

• Ligar o cabo USB à porta USB standard B

Ligue o conector mais pequeno do cabo USB à porta USB B standard no lado esquerdo daimpressora.

CEC055

• Ligar o cabo USB à porta USB da placa Gigabit Ethernet

Ligue o conector mais pequeno do cabo USB à porta USB da placa Gigabit Ethernet.

4. Ligar a Impressora

74

4

Page 77: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC063

2. Ligue a extremidade oposta do conector ao dispositivo pretendido, como o interface USBdo computador ou a um hub USB.

A impressora está ligada ao computador. O ecrã Plug and Play aparece no monitor docomputador. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.

Ligação com Cabo USB

75

4

Page 78: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Ligação com Cabo ParaleloO tipo de cabo de interface necessário depende do computador. Certifique-se de que utiliza o cabo deinterface compatível com o computador.

• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões.

• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.

• A ligação paralela da impressora é um interface bidireccional standard que requer um caboparalelo de 36 pinos compatível com IEEE 1284 e porta paralela no host.

• Utilize o cabo de interface revestido. Os cabos não revestidos provocam interferênciaelectromagnética.

1. Desligue a impressora e o computador.

2. Ligue o cabo de interface à placa de interface IEEE 1284.

CEC064

3. Ligue a outra extremidade do cabo de interface ao computador e fixe o cabo.

A impressora está ligada ao computador. Instale o driver de impressão. Para mais informações,consulte o Guia de Instalação do Driver.

• Para mais informações sobre a instalação da placa de interface 1284, consulte Pág. 61 "Instalaras Unidades de Interface".

4. Ligar a Impressora

76

4

Page 79: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. ConfiguraçãoEste capítulo descreve as ligações de rede suportadas e as configurações do endereço IP e dasegurança de wireless LAN.

Configuração Ethernet

• Configure a impressora para a rede através do painel de controlo.

• A tabela seguinte mostra as definições do painel de controlo e os valores predefinidos. Estes itensaparecem em [Rede] no menu [Controladora].

Nome da definição Predefinição

Endereço IPv4 do equipamento

• Obten. auto end. IP (DHCP): Ligado

• Endereço IPv4: 11.22.33.44

• Máscara de sub-rede: 0.0.0.0

• Endereço gateway: 0.0.0.0

DefiniçãoAuto-configIPv6 Activo

IPsec Inactivo

NW Frame Type Selecção auto

Protocolo efectivo

• IPv4: Activo

• IPv6: Inactivo

• NetWare: Inactivo

• SMB: Activo

• AppleTalk: Inactivo

VelocidEthernet Selecção auto

Aut IEEE802.1X (Ethernet) Inactivo

Rep predef aut IEEE802.1X -

Tipo de Rede Ethernet

Permitir Comunic SSL/TLS Prioridade texto cifrado

77

5

Page 80: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Se estiver a utilizar o DHCP, o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço de gateway sãodefinidos automaticamente.

• Se a impressora já estiver colocada num ambiente compatível com TCP/IP, também pode utilizarum web browser para configurar as definições relacionadas com o endereço IP.

• Configure estas definições conforme necessário. Para mais informações, consulte o Guia deSoftware.

Especificar um endereço IP (Sem DHCP)

Efectue este procedimento para atribuir um endereço IP específico à impressora. Este só é necessárioquando utilizar a impressora numa rede sem DHCP ou pretender impedir a alteração do endereço IPda impressora.

Antes de começar, certifique-se de que sabe o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço degateway utilizados pela impressora.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

5. Configuração

78

5

Page 81: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Protocolo efectivo] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o protocolo de rede adequado e, emseguida, prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Activo] ou [Inactivo] e, em seguida,prima a tecla [OK].

Defina outros protocolos necessários da mesma forma.

• Seleccione [Inactivo] para protocolos não utilizados.

• Active IPv4 para utilizar o ambiente IPv4 puro do NetWare 5/5.1 ou do NetWare 6/6.5.

7. Prima a tecla [Escape] até o ecrã voltar ao menu [Rede].

8. Se utilizar o IPv4, atribua o endereço IPv4 à impressora. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ]para seleccionar [Endereço IPv4 equipamento] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Configuração Ethernet

79

5

Page 82: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Para obter o endereço IP para a impressora, contacte o administrador de rede.

9. Para especificar o endereço IP, prima [End. IP].

Se utilizar o IPv4, atribua também a máscara de sub-rede e o endereço gateway. Para atribuirestes, prima [M subred] ou [Gateway].

10. Introduza o endereço e, em seguida, prima a tecla [OK].

Altere o endereço IP de "11.22.33.44" para um endereço IP suportado pela sua rede.

11. Utilize o mesmo método para atribuir a máscara de sub-rede e o endereço de gateway.

12. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Especificar] e, em seguida, prima a tecla[OK].

13. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

14. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Receber um endereço IP automaticamente (DHCP)

Siga este procedimento para configurar a impressora para que receba um endereço IPautomaticamente utilizando DHCP. A DHCP está activa por defeito, por isso, este procedimento só énecessário se alterou as predefinições.

5. Configuração

80

5

Page 83: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Quando estiver seleccionado [Obten. auto end. IP (DHCP)], não pode configurar o endereço IP, amáscara de subrede ou o endereço de gateway.

• Consulte o administrador da rede para mais informações sobre como configurar as definições darede.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Endereço IPv4 equipamento] e, emseguida, prima a tecla [OK].

Configuração Ethernet

81

5

Page 84: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Obten. auto end. IP (DHCP)] e, emseguida, prima a tecla [OK].

Para verificar os endereços detectados, prima:

• [End. IP]: Endereço IP

• [M subred]: máscara de sub-rede

• [Gateway]: Gateway predefinida

6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Configurar as definições de rede quando utilizar o NetWare

Para utilizar o NetWare, seleccione o tipo de frame NetWare entre as seguintes.

• Selecção auto

• Ethernet II

• Ethernet 802.2

• Ethernet 802.3

• Ethernet SNAP

• Utilize geralmente a predefinição (Selecção auto). Quando selecciona [Selecção auto] pelaprimeira vez, é adoptado o tipo de frame detectado pela impressora. Se a rede conseguir utilizarmais de dois tipos de frame, a impressora pode não seleccionar o tipo de frame correcto seseleccionar [Selecção auto]. Neste caso, seleccione o tipo de frame preferido.

5. Configuração

82

5

Page 85: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [NW Frame Type] e, em seguida, primaa tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o tipo de frame a utilizar e, em seguida,prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

Configuração Ethernet

83

5

Page 86: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Definir a velocidade Ethernet

Pode definir a velocidade que a impressora utilizará para as comunicações Ethernet. Na maioria doscasos, deverá ser mantida a predefinição, [Selecção auto]. Esta definição permite aos dois interfacesdeterminarem automaticamente a melhor velocidade quando estiverem ligados.

Router/HUB

Impressora

[10Mbps HalfDuplex]

[10Mbps FullDuplex]

[100MbpsHalf Duplex]

[100MbpsFull Duplex]

[Selecçãoauto]

10 Mbps halfduplex

- - -

10 Mbps fullduplex

- - - -

100 Mbpshalf duplex

- - -

100 Mbps fullduplex

- - - -

negociaçãoauto (selecçãoauto)

- -

• Não é possível estabelecer a ligação se a velocidade Ethernet não corresponder à velocidade detransmissão da rede.

• Recomendamos a utilização desta função. Para a utilizar, seleccione [Selecção auto].

5. Configuração

84

5

Page 87: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Velocidade da Ethernet] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar a velocidade da Ethernet e, em seguida,prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

Configuração Ethernet

85

5

Page 88: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

5. Configuração

86

5

Page 89: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Configuração da Wireless LAN

• Não é possível utilizar Ethernet e wireless LAN ao mesmo tempo.

• Para utilizar a ligação de wireless LAN, faça a seguinte configuração através do painel decontrolo: prima a tecla [Menu], seleccione [Controladora], [Rede], [Tipo de LAN] e, em seguida,seleccione [Wireless LAN]. Para além disso, deverá definir o endereço IP, a máscara de sub-rede,o endereço gateway, DHCP, Tipo de Frame (NW) e o protocolo activo tal como explicado emPág. 77 "Configuração Ethernet".

• A tabela seguinte mostra as definições do painel de controlo e os valores predefinidos. Estes itensaparecem em [Wireless LAN] no menu [Controladora].

Nome da definição Predefinição

Modo Comunicação Modo de Infra-estrutura

Definição SSID em branco

Canal Ad-hoc 11

Método de segurança Desligado

Sinal LAN sem fio -

Rest. predefinições -

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

Configuração da Wireless LAN

87

5

Page 90: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Modo Comunicação] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o modo de transmissão da wireless LANe, em seguida, prima a tecla [OK].

O modo de transmissão da wireless LAN também pode ser definido no Web Image Monitor.

6. Se seleccionar [Modo 802.11 Ad-hoc] para [Modo Comunicação], verifique o canal quepretende utilizar na transmissão.

7. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Canal Ad-hoc] e, em seguida, prima atecla [OK].

5. Configuração

88

5

Page 91: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

8. Prima as teclas de busca para seleccionar o canal Ad-hoc e, em seguida, prima a tecla[OK].

Seleccione um canal Ad-hoc de acordo com o IEEE 802.11 standard que está a utilizar.

• Quando utilizar IEEE 802.11 b/g:

• (principalmente Europa e Ásia)Canais 1 a 13

• (principalmente América do Norte)Canais 1 a 11

• Quando utilizar IEEE 802.11 a:

Canais 36,40,44,48

9. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

10. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor e o Guia de Software.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Definir o SSID

Quando definir [Modo Comunicação] para [Modo infra-estrutura] ou [Modo Ad hoc 802.11], tem deespecificar o Service Set Identifier (SSID) do ponto de acesso wireless a que a impressora está ligadapara acesso à rede.

Consulte o administrador de rede para obter o SSID que deve utilizar.

1. No menu [Wireless LAN], prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [DefiniçãoSSID] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Se tiver sido definido um SSID, é possível verificá-lo.

Configuração da Wireless LAN

89

5

Page 92: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Prima [SSID] e, depois, prima [Enter].

3. Introduza os caracteres e, em seguida, prima a tecla [OK].

Pode alternar entre caracteres maiúsculos, minúsculos e numéricos premindo [ab/AB/12].

Os caracteres que podem ser utilizados são ASCII 0 × 20-0 × 7e (32 bytes).

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

5. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• O SSID pode também ser definido com um Web browser. Para mais informações, consulte aAjuda do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Confirmar a conectividade wireless LAN

Após a instalação da unidade de interface wireless LAN, utilize o seguinte procedimento para verificara conectividade wireless LAN.

Certifique-se de que o LED da unidade de interface wireless LAN está aceso.

CEC077

1

2

1

2

1. Se a unidade wireless LAN estiver a ser alimentada, o indicador superior acende a verde.

5. Configuração

90

5

Page 93: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Se a impressora estiver ligada a uma rede operacional e comunicar normalmente, o indicadorinferior acende a cor-de-laranja.

Precauções ao utilizar uma wireless LAN

A wireless LAN utiliza ondas rádio em vez de cabos para enviar e receber dados. Porque as ondasrádio habitualmente passam através de paredes e outras obstruções, podem surgir-lhe os seguintesproblemas se não configurar as definições de segurança wireless.

Fuga de informações

Informações como IDs, palavras-passe, números de cartão de crédito e conteúdos de e-mailpodem ser visualizados por terceiros não autorizados.

Acesso não autorizado à rede

• Danos ou alterações de dados e/ou configurações do sistema por vírus ou outro malware.

• Usurpação da identificação de utilizadores de rede legítimos para roubo de dados.

• Roubo de dados confidenciais ou delicados.

Para minimizar a possibilidade destas ameaças, recomendamos que verifique as funções disponíveisda impressora, pontos de acesso wireless e outros equipamentos que utilizem wireless LAN, e queconfigure as definições de segurança para wireless LAN.

Configuração da Wireless LAN

91

5

Page 94: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Definir o Método de Segurança da WirelessLAN

Definir um código WEP

Se a wireless LAN utilizar um código WEP para encriptar os dados transmitidos, o código WEPcorrespondente tem de ser definido para permitir as comunicações com os outros dispositivos de rede.

Consulte o administrador de rede para obter o código WEP que deve utilizar.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima atecla [OK].

5. Configuração

92

5

Page 95: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Método de segurança] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [WEP] e, em seguida, prima [Detalhes].

Quando activar a definição WEP, é necessário inserir o código WEP.

6. Introduza os caracteres e, em seguida, prima a tecla [OK].

• Quando introduzir um carácter, prima a tecla [OK] para mascará-lo com um asterisco porrazões de segurança.

• Quando utilizar WEP de 64 bits, pode introduzir até 10 caracteres hexadecimais ou cincocaracteres ASCII. Quando utilizar WEP de 128 bits, pode introduzir 26 caractereshexadecimais ou 13 caracteres ASCII.

• Pode introduzir até 10 ou 26 caracteres hexadecimais e 5 ou 13 caracteres ASCII.

• As cadeias de caracteres ASCII distinguem letras maiúsculas e minúsculas; por isso,certifique-se de que introduz os caracteres conforme pretendido.

7. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [WEP] e, em seguida, prima a tecla[OK].

8. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

9. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• O código WEP também pode ser definido com um Web browser. Para mais informações, consultea Ajuda do Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN

93

5

Page 96: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Definir o WPA

Se estiver a utilizar WPA numa rede, active a definição WPA a ser utilizada para comunicação comWPA. Consulte o administrador da rede para mais informações sobre como efectuar as definições deautenticação.

• Para definir o WPA, é necessário instalar o disco rígido opcional.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Método de segurança] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Configuração

94

5

Page 97: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [WPA] e, em seguida, prima [Detalhes].

6. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Método de encriptação] e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o método de encriptação e, em seguida,prima a tecla [OK].

Consulte o administrador da rede para obter informações sobre como efectuar as definições daencriptação.

As definições de encriptação são as seguintes:

• [TKIP]

Utiliza o mesmo algoritmo que o RC4, mas reduz ainda mais a vulnerabilidade através dautilização de métodos como, por exemplo, a mistura de códigos.

• [CCMP(AES)]

Aumenta a segurança através da utilização de AES (Advanced Encryption Standard, ou seja,de um padrão de encriptação avançado).

O visor regressa ao menu [WPA].

8. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Método de autenticação] e, emseguida, prima a tecla [OK].

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN

95

5

Page 98: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

9. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar as definições de autenticação e, emseguida, prima a tecla [OK].

As definições de autenticação são as seguintes:

• [WPA-PSK]

Efectua a autenticação mediante a utilização de um código de encriptação (uma chavepartilhada) que é partilhado pelo ponto de acesso e pelo cliente.

• [WPA]

O WPA utiliza certificações CA e um servidor RADIUS para proporcionar uma comunicaçãowireless segura.

• [WPA2-PSK]

Como no caso do WPA-PSK, efectue a autenticação com um código de encriptação (umachave partilhada) partilhado pelo ponto de acesso e pelo cliente. Introduza a chavepartilhada utilizando entre 8 e 63 caracteres ASCII.

• [WPA2]

O WPA2 é uma versão expandida do WPA que suporta totalmente IEEE802.11i.

Aguarde dois segundos, o visor regressa ao menu [WPA].

10. Se tiver seleccionado [WPA] ou [WPA2] no passo 9, aparece a mensagem deconfirmação. Prima [OK].

Aguarde dois segundos. O visor volta ao menu [WPA]; avance para o passo 15.

11. Se [WPA-PSK] ou [WPA2-PSK] estiver seleccionado no passo 9, introduza a Chave Pré--partilhada e, em seguida, prima a tecla [OK].

• Quando introduzir um carácter, prima a tecla [OK] para mascará-lo com um asterisco porrazões de segurança.

• Introduza a chave partilhada com 8 a 63 caracteres ASCII.

• As letras maiúsculas e minúsculas são diferenciadas, por isso, certifique-se de que introduz oscaracteres conforme pretendido.

• Aguarde dois segundos. O visor volta a apresentar o menu [Método de autenticação].

5. Configuração

96

5

Page 99: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

12. Prima a tecla [Escape].

13. Prima [Sair].

14. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [WPA] e, em seguida, prima a tecla[OK].

15. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

16. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 45"Impressão de Teste".

