«há pessoas que transformam o sol numa simples mancha...

11
Caros amigos O outono está aí. As folhas começam a amarelar e cair, o tempo vai mudando, chega aquele ventinho característico e os dias ficam mais curtos. Nessa hora, quando buscamos energia para enfrentar mais um inverno que se aproxima, valem as palavras de Picasso e o desejo de que pos- samos ver numa simples mancha amarela, o sol. Recomeçamos nosso segundo semestre em forma, fazendo a nossa caminhada até o ponto mais alto de Baselland. Tivemos um ótimo grupo participando e, fora as dores nas pernas nos dias seguintes, cre- mos que todos curtiram o passeio. O tempo ajudou e tivemos bastante sol lá em cima. Para outubro estamos organizando uma homenagem especial para as crianças. Vamos trazer para o CIGA-Brasil o Zirkus Rägeboge, de Basel, formado por artistas infanto-juvenis. Será a nossa Festa das Crianças, que também terá no programa brincadeiras, comidas e bebidas para todos. O convite está na última página desta edição. Já estamos preparando tam- bém nosso Bazar de Natal e quem quiser participar, seja montando um estande ou apresentando seus talentos no Encontro dos Artistas, basta fazer contato com as pessoas responsáveis. Veja detalhes na Página 19. «Há pessoas que transformam o sol numa simples mancha amarela, mas há também aquelas ... que fazem de uma simples mancha amarela o próprio sol.» Pablo Picasso C I G A - B r a s i l C e n t r o d e I n t e g r a ç ã o e A p o i o ANO 6 - NÚMERO 30 - SETEMBRO 2004 TIRAGEM: 1400 EXEMPLARES Binningerstrasse 19 4103 Bottmingen Tel.: +41 061 423 03 47 Fax: +41 061 423 03 46 [email protected] www.cigabrasil.ch Continua página 2 Foto: Rubens Zischler

Upload: trinhliem

Post on 25-Nov-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Caros amigos

O outono está aí. As folhas começam aamarelar e cair, o tempo vai mudando,chega aquele ventinho característico e osdias ficam mais curtos. Nessa hora, quandobuscamos energia para enfrentar mais uminverno que se aproxima, valem aspalavras de Picasso e o desejo de que pos-samos ver numa simples mancha amarela,o sol.

Recomeçamos nosso segundo semestreem forma, fazendo a nossa caminhada atéo ponto mais alto de Baselland. Tivemosum ótimo grupo participando e, fora asdores nas pernas nos dias seguintes, cre-mos que todos curtiram o passeio. O

tempo ajudou e tivemos bastante sol lá emcima.

Para outubro estamos organizandouma homenagem especial para as crianças.Vamos trazer para o CIGA-Brasil o ZirkusRägeboge, de Basel, formado por artistasinfanto-juvenis. Será a nossa Festa dasCrianças, que também terá no programabrincadeiras, comidas e bebidas paratodos. O convite está na última páginadesta edição. Já estamos preparando tam-bém nosso Bazar de Natal e quem quiserparticipar, seja montando um estande ouapresentando seus talentos no Encontrodos Artistas, basta fazer contato com aspessoas responsáveis. Veja detalhes naPágina 19.

«Há pessoas que transformam o sol numa simples mancha amarela, mas há também aquelas ... que fazem de uma simples mancha amarela o próprio sol.»

Pablo Picasso

CIGA-Brasil

Centro

de Integração eA

poio ANO 6 - NÚMERO 30 - SETEMBRO 2004 TIRAGEM: 1400 EXEMPLARES

Binningerstrasse 194103 Bottmingen

Tel.: +41 061 423 03 47Fax: +41 061 423 03 46

[email protected]

Continua página 2 ➙

Foto: Rubens Zischler

37 apartamentos com2 e 3 suites, sala /

cozinha / copa, aquece-dor solar, piscinas, bar molhado, churrasqueiras,sauna, academia deginástica, sala de cinema, restaurante, portaria com segurança 24 horas

37 apartamentos com2 e 3 suites, sala /

cozinha / copa, aquece-dor solar, piscinas, bar molhado, churrasqueiras,sauna, academia deginástica, sala de cinema, restaurante, portaria com segurança 24 horas

3

Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-InformandoCIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004

GRAVIDEZ E MATERNIDADE:SEUS DIREITOS NO LOCAL DE TRABALHOVocê tem perguntas sobre licença de parto, salário,

demissão, horas de descanso, amamentação...?Você gostaria de uma brochura

grátis em português?Telefone: 0900 46 36 68 (0.20/minuto)

Terça-feira de 8h30 às 9h30

ESTÉTICA• Tratamento facial para

cada tipo de pele

• DepilaçãoServiço de depilação com cera quente ao gosto da mulher brasileira

• Banho de Lua peeling para o corpo

Atendimento com hora marcadaKosmetik Studio in Allschwil

Sônia Fischer-de AraújoTel: 076 373 08 84

EXPEDIENTECIGA-Informando é uma publicação bimensal do CIGA-Brasil.

Tiragem: 1400 exemplaresRedação e edição: Irene ZwetschLayout & Realização:Wilber’s BrandNewDesign, [email protected] desta edição: Danielle Tacchi Jeanrenaud, Fátima Coelho eEber Ferrer

Nesta edição traze-mos uma matéria sobre o Grupo Ação, deZurique, um dos mais antigos da Suíça, euma entrevista especial sobre aHomologação de Divórcio no Brasil. Temostambém algumas dicas de utilidade públi-ca na área da saúde e sobre a necessidadede recadastramento do CPF no Brasil e daDeclaração Anual de Isento, que deve serfeita por todos os brasileiros residentes noexterior, independente de possuírem contacorrente ou imóvel no Brasil.

