holy infancy...céu. os fiéis aqui na terra podem ajudar aquelas almas submetidas à purificação....
TRANSCRIPT
312 EAST FOURTH STREET BETHLEHEM, PA 18015
Holy Infancy Roman Catholic Church
DIOCESE OF ALLENTOWN
CONTACT INFORMATION: Website: www.holyinfancychurch.com Telephone: 610-866-1121 Parish Email: [email protected] Fax Number: 610-866-7094 OFFICE HOURS: Monday – Friday: 9am-12pm; 12:30 pm-5:00pm
My Parish, My Family † Minha Paróquia, Minha Família † Mi Parroquia, Mi Familia
HOLY INFANCY GIFT SHOP
324 E. 4th Street Mrs. MaryAnn Rich
610-866-9360 Monday - CLOSED;
Tuesday – Saturday - 10 am to 4 pm; Sunday - 10 am to 1 pm
TO ARRANGE CHRISTIAN BURIAL HOLY SAVIOUR CEMETERY
610-866-2372 RESURRECTION CEMETERY
610-395-3819
HOLY INFANCY SCHOOL
127 E. 4th Street 610-868-2621
SCHOOL PRINCIPAL: Ms. Marjorie Manasse
SCHOOL SECRETARIES:
Mrs. Yesenia Westerband-Rodriguez Ms. Judy Almodóvar
DIOCESAN VICTIM ASSISTANCE
COORDINATOR: Ms. Wendy Krisak, M.A., NCC, LPC:
Direct Phone: (800) 791-9209
DIOCESAN SAFE ENVIRONMENT COORDINATOR:
Sister Meg Cole, S.S.J., M.S., LMFT 610- 332-0442 ext. 2019 www.allentowndiocese.org
Diocesan Charter available in parish office
PASTOR:
Rev. Andrew Gehringer 610-866-1121 x14
PAROCHIAL VICAR: Rev. Brendon Laroche 610-866-1121 x16
PERMANENT DEACONS:
Dcn. Rodoberto Matos: 610-866-4262 Dcn. Manuel Ramírez: 610-866-1121 Dcn. Tony Ocampo: 610-882-0273
Dcn. Gerardo Berrios: 484-862-0840
PARISH SECRETARY: Ms. Nelsida Liriano 610-866-1121 x10
RELIGIOUS EDUCATION:
Sr. Moira Frawley/Sr. Luiza Simon 610-866-1121 x12
BUSINESS MANAGER: Mr. Joseph McCarthy
610-428-0641
PARISH ADVOCATE FOR PERSONS WITH DISABILITIES:
Ms. Cecilia Costa: 484-767-5755
FACTS ADMINISTRATOR: Mrs. Yesenia Westerband-Rodriguez
610-868-2621 Ext. 4
BOOKKEEPER: Mrs. Diane Johnson 610-866-1121 x11
BULLETIN EDITOR:
Mrs. Olga Rodríguez
MASS SCHEDULE CONFESSIONS/CONFESIONES/SATURDAY: 4 PM - 5 PM &
AFTER 7:00 PM MASS
THE DAY BEFORE FIRST FRIDAYS & HOLY DAYS AT 4:30 PM - 5:00 PM
___________________
SABADOS: 4 PM - 5 PM Y DESPUES DE LA MISA DE LAS 7:00 PM
EL DIA ANTES DEL PRIMER VIERNES DEL MES Y DIAS DE OBLIGACION A LAS
4:30 PM - 5:00 PM
BAPTISMS/BAUTISMO/BATISMO PLEASE CALL THE RECTORY FOR AN
APPOINTMENT TO REGISTER ___________________
FAVOR DE LLAMAR A LA OFICINA PARA
UNA CITA PARA REGISTRARSE
MATRIMONY/MATRIMONIO/MATRIMÔNIO
NOTIFY CHURCH AT LEAST SIX(6) MONTHS IN ADVANCE OF THE DATE YOU WANT TO CHOOSE FOR YOUR
WEDDING AT (610) 866-1121 _____________________
NOTIFIQUE A LA IGLESIA POR LO
MENOS SEIS (6) MESES POR ADELANTADO DE LA FECHA QUE DESEA
ESCOGER PARA SU BODA AL (610) 866-1121
Will take place in the basement of the church in Monsignor Butler Hall on
Thursday, November 30, 2017 from 10 -11 a.m. Clothing which has been
donated by St. Anne’s Parish Family will be available free to those that need it.