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN

97

5

Page 100: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Configurar a IEEE 802.1XA IEEE 802.1X pode ser configurada utilizando o modo de administrador do Web Image Monitor.Pode seleccionar quatro tipos de método de autenticação EAP: EAP-TLS, LEAP, EAP-TTLS e PEAP. Tenhaem atenção que cada método de autenticação EAP tem definições de configuração e procedimentosde autenticação diferentes.

Os tipos e os requisitos relativos às certificações são os seguintes:

Tipos de EAP que Requerem uma "Certificação do Site"

EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP (Necessários excepto LEAP)

Tipos de EAP que requerem uma "Certificação do Site" e um "Certificado do dispositivo"

EAP-TLS, PEAP (A fase 2 é só para TLS)

Se for necessário um certificado, tem de configurar todas as definições depois de o instalar.

Instalar uma certificação do site

Aceda ao servidor de autenticação e obtenha o certificado da autoridade de certificação.

Os métodos de obtenção de certificados diferem em função do sistema operativo utilizado.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Segurança", clique em [Certificação do site].

4. Clique em [Procurar] na janela "Certificação de site a importar" e, em seguida, seleccioneo certificado da AC que obteve.

5. Clique em [Importar].

6. Verifique se o [Estado] do certificado importado indica "Fidedigno".

Se a [Verificação da certificação do site] estiver no modo [Activo] e o [Estado] da certificação for[Não fidedigno], a comunicação pode não ser possível.

7. Clique em [OK].

8. Clique em [Encerrar sessão].

9. Saia do Web Image Monitor.

Instalar uma certificação do dispositivo

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Segurança", clique em [Certificação do dispositivo].

5. Configuração

98

5

Page 101: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Clique em [Certificação 2] na janela "Certificação do dispositivo" e, em seguida, cliqueem [Pedir].

5. Introduza o "Nome comum" e o "Indicativo do país" adequados na página "Informaçõesda certificação" e, em seguida, clique em [OK].

6. "Aparece "A actualizar...". Aguarde cerca de 2 minutos e, em seguida, clique em [OK].

7. Clique em [Detalhes], apresentados na janela "Certificação do dispositivo" como o íconedo bloco de notas para "A pedir".

8. Seleccione todos e depois copie todo o texto "Texto para a certificação pedida" que éapresentado na janela de "Estado da Certificação".

9. Aceda ao servidor da autoridade de certificação e, em seguida, obtenha o certificado daAC assinado utilizando o texto copiado para a janela "Texto para a certificação pedida".

A obtenção do certificado difere em função do sistema operativo utilizado.

10. Clique em [Certificação 2] na janela "Certificação do dispositivo" e, de seguida, clique em[Instalar].

11. Com um editor de texto, abra o certificado aprovado pela AC transferido no passo 9 ecopie por cima de todo o texto.

12. Na janela [Introduzir Pedido de Certificado], cole o texto copiado para o certificadoaprovado pela AC.

13. Clique em [OK].

14. "Aparece "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, em seguida, clique em[OK].

15. Verifique se "Certificação do dispositivo" indica "Instalado".

16. Clique em [Certificação 2] na "Certificação" e, em seguida, clique em [OK].

17. Clique em [Encerrar sessão].

18. Saia do Web Image Monitor.

• Se solicitar dois certificados ao mesmo tempo, a autoridade de certificação poderá nãoapresentar um dos certificados. Clique em [Cancelar pedido] para cancelar o pedido.

• Pode seleccionar [Certificação 1-4] na janela "Certificação do equipamento". Note que seseleccionar [Certificação 1] na janela "Certificação do equipamento", tem de seleccionar"Certificação 1" no menu "IEEE 802.1X" na janela "Certificação".

• Clique em [Cancelar pedido] para cancelar o pedido de certificado do servidor.

• Se aparecer "Não encontrado" após clicar em [OK] nos passos 6 e 14, aguarde um ou doisminutos e, em seguida, clique em [Actualizar].

Configurar a IEEE 802.1X

99

5

Page 102: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Definir Itens do IEEE 802.1X para Ethernet

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Segurança", clique em [IEEE 802.1X].

4. Em "Nome de utilizador", introduza o nome de utilizador definido no servidor RADIUS.

5. Introduza o nome de domínio em "Nome de domínio".

6. Seleccione "Tipo EAP". As configurações diferem consoante o Tipo de EAP.

EAP-TLS

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

LEAP

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

EAP-TTLS

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.

• Seleccione [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] ou [MD5] em "Método da fase 2".

Pode dar-se o caso de certos métodos não estarem disponíveis, dependendo do servidorRADIUS que pretende utilizar.

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

PEAP

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

5. Configuração

100

5

Page 103: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Se for seleccionado [TLS] para "Método Fase 2", não precisa de especificar uma palavra--passe.

• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.

• Seleccione [MSCHAPv2] ou [TLS] em"Método da fase 2".

Quando seleccionar [TLS], tem de instalar "Certificação cliente IEEE 802.1X".

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

7. Clique em [OK].

8. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].

9. Em "Interface", clique em [Definições do interface].

10. Seleccione [Activo] em "Segurança Ethernet".

11. Clique em [OK].

12. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].

13. Clique em [Encerrar sessão].

14. Saia do Web Image Monitor.

• Se ocorrer um problema com as definições, pode acontecer não ser possível comunicar com aimpressora. Para identificar o problema, imprima um sumário de rede.

• Se não for possível identificar o problema, reponha o interface da impressora para o estadonormal e, em seguida, repita o procedimento desde o início.

Definir Itens do IEEE 802.1X para Wireless LAN

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Na área do menu, clique em [Configuração].

3. Em "Segurança", clique em [IEEE 802.1X].

4. Em "Nome de utilizador", introduza o nome de utilizador definido no servidor RADIUS.

5. Introduza o nome de domínio em "Nome de domínio".

Configurar a IEEE 802.1X

101

5

Page 104: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Seleccione "Tipo EAP". As configurações diferem consoante o Tipo de EAP.

EAP-TLS

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

LEAP

• Clique em Alterar em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definida noservidor RADIUS.

EAP-TTLS

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.

• Seleccione [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] ou [MD5] em "Método da fase 2".

Pode dar-se o caso de certos métodos não estarem disponíveis, dependendo do servidorRADIUS que pretende utilizar.

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

PEAP

• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.

Se for seleccionado [TLS] para "Método Fase 2", não precisa de especificar uma palavra--passe.

• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.

• Seleccione [MSCHAPv2] ou [TLS] em"Método da fase 2".

Quando seleccionar [TLS], tem de instalar "Certificação cliente IEEE 802.1X".

• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:

5. Configuração

102

5

Page 105: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".

• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".

• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".

7. Clique em [OK].

8. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].

9. Em "Interface", clique em [Definições de wireless LAN].

10. Seleccione [Wireless LAN] em "Tipo de Rede".

11. Seleccione o [Modo Infra-estrutura] no "Modo Comunicação".

12. Introduza os caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, ou 0-9) em [SSID] de acordo com oponto de acesso que pretende utilizar.

13. Seleccione [WPA] no "Método de segurança".

14. Seleccione o [TKIP] ou [CCMP (AES)] no "Mét. encript. WPA", de acordo com o ponto deacesso que quer utilizar.

15. Seleccione [WPA] ou [WPA2] no "Método de autenticação WPA".

16. Clique em [OK].

17. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].

18. Clique em [Encerrar sessão].

19. Saia do Web Image Monitor.

• Se ocorrer um problema com as definições, pode acontecer não ser possível comunicar com aimpressora. Para identificar o problema, imprima um sumário de rede.

• Se não for possível identificar o problema, reponha o interface da impressora para o estadonormal e, em seguida, repita o procedimento desde o início.

Configurar a IEEE 802.1X

103

5

Page 106: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Configuração

104

5

Page 107: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Colocar PapelEste capítulo descreve os formatos e tipos de papel suportados por esta impressora e como colocarpapel nas bandejas de papel.

Papel Suportado por Cada BandejaAs tabelas desta secção apresentam detalhes relativos a formatos, tipos, sentidos de alimentação enúmero máximo de folhas de papel que podem ser colocados em cada bandeja da impressora.

Símbolos

Neste manual No visor

Sentido de Alimentação daextremidade mais curta

(Sentido de alimentação)A4

81/2 " × 11 "

Sentido de Alimentação pelaextremidade mais longa

(Sentido de alimentação)A5

81/2 "× 5 1/2 "

Bandeja de alimentação de papel standard

Tipos de papel

Papel normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papelgrosso 2, Papel grosso 3, Papel fino, Papel timbrado, Etiqueta,Papel especial 1, Papel especial 2, Papel especial 3, Papel pré--impresso, Papel de cor, Papel reciclado

Formatos de papelseleccionadosautomaticamente

Os seguintes formatos de papel são suportados pela função dedetecção automática do formato de papel da impressora:

A4 , A5 , B5 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 11 " (Letter)

A4 , B5 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 5 1/2" × 8 1/2 " (Half Letter)

Para mais informações sobre as definições do formato do papel,consulte Pág. 127 " Especificar formato do papel automaticamentepara uma bandeja de alimentação de papel standard ouopcional".

105

6

Page 108: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Formatos de papel quenecessitam de definiçõesmanuais

Os formatos seguintes são suportados, mas têm de serseleccionados no painel de controlo. Para mais informações sobreas definições do formato do papel, consulte Pág. 128 " Especificarum formato de papel standard para a bandeja de alimentação depapel standard ou opcional".

A5 , A6 , B6 JIS , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/4 " × 13" (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 51/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com10) , 37/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , C5 Env. , C6 Env. , DL Env. , 16K

, Formato personalizado

A5 , A6 , B6 JIS , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/4 " × 13" (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 51/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com10) , 3 7/8 "× 7 1/2 " (Monarch) , C5 Env. , C6 Env. , DL Env. , 16K ,Formato personalizado

Formato de papelpersonalizado

Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato do papelpersonalizado, consulte Pág. 129 " Especificar papel de formatopersonalizado para a bandeja de alimentação de papel standardou opcional".

• Aproximadamente 98 - 216 mm (3,86 - 8,50 polegadas) delargura

• Aproximadamente 140 - 356 mm (5,52 - 14,01 polegadas)de comprimento

Gramagem do papel 52 - 220 g/m2 (14 - 26,76 kg.)

Capacidade de papel

550 folhas (75 g/m2, 20 lb.)

Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasse amarca de limite existente no interior da bandeja.

6. Colocar Papel

106

6

Page 109: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Bandeja de alimentação de papel opcional

Tipos de papel

Papel normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papelgrosso 2, Papel grosso 3, Papel fino, Papel timbrado, Etiqueta,Papel especial 1, Papel especial 2, Papel especial 3, Papel pré--impresso, Papel de cor, Papel reciclado

Formatos de papelseleccionadosautomaticamente

Os seguintes formatos de papel são suportados pela função dedetecção automática do formato de papel da impressora:

A4 , A5 , B5 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 11 " (Letter)

A4 , B5 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 5 1/2" × 8 1/2 " (Half Letter)

Para mais informações sobre as definições do formato do papel,consulte Pág. 127 " Especificar formato do papel automaticamentepara uma bandeja de alimentação de papel standard ouopcional".

Formatos de papel quenecessitam de definiçõesmanuais

Os formatos seguintes são suportados, mas têm de serseleccionados no painel de controlo. Para mais informações sobreas definições do formato do papel, consulte Pág. 128 " Especificarum formato de papel standard para a bandeja de alimentação depapel standard ou opcional".

B6 JIS , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/4 " × 13 " (Folio) , 8 " ×13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 5 1/2 " × 8 1/2" (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com10) , 3 7/8 " × 7 1/2" (Monarch) , C5 Env. , C6 Env. , DL Env. , 16K , Formatopersonalizado

A5 , B6 JIS , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/4 " × 13 " (Folio) ,8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 4 1/8 " × 91/2 " (Com10) , 3 7/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , C5 Env. , C6Env. , DL Env. , 16K , Formato personalizado

Papel Suportado por Cada Bandeja

107

6

Page 110: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Formato de papelpersonalizado

Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato do papelpersonalizado, consulte Pág. 129 " Especificar papel de formatopersonalizado para a bandeja de alimentação de papel standardou opcional".

• Aproximadamente 98 - 216 mm (3,86 - 8,50 polegadas) delargura

• Aproximadamente 160 - 356 mm (6,30 - 14,01 polegadas)de comprimento

Gramagem do papel 52 - 220 g/m2 (14 - 26,76 kg.)

Capacidade de papel

550 folhas (75 g/m2, 20 lb.)

Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasse amarca de limite existente no interior da bandeja.

Bandeja de alimentação manual

Tipos de papel

Papel Normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papelgrosso 2, Papel grosso 3, Papel grosso, Papel timbrado, Etiqueta,Papel especial 1, Papel especial 2, Papel especial 3, Papel pré--impresso, Papel de cor, Papel reciclado, Acetato, Envelope

Formatos de papel quenecessitam de definiçõesmanuais

Os formatos seguintes são suportados, mas têm de serseleccionados no painel de controlo. Para mais informações sobreas definições do formato do papel, consulte Pág. 134 "Especificaro formato standard para a Bandeja de alimentação manual".

A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 JIS , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 81/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 8 1/4 " × 13" (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 51/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com 10) , 37/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , C5 Env. , C6 Env. , DL Env. ,16K ,Formato personalizado

6. Colocar Papel

108

6

Page 111: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Formato de papelpersonalizado

Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato do papelpersonalizado, consulte Pág. 136 "Especificar o papel de formatopersonalizado para a bandeja de alimentação manual".

• Aproximadamente 64 - 216 mm (2,52 - 8,50 polegadas) delargura

• Aproximadamente 140 - 900 mm (5,52 - 35,43 polegadas)de comprimento

Gramagem do papel 52 - 220 g/m2 (14 - 26,76 kg.)

Capacidade de papel

100 folhas (75 g/m2, 20 lb.)

Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasseas guias de papel que se encontram na bandeja de alimentaçãomanual.

• Quando um tamanho personalizado é especificado, a impressão duplex é possível em papel cujocomprimento se situe entre 160 e 356 mm (6,3 e 14,1 polegadas).

Papel Suportado por Cada Bandeja

109

6

Page 112: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Tipos de Papel SuportadosAs tabelas desta secção apresentam detalhes relativos aos tipos de papel suportados pela impressora.Utilize estas tabelas quando pretender especificar as definições de papel de uma bandeja e tenha ematenção a informação indicada em "Notas".

Papel normal

Gramagem do papel 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb.)

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [S/visualiz (Papel normal)] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver de impressão

[Normal e Reciclado] ou [Normal (60 a 90 g/m2)]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Suportada

Manutenção

• [Papel Normal 1]: 60 a 69 g/m2 (16 a 18 lb.)

• [Papel Normal 2]: 70 a 90 g/m2 (19 a 24 lb.)

Predefinição: [Papel normal 2]

Se as impressões efectuadas através da bandeja de papelexibirem manchas, proceda da seguinte forma para mudar adefinição do tipo de papel a partir do painel de controlo:

• Prima a tecla [Menu], seleccione [Manutenção], [Definiçõesgerais] e, em seguida, seleccione [Definição de Papelnormal]. Seleccione a bandeja de papel e, em seguida,seleccione [Papel normal 1] ou [Papel normal 2].

Quando especificar a espessura do papel, lembre-se que umnúmero mais elevado indica maior espessura. Dado que,normalmente, a espessura do papel será detectadaautomaticamente, altere esta definição apenas se ocorrer algumproblema de impressão.

6. Colocar Papel

110

6

Page 113: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Nota

• Bandeja 1: 550

• Bandeja 2 (Unidade de alimentação de papel): 550

• Bandeja 3 (Unidade de alimentação de papel): 550

• Bandeja 4 (Unidade de alimentação de papel): 550

• Bandeja 5 (Unidade de alimentação de papel): 550

• Bandeja de alimentação manual: 100

Papel de espessura média

Gramagem do papel 91 - 105 g/m2 (24 - 28 lb.)

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [Papel de espessura média] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[EspessMédia(91-105 g/m2)]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Suportada

Papel grosso

Gramagem do papel 106 a 220 g/m2 (28 a 59 lb.)

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

• A tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nomeda bandeja)] > [Papel Grosso 1] ou [Papel Grosso 2] ou[Papel Grosso 3] > a tecla [OK]

• [Papel grosso 1]: 106 - 130 g/m2 (28 - 35 lb.)

• [Papel grosso 2]: 131 - 163 g/m2 (35 - 43 lb.)

• [Papel grosso 3]: 164 - 220 g/m2 (44 - 59 lb.)