Como sugestão de leitura, apresentamosa série de livros escritos pelo jornalista ElioGaspari sobre Ditadura Militar.

No que diz respeito à atuação fora deBasel, o CIGA-Brasil se fez representar no5° Seminário de Grupos Brasileiros naSuíça, realizado em Zurique, no dia 11 desetembro. O tema foi o Intercâmbio dos

Trabalhos Realizados pelos Grupos epudemos apresentar um pouco do queestamos fazendo e ouvir sobre as experi-ências dos demais. Também debatemossobre uma forma de atuação conjunta,com o objetivo de levar aos órgãos compe-tentes, brasileiros ou suíços, as reivindi-cações da comunidade brasileira na Suíça.Estamos agora recolhendo sugestões nessesentido, para podermos concretizar essaproposta e transformá-la em ação. Cadaum de vocês também pode contribuirnessa «tempestade de idéias», enviando asua sugestão.

Desejamos a todos um ótimo tempo deoutono, uma boa leitura e esperamosencontrá-los na Festa das Crianças.

Um abraço.Turma do CIGA-Brasil

Contato com a redação:CIGA-BrasilBinningerstrasse 194103 BottmingenTel/Fax: (061) 423 03 47/46E-mail: [email protected]

O fechamento redacional da próximaedição será no dia 13 de outubro. Até esta data todos os textos e anúnciosdevem chegar às nossas mãos.

2

Imóveis para venda e aluguel para temporada,qualquer época do ano.

Contato na Europa:Lucilene Eggenberger

Tel: 061 931 30 32 ou 076 574 49 81

E-mail: [email protected]

www.tonziro.com.br

➙ Continuação da página 1

Negativist nur das Foto. Positiv, dass Sie

unser Inserat betrachten. Danke!

[email protected] Werbung Grafik Druck

Manicure e Pedicurecom massagem profissional

e cutilagem perfeita.Região de Grenchen.

Contato com Leni: 076 452 60 20.

Passa-se um ponto por causa de mudança.Nagel, Kosmetik Studio mobiliado, com Solarium,

em Olten. Ideal também para cabeleireiro.CHF 35 mil.

Contato: 062 296 27 02 ou 078 687 16 70.

Vende-se bicicleta de mulher.Boas condições, CH 300.- Contato: (061) 641 12 67.

Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-Informando

5

CIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004

4

Na região de Zurique, um grupo debrasileiras decidiu pôr em Ação o seu desejode atuar na sociedade suíça e exercer suacidadania sem negligenciar sua brasilidade.Essas mulheres também queriam pôr emAção sua vontade de informar e ser infor-madas, de apoiar umas as outras, de estimu-lar a troca de experiências, de promover aconscientização do papel da mulher nasociedade.

O principalveículo de Açãodesse grupo é oencontro mensal,que vem aconte-cendo desde 1995.Após um bate-papo informal (ummomento de«relax» no dia-a-dia corrido), otema é apresenta-do por uma pes-soa com experiên-cia no assunto.Essa apresenta-ção, sempre emportuguês, é feita geralmente em forma depalestra seguida de um debate, ou em formade dinâmica de grupo. Os encontros são aber-tos a todas as brasileiras e mulheres de outrasnacionalidades que tenham vínculos com oBrasil. Os temas abordados são escolhidos deacordo com o interesse do grupo nas áreas:político-social, cultural, saúde, migração eintegração. E o grupo permanece sempreaberto a novas sugestões. Além disso, o GrupoAção está organizado em grupos de trabalhoresponsáveis por campanhas de solidariedadee esclarecimento, representação do grupo emeventos e articulação com grupos afins.

Para chegar até aqui, a caminhada foilonga. Tudo começou em 7 de fevereiro de

1995, quando a suíça Luisa Huber convidoualgumas pessoas para mostrar o projetoCHAME (Centro Humanitário de Apoio àMulher), com o qual iria trabalhar emSalvador (BA) no Brasil. O projeto tinhacomo principal objetivo a luta contra o tráfi-co de mulheres e o turismo sexual e foiiniciado pelo FIZ (Centro de Informação paraMulheres da África, Ásia, América Latina e

Europa Oriental).Luisa sugeriu naépoca que seriamuito bom setivesse um grupode apoio ao proje-to na Suíça.

Essa sugestãofoi aceita e traba-lhada por algu-mas brasileiras,entre elas Car-minha Pereira,Maria Janotta,Graça da Silva eSilvia Mauer, quepretendiam for-mar um grupo de

estudo com brasileiras na Suíça. Esse grupoficou por muito tempo conhecido apenascomo Grupo de Brasileiras na Região deZurique. As forças, o engajamento e a dispo-nibilidade de algumas pessoas se uniram e apartir daí foram organizados os primeirosencontros. Algumas participantes assumiramtarefas concretas de organização dos encon-tros, como procurar o local para a realizaçãoda palestra, contatar a palestrante, redigir oconvite, imprimi-lo e finalmente enviar paraa crescente lista de endereços. Assim surgiu ogrupo de organização.

No início as pessoas interessadas obser-varam que não era suficiente apenasestarem reunidas para apoiar um projeto no

Brasil. A necessidade de informações para asbrasileiras que moram na Suíça também eramuito grande. Por isso foram organizadosencontros para aprofundar a discussão de

vários assuntos como a situação dasbrasileiras aqui, as leis de estrangeiros, asaúde da mulher e a organização políticadeste país, entre outros. Até esse momento onome permanecia apenas Grupo deMulheres Brasileiras da Região de Zurique eo encontro mensal não tinha local fixo.