___________________ Tomará lugar en el Salón Butler el
jueves, 30 de noviembre del 2017 de 10 –11 a.m. La ropa donada por la familia parroquial de la Iglesia Santa Ana estará disponible gratuitamente,
para hombres, mujeres, y niños. Todos los feligreses y amigos están invitados para
que saquen provecho de esta oportunidad.
CLOTHING DISTRIBUTION/DISTRIBUCION DE ROPA/
DISTRIBUIÇÃO DE ROUPAS
MONDAY - NOVEMBER 13, 2017 6:30 am English Phillipi & Cherney Families 12:15 pm English Carlos Matos 7:00 pm Spanish Fundadora Ocasio Wis 1: 1-7, Lk 17: 1-6 (491)
TUESDAY - NOVEMBER 14, 2017 6:30 am English Gil & Genevieve Ernst
12:15 pm English Antonio & José Amaral/Manuel, María & Antonio Bento/José E. Solidade Segueira
Wis 2: 23—3:9, Lk 17: 7-10 (492) WEDNESDAY - NOVEMBER 15, 2017 6:30 am English Damassa, Gregorio, Aida & Luis Ramos 12:15 pm English Lil & Bill Putar Wis 6: 1-11, Lk 17: 11-19 (493)
THURSDAY - NOVEMBER 16, 2017 6:30 am English Phillipi & Cherney Families 12:15 pm English Américo Días Wis 7: 22b—8:1, Lk 17: 20-25 (494) FRIDAY - NOVEMBER 17, 2017
6:30 am English Gilberto Dorta 9: 00 am English School Mass at the School
7:00 pm Spanish María Toledo
Wis 13: 1-9, Lk 17: 26-37 (495)
SATURDAY - NOVEMBER 18, 2017 8:00 am English Inocencia Aragón/Manuel Aragón 5:15 pm English Jim S. Hock 7:00 pm Spanish Hemenegilda & Trinidad Huertas Wis 18: 14-16; 19: 6-9, Lk 18: 1-8 (496) SUNDAY - NOVEMBER 19, 2017 7:15 am English People of the Parish
NO 8:30 am Portuguese Mass
9:30 am Spanish Raquel Rodrigues, Eloi Rodrigues & William Ortiz
11:45 am English Ron Nickischer
Prv 31: 10-13, 19-20, 30-31, 1 Thes 5: 1-6, Mt 25: 14-30 or 25: 14-15, 19-21 (157)
12:15 pm English José A. Peña, Jr.
Spanish 8:45 am Rosary - La Virgen de la Providencia
Sick List/Lista de Enfermos
Please call the Rectory with the name of any parishioner who is sick. This way
they will receive prayers for their health. Pray for: Alexy Boyer, Emérita Vásquez,
Adam El Sazzane, Manuel Irizarry, Delia Díaz, María Morales, José Castro,
Richard Kocher, Caridad Perdomo, Mirian Rodríguez, Gabriel Morales,
Sonia Ríos, Felipe de la Hoz, Josefina Franco S., Alice George, Giselle De Jesús,
Dorothy Kuzmin, Joel Rivera, Suzanne Wagner, Mercedes Urvina, Jennifer Lee, David Garland, Jessica Prunet Garland,
Delia Rivera Ruiz, Francisca Mateo, Betty Bokan, María Castro, John Jeffrey,
Mónica Alarcón, Joseph and Mercedes Moughan, Gabrielle Soares
Weekly Collection/Colecta
October 29 , 2017
Weekly Budget/Oracamento/
Presupuesto: $8,130.00
1st Collection: $5, 285.00
2nd Collection: $1, 127.00
July 1, 2017 – Oct. 29, 2017
$136, 197. 41
Thank You / Obrigado / Gracias May God Bless You!
SPECIAL PRAYERS Please pray for our
service men & women. With this intention let’s
pray for: Jose Luis Ortiz, Jr., Jeremiah Negron,
Christian Rivas, Michael Pearl, Andrew Jacoby &
Warrick Woodard, Jr., Jonathan Rodriguez,
Greg Gallerizzo, Danny Tone, Victor Ortiz, Nicholas & Jeremy Santos,
Maria G. Benitez, Tyler Amey,
Giamarc Brandstetter, Alex Leon,
Andrew Rodriguez
SPOTLIGHT
Special Schedule for Sunday, November 19th
Due to the celebration of Puerto Rico’s Patronal Feast of Our Lady of Providence, we will have a revised schedule for Sunday. We pray for Puerto Rico and all of our brothers and sisters there so that they will grow in hope as they continue to recover from Hurricane Maria.