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

• [Papel grosso 1]: [Grosso 1 (106 a 130 g/m2)]

• [Papel grosso 2]: [Grosso 2 (131 a 163 g/m2)]

• [Papel grosso 3]: [Grosso 3 (164 a 220 g/m2)]

Bandeja de entrada suportada[Papel Grosso 1], [Papel Grosso 2], [Papel Grosso 3]: Pode serutilizada qualquer bandeja de entrada.

Tipos de Papel Suportados

111

6

Page 114: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Impressão em duplex• [Papel Grosso 1], [Papel Grosso 2]: Suportados

• [Papel grosso 3]: Não suportado

NotaA velocidade de impressão é ligeiramente mais lenta do quequando utiliza papel normal.

Papel fino

Gramagem do papel 52 a 59 g/m2 (14 a 16 lb.)

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [Papel fino] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Fino (52 a 59 g/m2)]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Não suportada

Papel timbrado

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [Papel timbrado] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Papel timbrado]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

6. Colocar Papel

112

6

Page 115: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Manutenção

Predefinição: [Pap timbr 1]

• [Pap timbr 1]

• [Pap timbr 2]

• [Pap timbr 3]

Se as impressões efectuadas através da bandeja de papelexibirem manchas, proceda da seguinte forma para mudar adefinição do tipo de papel a partir do painel de controlo:

• Prima a tecla [Menu], seleccione [Manutenção], [Definiçõesgerais] e, em seguida, seleccione [Definição papel timbrado].Seleccione a bandeja de papel e seleccione [Pap timbr 1],[Pap timbr 2] ou [Pap timbr 3].

Quando especificar a espessura do papel, lembre-se que umnúmero mais elevado indica maior espessura. Dado que,normalmente, a espessura do papel será detectadaautomaticamente, altere esta definição apenas se ocorrer algumproblema de impressão.

Impressão em duplex Suportada

Etiqueta

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [Etiqueta] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Etiquetas]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Tipos de Papel Suportados

113

6

Page 116: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Manutenção

Predefinição: [Papel de etiqueta 1]

• [Papel de etiqueta 1]

• [Papel de etiqueta 2]

• [Papel de etiqueta 3]

• [Papel de etiqueta 4]

Se as impressões efectuadas através da bandeja de papelexibirem manchas, proceda da seguinte forma para mudar adefinição do tipo de papel a partir do painel de controlo:

• Prima a tecla [Menu], seleccione [Manutenção], [DefiniçõesGerais], [Definição Papel etiqueta] e, em seguida, seleccione[Papel de etiqueta 1], [Papel de etiqueta 2], [Papel deetiqueta 3] ou [Papel de etiqueta 4].

Quando especificar a espessura do papel, lembre-se que umnúmero mais elevado indica maior espessura. Dado que,normalmente, a espessura do papel será detectadaautomaticamente, altere esta definição apenas se ocorrer algumproblema de impressão.

Impressão em duplex Não suportada

Papel especial

Gramagem do papel 52 - 220 g/m2 (14 - 26,76 kg.)

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

• A tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nomeda bandeja)] > [Papel especial 1] ou [Papel especial 2] ou[Papel especial 3] > a tecla [OK]

• [Papel especial 1]: 52 a 105 g/m2 (14 a 28 lb.)

• [Papel especial 2]: 106 a 163 g/m2 (28 a 43 lb.)

• [Papel especial 3]: 164 a 220 g/m2 (44 a 59 lb.)

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Especial 1], [Especial 2], [Especial 3]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex• [Papel especial 1], [Papel especial 2]: Suportados

• [Papel especial 3]: Não suportado

6. Colocar Papel

114

6

Page 117: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

NotaQuando não conseguir imprimir correctamente com outrasdefinições de tipo de papel, defina papel especial.

Papel pré-impresso

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [Papel pré-impresso] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Pré-impresso]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Não suportada

Papel de cor

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [Papel de cor] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Cor]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Suportada

Papel reciclado

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nome dabandeja)] > [Papel reciclado] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Reciclado] ou [Normal e Reciclado]

Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Impressão em duplex Suportada

Tipos de Papel Suportados

115

6

Page 118: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Acetatos

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

A tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: Band. alim.manual] > [Acetato] > a tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Acetato]

Bandeja de entrada suportadaEste tipo de papel só pode ser impresso a partir da bandeja dealimentação manual.

Impressão em duplex Não suportada

Envelopes

Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo

Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: Band. alim.manual] > [Envelope] > tecla [OK]

Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão

[Envelope]

Bandeja de entrada suportadaEste tipo de papel só pode ser impresso a partir da bandeja dealimentação manual.

6. Colocar Papel

116

6

Page 119: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Manutenção

Predefinição: [Envelope 3]

• [Envelope 1]

• [Envelope 2]

• [Envelope 3]

• [Envelope 4]

Se as impressões efectuadas através da bandeja de papelexibirem manchas, proceda da seguinte forma para mudar adefinição do tipo de papel a partir do painel de controlo:

• Prima a tecla [Menu], seleccione [Manutenção], [Definiçõesgerais], [Definição de Envelope] e, em seguida, seleccione[Envelope 1], [Envelope 2], [Envelope 3] ou [Envelope 4].

Quando especificar a espessura do papel, lembre-se que umnúmero mais elevado indica maior espessura. Dado que,normalmente, a espessura do papel será detectadaautomaticamente, altere esta definição apenas se ocorrer algumproblema de impressão.

Impressão em duplex Não suportada

Tipos de Papel Suportados

117

6

Page 120: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Nota

• Certifique-se de que não existe ar nos envelopes antes de oscolocar.

• Carregue apenas um formato e tipo de envelope de cadavez.

• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentose apresentar vincos ou fraca qualidade de impressão.

• A qualidade de impressão dos envelopes poderá não seruniforme se partes do envelope tiverem espessuras diferentes.Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade deimpressão.

• Num ambiente quente e húmido, os envelopes podem sairvincados ou incorrectamente impressos.

• O número de envelopes que é possível imprimir num minuto éaproximadamente metade do número de Papel normal 1.

• Só é possível colocar papel até à marca inferior das duasmarcas de limite para papel que se encontram na bandeja dealimentação manual.

• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os nadirecção oposta. Configure igualmente o driver de impressãopara que rode o objecto a imprimir 180 graus.

• Existem factores ambientais que podem prejudicar aqualidade de impressão em envelopes recomendados e nãorecomendados.

• Após a impressão, os envelopes apresentam por vezes vincosao longo das extremidades compridas e manchas de tonernos lados não impressos. As imagens impressas podemtambém ficar esbatidas. Ao imprimir grandes áreas totalmentepreenchidas a preto, poderão aparecer riscas comoconsequência da sobreposição de envelopes. Se issoacontecer, utilize a alavanca de envelopes para resolver oproblema. Para mais informações sobre a alavanca deenvelopes, consulte Pág. 140 "Colocar Envelopes".

• Para especificar correctamente o comprimento de um envelope cuja aba abre ao longo daextremidade mais comprida, certifique-se de que inclui a aba aberta na medição.

6. Colocar Papel

118

6

Page 121: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

ASH125S

Armazenar papel

Tenha cuidado quando armazenar o papel. Armazenar o papel de forma incorrecta poderá resultarnuma má qualidade de impressão, em encravamentos de papel ou em danos na impressora. Asrecomendações são as seguintes:

• Evite armazenar papel em locais húmidos.

• Evite expor o papel a luz solar directa.

• Armazene o papel numa superfície plana.

• Mantenha o papel na embalagem original até ser utilizado.

Tipos de Papel Suportados

119

6

Page 122: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Tipos de Papel Não Recomendados

• Não utilize os seguintes tipos de papel:

• Papel de impressora de jacto de tinta

• Papel especial GelJet

• Papel enrolado, dobrado ou vincado

• Papel ondulado ou torcido

• Papel húmido

• Papel que está suficientemente seco para emitir electricidade estática

• Papel que já tenha sido impresso, excepto papel timbrado pré-impresso.

A ocorrência de avarias é particularmente provável quando utilizar papel impresso porimpressoras que não sejam impressoras laser (por exemplo, copiadores a preto e branco e acores, impressoras de jacto de tinta, etc.)

• Papel com superfície processada (excluindo papel especificado)

• Papel especial, como papel térmico e papel químico

• Papel cuja gramagem é superior ou inferior à limitação

• Papel furado

• Papel de etiquetas adesivas no qual a cola ou o papel base esteja exposto

• Papel com clipes ou agrafos

• Papel sujo ou danificado

• Mesmo que o papel seja adequado para a impressora, o papel armazenado incorrectamentepode provocar encravamentos, degradação da qualidade de impressão ou avarias.

6. Colocar Papel

120

6

Page 123: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Área de ImpressãoCertifique-se de que ajusta correctamente as margens de impressão na aplicação.

O seguinte diagrama indica a área de impressão para esta impressora.

Papel

CEC244

2

3

3

1

4 4

Área de impressão

Direcção da alimentação

Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)

Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem de impressorae das definições do driver de impressão.

Área de Impressão

121

6

Page 124: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Envelope

CEC245

4

1

2

3 3

3

Área de impressão

Direcção da alimentação

Aprox. 10 mm (0,4 pol.)

Aprox. 15 mm (0,6 pol.)

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem de impressorae das definições do driver de impressão.

6. Colocar Papel

122

6

Page 125: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Colocar papel nas bandejas

Colocar papel numa bandeja de alimentação de papel standard ou opcional

• Não coloque as mãos no interior da impressora quando a bandeja de entrada for retirada.Alguns componentes internos ficam quentes e constituem um risco de queimaduras.

• Não puxe a bandeja do papel para fora com força. Se o fizer, a bandeja pode tombar ecausar ferimentos.

• Tenha cuidado para não sofrer cortes nas mãos ao colocar o papel.

• Certifique-se de que o papel não ultrapassa a marca de limite superior existente no interior dabandeja de alimentação de papel. Uma quantidade de papel excessiva pode causarencravamentos.

• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.

• Em primeiro lugar, coloque o papel na bandeja e, em seguida, especifique o tipo e tamanho dopapel, utilizando o painel de controlo. Ao imprimir um documento, especifique o formato e tipo dopapel no driver da impressora com as mesmas definições utilizadas no painel de controlo.

• Não desloque as guias de papel laterais e inferiores com demasiada força. Se o fizer, podedanificar a bandeja.

• Se o papel estiver ondulado, pode encravar; endireite o papel ondulado antes de o colocar nabandeja.

• Quando colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel.

• Durante a impressão, não puxe nem empurre a bandeja de papel.

Colocar papel nas bandejas

123

6

Page 126: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Levante e puxe a bandeja cuidadosamente para fora com as duas mãos.

CEC031

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.

2. Se colocar papel com um tamanho superior a 8 1/2 " × 14 " (Legal) , deve estender abandeja da seguinte forma:

1. Deslize as patilhas de fixação para dentro, para desbloquear a bandeja.

CEC007

2. Faça deslizar a bandeja até parar.

CEC008

3. Volte a colocar as patilhas de fixação na posição original.

6. Colocar Papel

124

6

Page 127: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC009

3. Aperte a patilha que se encontra na guia de papel lateral e faça deslizar a guia paracorresponder ao formato standard.

CEC010

4. Aperte a guia final e faça-a deslizar para dentro para corresponder ao formatostandard.

CEC011

5. Defina a espessura do papel no interruptor no lado frontal da bandeja de papel, deacordo com o tipo de papel colocado.

Quando colocar papel mais grosso do que 105 g/m2 (28 lb.), deslize o selector para aesquerda.

Colocar papel nas bandejas

125

6

Page 128: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC253

6. Folheie o papel antes de o colocar na bandeja.

CBK254

7. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para baixo.

Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior (linha superior) assinalado no interiorda bandeja.

CEC006

Faça deslizar as guias para dentro até ficarem encostadas aos lados do papel.

8. Ajuste as guias para fechar quaisquer folgas.

Não permita que o papel colocado na bandeja se mova mais do que alguns milímetros.

Mover demasiado o papel pode provocar danos às margens das folhas nas aberturas da placade elevação da bandeja, resultando em folhas dobradas ou encravadas.

6. Colocar Papel

126

6

Page 129: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

9. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da impressorae empurre-a para dentro a direito.

CEC032

Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.

Especificar formato do papel automaticamente para uma bandeja de alimentação depapel standard ou opcional

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

Colocar papel nas bandejas

127

6

Page 130: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Seleccione [DetecçãoAuto] com as teclas de busca e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Para mais informações sobre os formatos de papel disponíveis, consulte Pág. 105 "PapelSuportado por Cada Bandeja".

Especificar um formato de papel standard para a bandeja de alimentação de papelstandard ou opcional

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Colocar Papel

128

6

Page 131: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Seleccione o formato de papel que pretende definir com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 105 "Papel Suportadopor Cada Bandeja".

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo e o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação de um tipo depapel utilizando o painel de controlo, Pág. 131 "Especificar um tipo de papel para a bandeja dealimentação de papel standard ou opcional".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Especificar papel de formato personalizado para a bandeja de alimentação de papelstandard ou opcional

• A impressora não consegue imprimir a partir de aplicações que não suportam papel de formatoespecial.

Colocar papel nas bandejas

129

6

Page 132: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].

Na ilustração abaixo, [Form:Band.1] está seleccionada para Bandeja 1.

4. Seleccione [FormPersonlz] utilizando as teclas de busca e prima a tecla [OK].

5. Introduza o valor horizontal e prima a tecla [OK].

(essencialmente Europa e Ásia)

(essencialmente América do Norte)

6. Colocar Papel

130

6

Page 133: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Introduza o valor vertical e prima a tecla [OK].

(essencialmente Europa e Ásia)

(essencialmente América do Norte)

7. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 105 "Papel Suportadopor Cada Bandeja".

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo e o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação de um tipo depapel utilizando o painel de controlo, Pág. 131 "Especificar um tipo de papel para a bandeja dealimentação de papel standard ou opcional".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação de papel standard ouopcional

Pode melhorar o desempenho da impressora através da selecção do melhor tipo de papel para abandeja.

Colocar papel nas bandejas

131

6

Page 134: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Tipo: (nome da bandeja)] e, em seguida, primaa tecla [OK].

Na ilustração abaixo, [Tipo:Band.1] está seleccionado para Bandeja 1.

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel colocado e, em seguida, primaa tecla [OK].

Passados dois segundos, o visor volta ao ecrã Inserção de papel.

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Se o resultado da impressão estiver muito manchado, altere a definição no painel de controlo daimpressora. Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

6. Colocar Papel

132

6

Page 135: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Colocar papel na bandeja de alimentação manual

• Folheie o papel antes de o colocar na bandeja para que não seja alimentada mais do que umafolha de cada vez.

• Defina o formato e o sentido do papel colocado, no painel de controlo ou no driver de impressão.Certifique-se de que as definições não entram em conflito. Caso contrário, o papel pode encravarou a qualidade de impressão pode ser afectada.

• Coloque o papel com o lado de impressão virado para cima.

• Durante a impressão, não abra ou feche as tampas da impressora ou bandeja de alimentação,nem puxe ou empurre a bandeja.

1. Segure ambos os lados da bandeja de alimentação manual e puxe-a na sua direcção.

CEC217

Se colocar um formato de papel A4 e 8 1/2" × 11" (Letter) ou mais comprido, puxe o extensorda bandeja de alimentação manual para fora.

CEC023

Colocar papel nas bandejas

133

6

Page 136: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Faça deslizar a guia de papel de ambos os lados para fora e coloque o papel com o ladode impressão virado para cima até parar.

1

1

2

CEC022

3. Ajuste a guia de papel de ambos os lados consoante a largura do papel.

CEC024

• Quando colocar papel na bandeja de alimentação manual, certifique-se de que o papel nãoultrapassa a marca de limite que se encontra no lado de dentro das guias de papel. Para maisinformações sobre a espessura dos diferentes tipos de papel, consulte Pág. 110 "Tipos de PapelSuportados".

Especificar o formato standard para a Bandeja de alimentação manual

• O papel de formato standard seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao quefor seleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando opainel de controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.

• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

6. Colocar Papel

134

6

Page 137: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form:B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Seleccione o formato de papel que pretende definir com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação de um tipo depapel através do painel de controlo, consulte Pág. 138 "Especificar um tipo de papel para abandeja de alimentação manual".

• O número de páginas que pode ser colocado na bandeja de alimentação manual depende dotipo de papel.