No final de 1996 o grupo se organizoupara a sua primeira grande ação: a campa-nha contra a agência de casamento «BrasilExclusiva», da Alemanha, que ofereciabrasileiras por catálogo e vídeo para homensinteressados na Alemanha. Foi uma campa-nha bem abrangente, pois além de matériaspublicadas em revistas e jornais, recebeudestaque no Jornal Nacional e intervençãodo Ministro da Justiça. Como resultado essaagência foi fechada em maio de 1997, o quepara o grupo foi uma vitória muito grande,pois um dos objetivos era também corrigir avisão da mulher brasileira na sociedadesuíça.

No meio dessa campanha o grupo encon-trou um nome que se identifica com seusobjetivos e atividades: Grupo Ação (Grupode Mulheres Brasileiras da Região deZurique). Com o nome definido, foi elabora-do o primeiro prospecto do grupo e no dia19 de fevereiro de 1998 foi realizado oprimeiro encontro no Centro Comunitário da

Igreja Heilig Geist, que desde então passou aser o local dos encontros mensais. Nessanoite contaram com a participação de LuisaHuber, que incentivou a formação do grupotrês anos antes. Ela relatou sobre sua vivên-cia e experiência com o trabalho de mulheresno Brasil.

O Grupo Ação participou na organizaçãodo 1°. Encontro Nacional de Brasileiras naSuíça, realizado em 30 de maio de 1998, eteve a iniciativa de organizar vários eventosem Zurique. Optaram em permanecer comogrupo ao invés de se transformar em umaassociação, porém guardam o compromissocom os objetivos, que foram se ampliandono decorrer do tempo.

Uma nova fase foi iniciada em maio de2000 com a criação de um logotipo seguidode um novo prospecto. E em junho domesmo ano o grupo entrou na era daInternet com a abertura de uma homepage,com a colaboração de Graça Kurt. A entrada

de novas colaboradoras permitiu tambémdiversificar as atividades e atualmente oGrupo Ação, além de organizar os encontrosmensais, também desenvolve, entre outros,caminhadas, workshops e seminários emconjunto com grupos de brasileiras ebrasileiros de outras regiões da Suíça. Ascaminhadas, por exemplo, já se tornaramtradição no final do verão. A coordenaçãodo grupo no momento está a cargo de ElisRegina Zollinger, Silmara Frischknecht,Márcia Pereira e Tiana Müntener.

Grupo de Brasileiras de Zuriquedecidiu pôr seus ideais em Ação

Foto da Festa de seis anos do Ação

Visão geral da palestra de Silvana Hegi, do jornal Via Brasil.

Continua página 6 ➙

Foto

: Gra

ça K

urt

.

Foto

: Gra

ça K

urt

.

Foto

: Gra

ça K

urt

.

CIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-Informando

O CIGA-Brasil é uma associação sem finslucrativos, sem vinculação política ou reli-giosa, que visa dar apoio aos brasileiros.

Formas de Atuação:Serviço de Informação e AconselhamentoContato: Dra. Lúcia da Cunha MessinaAtendimento por telefone e com hora marcada: (061) 273 83 05.Sempre às quintas e sextas-feiras,das 9 às 12 horas e das 14 às 18 horas.Ponto de Encontro: Atividades mensais.Cantinho das Crianças: Atividades para crianças de 2 a 5 anos, todas as terças e quintas-feiras, das 14 às 17h.

Para associar-se ao CIGA-Brasil envie-nos seu endereço e deposite a

anuidade de CHF. 30,- na Conta Corrente: 16 1.108.616.07 – 769

(BL Kantonalbank – Ag. Liestal)

Brasilianische und deutsche KücheRiehen Grenze - Tram 6 - in Lörrach - Baselstr.1Telefon: 0049 7621 577 028, www.lucileide.de

★★★★★★★★★★★★

PORTUGUÊS PARA CRIANÇASCurso de língua e Cultura do Brasil emBaselland, para crianças a partir do 2° anoprimário. Vagas abertas em Binningen. Inf.: Denise Santiago: (061) 423 72 73.

Rugas de preocupação?O CIGA-Brasil procurou e encontrou, naregião de Basel, um médico especializadopara tratar suas rugas e retrabalhar o contorno dos lábios. Tratamentos com Colágeno e ÁcidoHialurônico, levando em consideração seu tipo facial. Anos de experiência.

Dr. Paolo ContinHauptstrasse 34 – Binningen

Tel: (061) 421 50 31

6 7

Para comemorar os 6 anos de existência ogrupo organizou, no dia 31 de março de2001, uma bela festa de aniversário. SôniaJordi foi convidada para apresentar umaseqüência da série a História e a Arte. Atravésda música de Chico Buarque, interpretadapor Ednaldo Fonseca, Sônia trouxe um poucoda História do Brasil dos últimos 30 anos.

Desde de abril de 2001 o Grupo Açãoconta também com um novo Grupo deTrabalho, o «Grupo Informação» que estátrabalhando ativamente para dar infor-mações básicas e materiais informativossobre cursos de alemão e integração,escritórios de aconselhamento, sistema deensino e outros assuntos, especialmentepara as pessoas recém-chegadas na regiãode Zurique. Desse grupo surgiu o projeto«Integração sem Discriminação», que é coor-denado por Elis Regina Zollinger e SilmaraFrischknecht. Além das tardes semanais deinformação, o projeto prevê a realização deum workshop anual abordando temas liga-dos à integração.

A participação do Grupo na equipe deorganização do II Encontro Brasileiro naSuíça também foi um marco importante, quetrouxe mais experiência para as partici-pantes. No dia do evento, em maio de 2003,um grupo organizado saiu de Zurique emdireção a Bern, com a bandeira do Ação emuita disposição de participar. Outro marcode 2003 foi a intensificação do trabalho con-junto com o Centro Brasileiro de AçãoCultural (CEBRAC), também de Zurique,diversificando as atividades na área cultural.Daqui para a frente, o grupo pretende abor-dar novos temas e talvez iniciar projetos naárea de saúde.