7:15 AM English Mass
(NO 8:30 AM Portuguese Mass)
8:45 AM Rosary in Spanish
9:30 AM Spanish Mass (followed by a celebration in the School Hall)
11:45 AM English Mass _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Enroll your deceased loved ones in the
Memorial Mass Every first Sunday of the month, at the 7:15 AM Mass, the Mass intention is for all those enrolled in the Perpetual Memorial Mass Fund. The offering is $25 and that money goes to the Liturgical needs of the parish such as refinishing of the chalices and ciborium, or new Missals and Lectionaries or Vestments, etc… A certificate is made to be given like a Mass card. Many people give this as a gift to friends and family for their deceased loved ones. Call the Rectory for more information.
Why we offer Masses for the dead… Part II
In light of the saving work of Our Lord Jesus Christ, we believe that when a person dies, he faces his
particular judgment and must render an account of his life. If that person has died fundamentally believing in God and in a state of grace, but with venial sins and the hurt caused by sin, then God in His divine love and mercy will first purify the soul. After this
purification has been completed, the soul will have the holiness and purity needed to share in the beatific
vision in heaven.
The faithful here on earth can help those souls undergoing purification. The Vatican Council II
affirmed: “This sacred council accepts loyally the venerable faith of our ancestors in the living
communion which exists between us and our brothers who are in the glory of heaven or who are yet being purified after their death.” (“Dogmatic Constitution on the Church,” No. 51). Therefore, just as we pray for each other and share each other’s burdens now, the faithful on earth can offer prayers and sacrifices to help the departed souls undergoing purification, and no better prayer could be offered than that of the
holy sacrifice of the Mass.
Deceased Holy Name Members 17th Annual Memorial Mass
It will held on Sunday, November 19, 2017
starting at 2 PM at Saint Mary, 14833 Kutztown Road, Kutztown, PA 19530-8301.
Celebrant: Reverend Monsignor Walter T. Scheaffer M.Ed. For more information call the rectory at
(610) 683-7443. Come & Pray with us!
BAKE SALE
Come meet and support Holy Infancy's Class of 2018 at their first bake sale of the year! On November 12th, the 8th
grade class will be holding a bake sale in the basement of the church. Donations of bake goods are needed and would
be greatly appreciated! We will also have coffee and other beverages to purchase. See you there, and
as always, thank you for your support!
Message from The Hogar CREA Residents
The residents of Hogar CREA, would like to thank the
members of Holy Infancy Church for their kind donation on the weekend of October 7th and
8th. The personal items and household cleaning items came in very handy. We have always been very
grateful to Holy Infancy Church for their kindness to us. You are in our prayers. Please keep us in yours so one day we can be constructive members of our
society. Again, thank you and God bless you.
BIBLE STUDY
Fr. Brendon will we running an Advent Bible Study after the 12:15 pm Mass on Fridays. We will
begin on November 17, 2017 with an introduction to understanding the Bible. After Thanksgiving we will return on 1, 8, 15, and
22 of December to go over the readings for the four Sundays of Advent.
CATHOLIC CHARITIES
Catolic Charities offers help and support to families who are relocating from Puerto Rico to Berks, Carbon,
Lehigh, Northampton, and Schuylkill Counties as a result of the devastation caused by Hurricane Maria.
For more information call:
Catholic Charities Relocation Assistance Line (610) 435-1541 ext. 286
Christmas Decorating
It is time to decorate the Church for Christmas! December 16th after the 8:00 AM Mass
we need you to help us get ready for Christmas.
St. Charles Borromeo Seminary Lecture Series
Theme: Evolution and Creation
Defending Adam After Darwin: The Origin of Sapiens as a Natural Kind
Sponsored by the School of Theological Studies Monday, November 13, 2017 at 7:00 PM
St. Charles Borromeo Seminary St. John Vianney Auditorium 100 East Wynnewood Road
Wynnewood, PA 19096
Presenter: Nicanor Austriaco, O.P. For more information, visit https://www.scs.edu/lectures
Register for this event by calling the School of Theological Studies at 610-785-6287.
Por que oferecemos missas pelos mortos ... Parte II
À luz da obra salvadora de Nosso Senhor Jesus Cristo,
acreditamos que quando uma pessoa morre, ele enfrenta seu julgamento particular e deve prestar conta de sua vida. Se essa pessoa morreu fundamentalmente acreditando em Deus e em um estado de graça, mas com pecados veniais e
ferida causada pelo pecado, Deus, em Seu amor e misericórdia divina, primeiro purificará a alma. Após essa
purificação ter sido completada, a alma terá a santidade e a pureza necessária para compartilhar a visão beatífica no
céu.