Colocar papel nas bandejas

135

6

Page 138: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Especificar o papel de formato personalizado para a bandeja de alimentaçãomanual

• O papel de formato personalizado seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se aoque for seleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando opainel de controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.

• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.

• Não lhe é possível imprimir em papel de formato personalizado com uma aplicação que nãosuporta a definição do formato personalizado.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Colocar Papel

136

6

Page 139: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form:B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Seleccione [FormPersonlz] utilizando as teclas de busca e prima a tecla [OK].

5. Introduza o valor horizontal e prima a tecla [OK].

(essencialmente Europa e Ásia)

(essencialmente América do Norte)

6. Introduza o valor vertical e prima a tecla [OK].

(essencialmente Europa e Ásia)

(essencialmente América do Norte)

Colocar papel nas bandejas

137

6

Page 140: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

7. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação de um tipo depapel através do painel de controlo, consulte Pág. 138 "Especificar um tipo de papel para abandeja de alimentação manual".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação manual

• Depois de colocar o papel na bandeja, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão.

• O tipo de papel seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao que forseleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando o painelde controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.

• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Colocar Papel

138

6

Page 141: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Tipo:B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel que pretende utilizar e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Se o resultado da impressão estiver muito manchado, altere a definição no painel de controlo daimpressora. Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Colocar papel nas bandejas

139

6

Page 142: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Colocar Envelopes

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Certifique-se de que não existe ar nos envelopes antes de os colocar.

• Carregue apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Antes de colocar os envelopes, alise as extremidades superiores (a extremidade que é introduzidana impressora) fazendo pressão sobre elas com um lápis ou uma régua.

• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentos e apresentar vincos ou fracaqualidade de impressão.

• A qualidade de impressão dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiveremespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• Num ambiente quente e húmido, os envelopes podem sair vincados ou incorrectamente impressos.

Colocar Envelopes na Bandeja de alimentação manual

1. Abra a tampa posterior.

1

2

CEC046

2. Utilize a alavanca de envelopes.

Subir a alavanca de envelopes reduz a pressão do rolo.

6. Colocar Papel

140

6

Page 143: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC033

3. Feche a tampa posterior.

CEC049

4. Segure ambos os lados da bandeja de alimentação manual e puxe-a na sua direcção.

CEC217

Colocar Envelopes

141

6

Page 144: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.

CBK239

Ao folhear os envelopes, certifique-se de que as abas dos envelopes não ficam coladas umas àsoutras. Se ficarem coladas, separe-as.

Antes de colocar os envelopes, alise-os de modo a que a curvatura não ultrapasse o valorindicado na imagem abaixo.

CBK240

Se a curvatura for excessiva, alise os envelopes com os dedos, conforme mostrado na imagemabaixo.

CBK241

Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentidooposto à curvatura.

6. Colocar Papel

142

6

Page 145: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Coloque o envelope na bandeja de alimentação manual com o lado de impressão viradopara cima.

1

1

2

CEC218

7. Ajuste a guia de papel de ambos os lados consoante a largura do envelope.

CEC219

• Quando estiver a imprimir normalmente, mantenha a alavanca de envelopes baixada.

CEC034

Colocar Envelopes

143

6

Page 146: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Especificar o formato do envelope para a bandeja de alimentação manual

• O formato do envelope seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao que forseleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando o painelde controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.

• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form:B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

6. Colocar Papel

144

6

Page 147: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Seleccione o tipo de envelope utilizando as teclas de busca e prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu].

• Certifique-se de que o topo da resma não ultrapassa a marca limite existente nas guias laterais.

• Não empurre a pilha de envelopes com demasiada força.

• Certifique-se de que as extremidades dos envelopes não ultrapassam as guias laterais.

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel como [Envelope] utilizandoo painel de controlo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre a especificação deum tipo de papel através do painel de controlo, consulte Pág. 138 "Especificar um tipo de papelpara a bandeja de alimentação manual".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Colocar envelopes numa bandeja de papel standard ou opcional

1. Abra a tampa posterior.

1

2

CEC046

2. Utilize a alavanca de envelopes.

Subir a alavanca de envelopes reduz a pressão do rolo.

Colocar Envelopes

145

6

Page 148: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC033

3. Feche a tampa posterior.

CEC049

4. Levante e puxe a bandeja cuidadosamente para fora com as duas mãos.

CEC031

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.

6. Colocar Papel

146

6

Page 149: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Aperte as guias laterais e faça-as deslizar para fora, até pararem.

CEC263

6. Aperte a guia posterior e faça-a deslizar para trás.

CEC264

7. Defina a espessura do papel no interruptor no lado frontal da bandeja de papel, deacordo com o tipo de papel colocado.

Quando colocar papel mais grosso do que 105 g/m2 (28 lb.), deslize o selector para aesquerda.

CEC253

Colocar Envelopes

147

6

Page 150: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

8. Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.

CBK239

Ao folhear os envelopes, certifique-se de que as abas dos envelopes não ficam coladas umas àsoutras. Se ficarem coladas, separe-as.

Antes de colocar os envelopes, alise-os de modo a que a curvatura não ultrapasse o valorindicado na imagem abaixo.

CBK240

Se a curvatura for excessiva, alise os envelopes com os dedos, conforme mostrado na imagemabaixo.

CBK241

Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentidooposto à curvatura.

6. Colocar Papel

148

6

Page 151: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

9. Coloque os envelopes na bandeja de papel, com o lado de impressão virado para baixoe a aba do lado esquerdo, como na ilustração.

CEC262

10. Aperte as guias laterais e faça-as deslizar ao longo da extremidade da pilha deenvelopes.

CEC265

11. Aperte a guia posterior e faça-a deslizar ao longo da extremidade da pilha deenvelopes.

CEC266

Colocar Envelopes

149

6

Page 152: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

12. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da impressorae empurre-a para dentro a direito.

CEC267

• Quando estiver a imprimir normalmente, mantenha a alavanca de envelopes baixada.

CEC034

Especificar o formato do envelope para uma bandeja de papel standard ou opcional

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

6. Colocar Papel

150

6

Page 153: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Seleccione o formato de papel que pretende colocar com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 105 "Papel Suportadopor Cada Bandeja".

• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel como [Papel grosso 2]utilizando o painel de controlo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre aespecificação de um tipo de papel utilizando o painel de controlo, Pág. 131 "Especificar um tipode papel para a bandeja de alimentação de papel standard ou opcional".

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

Colocar Envelopes

151

6

Page 154: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Imprimir em Papel com Orientação FixaEsta secção explica o modo de impressão em papel cuja orientação e lado de impressão não podemser mudados (papel timbrado, por exemplo).

Se colocar papel com uma orientação fixa, como papel timbrado ou papel letter, podem ocorrerencravamentos.

A tabela que se segue mostra o resultado de impressão consoante a combinação de direcção dealimentação de papel e definições de papel timbrado efectuadas no painel de controlo e no driver deimpressão PCL.

Orientação dopapel

Bandejas de papel 1-5 Bandeja de alimentação manual

Definição papeltimbrado

[Ligado]

Definição papeltimbrado

[Desligado]

Definição papeltimbrado

[Ligado]

Definição papeltimbrado

[Desligado]

Impressão de 1lado

Impressão de 2lados

Impressão de 1lado

Impressão de 2lados

Para se certificar de que os documentos são impressos correctamente, execute o procedimento que sesegue para configurar as definições de impressão.

6. Colocar Papel

152

6

Page 155: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de impressão] e, em seguida, primaa tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Modos do equipamento] e, em seguida, primaa tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definição papel timbrado] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Seleccione uma das definições que se seguem e prima a tecla [OK].

Ligado(sempre)

A impressora imprime sempre em papel que tenha uma orientação fixa.

Detecçãoauto

A impressora só imprime em papel que tenha uma orientação fixa se a opção[Papel timbrado] ou [Pré-impresso] for especificada como tipo de papel nasdefinições do driver de impressão.

Imprimir em Papel com Orientação Fixa

153

6

Page 156: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

DesligadoA impressora imprimirá em papel com uma orientação fixa, independentementedo tipo de papel especificado nas definições do driver da impressora.

6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

6. Colocar Papel

154

6

Page 157: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Registar Nomes Exclusivos para Tipos dePapelPode registar um nome exclusivo para um tipo de papel utilizando o Web Image Monitor. O nomeregistado deverá reflectir o tipo ou a utilização do papel, o que facilitará o reconhecimento do tipo depapel.

• Esta função pode ser utilizada quando a impressora estiver a funcionar numa rede e quando acomunicação bidireccional estiver activada.

• Não é possível utilizar esta função com a função [Gerir lista predefin...] do driver de impressão.

• Os registos da impressora não registam nomes de tipos de papel do utilizador.

Registar nomes para tipos de papel

• O driver de impressão pode não apresentar o nome do tipo de papel correctamente, se esteestiver registado num idioma não suportado.

• O painel de controlo pode não apresentar o nome do tipo de papel correctamente se forregistado com caracteres não alfanuméricos (i.e., diferentes de a-z, A-Z ou 0-9).

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Clique em [Configuração].

3. Clique em [Tipo de papel do utilizador] na área [Definições do dispositivo] e altere asdefinições conforme necessário.

Aparece o ecrã para selecção de [Tipo de papel do utilizador].

4. Introduza um nome descritivo em Nome do papel para facilitar o reconhecimento dopapel.

5. Seleccione um tipo de papel adequado na lista Tipo de papel.

6. Clique em [OK].

7. Clique em [Encerrar sessão].

8. Saia do Web Image Monitor.

• Pode registar até oito tipos de papel do utilizador.

Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel

155

6

Page 158: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Definir tipos de papel de utilizador para bandejas

Antes de imprimir, defina o papel registado no tipo de papel do utilizador para a bandeja de papel e,em seguida, defina o tipo de papel já registado. Pode definir os tipos de papel no Web Image Monitorou no painel de controlo da impressora.

1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

2. Clique em [Configuração].

3. Clique em [Papel] na área [Definições do dispositivo].

4. Defina a bandeja de papel que pretende utilizar como um tipo de papel de utilizador eseleccione o tipo de papel registado.

5. Clique em [OK].

6. Clique em [Encerrar sessão].

7. Saia do Web Image Monitor.

Imprimir utilizando tipos de papel registados

1. Seleccione o comando de impressão da sua aplicação.

2. No separador da caixa de diálogo de propriedades que aparece, seleccione um tipo depapel registado em [Tipo de papel:].

3. Execute o comando para imprimir.

As definições pré-registadas são aplicadas e é realizada a impressão.

• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

6. Colocar Papel

156

6

Page 159: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

7. Manutenção da ImpressoraEste capítulo explica como substituir consumíveis e limpar a impressora.

Substituir o cartucho de impressão

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Mantenha os materiais de polietileno (sacos, luvas, etc.) fornecidos com este equipamentosempre fora do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podemcausar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

157

7

Page 160: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água esabão.

• O número real de impressões pode variar dependendo do volume e da densidade da imagem,do número de páginas impressas ao mesmo tempo, do tipo e do formato do papel e dascondições ambientais tais como a temperatura e a humidade. A qualidade do toner degrada-seao longo do tempo. Poderá ser necessário substituir o cartucho de impressão mais cedo do queesperado. Por conseguinte, recomendamos que tenha sempre um cartucho de impressão novopronto a utilizar.

• Poderá ser necessário substituir o cartucho de impressão mesmo que ainda tenha toner. Isso deve--se ao gasto ou desgaste de outros componentes.

• Não agite ou bata no cartucho de impressão.

• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.

• Não exponha o cartucho de impressão sem a respectiva tampa a luz solar directa durante umperíodo de tempo prolongado.

• Quando retirar o cartucho de impressão, tenha cuidado para não o deixar cair.

• Guarde os cartuchos de impressão num local escuro e fresco.

• Se não substituir o cartucho de impressão quando for necessário, não será possível imprimir.Recomendamos que mantenha uma reserva de cartuchos de impressão.

• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.

Substitua o cartucho de impressão se aparecer a seguinte mensagem no visor:

"Substitua cartucho impr."

• Esta mensagem é apresentada quando o toner tiver acabado.

"Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Sem toner)"

• Esta mensagem aparece quando a embalagem de desperdícios de toner está cheia.

7. Manutenção da Impressora

158

7

Page 161: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

"Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Emb. toner usadocheia)"

Quando aparecer a seguinte mensagem no visor, o cartucho de impressão deve ser substituído embreve. Prepare um cartucho de impressão novo.

"Subst. cartucho em breve."

O cartucho de impressão tem de ser substituído quando a duração da unidade fotocondutora está aterminar.

Quando a impressora detectar esta condição, é apresentada a seguinte mensagem no painel decontrolo.

"Preparar substituição"

Substituir o cartucho de impressão

159

7

Page 162: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

1. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

1

2

2

CEC025

2. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.

CEC026

3. Certifique-se de que coloca o cartucho de impressão sobre uma superfície estável eplana.

4. Limpe o rolo de registo com um pano macio e humedecido enquanto roda o rolo.

CEC040

5. Retire o cartucho de impressão novo da caixa.

7. Manutenção da Impressora

160

7

Page 163: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Segure no cartucho pelas pegas e insira-o na impressora, até parar.

CEC028

7. Feche a tampa frontal.

CEC214

• Nunca force a tampa frontal para a fechar. Se não conseguir fechar esta tampa com facilidade,extraia o cartucho de toner da impressora e volte a inseri-lo. Em seguida, volte a fechar a tampafrontal.

Substituir o cartucho de impressão

161

7

Page 164: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Substituir o Kit de ManutençãoConsulte o guia de manutenção fornecido com os novos itens para o kit de manutenção desubstituição.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar “superfície quente”. Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Quando retirar a ficha da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo. Se puxar pelo cabo, esteacaba por ficar desgastado e danificado, o que pode dar azo a incêndios ou a choqueseléctricos.

• Depois de desligar a impressora, espere pelo menos uma hora antes de substituir peças. Senão esperar que a impressora arrefeça, pode-se queimar.

Quando substituir o kit de manutenção.

O kit de manutenção contém peças para a manutenção da impressora.

Substitua o kit de manutenção sempre que no visor for apresentada a seguinte mensagem:

"Substituir:Kit manut. "

Quando a mensagem seguinte aparecer no visor, o kit de manutenção contém partes que devemser substituídas brevemente. Prepare um novo kit de manutenção.

"Subst em breve:Kit manut. "

7. Manutenção da Impressora

162

7

Page 165: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Precauções de Limpeza

• Não retire quaisquer tampas ou parafusos que não os explicitamente mencionados nestemanual. No interior deste equipamento existem componentes com alta tensão que representamum perigo de choque eléctrico e componentes de laser que podem provocar a cegueira.Contacte um representante comercial ou de assistência se algum dos componentes internos doequipamento precisar de manutenção, afinação ou reparação.

• Não tente desmontar ou modificar este equipamento. Corre riscos de queimadura e choqueeléctrico se o fizer. Tenha em atenção que a exposição aos componentes de laser existentes nointerior deste equipamento constitui risco de cegueira.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor,pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio.

• Se o interior do equipamento não for limpo regularmente, haverá acumulação de pó. Umagrande acumulação de pó no interior do equipamento pode resultar em incêndio ou avaria.Consulte um representante comercial ou de assistência para mais informações sobre a limpezado interior do equipamento e respectivos custos.

Limpe a impressora periodicamente para manter a qualidade de impressão.

Limpe o exterior com um pano suave e seco. Se o pano seco não for suficiente para remover asujidade, limpe o exterior com um pano macio e húmido, bem torcido. Se ainda não conseguir removera mancha ou sujidade, utilize um detergente neutral e limpe com um pano húmido bem torcido, eseque.

• Para evitar deformações, descoloração ou quebras, não utilize químicos voláteis como benzinaou diluente e não pulverize insecticida na impressora.

• Se existir pó ou fuligem no interior da impressora, limpe-a com um pano limpo e seco.

• Tem de desligar a ficha da tomada eléctrica pelo menos uma vez por mês. Limpe o pó e a fuligemde e à volta da ficha e da tomada antes de voltar a ligar. O pó e a fuligem acumulados podemprovocar um incêndio.

Precauções de Limpeza

163

7

Page 166: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.

7. Manutenção da Impressora

164

7

Page 167: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo deAlimentação de PapelSe a almofada de separação ou o rolo de alimentação de papel estiverem sujos, podem seralimentadas várias folhas de papel ao mesmo tempo ou podem ocorrer encravamentos.