Como acontece em todo lugar, a maiordificuldade do grupo é encontrar pessoasvoluntárias dispostas a colaborar e engajar-se na coordenação das atividades. Outrodesafio é motivar o público a participarregularmente das atividades realizadas, deforma que se sintam também parte dogrupo e responsáveis por ele.

Ponto de referência para grupos novospor ser um dos mais antigos na Suíça, o Açãofesteja as vitórias desses quase 10 anos deexistência. «O próprio fato de ainda existir-mos como grupo, sem termos formado umaassociação para isso já é uma conquista»,afirma Maria Janotta, que embora não este-ja mais na coordenação, ainda participa ati-vamente, assim como outras veteranas dogrupo. «A abrangência das informaçõestambém aumentou e agora temos até umtelefone de plantão», complementa ElisZollinger. E já está em preparação umagrande festa para comemorar, em maio de2005, os 10 anos do grupo. A atração dafesta será o Grupo Berimbanda, formadopor jovens da periferia de Salvador (BA), ori-entados pelo músico Oswaldo Sousa.

O recado do Ação para quem vive nesseuniverso da migração é «ser solidário comoutros brasileiros e praticar a tolerância comaqueles que estão chegando, dando apoio efavorecendo a troca de experiências. Os gru-pos devem funcionar como fonte para recar-regar as energias»!

Os Encontros mensais são realizadosgeralmente na terceira quinta-feira do mês,a partir das 18 horas no Gemeinschaftszen-trum Schindlergut – Kronenstrasse 12, 8006Zurique. (Pegar o ônibus 46 na Hauptbahn-hof sentido Rütihof e descer na Nordstrasseou pegar os bondes 14 ou 11 e descer naparada Kronenstrasse).

(Maria Janotta e Irene Zwetsch)

Grupo Ação - Endereço postal:Quellenstrasse 25, 8005 - Zürich

Telefone para contato:01 241 08 64 ou 076 575 82 40 (Elis Regina Zollinger)

Homepage: www.grupoacao.chE-mail: [email protected]

➙ Continuação da página 5

ESCRITÓRIO DE TRADUÇÕES BABEL

Tradução, redação e correção de textos em Português, Francês, Alemão, Espanhole Italiano.Traduções de documentos para casamento,divórcio, adoções, contratos e outros.Tradução de diplomas.

Homologação de divórcio junto ao Supremo Tribunal Federal em Brasília.

Preços módicos. Facilitamos pagamentopara homologação de sentença estrangeira.

CONTATO: Sandra Lendi de Toledo

Tradutora e intérprete reconhecida.Spalentorweg 4 - 4051 - Basiléia

Tel /Fax: (061) 261 26 46Natel: (079) 307 40 59

E-mail: [email protected]

TOP BRASIL«Trabalhos inspirados em

temas brasileiros»

Peças em cerâmica, quadros, bonecasem trajes típicos, biquinis, calças decapoeira, sandálias para show, bolsas.Teka. Tel: (0049) 77 62 37 66.

CIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004

Der Brasil-Shop in der Schweiz!

8

Moda praia, redes, cachaça, bandeiras,roupas adulto e infantil, decoração emuito mais ... importado direto do Brasil.

O mais novo Brasil-Shop, inauguradoem Frick no dia 15 de maio

Grubenstrasse 2 /Greenhouse5070 Frick, Tel. 062 871 71 81www.brasil.fashion.art.ch

TREND STYLE TEAMGerbergasse 40CH-4001 BaselFone: 061 261 63 60Fax: 061 261 63 58Natel: 078 710 16 80 (Neto)

M A S S AG E Mcom toque brasileiro!M A S S AG E Mcom toque brasileiro!

Dores de cabeça, tensão, stress, celulite?

Experimente uma massagem clássica oude reflexão nos pés.

*Atendimento a domicílio na região de Basel

Rubens ZischlerTel: (078) 806 93 98, E-mail: [email protected]

Danças e Ritmos TanzstudioBasler Medienhaus, Marktgasse 8, Basel

Várias opções de cursos de dança.

Inf. e inscrições: Clarice dos SantosSchützenstr. 8 – 4127 – Birsfelden

Tel: (061) 312 97 30 / (079) 516 39 22E-mail: [email protected]

Herbalife líder em nutrição e beleza!Saúde excelente, tem início com corpo em seu peso ideal.

Agora está mais fácil atingir suas metas para uma boaforma física e melhorar a sua saúde com o «Programa

nutricional de controle de peso Herbalife». Com ênfase naenergia, o ajudará a eliminar quilos e centímetros

teimosos, ao mesmo tempo proporcionará nutrição com amais alta qualidade. Não perca tempo, entre em contato.

Cristiana Oliveira MildMobile: +41 76 456 84 55

www.vital-gesund.biz

Contatos BrasileirosConfira na homepage do CIGA-Brasilo endereço de outros fornecedores de produtos e serviços com um toquebrasileiro. www.cigabrasil.ch. Se você tiverconhecidos que ainda não recebem o CIGA-Informando em casa grátis, envieo endereço pelo e-mail [email protected]

Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-Informando

9

Sem esperar na fila e ainda com uma economia de até 60% nos custos de remessa.

“Com a Western Union via internet faço pontualmente cada mês a remessa da mensalidade escolar dos meus filhos em São Paulo.”Nelson & Carlos, Berna

Your money matters.