Os fiéis aqui na terra podem ajudar aquelas almas submetidas à purificação. O Concílio Vaticano II afirmou:
"Este conselho sagrado aceita lealmente a venerável fé de nossos antepassados na comunhão viva que existe entre nós e nossos irmãos que estão na glória do céu ou que ainda
estão sendo purificados após a morte" ("Dogmática" Constituição sobre a Igreja, "No. 51). Portanto, assim como oramos um pelo outro e compartilhamos as angustias uns
dos outros agora, os fiéis na terra podem oferecer orações e sacrifícios para ajudar as almas abandonadas a serem purificadas, e nenhuma melhor oração pode ser oferecida
do que a do sacrifício sagrado da Missa.
Em Destaque
Horário especial para Domingo, 19 de Novembro
Devido à celebração da Festa Patronal de Nossa Senhora da Providência, teremos um horário revisado para o Domingo. Rezamos por Porto Rico e por todos
os nossos irmãos e irmãs lá para que eles cresçam com esperança enquanto continuam a se recuperar
do furacão Maria. 7:15 AM Missa em Inglês
(Não haverá missa das 8:30 AM em Português) 8:45 AM Rosário em Espanhol
9:30 Missa Espanhola (seguida de uma celebração no Salão da Escola)
11:45 AM Missa em Inglês
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Inscreva os seus entes queridos falecidos na Missa Memorial
O primeiro Domingo do mês, na missa das 7:15 da manhã, a intenção da Missa é para todos os inscritos no Fundo Perpétuo da Missa Memorial. A oferta é de
US $25 e esse dinheiro vai para as necessidades litúrgicas da paróquia, como o retoque dos cálices,
novos missais e livros e também vestes e objetos litúrgicos, etc ... Um certificado é feito para ser dado como um cartão de Missa. Muitas pessoas dão isso como um presente para amigos e familiares para
seus entes queridos falecidos. Ligue para a Reitoria para mais informações.
Por favor ligue para o Escritório da Escola para uma visita pessoal acompanhada por nossa
diretora Ms. Manasse ou nossa Secretária Yesenia! 610-868-2621
http://www.holyinfancy.k12.pa.us
Mensagem do Hogar CREA Residents
Os moradores do Hogar CREA, gostariam de agradecer aos membros da Igreja de Santa Infancia pela amável doação no fim de semana de 7 e 8 de Outubro. Os artigos pessoais e de limpeza doméstica vieram em a mão. Nós sempre fomos muito gratos à Igreja Santa Infancia pela sua bondade para nós. Vocês estao nas nossas orações. Mantenha-nos nas vossas oracoes para que um dia podemos ser membros construtivos
da nossa sociedade. Novamente, Obrigado e Deus vos abençoe.
O noivo está chegando. Ide acolhê-lo
Hoje somos convidados a refletir sobre o fim da existência; trata-se de uma advertência do Bom Deus ao respeito do
nosso fim último; não brinquemos, portanto, com nossa vida. «O Reino dos Céus pode ser comparado a dez moças que,
levando suas lamparinas, saíram para formarem o séquito do noivo» (Mt 25,1). O Fim de cada pessoa, dependerá do
caminho que escolha; a morte é uma conseqüência da vida -prudente ou descuidada- que tenha levado neste mundo. As moças descuidadas são as que têm escutado a mensagem de Jesus, mas não a praticaram. As moças previdentes, são as
que têm traduzido a mensagem em sua vida, por isso entraram ao banquete do Reino.
A parábola, é uma chamada de atenção muito importante.
«Vigiai, pois não sabeis o dia, nem a hora» (Mt 25,13). Não deixem nunca a lâmpada da fé se apagar, porque qualquer momento pode ser o último. O Reino já está aqui. Acendam as lâmpadas com o óleo da fé, da fraternidade, e da caridade mutua. Nossos corações, cheios de luz, nos permitirão viver na autêntica alegria aqui e agora. Os que moram ao nosso redor
verão-se também iluminados e conhecerão o gozo da presença do Noivo esperado. Jesus nos pede que nunca nos
falte esse óleo em nossas lâmpadas.
Por isso, quando o Concílio Vaticano II, que escolhe na Bíblia as imagens da Igreja, refere-se a esta comparação do noivo e da noiva, e pronuncia estas palavras: «A Igreja, também é descrita como esposa imaculada do Cordeiro imaculado, a
quem Cristo amou e entregou-se por ela para santificá-la, a uniu com Ele num pacto eterno, e incessantemente alimenta e
cuida dela. Livre de toda mácula, quis ela unida a Ele e submissa pelo amor e a fidelidade».