Nesse caso, limpe a almofada de separação e o rolo de alimentação de papel da seguinte forma:

• Quando mover o equipamento, segure as pegas em ambos os lados e levante a impressoralentamente. Se a levantar sem cuidado ou a deixar cair, pode provocar uma lesão.

• Quando efectuar acções de manutenção do equipamento, desligue sempre o cabo dealimentação da tomada da parede.

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não puxe a bandeja do papel para fora com força. Se o fizer, a bandeja pode tombar ecausar ferimentos.

• Não coloque as mãos no interior da impressora quando a bandeja de entrada for retirada.Alguns componentes internos ficam quentes e constituem um risco de queimaduras.

• Não utilize produtos de limpeza químicos nem solventes orgânico, como diluente ou benzina.

1. Desligue o interruptor de alimentação.

2. Desligue a ficha da tomada. Remova todos os cabos da impressora.

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel

165

7

Page 168: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Levante e puxe a Bandeja 1 cuidadosamente para fora com as duas mãos.

CEC031

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana. Se a bandeja tiver papel, retire-o da bandeja.

4. Limpe a almofada de separação com um pano húmido.

CEC041

5. Limpe a parte de borracha do rolo com um pano macio e húmido. Em seguida, sequecom um pano macio e seco para remover bem toda a água.

CEC078

7. Manutenção da Impressora

166

7

Page 169: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Faça deslizar a Bandeja 1 ao longo das calhas e empurre-a totalmente para dentro daimpressora cuidadosamente.

CEC240

Não force a bandeja do papel quando a deslizar para dentro. Se o fizer, as guias dianteira elaterais do papel podem mover-se.

7. Volte a ligar o cabo de alimentação da impressora à tomada de parede. Ligue todos oscabos de interface que foram removidos.

8. Ligue o interruptor de corrente.

• Se ocorrerem encravamentos de papel após a limpeza da almofada de fricção e rolo dealimentação de papel, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Se a unidade de alimentação de papel opcional estiver instalada, limpe a almofada deseparação e o rolo de alimentação de papel dessa unidade seguindo o mesmo procedimentoutilizado para os componentes da unidade de alimentação de papel principal.

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel

167

7

Page 170: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Limpar o Rolo de RegistoSe o rolo de registo estiver sujo, podem ocorrer encravamentos de papel. Nesse caso, tem de limpar orolo da seguinte forma:

• Antes de limpar o rolo de registo, nunca se esqueça de desligar a impressora com o interruptorde corrente e de esperar cerca de 15 minutos. Se não esperar que a impressora arrefeça,corre o risco de se queimar.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

Limpe o rolo de registo sempre que nos acetatos impressos sejam visíveis pontos (provocados porpartículas de papel que ficaram agarradas ao rolo).

• Não segure no cartucho de impressão virado ao contrário, nem o coloque na vertical.

• Não coloque o cartucho de impressão sobre uma superfície instável ou inclinada.

• Não utilize produtos de limpeza químicos nem solventes orgânico, como diluente ou benzina.

1. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

2. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

1

2

2

CEC025

7. Manutenção da Impressora

168

7

Page 171: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.

CEC026

4. Limpe o rolo de registo com um pano macio e humedecido enquanto roda o rolo.

CEC040

5. Agarrando no cartucho de impressão pelas pegas, empurre-o para o interior daimpressora até parar.

CEC028

Limpar o Rolo de Registo

169

7

Page 172: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Feche a tampa frontal.

CEC214

• Feche cuidadosamente a tampa frontal. Se não conseguir fechar esta tampa com facilidade, retireo cartucho de impressão da impressora e volte a inseri-lo. Em seguida, volte a fechar a tampafrontal.

7. Manutenção da Impressora

170

7

Page 173: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

8. Ajuste da ImpressoraEste capítulo explica como ajustar a densidade de imagem e a posição de impressão.

Ajustar a densidade de imagem

• Definições maximizadas podem produzir impressões esborratadas.

• Sempre que possível, as definições de densidade de imagem devem ser efectuadas através daaplicação ou do driver de impressão.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção de qualidade] e, em seguida,prima a tecla [OK].

171

8

Page 174: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ajuste densidade imagem] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para especificar a densidade de imagem e, em seguida, primaa tecla [OK].

Pode ajustar a densidade de imagem entre -3 e +3.

6. Prima a tecla [Menu].

• Recomendamos que, para manter uma imagem mais escura quando imprimir volumes elevados,seleccione a opção 3 no painel de controlo.

• Pode ajustar a densidade de imagem em sete passos de -3 a +3. Aumentar o valor torna asimpressões mais escuras e diminuir o valor torna as impressões mais claras.

8. Ajuste da Impressora

172

8

Page 175: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Ajustar a Posição de ImpressãoPode ajustar a posição de impressão para cada bandeja. "Horizontal" significa perpendicular aosentido de alimentação. "Vertical" significa que é paralelo ao sentido de alimentação do papel.Geralmente, não é necessário actualizar a posição de impressão. No entanto, a actualização é útil emalguns casos quando estiver instalada a unidade de alimentação de papel opcional.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção de qualidade] e, em seguida,prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Registo] e, em seguida, prima a tecla[OK].

Ajustar a Posição de Impressão

173

8

Page 176: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Imprimir folha de teste] e, em seguida,prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a bandeja que pretende ajustar e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Verifique a posição da imagem na folha de teste e, em seguida, ajuste o valor de registo.

Utilize esta folha para confirmar a posição de impressão actual.

8. Prima a tecla [Escape] até o ecrã regressar ao menu [Registo].

9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ajuste] e, em seguida, prima a tecla [OK].

8. Ajuste da Impressora

174

8

Page 177: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o parâmetro que pretende ajustar e, emseguida, prima a tecla [OK].

11. Introduza o valor (mm) e prima a tecla [OK].

Aumente o valor para deslocar a área de impressão na direcção indicada pelo símbolo " " nodiagrama abaixo. Diminua o valor para deslocar a área de impressão na direcção indicada pelosímbolo " ".

1

2

CEC241

: Área de impressão

: Direcção da alimentação do papel

Premindo a tecla [ ] ou [ ] o valor aumenta ou diminui em passos de 0,1 mm.

12. Prima a tecla [OK] para regressar ao menu [Registo].

13. Imprima a folha de teste para verificar o resultado do ajuste.

14. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

Ajustar a Posição de Impressão

175

8

Page 178: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Ajustar o Tipo de Papel1. Prima a tecla [Menu].

PT CEC216

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições gerais] e, em seguida, prima a tecla[OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel que pretende utilizar e, emseguida, prima a tecla [OK].

Pode seleccionar os seguintes tipos de papel:

Papel normal, Papel timbrado, Etiqueta, Envelope.

8. Ajuste da Impressora

176

8

Page 179: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Se seleccionar a [Definição de Papel normal], seleccione a bandeja que pretendeconfigurar utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar a definição de papel e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

Ajustar o Tipo de Papel

177

8

Page 180: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

8. Ajuste da Impressora

178

8

Page 181: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

9. Resolução de ProblemasEste capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultadosde impressão indesejados.

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadasno Painel de ControloEste capítulo explica o significado das mensagens que aparecem no painel de controlo e osprocedimentos a realizar quando aparece uma mensagem em particular.

Mensagens de estado

Actualiz certif @Remote...

A impressora está a actualizar a certificação @Remote.

Modo Poupança de energia

A impressora está no modo de Poupança de Energia. Prima uma tecla qualquer para voltar ao modonormal.

Modo Hex Dump

No modo hex dump, a impressora recebe dados em formato hexadecimal. Desligue a impressoradepois da impressão e, em seguida, volte a ligá-la.

Trab. suspenso

Todos os trabalhos são suspensos. Desligue a impressora e volte a ligá-la para recuperar.

Offline

A impressora está offline e não pode imprimir.

Aguarde...

Esta mensagem pode aparecer durante alguns segundos. Significa que a impressora está a iniciar, asubstituir toner ou a executar operações de manutenção. Aguarde uns momentos.

A imprimir...

A impressora está a imprimir. Aguarde uns momentos.

Impressão suspensa

A impressão está suspensa. Para retomar a impressão, prima a tecla [Suspender/ Continuar].

179

9

Page 182: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Pronto

Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. A impressora está pronta a ser utilizada.Não é necessária nenhuma acção.

A apagar trab...

A impressora está a apagar o trabalho. Aguarde uns momentos.

A definir alteração...

A impressora está a aplicar as alterações efectuadas às definições. Aguarde uns momentos.

À espera dados impr....

A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir. Aguarde uns momentos.

Mensagens de alerta

(A) Remova encrav B. frontal.

Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 203 "Mensagem de papelencravado (A)".

(B)(C) Abra t. frontal/ tras. e resolva encrav.

Abra a tampa frontal ou traseira e, em seguida, retire o papel encravado. Para mais informações,consulte Pág. 207 "Mensagem de papel encravado (B)(C)".

(Y1) Remova encrav B.2 Abra+feche tampa frontal. .

Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 212 "Mensagem de papelencravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)".

(Y2) Remova encrav B.3 Abra+feche tampa frontal. .

Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 212 "Mensagem de papelencravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)".

(Y3) Remova encrav B.4 Abra+feche tampa frontal. .

Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 212 "Mensagem de papelencravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)".

9. Resolução de Problemas

180

9

Page 183: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

(Y4) Remova encrav B.5 Abra+feche tampa frontal. .

Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 212 "Mensagem de papelencravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)".

(Z1)(Z2) Abra tras/B.1;rem pp.Abra+feche t front.

Abra a tampa traseira ou remova a bandeja 1 e abra a tampa frontal e, em seguida, remova o papel.Para mais informações, consulte Pág. 215 "Mensagem de encravamento de papel (Z1)(Z2)".

Falhou ActualzCertif@Remote

A actualização do certificado @Remote falhou. Contacte a assistência técnica ou o seu revendedor.

Não liga=>Serv.Comunicação Verif util/pal-passe proxy.

O nome de utilizador ou a palavra-passe de proxy estão incorrectos. Verifique as definições doservidor proxy e altere o nome de utilizador e/ou a palavra-passe, se estiverem incorrectos.

Não é possível ligar ao servidor DHCP. (101/201)

Não é possível obter o endereço IP a partir do servidor DHCP. Consulte o administrador de rede.

Não é possível ligar ao serv. impr. NetWare. (107/207)

A ligação com o servidor de impressão NetWare não está disponível.

Não é possível ligar ao servidor NetWare.(106/206)

A ligação com o servidor NetWare não está disponível. Consulte o administrador de rede.

Não é possível imprimir.

Verifique se o ficheiro que pretende imprimir é um tipo de ficheiro suportado. Verifique se existemencravamentos e peça ajuda ao administrador de rede.

Verificar definições de rede.(103/203)

A definição do endereço IP está incorrecta. Verifique o endereço IP, a máscara de subrede e oendereço gateway. Para mais informações, consulte Pág. 77 "Configuração Ethernet".

Erro código classificação

Não está especificado um código de classificação para o trabalho de impressão. Introduza um códigode classificação utilizando as propriedades da impressora e, em seguida, imprima novamente odocumento.

Para mais informações, consulte o Guia de Software.

Falhou ligação:PlacaS/Fios Deslig equip e verif placa.

Verifique se existe uma placa wireless LAN instalada.

Verifique se é uma placa suportada. Se for, verifique se está instalada correctamente.

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo

181

9

Page 184: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Instale a placa correcta de forma adequada. Para mais informações, consulte Pág. 61 "Instalar asUnidades de Interface".

Tampa aberta. Feche a tampa indicada.

Feche a tampa indicada no painel de controlo.

O modo Duplex está deslig. p/ (nome da bandeja)

O modo duplex para a bandeja indicada está desactivado; apenas pode utilizar a impressão de umlado. Prima [Alterar] para alterar as definições da bandeja, prima [ApagTrab] para apagar o trabalhoou prima [Avanço de página] para forçar a impressão.

Erro da placa de rede

Foi detectado um erro na placa de rede. Retire e reinstale a placa controladora. Se o problemapersistir, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Falhou ligação ao servidor para Diagnóstico Remoto.

A impressora não consegue comunicar com a Porta de Comunicação Remota. Verifique a ligação àRemote Communication Gate.

TonerFornecIndependente

Encontra-se colocado toner de fornecedor independente. Utilize toner recomendado para estaimpressora.

Erro de tipo letra IPDS. Desligue e ligue equip. Selecc Repor fontes IPDS em Manutenção.

Ocorreu um erro de fonte IPDS. Efectue o procedimento de encerramento e, em seguida, desligue aalimentação do equipamento. Ligue novamente a alimentação e, em seguida, execute [Repor tipos deletra IPDS].

Endereço IPv6 já existe Endereço de ligação local (109/209)

O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador de rede.

Endereço IPv6 já existe Endereço auto-config. (109/209)

O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador de rede.

Endereço IPv6 já existe Endereço config. manual (109/209)

O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador de rede.

Col pap em (nome da bandeja) ou [Cancelar] p/AvanPág..

Não há papel na bandeja especificada. Coloque na bandeja o papel especificado, prima [ApagTrab]para apagar o trabalho.

Erro de RAM opcional

A impressora não consegue detectar um módulo SDRAM opcional. Pode estar instaladoincorrectamente.

9. Resolução de Problemas

182

9

Page 185: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Verifique se está instalado correctamente.

Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Pág. 54 "Instalar as unidades deexpansão de memória".

Bandeja de saída cheia.

As bandejas de saída estão cheias. Retire o papel.

Erro do interface paralelo

O teste de auto-diagnóstico da impressora falhou devido a um erro de loopback. Substitua a placaIEEE 1284 que provocou o erro. Para mais informações, consulte Pág. 61 "Instalar as Unidades deInterface".

Preparar substituição Verifique se é necessário substituir cartuchos impr.

O toner acabou ou a unidade fotocondutora chegou ao fim da sua vida útil. Prepare um cartucho deimpressão novo.

Erro fonte da impressora.

Existem problemas com o ficheiro de tipos de letra da impressora.

Contacte a assistência técnica ou o seu revendedor.

Problema com disco rígido Contacte assist. técnica.

A impressora não consegue detectar o disco rígido. Pode estar instalado incorrectamente.

Verifique se está instalada correctamente ou contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Pág. 54 "Instalar as unidades deexpansão de memória".

Problema: PlacaS/Fios Contacte assist. técnica.

A impressora não consegue detectar uma placa wireless LAN. Pode estar instalado incorrectamente.

Verifique se está instalada correctamente ou contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Pág. 61 "Instalar as Unidades deInterface".

Subst em breve:Kit manut.

Terá de substituir o kit de manutenção em breve. Contacte o seu revendedor ou a assistência técnicapara obter um novo kit de manutenção. Para mais informações, consulte Pág. 162 "Substituir o Kit deManutenção".

Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Sem toner)

O toner acabou. Substitua o cartucho de impressão. Para mais informações, consulte Pág. 157"Substituir o cartucho de impressão".

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo

183

9

Page 186: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Emb. tonerusado cheia)

A embalagem de desperdícios de toner está cheia. Substitua o cartucho de impressão. Para maisinformações, consulte Pág. 157 "Substituir o cartucho de impressão".

Substituir:Kit manut. /Substitua o kit de manutenção. Prima Menu p/ verificar osconsumíveis.

É necessário substituir o kit de manutenção. Contacte o seu revendedor ou representante da assistênciatécnica para obter uma nova unidade. Para mais informações, consulte Pág. 162 "Substituir o Kit deManutenção".

Subst. cartucho em breve./ Componente em fim de vida. Manchas/riscos->substituir

Algumas peças no interior do cartucho de impressão chegaram ao fim da sua vida útil. Contacte o seurevendedor ou a assistência técnica para obter um novo cartucho de impressão.

Subst. cartucho em breve./ Toner quase a acabar. Contacte represent. local.

O toner está quase vazio. Contacte o seu revendedor ou a assistência técnica para obter um novocartucho de impressão.

Falhou autentic. cartão SD. Erro persis., contacte assist. técnica.

A autenticação do SD card falhou. Desligue a alimentação e volte a ligar. Se o erro ocorrernovamente, contacte o seu revendedor ou representante da assistência técnica.

Instale a unidade de fusão correctamente.

A unidade de fusão pode não estar instalada correctamente. Desligue a impressora e reinstale aunidade de fusão.

Se a mensagem ainda aparecer após a reinstalação, contacte o seu revendedor ou a assistênciatécnica.