Um exemplo: você pretende remeter CHF 300.– ao seu país natal. Isto lhe custará apenas CHF 12.–,sendo 60% menos que a tarifa de guichê. Tudoo que necessita é uma Conta Amarela e um aces-so à internet. Portanto, dirija-se logo ao guichêdo correio, munido de um documento de iden-

tidade e abra uma conta e yellownet. Depois de receber a senha de acesso, entre na internet,faça o login e remeta o dinheiro. Para mais in-formações, consulte www.postfinance.ch/wu oucontate a hotline 0800 811 099 (segunda a sexta08h00–17h30).

Grave suas fotos em CDs e envie paratodos os parentes e amigos por e-mail.Eu posso ajudá-lo a fazer isso. (Basel)

Thelo: (076) 541 43 68

O CIGA-Brasil informa o contato de médicos que fazem

consultas em português

GINECOLOGIA:Dr. méd. Jorge E. TapiaSteinenvorstadt 33 – BaselTel.: (061) 281 00 08Mobile: (076) 586 01 44

CIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004

10

Livros

Linha seda

Vinho

Miojo

SABOR TROPICALTEL. 01 440 54 55

MOBIL. 079 224 20 93WWW.MERCADOBRASIL.CHWWW.SABOR-TROPICAL.CH

NOVOS PRODUTOS

11

Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-Informando

Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-InformandoCIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004

12 13

Aparelhos AuditivosO CEMA - Hospital especializado emotorrinolaringologia recebe aparelhospara deficiência auditiva do SistemaÚnico de Saúde (SUS) e está ameaçadode perder a cota por falta de pacientes.

Se você conhece alguém que precisa doserviço, encaminhe para o CEMA. A pessoa passará por uma avaliaçãoclínica e receberá o aparelho gratuita-mente.

CEMA - Hospital Especializado Rua do Oratório, 1369 – Mooca - São Paulo - SPTelefone: (11) 6602-4000

Tratamento de câncer de mama e pulmãoA equipe de Oncologia da Faculdade deMedicina do ABC informa que, além dotratamento de todos os casos oncológicos,está com um protocolo novo para tratamen-to do câncer de pulmão e mama, com novosmedicamentos que ainda não estão dispo-níveis no mercado. Esses medicamentosestão dando uma nova perspectiva ao trata-mento dessas duas neoplasias. O tratamento é gratuito, inédito e faz partede um projeto multicêntrico mundial.

Contato: Centro de Pesquisa em OncologiaAv. Príncipe de Gales, 821 - Santo André(Prédio da Faculdade)Fones: +55 (11) 4993 54 91 (Marcar consulta)

SEUS VÍDEOS EM DVDSEUS VÍDEOS EM DVDSe você tem vídeos de férias, festas familiares, batizados, casamento etc...

Lembre-se que Cassettes VHS (fitas magnéticas) apagam-se com o tempo.

Passadas para o DVD digital elas ganhamem qualidade.

Nós convertemos seus vídeos (VHS, S-VHS) em formato digital e produzimos um DVD adaptado a todos os aparelhos DVD.

Uma lembrança que resiste ao tempo!

BERNARD LENDIVideo-Digitalizing

Spalentorweg 4CH-4051 Basel

Tel.: 061 261 26 46Natel: 079 680 32 47

E-mail: [email protected]

Concurso de FotosTodas as pessoas que têm fotos

de eventos realizados peloCIGA-Brasil estão convidadas aparticipar do Concurso de Fotos

"Pequena História do CIGA-Brasil”. Basta enviar as

fotos por correio ou o arquivopor E-mail até o dia 10 de

novembro, juntamente com seunome e endereço. As fotos farãoparte do acervo do CIGA-Brasil,sempre com o nome do fotó-

grafo ou fotógrafa. As melhoresfotos irão para a nossa home-page e as três melhores rece-

berão prêmios, a serementregues durante o Bazar deNatal, no dia 21 de novembro.

Mais informações: (061) 423 03 47,

com Rubens ou Irene.

(Colaboração de Danielle Tacchi Jeanrenaud)

Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-Informando

15

que o advogado precisa providenciar para oseu cliente no Brasil. O que é realmente las-timável para o cliente, que terá que aceitaras conseqüências desse fato.

FC: Por que a pessoa tem que homologar odivórcio no Brasil?

LT: Conforme dispõe a Constituição daRepública do Brasil, não se pode reconheceras sentenças emitidas no exterior sem quehaja uma Ação de Homologação junto aoSupremo Tribunal Federal do Brasil.

FC: E se a pessoa nunca registrou o casa-mento no Brasil, ela precisa fazer a homolo-gação do divórcio?

LT: Com certeza. A maioria dos meusclientes nunca registraram o casamento noBrasil e muitos nem matrícula no Consuladofizeram. É muito importante conhecer bem arazão desse processo. Vamos tomar o exem-plo do brasileiro que casa e divorcia naSuíça. O casamento nunca foi registrado noBrasil e ele nem tem matrícula no ConsuladoBrasileiro em Zurique. Depois ele casa denovo na Suíça e continua sem ter problemasno Brasil por causa disso. Ele não tem idéiados riscos que está correndo até que seu pas-saporte perde a validade e ele precisa re-

nová-lo no Consulado Brasileiro. Outrasvezes há a necessidade de fazer a alteraçãodo nome de casado no passaporte brasileiro.Ao chegar no Consulado descobre que pre-cisa homologar o seu divórcio no Brasil e saide lá se perguntando porque e para quetudo isso.

O problema é que a maioria dos brasi-leiros não sabem que o casamento realizadono exterior é válido no Brasil mesmo que nãotenha sido registrado. Como? É muito sim-ples, em função da alteração do nome e doestado civil na Suíça. Na hora de fazer o pas-saporte tem que apresentar os documentosnecessários e nesse momento não é possívelesconder que foi casado e divorciado.

FC: Por que é preciso homologar um divórcioque nunca foi registrado?

LT: Porque se não o fizer o casamentocontinua válido no Brasil, gerando sériosproblemas para os dois cônjuges.