Porqué ofrecemos Misas para los Muertos… Part II
A la luz de la obra salvadora de Nuestro Señor
Jesucristo, creemos que cuando una persona muere, enfrenta su juicio particular y debe dar cuenta de su vida. Si esa persona ha muerto fundamentalmente
creyendo en Dios y en un estado de gracia, pero con los pecados veniales y el daño causado por el
pecado, entonces Dios en Su divino amor y misericordia purificará primero el alma. Después de que esta purificación se haya completado, el alma
tendrá la santidad y la pureza necesarias para compartir la visión beatífica en el cielo.
Los fieles aquí en la tierra pueden ayudar a esas
almas en proceso de purificación. El Consejo Vaticano II afirmó: "Este consejo sagrado acepta
lealmente la fe venerable de nuestros antepasados en la comunión viviente que existe entre nosotros y
nuestros hermanos que están en la gloria del cielo o que aún están siendo purificados después de su
muerte" (Constitución "Dogmática" de la Iglesia,” No. 51). Por lo tanto, así como rezamos el uno por el otro
y compartimos las cargas los unos con los otros ahora, los fieles en la tierra pueden ofrecer
oraciones y sacrificios para ayudar a las almas difuntas a purificarse, y no se puede ofrecer mejor oración mejor que el sacrificio sagrado de la Misa.
ENFOQUE
Horario Especial para el Domingo, 19 de noviembre
Debido a la celebración de la Fiesta Patronal de Nuestra Señora de la Providencia de Puerto Rico, tendremos un horario revisado para el domingo.
Oramos por Puerto Rico y todos nuestros hermanos y hermanas allí para que crezcan en esperanza a
medida que continúan recuperándose del Huracán María.
7:15 AM Misa en inglés
(NO habrá Misa Portuguesa a las 8:30 AM )
8:45 AM Rosario en español
9:30 AM Misa en español (seguida por una
celebración en el Salón de la Escuela)
11:45 a.m. Misa en inglés
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Inscriba a sus seres queridos fallecidos en la Misa conmemorativa
Cada primer domingo de cada mes, en la Misa de las 7:15 AM, la intención de la Misa es para todos los inscritos en el Fondo Memorial de la Misa Perpetua.
La ofrenda es de $25 y ese dinero va a las necesidades Litúrgicas de la parroquia, como el
acabado de los cálices y el ciborio, o nuevos Misales y Leccionarios o Vestimentas, etc. Se emite un
certificado para ser entregado como una tarjeta de Misa. Muchas personas lo regalan a sus amistades y familiares por sus seres queridos fallecidos. Llame a
la Rectoría para más información.
VENTA DE POSTRES
Venga, conozca y apoye a la Clase del 2018 de la Escuela de Santa Infancia en su primer venta de postres del año! El 12 de
noviembre, la clase de octavo grado tendrá su venta de postres en los bajos de la iglesia. Se necesitan donaciones de postres y serán bien apreciados! También tendremos
café y otros refrigerios para la venta. Nos veremos ahí, y como siempre, gracias por su apoyo!
CATHOLIC CHARITIES
Catholic Charities ofrece ayuda y soporte para las familias que se están reubicando de Puerto Rico para los condados de Berks, Carbon, Lehigh, Northampton y Schuylkill como
resultado de la devastación causada por el Huracán María.
Para más información llame a: La línea de Asistencia de Reubicación Catholic Charities
(610) 435-1541 ext. 286
PESEBRE VIVIENTE
Estamos buscando actores para el pesebre viviente. Los interesados favor de hablar con Zady Ortiz. Tendremos
práctica los Miércoles en la Iglesia, a las 7:00 pm.
Mensaje de los Residentes de Hogar CREA
Los residentes de Hogar CREA, quisieran agradecer a los miembros de la Iglesia de Santa Infancia por su amable donación en el fin de semana del 7 y 8 de octubre. Los
artículos personales y los artículos de limpieza del hogar fueron muy útiles. Siempre hemos sido muy agradecidos con
la Iglesia de Santa Infancia por su amabilidad hacia nosotros. Ustedes están en nuestras oraciones. Por favor,
manténganos también en sus oraciones para que algún día podamos ser miembros constructivos de nuestra sociedad.
De nuevo, gracias y que Dios los bendiga.
Jóvenes Adultos (MIES)
La próxima reunión del Grupo Regional de Jóvenes Adultos será hoy, domingo, 12 de noviembre del 2017.
Será en el HIS Center, frente a la parroquia del Sagrado Corazón en Allentown comenzado a las 5 PM.
Para más información llame al (610) 289-8900 x2034