Para mais informações, consulte o procedimento para remover a unidade de Fusão em Pág. 207"Mensagem de papel encravado (B)(C)" ou o manual de procedimento de substituição da unidadefornecido com a unidade de Fusão.

Instale o cartucho impressão correctamente.

O cartucho de impressão pode não estar instalado correctamente. Desligue a impressora e instalenovamente o cartucho de impressão.

Se a mensagem ainda aparecer após a reinstalação, contacte o seu revendedor ou a assistênciatécnica.

Para mais informações, consulte Pág. 157 "Substituir o cartucho de impressão".

Falhou encomenda consum.

A encomenda automática de consumíveis falhou. A mensagem indica os consumíveis que a impressoratentou encomendar.

9. Resolução de Problemas

184

9

Page 187: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Este nome NetBIOS já está a ser usado. (108/208)

O nome NetBIOS especificado para esta impressora já está a ser utilizado por outro equipamento narede. Consulte o administrador de rede.

O mesmo endereço IPv4 já existe. (102/202)

O endereço IPv4 especificado para esta impressora já está a ser utilizado por outro equipamento narede. Consulte o administrador de rede.

O trabalho seleccionado já foi impresso ou apagado.

Esta mensagem pode aparecer se imprimir ou apagar um trabalho a partir do Web Image Monitor.Prima Sair no ecrã de mensagens.

USB tem um problema. Contacte assist. técnica.

A impressora detectou uma falha na placa USB. Desligue a alimentação e volte a ligar. Se o problemapersistir, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Valores defin p/endereços IPv6/Gateway inválids. (110/210)

O endereço IPv6 ou de gateway é inválido. Verifique as definições de rede.

Aut WPA incompleta. (211)

A autenticação WPA não pôde ser concluída. Consulte o administrador de rede.

• Confirme os detalhes dos erros através da impressão do registo de erros. Para mais informações,consulte Pág. 45 "Impressão de Teste".

Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo

185

9

Page 188: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Tons do PainelA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de tons que a impressora emite para alertaros utilizadores sobre o seu estado.

Padrões de tons Significado Causa

Dois sinais sonoros longos. Impressora pronta.

Após o arrefecimento ou aligação, a impressora aqueceucompletamente e está prontapara utilizar.

Sinal sonoro curto. Entrada de ecrã/painel aceite.

Foi premida uma tecla válidado ecrã ou do painel decontrolo. Os sinais sonoroscurtos só são produzidosquando premir teclas válidas.

Sinal sonoro longo. Trabalho concluído.Foi concluído um trabalho daimpressora.

Quatro sinais sonoros longos. Impressora iniciada.

O ecrã está a voltar ao ecrãinicial depois da impressora sairdo modo de poupança deenergia ou ser reiniciada.

Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes.

Alerta da impressora.

A impressora requer a atençãodo utilizador. O papel pode terencravado ou o cartucho deimpressão pode ter de sersubstituído.

• Os utilizadores não podem silenciar os alertas de tons da impressora. Quando a impressora emitirsinais sonoros para alertar os utilizadores de um encravamento de papel ou pedido de toner, seas tampas da impressora forem abertas e fechadas repetidamente num curto espaço de tempo, oalerta de tom pode continuar, mesmo depois de retomar o estado normal.

9. Resolução de Problemas

186

9

Page 189: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

A Impressora Não ImprimeA alimentação está ligada?

Verifique se o cabo está bem ligado à tomada de parede e à impressora.

Ligue a alimentação.

O indicador Aviso fica vermelho?

Se ficar, verifique a mensagem de erro no visor e tome as medidas necessárias.

Para mais informações, consulte Pág. 179 "Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel deControlo".

O papel está colocado?

Coloque papel na bandeja de papel ou na bandeja de alimentação manual.

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Consegue imprimir uma página de configuração?

Se não conseguir imprimir uma página de configuração, pode haver uma avaria na impressora.Contacte a assistência técnica ou o seu revendedor.

Para mais informações, consulte Pág. 45 "Impressão de Teste".

O cabo de interface está correctamente ligado à impressora e ao computador?

Ligue o cabo de interface correctamente. Se tiver um fixador, aperte-o também.

Está a utilizar o cabo de interface correcto?

O tipo de cabo de interface que deve utilizar depende do computador. Certifique-se de que utiliza ocabo correcto.

Se o cabo estiver danificado ou gasto, substitua-o.

Para mais informações, consulte Pág. 223 "Especificações Técnicas".

O indicador de entrada de dados fica intermitente ou aceso depois de o trabalho deimpressão ter começado?

Se não estiver aceso nem intermitente, os dados não estão a ser enviados para a impressora.

• Quando a impressora estiver ligada ao computador através do cabo de interface

Verifique se a definição da ligação da porta está correcta. Para mais informações sobre averificação da ligação de porta, consulte Pág. 188 "Verificar a ligação da porta".

• Ligação de Rede

Consulte o administrador de rede.

Qual é a intensidade do sinal quando utiliza wireless LAN?

• 802.11 Modo Ad hoc

A Impressora Não Imprime

187

9

Page 190: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Desloque-se para um local em que o sinal seja bom ou retire quaisquer obstáculos.

• Modo Infra-estrutura

Verifique o estado do sinal no menu [Wireless LAN] no painel de controlo. Se o sinal fordeficiente, desloque-se para um local em que o sinal seja bom ou retire quaisquer obstáculos.

Verificar a ligação da porta

Quando o indicador Entrada de dados não estiver intermitente ou acender, verifique a ligação daporta conforme mostrado abaixo para confirmar a definição.

• Para uma ligação de porta paralela, deve definir a porta LPT1 ou LPT2.

• Para uma ligação de porta USB, deve definir a porta USB00 (n)*.

*(n) depende do número de impressoras ligadas.

Windows

Windows XP Professional ou Windows Server 2003/2003 R2

1. Faça clique no botão [Iniciar] e, em seguida, em [Impressoras e Faxes].

2. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

3. Clique no separador [Portas].

4. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.

Windows XP Home Edition

1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Painel de controlo].

2. Clique em [Impressoras e Outro Hardware].

3. Clique em [Impressoras e Fax].

4. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

5. Clique no separador [Portas].

6. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.

Windows Vista ou Windows Server 2008

1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Painel de controlo].

2. Clique em [Impressora].

3. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].

9. Resolução de Problemas

188

9

Page 191: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

4. Clique no separador [Portas].

5. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.

Windows 7 ou Windows Server 2008 R2

1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora que pretende verificar e, emseguida, clique em [Propriedades da Impressora].

3. Clique no separador [Portas].

4. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.

Mac OS X

Se a impressora estiver ligada a um computador com Mac OS X e o indicador de Pronto não piscarnem acender, experimente executar os procedimentos que se seguem para verificar a ligação daporta.

• Utilize [About This Mac] para verificar a informação relativa a USB.

• Utilize o browser da impressora para verificar se a impressora é visualizada.

Utilizar [About This Mac]

1. Clique no menu Apple e seleccione [About This Mac].

2. Clique em [More Info].

3. Em [Contents], para [Hardware], seleccione [USB].

Utilizar o browser da impressora

1. Inicie o utilitário [Printer Setup Utility] ou [Printer Center].

Em Mac OS X 10.5 ou 10.6, inicie as Preferências do sistema e clique em [Impressão & Fax].

2. Clique em [Add] ou no botão [+].

O browser da impressora é iniciado.

Certifique-se de que a impressora aparece no browser.

A Impressora Não Imprime

189

9

Page 192: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Outros Problemas de Impressão

Quando não conseguir imprimir devidamente

Aparecem manchas de toner no lado impresso da página.

• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, está a utilizar papel grosso, mas adefinição para papel grosso pode não ter sido efectuada.

• Verifique as definições do papel.

• Verifique as definições de papel do driver de impressão. Consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Verifique se o papel está enrolado ou dobrado. Os envelopes podem enrolar facilmente. Paramais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

As imagens fotográficas são de qualidade inferior.

• Algumas aplicações reduzem a resolução para efectuar impressões.

Aumente a resolução nas definições da aplicação.

O padrão de pontos finos não imprime.

• Altere a definição [Composição de cores:] na caixa de diálogo do driver de impressão PostScript3.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As linhas sólidas são impressas como linhas tracejadas.

• Altere a definição [Composição de cores:] na caixa de diálogo do driver de impressão PostScript3.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

A impressão está manchada.

• O papel encontra-se húmido, provavelmente devido a armazenamento incorrecto. Utilize papelseco que tenha sido armazenado correctamente.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• Quase sem toner. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no painel do visor,substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 157 "Substituir o cartucho deimpressão".

• Pode ocorrer condensação. Se ocorrer uma rápida alteração de temperatura ou humidade, utilizeesta impressora apenas depois de estar ambientada.

9. Resolução de Problemas

190

9

Page 193: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Aparecem linhas brancas ou de cor.

• Quase sem toner. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no painel do visor,substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 157 "Substituir o cartucho deimpressão".

As imagens não são impressas na posição correcta.

CEC225

• Ajuste a posição de impressão.

Ajuste a posição de impressão para cada bandeja especificando os valores de ajuste para[Registo] em [Manutenção de qualidade], em [Manutenção], usando o painel de controlo. Paramais informações, consulte Pág. 173 "Ajustar a Posição de Impressão".

• Ajuste as guias de papel final e laterais de forma a se adequarem ao formato de papel. ConsultePág. 123 "Colocar papel nas bandejas".

As imagens são impressas com inclinação.

CEC223

• Ajuste as guias de papel final e laterais de forma a se adequarem ao formato de papel. ConsultePág. 123 "Colocar papel nas bandejas".

Aparecem linhas brancas.

Quase sem toner. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no painel do visor,substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 157 "Substituir o cartucho deimpressão".

Outros Problemas de Impressão

191

9

Page 194: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC224

O verso das folhas impressas está manchado.

• Quando remover uma folha encravada, o interior da impressora pode ficar sujo. Imprima váriasfolhas até saírem limpas.

• Se o formato do documento exceder o formato do papel, por exemplo, documento A4 em papelB5, o verso da folha impressa seguinte pode ficar sujo.

Se for esfregado com o dedo, fica borratado.

• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, apesar de utilizar papel grosso, adefinição do papel grosso pode não estar definida.

• Verifique as definições do papel desta impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• Verifique as definições do papel do driver de impressão.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Verifique as definições do selector para impressão em envelopes.

Para mais informações, consulte Pág. 140 "Colocar Envelopes".

• A unidade de fusão está deteriorada ou danificada. Substitua a unidade.

Para mais informações, consulte Pág. 162 "Substituir o Kit de Manutenção".

Quando imprimir em acetatos, são óbvios pontos pretos ou brancos.

O rolo de registo está sujo. Limpe o rolo de registo. Contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.A qualidade da imagem apresenta variações ao imprimir em papel grosso ou em acetatos. Mude parao modo Papel Grosso.

Para mais informações, consulte o Guia de Software.

Quando imprimir em papel normal, os pontos brancos são óbvios.

• O rolo de registo ou a bandeja de papel está suja. Limpe o rolo de registo ou a bandeja de papel.

Para mais informações, consulte Pág. 168 "Limpar o Rolo de Registo".

9. Resolução de Problemas

192

9

Page 195: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Ocorrem encravamentos de papel frequentemente

Os encravamentos de papel ocorrem frequentemente.

• O número de folhas colocado na bandeja excede o limite. Verifique se o topo da resma nãoultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

• Pode existir uma folga entre a guia frontal e o papel ou entre as guias laterais e o papel nabandeja de papel. Certifique-se de que não existem folgas.

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

• O papel é ou demasiado grosso ou demasiado fino.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel está dobrado ou amarrotado. Utilize papel sem dobras ou que não esteja amarrotado.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel já foi impresso previamente.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• Quando colocar papel, separe as folhas.

• A almofada de separação, o rolo de alimentação de papel ou o rolo de registo pode estar sujo.Limpe a secção em questão, conforme necessário. Consulte Pág. 165 "Limpar a Almofada deSeparação e o Rolo de Alimentação de Papel" e Pág. 168 "Limpar o Rolo de Registo".

• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, apesar de estar a utilizar papelgrosso, a definição do papel grosso pode não ter sido efectuada.

Verifique as definições de papel do driver de impressão. Consulte a Ajuda do driver de impressão.

São alimentadas várias folhas de uma só vez.

• Pode haver um espaço entre a guia final e o papel ou entre as guias laterais de ambos os lados eo papel na bandeja de papel. Certifique-se de que elimina quaisquer espaços, ajustando asguias. Consulte Pág. 123 "Colocar papel nas bandejas".

• O papel é ou demasiado grosso ou demasiado fino.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel já foi impresso previamente.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• O número de folhas colocado na bandeja excede o limite. Verifique se o topo da resma nãoultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Outros Problemas de Impressão

193

9

Page 196: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• O papel tem estática. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• Quando colocar papel, separe as folhas.

• A almofada de separação ou o rolo de alimentação de papel pode estar sujo. Limpe a secção emquestão, conforme necessário.

Consulte Pág. 165 "Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel".

• Verifique se não é adicionado papel enquanto ainda houver papel na bandeja.

Adicione papel apenas quando já não houver mais na bandeja.

O papel fica com vincos.

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• O papel é ou demasiado grosso ou demasiado fino.

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• Pode existir uma folga entre a guia frontal e o papel ou entre as guias laterais e o papel nabandeja de papel. Certifique-se de que não existem folgas.

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

• A unidade de fusão está deteriorada ou danificada. Substitua a unidade.

Para mais informações, consulte Pág. 162 "Substituir o Kit de Manutenção".

A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador.

A imagem impressa difere da imagem apresentada no monitor do computador.

• Quando utilizar certas funções, como as funções de ampliação e redução, a disposição daimagem poderá ser diferente da disposição apresentada no monitor do computador.

As imagens são cortadas ou é impresso um número excessivo de páginas.

• Se estiver a utilizar papel mais pequeno do que o formato seleccionado na aplicação, utilizepapel do mesmo formato seleccionado na aplicação. Se não conseguir colocar papel do formatocorrecto, utilize a função de redução para reduzir a imagem e, em seguida, imprima-a.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

A Impressão Directa de PDF não é executada (o ficheiro PDF não é impresso).

• Tem de instalar uma unidade de disco rígido opcional ou definir o valor do [Disco RAM] no menuSistema para 2 MB ou mais.

Para mais informações sobre o [Disco RAM], consulte o Guia de Software.

9. Resolução de Problemas

194

9

Page 197: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Depois de adicionar um módulo SDRAM e definir o valor de [Disco RAM] no menu Sistema para8 MB, o valor de [Disco RAM] volta para 0 MB se o módulo SDRAM for retirado. Se istoacontecer, volte a definir o valor de [Disco RAM] para 2 MB ou mais.

Para mais informações sobre o [Disco RAM], consulte o Guia de Software.

• Quando imprimir um ficheiro PDF protegido com palavra-passe, defina a palavra-passe doficheiro PDF no menu [Alterar palavra-passe PDF] no [Menu PDF] ou no Web Image Monitor. Paramais informações sobre [Alterar palavra-passe PDF], consulte o Guia de Software.

Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Os ficheiros PDF não autorizados para serem impressos pela definição de segurança de ficheirosPDF não podem ser impressos.

• Os ficheiros PDF de elevada compactação não podem ser impressos com a Impressão Directa dePDF.

Abra a aplicação relevante e imprima o ficheiro PDF no driver de impressão.

Defina o formato do ficheiro para PDF standard.

Como resultado da impressão com a Impressão Directa de PDF, os caracteres nãoaparecem ou estão fora do sítio.

• Antes de imprimir, especifique o tipo de fonte no ficheiro PDF a ser impresso.

O formato do papel aparece no painel de controlo mas a impressão não é executada coma Impressão Directa de PDF.

• Quando utilizar a Impressão Directa de PDF, a impressão requer o papel definido no ficheiro PDF.Quando aparecer uma mensagem a indicar o formato de papel, coloque o papel do formatoindicado na bandeja de papel ou efectue o Avanço de página.

Além disso, se [Form Secundário] no menu [Sistema] estiver definido para [Auto], a impressão éefectuada assumindo que os formatos Letter e A4 são idênticos. Por exemplo, quando um ficheiroPDF definido para papel de formato A4 é impresso utilizando a Impressão Directa de PDF e estácolocado papel de formato Letter na bandeja, o ficheiro será impresso. Isto aplica-se similarmenteao caso oposto.

Quando a impressora não está a funcionar devidamente

O papel não é alimentado a partir da bandeja seleccionada.