É preciso pensar na questão patrimoniale no perigo de dívidas ou herança. Aquestão dos bens é muito importante paratodos os brasileiros casados, divorciados ouconcubinos. Muito cuidado, procure regu-larizar sempre a sua

CIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004

14

FC: Dra. Lúcia, há quantos anos a senhoraformou-se em Direito no Brasil?

LT: Eu me formei Bacharel em Direito em1990. Em 1992 fui habilitada advogadapela Ordem dos Advogados do Brasil. E em2002 eu recebi a nova carteira de Advogadada Ordem dos Advogados do Brasil, confec-cionada pela Casa da Moeda, para assegu-rar a tranqüilidade dos profissionais atu-antes.

FC: Como é feita a Homologação de umaSentença Estrangeira no Brasil?

LT: É uma questão delicada, que exigeconhecimento e especialização profissional.A pessoa precisa fazer os documentos usadosneste tipo de ação junto ao Consulado Geraldo Brasil em Zurique ou no país onde foi pro-latada a sentença estrangeira do divórcio.Depois ela precisa contratar um advogadocompetente para resolver esta questão juntoao Supremo Tribunal Federal do Brasil.

FC: A pessoa interessada poderá contratarqualquer advogado aqui na Suíça ou precisaser um advogado habilitado para isso?

LT: O advogado suíço não pode advogarno Brasil. Para representar um cliente noBrasil o advogado precisa ter concluído ocurso de Direito no território brasileiro eainda ter sido aprovado na prova de conhe-cimentos teóricos e práticos da profissão,junto à Ordem dos Advogados do Brasil.Sem a patente brasileira de advogado, ouseja, sem a carteira da Ordem dosAdvogados do Brasil não é possível repre-sentar nenhum cliente junto aos tribunaisbrasileiros. Mesmo que o indivíduo seja for-mado em Haward, sem a patente de advo-gado brasileira ele não poderá postular emjuízo.

FC: O que fazer para evitar problemas naHomologação de Sentença Estrangeira deDivórcio?

LT: Tomar muito cuidado antes de con-tratar um advogado para fazer sua homolo-gação de sentença de divórcio no Brasil. Éimportante considerar o fato de que muitaspessoas têm tido problemas com cartas desentenças de divórcio incompletas porquenão sabem que esta carta de sentença têmque atender aos pressupostos da legislaçãobrasileira. Para isto é preciso um advogadobrasileiro competente que entenda e conhe-ça muito bem as leis do Brasil e da Suíça, poisé preciso atender aos pressupostos da Açãode Homologação de Sentença Estrangeiraantes de impetrá-la.

FC: Quanto tempo demora um processo dehomologação de divórcio?

LT: A rapidez do processo depende decada caso. No geral um processo pode durarde 3 meses a um ano. Depende de cada situ-ação processual. É importante atentar para ofato de que a data da entrada em vigor dasentença nem sempre coincide com a datado final da Ação.

FC: É realmente necessária a tradução dedocumentos neste caso?

LT: Sim. Mas não serão aceitas traduçõesfeitas por qualquer tradutor e muito menosas que forem feitas por tradutores aqui naSuíça, pois precisa ser um tradutor juramen-tado no Brasil. Perguntem ao advogado seele resolverá tudo no Brasil ou se terá quecontratar um outro advogado lá para fazê-lo, porque senão o processo ficará muitocaro e muito lento. Houve casos em que aspessoas esperaram um ano para receber acarta de sentença, sem a documentação final

Advogada informa sobre homologação de divórcio no BrasilMuitos brasileiros reclamam da falta de informação sobre os documentos necessáriospara a Homologação de Divórcio no Brasil e dos custos e dores de cabeça que esseprocesso acarreta. Para esclarecer as dúvidas mais freqüentes sobre o tema, FátimaCoelho entrevistou a advogada brasileira Lúcia Treccani, que atua em Zurique:

Advogada Lúcia Treccani atende em seu escritório em Zurique.

Continua página 16 ➙

Em 1984, o jornalista Elio Gaspari ganhou uma bolsa de trêsmeses do Wilson Center for International Scholars. Sua

intenção era escrever um ensaio cujo título já estava definido:Geisel e Golbery, o Sacerdote e o Feiticeiro. Em cerca de cempáginas, Gaspari pretendia explicar porque entre 1974 e 1979o ex-presidente e o chefe do Gabinete Civil desmontaram aditadura militar, quando na década anterior, entre 1964 e1967, haviam ajudado a construí-la. A convicção de que bas-tariam cem páginas foi abandonada; dezoito anos depois, oque era um ensaio se transformou em cinco livros:

No primeiro volume da série, ADitadura Envergonhada, «oleitor vai encontrar um minu-cioso relato do golpe de 1964,com seus lances de acasos eimprovisos, a luta pelo podernos primeiros anos do governomilitar, a criação do SNI e osbastidores da elaboração dosprimeiros atos institucionais,até a edição do AtoInstitucional n° 5, em dezem-bro de 1968, e a famosa aulade tortura de outubro de 1969,dada por um tenente no quartelda Vila Militar no Rio de Janeiro, quando a ditadura deixa dese envergonhar de si própria». (Zuenir Ventura).

No volume A Ditadura Escancarada, o segundo da série «AsIlusões Armadas», o próprio autor Elio Gaspari afirma:«Escancarada, a ditadura firmou-se. A tortura foi seu instru-mento extremo de coerção e o extermínio, o último recursoda repressão política que o Ato Institucional n° 5 liberou dasamarras da legalidade. A ditadura envergonhada foi substituí-da por um regime a um só tempo anárquico nos quartéis eviolento nas prisões. Foram os Anos de Chumbo. Este livrotrata do período que vai de 1969, logo depois da edição do AI-5, ao extermínio da guerrilha do Partido Comunista do Brasil,nas matas do Araguaia, em 74. Foi o mais duro período damais duradoura das ditaduras nacionais. Ao mesmo tempo, foia época das alegrias da Copa do Mundo de 1970, do apareci-mento da TV em cores, das inéditas taxas de crescimentoeconômico e de um regime de pleno emprego. Foi o MilagreBrasileiro, ao mesmo tempo que os Anos de Chumbo. Ambosreais, coexistiram negando-se. Passados mais de trinta anos,continuam negando-se. Quem acha que houve um, não acre-dita (ou não gosta de admitir) que houve o outro.» A novela

«Anos Rebeldes», da TV Globocaricaturizou essa época dahistória brasileira (EF).

O terceiro volume, A DitaduraDerrotada, da série «OSacerdote e o Feiticeiro» retra-ta o ex-presidente Geisel (oSacerdote) e o Gal. Golbery,(seu Chefe do Gabinete Civil).Aproximaram-se durante oprimeiro governo da ditadura(do presidente Gal. CastelloBranco), quando Geisel tinha56 anos e chefiou o GabineteMilitar e Golbery com 52 anos, fundou e dirigiu o ServiçoNacional de Informações (SNI). Ambos voltaram ao poder em15 de março de 1974. Tinham o propósito de desmontar aditadura radicalizada desde 1968 (Gal. Costa e Silva) com oAI-5. Queriam restabelecer a racionalidade e a ordem. Geiselrecebeu uma ditadura triunfalista, feroz contra os adversáriose benevolente com os amigos. Decidiu administrá-la demaneira que ela se acabasse. Queria mudar porque tinha con-vicção de que faltavam ao regime brasileiro estrutura e forçapara se perpetuar.

O quarto volume, A Ditadura Encurralada, da série «OSacerdote e o Feiticeiro», vai do início de 1975 até a demissãodo Gal. Silvio Frota do Ministério do Exército, em outubro de77. Conta como Geisel restabeleceu o primado da presidênciarepublicana sobre os comandantes militares, que desde 1964viam o presidente como um delegado da desordem que

denominavam «Revolução». Oquinto volume irá até a possedo Gal. João BaptistaFigueiredo, em março de 1979.

Elio Gaspari diz que os livrosforam possíveis graças à ge-nerosidade dos dois generais:Golbery do Couto e Silva eErnesto Geisel, que facilitaramarquivos pessoais e entrevistasdocumentais, assim como doex-tenente Heitor Ferreira,assistente de Golbery no SNI e

CIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004

16

situação junto aoConsulado, porque assim você terá comogarantir seus direitos e os direitos dos seusherdeiros, lembrando que o fato de se natu-ralizar suíço não lhe tira a cidadaniabrasileira. É muito importante informar-separa não sofrer mais tarde.

IZ: Como funciona com a transcrição noBrasil dos documentos (Certidão deCasamento, Nascimento ou Óbito) registra-dos nos Consulados Brasileiros no Exterior?

LT: A transcrição deve ser solicitada dire-tamente ao 1. Ofício de Registro Civil eCasamento, em Brasília. O processo pode serfeito por correio, sem complicações e comum custo pequeno. Nós também prestamosesse serviço aos nossos clientes.

FC: A senhora tem escritório aqui na Suíça?LT: Sim. O meu escritório de advocacia é

registrado na Junta Comercial de Zurique. Eutrabalho com sentenças estrangeiras dedivórcio em alemão, italiano, francês, inglês,espanhol, emitidas pelos Tribunais de todosos cantões suíços e de todos os paíseseuropeus. Posso também passar todas asinformações aos interessados pelo correio,

por FAX ou pelo telefone. Assim, quem moramais distante de Zurique poderá resolvertudo sem sair de casa. Eu posso tambémlegalizar todos os documentos junto aoConsulado Brasileiro.

Escritório de Advocacia: L. Treccani – Advogada brasileiraWinterthurerstrasse 346, 8057 ZürichTel. 01 321 60 26, Fax: 01 321 60 27 Celular: 079 359 22 00E-Mail: [email protected] Internet: http://www.ltreccani.ch

Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-Informando

PROMOÇÃO ESPECIALPara a edição de Natal do CIGA-Informando, que será enviada já no início de novembro,

estaremos oferecendo um desconto especial de 20% sobre todos os anúncios novos.

Aproveite esse desconto para anunciar seus produtos ou serviços como sugestão de

presente de Natal.Contato: 061 423 03 47 ou por E-mail: [email protected]

PROMOÇÃO ESPECIAL

Gerti SaxerIndustriestrasse 369400 Rorschach (SG)Tel: 071 841 30 27 / 079 215 29 11E-mail: [email protected]

Gregor BusslingerHolbeinstrasse 208008 Zürich (ZH)Tel: 01 251 54 77E-mail: [email protected]

Vicente Luís de MouraBächtoldstrasse 28044 Zürich (ZH)Tel: 079 469 54 40E-mail: [email protected]

Briguite Spörri-WeilbachAu 19037 Speicherschwendi, (AR)Tel: 071 340 06 36E-mail: [email protected]

Beratungsstelle für binationale Paare und FamilienPatrícia de Paiva GonzalezSteinengraben 694051 Basel, (BS)Tel: 061 271 33 49Tel: 061 272 45 73 http://www.compagna.ch

Casais que estão com problemas no relacionamento, podem sempre recorrer ao auxílio de profissionais especializados noaconselhamento de casais binacionais:

➙ Continuação da página 15

17

Dos Anos de Chumbo ao Milagre Brasileiro

Cinco livros sobre a Ditadura no Brasil - da queda de João Goulart (1964) à posse do Gal. Figueiredo (1979)

Humberto de Alencar Castelo Branco

Ernesto Geisel, o"Sacerdote"

Golbery do Couto eSilva, o "Feiticeiro" Continua página 18 ➙

Nome:

Telefone: E-mail:

O que vai vender:

E M P R É S T I M O S :CHF 1'000 até CHF 140'000 -Rápido, confidencial, você decide o prazo e valor da

mensalidade.