• Quando utilizar um sistema operativo Windows, as definições do driver de impressão substituemas definições definidas no painel de controlo. Defina a bandeja de entrada pretendida no driverde impressão.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As impressões não são empilhadas correctamente.

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.

Outros Problemas de Impressão

195

9

Page 198: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

• Puxe o extensor para fora.

Demora demasiado tempo a ligar a impressora.

• Se desligar a impressora enquanto ainda está a aceder ao disco rígido (por exemplo: durante aeliminação do texto), a impressora necessitará de mais tempo para se activar da próxima vez quefor ligada. Para evitar este atraso, não desligue a corrente enquanto estiver em funcionamento.

Demora muito tempo a retomar a impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e demoram tempo a processar. Se o indicador deentrada de dados estiver intermitente, os dados estão a ser processados. Aguarde até que aimpressão seja retomada.

• A impressora estava no modo de Poupança de Energia. Para retomar do modo de Poupança deEnergia, a impressora tem de aquecer e esta demora tempo até a impressão começar. Paradesactivar o modo de Poupança de Energia, seleccione [Desligado] para [Desligar auto Lig/Deslig] no menu [Sistema], [Desligar auto].

Demora demasiado tempo a concluir o trabalho de impressão.

• As fotografias e as outras páginas com muitos dados demoram muito tempo a ser processadaspela impressora, terá de esperar quando imprimir estes dados.

A alteração das definições no driver de impressão pode ajudar a acelerar a impressão.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e demoram tempo a processar. Se o indicador deentrada de dados estiver intermitente, os dados estão a ser processados. Aguarde até que aimpressão seja retomada.

• Se aparecer "A aguardar dados de impressão..." no visor, a impressora está a aquecer. Aguardeuns momentos.

As opções instaladas não são detectadas nas propriedades da impressora.

• O computador e a impressora não estão em comunicação bidireccional. Tem de configurar asopções instaladas nas propriedades da impressora.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Se não for possível solucionar o problema, contacte o seu representante de assistência técnica.

Quando juntar ou encadernar impressões.

• Verifique se o formato e a direcção do papel definidos no driver de impressão são iguais aosdefinidos na aplicação.

Se as definições não forem iguais, altere as definições do driver de impressão.

9. Resolução de Problemas

196

9

Page 199: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

A Selecção Automática de Bandeja seleccionou uma bandeja vazia e o documento não éimpresso devido a falta de papel.

• Se abrir e fechar uma bandeja de papel quando a impressora está em modo de poupança deenergia, a impressora inicializa essa bandeja quando retomar o funcionamento normal, mas abandeja deixa de ser seleccionável pela Selecção Automática de Bandeja.

Para imprimir em papel de uma bandeja que tenha aberto e fechado com a impressora em modode poupança de energia, tem de especificar manualmente essa bandeja como origem de papelantes de imprimir. Quando a impressora sair do modo de poupança de energia e efectuar ainicialização, imprimirá o documento no papel da bandeja que tiver seleccionado.

Outros Problemas de Impressão

197

9

Page 200: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Resolução Adicional de ProblemasOuve-se um ruído estranho proveniente da impressora.

• Se tiver substituído um consumível recentemente ou instalado uma opção na zona de onde provémo ruído, verifique se o consumível ou a opção está instalado correctamente. Se o ruído estranhopersistir, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

Não é recebido nenhum e-mail quando ocorre um Aviso nem após a resolução de umAviso.

• Verifique se [Notificar auto por e-mail] está activo no menu [Sistema] do painel de controlo.Consulte o "Menu do sistema", no Guia de Software.

• Aceda à impressora com via web browser, inicie sessão como administrador no Web ImageMonitor e, em seguida, confirme as seguintes definições em [Notificação automática por e-mail]:

• Endereço de e-mail do dispositivo

• Grupos a notificar

• Seleccionar grupos/itens a notificar

Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Aceda à impressora via web browser, inicie sessão como administrador no Web Image Monitor everifique as definições do servidor de SMTP em [E-mail]. Para mais informações sobre asdefinições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

• Quando a alimentação é desligada antes da transmissão do e-mail, o e-mail não será recebido.

• Verifique o endereço de e-mail definido para o destino. Verifique o histórico de operações daimpressora no menu Registo do sistema do Web Image Monitor em [Rede]. Se a mensagem de e--mail for enviada, mas não for recebida, é possível que o destino esteja incorrecto. Verifiquetambém a informação relativa a e-mails de erro do servidor de e-mail.

A definição de [Notificar auto por e-mail] no menu Sistema foi alterada de [Desligado]para [Ligado], mas o e-mail não chega ao destino.

• Depois de alterar a definição, desligue a alimentação da impressora e, em seguida, volte a ligá--la.

Foi recebido um e-mail de notificação de erro, mas não foi recebido nenhum e-mail de erroresolvido.

• Com o Web Image Monitor, verifique se a [Notificação automática por e-mail] estavaconfigurada para envio de e-mail quando corrigiu o erro. Tem de clicar no botão [Editar] de[Definições detalhadas de cada item] em [Notificação automática por e-mail] e definir [Notificarquando ocorrer um erro:] para [Ocorrido e corrigido]> no ecrã visualizado.

Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.

9. Resolução de Problemas

198

9

Page 201: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

A Resolução de Aviso está definida para enviar uma mensagem de e-mail, mas não éenviada nenhuma mensagem de e-mail de erro resolvido.

• Se desligar o interruptor de alimentação da unidade principal após ter ocorrido um aviso e oaviso for resolvido durante o período em que a alimentação está desligada, não é enviadonenhum e-mail de erro resolvido.

A Ocorrência de Aviso e a Resolução de Aviso estão definidas para enviar uma mensagemde e-mail, mas, apesar de não receber nenhum e-mail de notificação de erro, recebe um e--mail de erro resolvido.

• O e-mail de notificação de aviso não é enviado se o problema for resolvido antes de este serenviado. No entanto, é enviado um e-mail de resolução de aviso.

O nível de notificação de Aviso foi alterado e os e-mails deixaram de chegar.

• Se chegar um e-mail de notificação de Aviso definido com nível de notificação anterior, não seráenviado um e-mail, mesmo que altere o nível de notificação posteriormente.

Quando não é incluída nenhuma informação de data no e-mail enviado, o servidor decorreio electrónico está avariado.

• Configure as definições para obter as informações de tempo do servidor SNTP. Consulte a Ajudado Web Image Monitor para obter mais informações sobre as definições.

• Se a impressora ainda não funcionar de forma satisfatória, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica. Informe-se junto da loja onde a impressora foi adquirida sobre a localizaçãode revendedores ou pontos de assistência técnica.

Resolução Adicional de Problemas

199

9

Page 202: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

9. Resolução de Problemas

200

9

Page 203: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

10. Retirar Papel EncravadoEsta secção explica como retirar papel encravado.

Quando o Papel Fica EncravadoAparece uma mensagem de erro se ocorrer um encravamento de papel. A mensagem de erro indica alocalização do encravamento. Verifique a localização do encravamento de papel e retire o papelencravado.

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água esabão.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

• Quando o papel encravar várias vezes, consulte as causas possíveis abaixo.

• As definições do painel de controlo não correspondem ao formato ou ao sentido dealimentação do papel colocado.

• O rolo de alimentação de papel está sujo.

• Para mais informações sobre a limpeza do rolo de alimentação de papel, consulte Pág. 165"Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel".

201

10

Page 204: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• O papel encravado pode estar coberto de toner. Tenha cuidado para que o toner não entre emcontacto com as mãos ou o vestuário.

• O toner existente nas impressões depois de retirar o papel encravado pode soltar-se (fundido deforma inadequada). Efectue algumas impressões de teste até não aparecerem mais manchas.

• Os encravamentos de papel podem provocar a perda de páginas. Verifique o trabalho deimpressão para ver se existem páginas em falta e imprima novamente as páginas que não foremimpressas.

• Se o papel ainda encravar depois de verificar as causas acima mencionadas, contacte o seurevendedor ou a assistência técnica.

10. Retirar Papel Encravado

202

10

Page 205: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Mensagem de papel encravado (A)A mensagem " (A) Remova encrv band Abra+feche tampa " aparece quando ocorre umencravamento de papel na bandeja de alimentação, bandeja de alimentação de papel standard ousecção de alimentação de papel.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

• Retire o papel da bandeja de alimentação manual antes de abrir a tampa frontal.

Quando o papel tiver sido alimentado a partir da bandeja de alimentação manual

1. Remova o papel encravado.

CEC251

2. Feche a bandeja de alimentação manual.

CEC252

Mensagem de papel encravado (A)

203

10

Page 206: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Prima o botão de bloqueio da tampa frontal, abra a tampa e, em seguida, volte a fechá--la para repor a impressora no estado inicial após um encravamento.

1

2

2

CEC025

CEC214

Quando o papel tiver sido alimentado a partir da bandeja de alimentação manual oubandeja de alimentação opcional

1. Abra a bandeja de papel até parar e, em seguida, remova o papel encravado.

CEC228

10. Retirar Papel Encravado

204

10

Page 207: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

2. Em seguida, insira cuidadosamente a bandeja na impressora até parar.

CEC229

3. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

1

2

2

CEC025

4. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.

CEC026

Mensagem de papel encravado (A)

205

10

Page 208: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

5. Segure no papel encravado de ambos os lados, para o puxar para fora. Cuidado paranão sujar as suas roupas ou as suas mãos com toner.

1

2

CEC080

6. Segure nas pegas do cartucho de impressão e empurre-o para o interior da impressora,até parar.

CEC028

7. Feche a tampa frontal.

CEC214

10. Retirar Papel Encravado

206

10

Page 209: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Mensagem de papel encravado (B)(C)A mensagem de erro " (B)(C) Abra t. frontal/ tras. e resolva encrav." aparece quando ocorre umencravamento de papel na secção de alimentação de papel.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

• Se o papel for alimentado a partir da bandeja de alimentação manual, certifique-se de queremoveu todo o papel da bandeja de alimentação manual e de que a fechou antes de abrir atampa frontal.

• Certifique-se de que coloca o cartucho de impressão sobre uma superfície estável e plana.

• Não segure no cartucho de impressão virado ao contrário, nem o coloque na vertical.

1. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

1

2

2

CEC025

2. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.

CEC026

Mensagem de papel encravado (B)(C)

207

10

Page 210: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Segure no papel encravado de ambos os lados, para o puxar para fora. Cuidado paranão sujar as suas roupas ou as suas mãos com toner.

CEC246

4. Segure nas pegas do cartucho de impressão e empurre-o para o interior da impressora,até parar.

CEC028

Se a impressora não recuperar do erro, poderá ter ocorrido um encravamento de papel noutralocalização. Neste caso, proceda para os passos seguintes.

5. Abra a tampa posterior.

1

2

CEC046

10. Retirar Papel Encravado

208

10

Page 211: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Levante as alavancas de bloqueio da unidade de fusão, conforme mostra a figura.

CEC050

7. Retire a unidade de fusão.

CEC052

8. Segure na patilha e, em seguida, remova o papel encravado.

CEC087

Mensagem de papel encravado (B)(C)

209

10

Page 212: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

9. Empurre a unidade de fusão até parar.

CEC053

10. Empurre para baixo as alavancas de bloqueio da unidade de fusão, até encaixarem.

CEC051

11. Feche a tampa posterior.

CEC049

10. Retirar Papel Encravado

210

10

Page 213: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

12. Feche a tampa frontal.

CEC214

Mensagem de papel encravado (B)(C)

211

10

Page 214: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Mensagem de papel encravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)Quando ocorrer um encravamento de papel numa das bandejas de papel opcionais, " (Y1) (Y4)aparece a mensagem Remova encrav (nome da bandeja) Abra+feche tampa ". Esta mensagem aplica--se às seguintes bandejas de alimentação opcionais:

• (Y1): Bandeja 2

• (Y2): Bandeja 3

• (Y3): Bandeja 4

• (Y4): Bandeja 5

Esta secção explica como remover papel encravado, utilizando a bandeja 2 como exemplo. Pode serutilizado o mesmo procedimento para as outras bandejas opcionais.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

1. Abra a bandeja de papel até parar e, em seguida, remova o papel encravado.

CEC084

Se ocorrerem encravamentos de papel em várias bandejas, é apresentada uma mensagem aindicar várias bandejas, tal como "(Y2) (Y3)". Abra todas as bandejas indicadas no painel decontrolo e, em seguida, remova o papel encravado.

10. Retirar Papel Encravado

212

10

Page 215: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

CEC085

CEC086

2. Em seguida, insira cuidadosamente a bandeja na impressora até parar.

CEC083

Mensagem de papel encravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)

213

10

Page 216: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Prima o botão de bloqueio da tampa frontal, abra a tampa e, em seguida, volte a fechá--la para repor a impressora no estado inicial após um encravamento.

1

2

2

CEC081

CEC082

10. Retirar Papel Encravado

214

10

Page 217: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Mensagem de encravamento de papel (Z1)(Z2)A mensagem de erro " (Z1)(Z2) Abra tras/B.1;rem pp.Abra+feche t front." aparece quando ocorreum encravamento de papel no interior da secção duplex.

• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.

• Se o papel for alimentado a partir da bandeja de alimentação manual, certifique-se de queremoveu todo o papel da bandeja de alimentação manual e de que a fechou antes de abrir atampa frontal.

1. Abra a tampa posterior.

1

2

CEC046

2. Remova o papel encravado.

CEC234

Mensagem de encravamento de papel (Z1)(Z2)

215

10

Page 218: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

3. Feche a tampa posterior.

CEC049

Se a impressora não recuperar do erro, poderá ter ocorrido um encravamento de papel noutralocalização. Neste caso, proceda para os passos seguintes.

4. Levante e puxe a Bandeja 1 cuidadosamente para fora com as duas mãos.

CEC031

5. Empurre para baixo na alavanca Z2 e remova o papel encravado.

1

2CEC079

10. Retirar Papel Encravado

216

10

Page 219: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

6. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da impressorae empurre-a para dentro a direito.

CEC032

7. Prima o botão de bloqueio da tampa frontal, abra a tampa e, em seguida, volte a fechá--la para repor a impressora no estado inicial após um encravamento.

1

2

2

CEC025

CEC214

Mensagem de encravamento de papel (Z1)(Z2)

217

10

Page 220: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

10. Retirar Papel Encravado

218

10

Page 221: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

11. AnexoEsta secção explica os procedimentos de manutenção e utilização para esta impressora. Tambémdescreve as especificações técnicas da impressora e as suas opções.

Mover e Transportar a Impressora

• Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptorde alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomadade parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize oequipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• A impressora pesa aproximadamente 23 kg (51 lb.). Quando deslocar a impressora, utilizeas pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa. Secair, a impressora pode ficar danificada ou provocar ferimentos.

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Aodeslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificadopor baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choqueeléctrico.

• Certifique-se de que desliga todos os cabos da impressora antes de a transportar.

• A impressora é um equipamento de precisão. Tenha cuidado para evitar danos durante otransporte.

• Se as unidades de alimentação de papel opcionais estiverem instaladas, desinstale-as e mova-asseparadamente.

219

11

Page 222: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Deslocar a impressora uma distância curta

1. Não se esqueça de verificar os seguintes pontos:

• O interruptor principal está desligado.

• O cabo de alimentação está desligado da tomada de parede.

• O cabo de interface está desligado da impressora.

2. Se tiver instalado opções externas, retire-as.

Consulte as secções correspondentes neste manual e efectue os passos em ordem inversa pararetirar as opções.

3. Levante a impressora com a ajuda de duas pessoas utilizando as pegas incorporadas deambos os lados da mesma e desloque-a na horizontal para o local de instalaçãopretendido.

CEC045

4. Se removeu as opções, volte a instalá-las.

Para mais informações, consulte as secções correspondentes neste manual.

• Certifique-se de que mantém a impressora na horizontal durante a deslocação. Para evitar fugasde toner, mova a impressora lentamente.

11. Anexo

220

11

Page 223: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Consumíveis

• Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade efuncionalidade. Quando adquirir consumíveis de substituição, recomendamos que utilizeapenas os consumíveis indicados por um revendedor autorizado.

Cartucho de impressão

Cartucho de impressãoNúmero médio de páginas que é possível imprimir

por cartucho *1

Preto12 000 páginas

Preto (Alto rendimento) 25 000 páginas

*1 O número de páginas que é possível imprimir baseia-se em páginas em conformidade com a norma ISO/IEC 19752 e na densidade de imagem configurada como predefinição. A norma ISO/IEC 19752 é umanorma internacional relativa à medição de páginas imprimíveis que foi definida pela InternationalOrganization for Standardization (ISO).

O número de páginas que é possível imprimir varia consoante o tipo de cartucho de impressãoinstalado.

• Se não substituir os cartuchos de impressão quando for necessário, não será possível imprimir.Recomendamos que mantenha um stock de cartuchos ou que os adquira atempadamente.

• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade daimagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e dascondições ambientais, como a temperatura e a humidade.

• Os cartuchos de impressão podem ter de ser substituídos antes do período indicado devido àdeterioração ocorrida durante a sua utilização.

• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.

• O número de páginas que pode imprimir utilizando os cartuchos de impressão fornecidos comesta impressora é o seguinte:

Nome Número médio de páginas imprimíveis

Cartucho de impressão 6000 páginas

Consumíveis

221

11

Page 224: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• A impressora efectua uma operação de limpeza rotineiramente e utiliza toner durante essaoperação para manter a qualidade.

• Para evitar uma avaria relacionada com a limpeza, poderá ser necessário substituir um cartuchode impressão, mesmo que o cartucho não esteja vazio.

Kit de manutenção

Nome Número médio de páginas imprimíveis

Maintenance Kit SP 5200 (inclui uma unidade defusão, rolo de transferência e rolo dealimentação de papel)

120 000 páginas

• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade daimagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e dascondições ambientais, como a temperatura e a humidade.

• O kit de manutenção não está abrangido por qualquer garantia. No entanto, se ocorrer umproblema, contacte a loja onde o adquiriu.

11. Anexo

222

11

Page 225: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Especificações Técnicas

• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento.Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctricoou ferimentos.

Unidade principal

Configuração:

Desktop

Processo de impressão:

Leitura com feixe laser e impressão electrofotográfica

Velocidade da primeira impressão:

7,5 segundos ou menos (A4 ou 81/2 " × 11 " (Letter) )

Tenha em atenção que se a impressora não tiver sido utilizada durante algum tempo, é possívelque haja uma pequena demora até que a primeira página comece a ser impressa.

Velocidade de impressão:

Tipos de modelosVelocidade de impressão: A4 Velocidade de impressão: 81/2 " 11

" (Letter)

Tipo 1máximo de 45 páginas porminuto

máximo de 47 páginas por minuto

Tipo 2máximo de 50 páginas porminuto

máximo de 52 páginas por minuto

Resolução:

600 × 600 dpi

1200 × 600 dpi

Formato do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Gramagem do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Especificações Técnicas

223

11

Page 226: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Tipo de suporte de impressão:

Para mais informações, consulte Pág. 110 "Tipos de Papel Suportados".

Capacidade de saída de papel:

500 folhas standard (80 g/m2, 20 lb.)

Capacidade de entrada de papel

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Fonte de alimentação:

• (principalmente Europa e Ásia)220-240 V, 50/60 Hz, 6 A ou menos

• (principalmente América do Norte)120 - 127 V, 60 Hz, 11 A ou menos

Consumo de energia:

A imprimir 1400 W ou menos

Modo Desligar automático (modo desuspensão)

5 W ou menos

Tempo de aquecimento:

Menos de 20 segundos (23 °C, 71,6 °F) *1

*1 Caso não ocorra qualquer erro.

Dimensões (L × P × A):

Apenas a impressora (sem a bandeja aberta): 411 × 435 × 400 mm (15,8 × 16,2 × 17,1polegadas)

Peso:

Aproximadamente 23 kg (51 lb.) (Toner incluído)

Emissão de ruído: *1

• Nível de potência sonora

• Apenas a unidade principal (Tipo 1)

Em espera Menos de 46,5 dB (A)

A imprimir Menos de 71,8 dB (A)

• Apenas a unidade principal (Tipo 2)

Em espera Menos de 48,0 dB (A)

A imprimir Menos de 72,0 dB (A)

11. Anexo

224

11

Page 227: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

• Sistema completo (Tipo 1)

Em espera Menos de 50,5 dB (A)

A imprimir Menos de 75,8 dB (A)

• Sistema completo (Tipo 2)

Em espera Menos de 52,0 dB (A)

A imprimir Menos de 76,0 dB (A)

• Nível de pressão sonora *2

• Apenas a unidade principal (Tipo 1)

Em espera Menos de 40,5 dB (A)

A imprimir Menos de 65,8 dB (A)

• Apenas a unidade principal (Tipo 2)

Em espera Menos de 42,0 dB (A)

A imprimir Menos de 66,0 dB (A)

• Sistema completo (Tipo 1)

Em espera Menos de 44,5 dB (A)

A imprimir Menos de 69,8 dB (A)

• Sistema completo (Tipo 2)

Em espera Menos de 46,0 dB (A)

A imprimir Menos de 70,0 dB (A)

*1 As medições precedentes efectuadas de acordo com a ISO 7779 são valores reais.

*2 Medidos a partir da posição de espectador.

Memória:

Tipo 1:

Standard 256 MB, até 768 MB (com o módulo SDRAM opcional)

Tipo 2:

Standard 768 MB

Especificações Técnicas

225

11

Page 228: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Disco rígido:

Tipo 1:

80 GB (opcional)

Tipo 2:

80 GB (standard)

Interfaces:

Standard:

• Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

• USB 2.0

Para utilizar USB 2.0, necessita de uma porta USB de computador e de um cabo que suporteUSB 2.0.

• Host USB

Opcional:

• IEEE 802.11a/b/g (wireless LAN)

• Paralela (IEEE1284 bidireccional)

• Gigabit Ethernet (1000BASE-T)

Linguagem da impressora:

PCL5e/PCL6, PostScript 3/PDF

Fontes:

PCL 5e/PCL 6:

45 fontes, 13 fontes internacionais

PostScript 3, PDF:

136 fontes

Rede:

Topologia: Disposição física ou lógica dos pontos (dispositivos) numa rede. (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T)

Protocolo: TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk

Opções

Paper Feed Unit TK1120

Formato do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

11. Anexo

226

11

Page 229: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Dimensões (L × P × A):

Inferior a 400 × 435 × 150 mm (15,8 × 17,1 × 5,9 polegadas)

Gramagem do papel:

52 - 220 g/m2 (14 - 59 lb.)

Peso:

Menos de 7 kg (15,5 lb.)

Paper Feed Unit TK1130

Formato do papel:

Para mais informações, consulte Pág. 105 "Papel Suportado por Cada Bandeja".

Dimensões (L × P × A):

Inferior a 755 × 725 × 215 mm (29,7 × 28,6 × 8,5 polegadas)

Gramagem do papel:

52 - 220 g/m2 (14 - 59 lb.)

Peso:

Menos de 8 kg (17,7 lb.)

Hard Disk Drive Type 2670

Capacidade de armazenamento (formatado):

80 GB

Especificações técnicas:

• Colocação em spool de dados de impressão para agrupar

• Spool de dados de impressão de teste/impressão bloqueada/impressão retida/impressãoguardada

• Armazenamento de dados de registo

• A capacidade de armazenamento está sujeita a alteração sem aviso prévio.

• O disco rígido opcional é fornecido com um SD card para aumentar as funcionalidades desegurança. Com a utilização do SD card fornecido, ficam disponíveis as seguintes funções desegurança para evitar fugas de dados: substituição de dados no disco rígido opcional,encriptação dos dados do livro de endereços, informações de autenticação e dados paraimpressões guardadas.

Especificações Técnicas

227

11

Page 230: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Memory Unit Type G 256 MB

Tipo de módulo:

DIMM (Dual-in-line Memory Module)

Tipo de memória:

DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic RAM)

Número de pinos:

200 pinos

Memory Unit Type I 512 MB

Tipo de módulo:

DIMM (Dual-in-line Memory Module)

Tipo de memória:

DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic RAM)

Número de pinos:

200 pinos

Gigabit Ethernet Board Type A

Conector de interface:

Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T)

USB 2.0

Para utilizar USB 2.0, necessita de uma porta USB de computador e de um cabo que suporte USB2.0.

Velocidade de transmissão de dados: Ethernet: 10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps

USB: 480 Mbps (Alta velocidade: USB 2.0), 12 Mbps (Velocidade total)

Protocolos:

TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk

Comprimento máximo do cabo entre dispositivos:

Ethernet: 100 m

USB: 5 m

11. Anexo

228

11

Page 231: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M (principalmente Europa e Ásia)

Especificação de transmissão:

Com base em IEEE 802,11a/b/g (wireless LAN)

Velocidade de transferência de dados:

Selecção automática a partir da velocidade seguinte:

1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 6 Mbps, 9 Mbps, 11 Mbps, 12 Mbps, 18 Mbps, 24 Mbps, 36Mbps, 48 Mbps, 54 Mbps

Intervalo de frequência:

2412 a 2472 Mhz (1 a 13 canais)

5180 a 5240 Mhz (36, 40, 44 e 48 canais)

O canal em utilização poderá diferir dependendo do país.

Estão disponíveis os seguintes canais: 2412 - 2462 Mhz (1-11 canais)

Modo de transmissão:

• Ad hoc

• Modo de infra-estrutura

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L (principalmente América do Norte)

Especificação de transmissão:

Com base em IEEE 802,11a/b/g (wireless LAN)

Velocidade de transferência de dados:

Selecção automática a partir da velocidade seguinte:

1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 6 Mbps, 9 Mbps, 11 Mbps, 12 Mbps, 18 Mbps, 24 Mbps, 36Mbps, 48 Mbps, 54 Mbps

Intervalo de frequência:

2412 a 2472 Mhz (1 a 13 canais)

5180 a 5240 Mhz (36, 40, 44 e 48 canais)

Modo de transmissão:

• Ad hoc

• Modo de infra-estrutura

IEEE 1284 Interface Board Type A

Especificação de transmissão:

IEEE 1284

Especificações Técnicas

229

11

Page 232: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Cabo necessário:

Cabo Micro Centronics de 36 pinos compatível com a norma IEEE 1284

11. Anexo

230

11

Page 233: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Marcas ComerciaisAdobe, Acrobat, Acrobat Reader, PostScript e Reader são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Apple, Macintosh, Mac OS e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA enoutros países.

Firefox® é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation.

IPDS é uma marca comercial da Ricoh Co., Ltd.

IPS é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Zoran Corporation e/ou suassubsidiárias nos Estados Unidos ou noutros países.

Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Windows Vista® e Internet Explorer® são marcascomerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Monotype é uma marca comercial registada da Monotype Imaging, Inc.

PCL® é uma marca comercial registada da Hewlett-Packard Company.

UNIX® é uma marca comercial registada do The Open Group.

Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respectivas empresas. Renunciamos a quaisquer direitos sobre essas marcas.

As designações comerciais dos sistemas operativos Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:

Microsoft® Windows® XP Professional Edition

Microsoft® Windows® XP Home Edition

• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Marcas Comerciais

231

11

Page 234: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard sem Hyper-VTM

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise sem Hyper-VTM

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

11. Anexo

232

11

Page 235: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

ÍNDICEA

A impressora não imprime.................................187

Acetatos...............................................................116

Ajustar o tipo de papel.......................................176

Almofada de separação....................................165

Área de impressão..............................................121

Armazenar papel................................................119

Automaticamente................................................127

B

Bandeja de alimentação de papel opcional....107

Bandeja de alimentação de papel opcional ...123

Bandeja de alimentação de papel standard. .105,123

Bandeja de alimentação manual....108, 133, 134,136, 138

C

Cartucho de impressão..............................157, 221

CD-ROM................................................................14

Certificação do dispositivo...................................98

Certificação do site...............................................98

código WEP...........................................................92

Colocar envelopes..............................................140

Colocar papel.....................................................123

Como introduzir caracteres..................................27

Conectividade wireless LAN................................90

Configuração da wireless LAN............................87

Configuração Ethernet..........................................77

Consumíveis.........................................................221

Consumv.................................................................25

D

Definições de rede................................................82

Densidade de imagem.......................................171

Desligar............................................................40, 42

Deslocar a impressora uma distância curta......220

DHCP......................................................................80

E

Encerrar...........................................................40, 42

Encravamento de papel.....................................201

Envelopes.............................................................116

Especificações técnicas......................................223

Estado operacional ou mensagens.....................25

Ethernet..........................................................77, 100

Etiqueta................................................................113

Etiqueta de AVISO..................................................9Etiqueta de CUIDADO............................................9Exterior.............................................................17, 19

F

Formato de papel.......................................128, 150

Formato do papel...............................................134

I

Idioma do visor......................................................44

IEEE 802.1X...........................................................98

Impressão de teste.................................................45

Imprimir em papel com orientação fixa............152

Imprimir folha de teste........................................173

Indicador de alerta...............................................24

Indicador de energia............................................24

Indicador de entrada de dados...........................24

Indicadores LED.....................................................73

Informações específicas de modelo......................7Instalação de Opções....................................47, 48

Instalar as unidades de expansão de memória. 54

Interior....................................................................21

Introduzir caracteres.............................................26

K

Kit de manutenção.....................................162, 222

L

Ligação com cabo Ethernet..................................71

Ligação com cabo paralelo.................................76

Ligação com cabo USB........................................74

Ligar........................................................................40

Limpar o rolo de registo......................................168

Lista de opções......................................................13

Local de instalação...............................................32

M

Manuais...........................................................11, 14

Manuais do Utilizador..........................................14

Manuais em HTML................................................14

Marcas comerciais..............................................231

233

Page 236: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Mensagem de encravamento de papel (Z1)(Z2). ...............................................................................215

Mensagem de erro.............................................179

Mensagem de estado.........................................179

Mensagem de papel encravado (A)................203

Mensagem de papel encravado (B)(C)...........207

Mensagem de papel encravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4).......................................................................212

Mensagens de alerta..........................................180

Módulo SDRAM....................................................58

Mover e transportar............................................219

N

NetWare................................................................82

O

Opção....................................................................25

Opções Disponíveis..............................................47

Ordem de instalação das opções.......................47

Outros problemas de impressão.......................190

P

Painel de controlo.................................................23

Papel de cor........................................................115

Papel de espessura média.................................111

Papel de formato personalizado..............129, 136

Papel especial.....................................................114

Papel fino.............................................................112

Papel grosso........................................................111

Papel normal.......................................................110

Papel pré-impresso.............................................115

Papel reciclado...................................................115

Papel Suportado........................................105, 110

Papel timbrado....................................................112

Placa de interface IEEE 1284........................65, 76

Placa Gigabit Ethernet..........................................61

Posição de impressão.........................................173

Precauções de Limpeza......................................163

Procedimento de instalação da impressora........31

R

Rede.................................................................77, 87

Remover os materiais de embalagem.................37

Resolução adicional de problemas...................198

Resolução de problemas....................................179

Rolo de alimentação de papel..........................165

Rolo de registo....................................................168

S

SD card..................................................................68

Segurança..............................................................92

Sem DHCP.............................................................78

Símbolos...................................................................6Símbolos do interruptor de alimentação.............10

SSID........................................................................89

Substituir...............................................................162

T

Tecla Apag Trab....................................................24

Tecla Apagar.........................................................27

Tecla Escape...................................................24, 26

Tecla Menu............................................................24

Tecla Mudar de função........................................23

Tecla OK..........................................................24, 26

Tecla Suspender/Continuar.................................24

Teclas de busca..............................................24, 26

Teclas de selecção.........................................23, 26

Teclas numéricas.............................................24, 27

Tipo de papel.............................................131, 138

Tipo de papel do utilizador.......................155, 156

Tipos de equipamento.............................................7Tipos de papel não recomendados..................120

Toner....................................................................157

Tons do painel.....................................................186

TrabImpr.................................................................25

U

Unidade de alimentação de papel.............50, 123

Unidade de disco rígido.......................................54

Unidade de interface wireless LAN.....................63

Unidades de Interface..........................................61

V

Velocidade Ethernet..............................................84

Verificar a ligação da porta...............................188

Visor.................................................................23, 25

W

Wireless LAN.............................87, 90, 91, 92, 101

WPA.......................................................................94

234

Page 237: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

WPA2.....................................................................94

235

Page 238: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

MEMO

236 PT PT M020-8548

Page 239: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

© 2011

Page 240: Manuais do Utilizador Guia de Hardwaresupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001042/000104263… ·  · 2011-11-28CEC202 Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável

Manuais do U

tilizador Guia de H

ardware

M020-8548PT PT