C A R T Õ E S D E C R É D I T O :Encomende seu VISA ou MASTER-CARD International pagando ape-nas 50% da anuidade no primeiro

ano. Crédito já aprovado!

DINHEIRO URGENTE !!!!!DINHEIRO URGENTE !!!!!

International AffairsV I S I T E N O S S O S W E B S I T E S :

www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com(a maior imobiliária de Miami / Caribe / Am. Sul)

Atendemos todos os dias da semana inclusive sábado e domingo.CONSULTE-NOS:

Tel.: 032 721 18 15 • Fax: 032 724 70 18 Natel: 079 639 00 00 • E-mail: [email protected]

secretário particular de Geisel na Petrobrás. O autor recebeucópias de seu "Diário” no período que vai de 1964 até 1976(equivalente a dezessete cadernos escolares, ou a um livro de1.500 páginas), além da amizade pessoal que tiveram em trin-ta anos.

Comentário pessoal: Essa obra, publicada pela «Companhiadas Letras», é de uma preciosidade extraordinária do pontode vista histórico, porque desmitifica o medo e a falsidadedaqueles que se consideraram «revolucionários». De fato,consumaram um Golpe Militar em 1964, que estava previsto efoi trabalhado desde 1961, com a destituição do demagogo

presidente Jânio Quadros. O vice-presidente Jango Goulart,estando na China, volta ao Brasil via Montevideu, viaja paraPorto Alegre e de lá para Brasília, onde o Gal.Lott garante asua posse, segundo a Constituição. Filho político do ex-presi-dente Getúlio Vargas (que se suicidou em 1954), Jango foi seuMinistro do Trabalho em 1953 e era visto como ameaça parao Brasil, porque (entre outras medidas) defendia a reforma

agrária. Os donos do poder o derrubaram para dar lugar àdinastia dos generais que governaram o país neste períodonegro de nossa história (e se salvaram com a Anistia). Vale apena conhecer esta documentação, graças ao zeloso e dedica-do trabalho de pesquisa do jornalista Elio Gaspari (e suaequipe), a quem o Brasil tanto agradece!

(Colaboração de Eber Ferrer (EF) – Sociólogo).

Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004 CIGA-Informando

19

CIGA-Informando Ano 6 - N° 30 - Setembro 2004

18

No nosso Bazar de Natal deste ano, vamostentar repetir o sucesso da primeira edição do«Encontro dos Artistas», o playback showrealizado no ano passado. Para isso, já esta-mos recrutando desde já artistas que queirammostrar seu talento nessa oportunidade, ani-mando nossa festa. As crianças ou adultos que quiserem partici-par e apresentar alguma música ou dançapodem inscrever-se com Sueli, pelos telefones(061) 311 41 59 ou (076) 589 12 22.

EstandesTambém estão abertas as inscrições paraaqueles que quiserem montar um estande noBazar de Natal. Prepare seu material e faça a

sua reserva de espaço. No Bazar você encon-tra salgados e doces, estandes de produtosdiversos, desde decoração natalina, até livros,bijouterias, artesanato e sugestões de pre-sentes para o Natal. Se você quer montar um estande no Bazar deNatal, preencha a Ficha de Inscrição abaixo eenvie-nos até 13 de novembro.

Mais informações com Mara: (062) 876 30 10 ou (079) 388 96 61O custo do estande é de CHF 15,-.

Neste ano nosso Bazar de Natalserá no dia 21 de novembro

(Domingo), a partir das 11 horas.✂

Encontro dos Artistas e estandes para o Bazar de NatalEncontro dos Artistas e estandes para o Bazar de Natal

Manifestação estudantil em São Paulo - 28.08.1968

Comício das Reformas, Rio de Janeiro, 13.03.1964.

➙ Continuação da página 17

A G E N D A

Data: Domingo, dia 17.10.04

Horário: das 14 às 17 horas

Local: Pfarreizentrum Clara

Lindenberg, 8 – Basiléia.

Próximo à Wettsteinplatz.

O programa deste dia em home-

nagem aos pequenos inclui brin-

cadeiras, música e muita diversão.

Haverá cachorro-quente, pipoca,

doces e salgados para atender a

todos os gostos. A pipoca e o

«sirup» serão grátis para as cri-

anças.

Algo especial nesse dia será o

«Troca-troca de Brinquedos». Traga aqueles brinque-

dos que seus filhos não querem mais e toque por

outros, que estão sub-utilizados em outras casas.

Assim faz-se uma reciclagem e evita-se de jogar no

lixo brinquedos que outras crianças gostariam de

ter. Pedimos apenas que sejam trazidos objetos

pequenos, para não ter-

mos problemas de

espaço. Haverá pessoas

cuidando do estande e

administrando a troca.

O ponto alto da festa

deste ano ficará por conta

da apresentação do Zirkus

Rägeboge (www.zirkuss-

chulebasel.ch), de Basel. O

circo traz artistas infanto-

juvenis da Escola de Circo

de Basel, que vêm com muita disposição e energia

para entreter o público em variadas cenas.

A apresentação está prevista para as 15h. Antes

desse horário haverá Pescaria e brincadeiras para as

crianças e depois do espetáculo as crianças poderão

também experimentar um pouco dos instrumentos

circenses.

Prepare-se e traga a criançada!

A entrada é gratuita para todos!

FESTA DAS CRIANÇAS