gravador pcm linear ls-3 - olympus€¦ · lista de mensagens de alarme.....91 resolução de...

104
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Por favor, leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações com êxito, recomendamos que teste a função de gravação e o volume antes de utilizar. PT GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 Gravador PCM Linear INSTRUÇÕES Registe o seu equipamento em www.olympus.eu/register-product e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Upload: others

Post on 11-Jun-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Por favor, leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações com êxito, recomendamos que teste a função de gravação e o volume antes de utilizar.

PT

GRAVADOR PCM LINEAR

LS-3

Gravador PCM Linear

INSTRUÇÕES

Registe o seu equipamento em www.olympus.eu/register-product e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Page 2: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

PT

Introdução• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte

o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.

• As imagens do ecrã e do gravador apresentadas neste manual podem diferir do produto real. Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade deste documento, mas se surgir um termo questionável, um erro ou uma omissão, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de danos passivos ou danos de qualquer outra natureza causados por perdas de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do serviço de assistência autorizado da Olympus, ou por qualquer outro motivo.

Marcas comerciais e marcas comerciais registadas

• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.

• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.

• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.• microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD Card Association.• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.• EUPHONY MOBILE™ e DVM™ são marcas comerciais da DiMAGIC Corporation.• O produto foi desenvolvido com base numa tecnologia de cancelamento de ruído sob

licença da NEC Corporation.• Tecnologia Voice Activity Detection sob licença da NTT Electronics Corporation.

Outros nomes de produtos e de marcas aqui mencionados poderão ser marcas registadas ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.

Page 3: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

PT

1

2

3

4

5

6

IntroduçãoPrecauções de segurança ................................... 4

1 Como começarCaracterísticas principais .................................. 8Verificar o conteúdo da embalagem..................10Identificação dos componentes ........................11

Ecrã (Painel LCD) ......................................................12Alimentação .....................................................15

Introduzir pilhas ......................................................15Definições da pilha ..................................................16Carregamento através da ligação

a um computador por USB ................................17Ligar ao adaptador CA de ligação USB (opcional)

para carregamento ...........................................18Ligar/Desligar ..........................................................20

HOLD ................................................................21Definir a hora e a data [Time & Date] .................22

Alterar a hora e a data .............................................23Introduzir e retirar um cartão microSD .............24

Introduzir um cartão microSD .................................24Retirar um cartão microSD ......................................25

Operações de visualização [Home] ....................26Notas sobre as pastas .......................................27

Acerca das pastas para gravações de voz ................27Acerca da pasta para reprodução de música ...........28

Seleccionar as pastas e os ficheiros ...................29

2 Acerca da gravaçãoGravação ..........................................................30

Alterar o cenário de gravação [Rec Scene] ..............33Definições recomendadas de acordo com

as condições de gravação ..................................34Gravar a partir de um microfone externo ou

de outros dispositivos .......................................35

3 Acerca da reproduçãoReprodução ......................................................37

Alterar a velocidade de reprodução ........................41Definir uma marca de índice ou uma marca

temporária ........................................................42Como iniciar a reprodução de repetição de

segmentos .........................................................43Alterar o cenário de reprodução [Play Scene] .........44

Apagar .............................................................45Apagar ficheiros ......................................................45Apagar uma pasta ...................................................45Apagar parcialmente um ficheiro ...........................46

4 Definição de menuMétodo de definição de menu .......................... 48

+ File Menu ............................................................50, Rec Menu (Menu de gravação) ...........................50- Play Menu (Menu de reprodução)......................57. LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som) ...................60/ Device Menu .......................................................61Reorganizar ficheiros [Replace] ..............................63Mover/Copiar ficheiros [File Move/Copy] ................64Dividir ficheiros [File Divide] ..................................66Gravação com temporizador [Timer Rec]................67Função de reprodução do alarme [Alarm]...............69Guia por voz [Voice Guide] .......................................72Alterar a classe de USB [USB Settings] ....................73Formatar o gravador [Format] ................................74

5 Utilizar o gravador no PCSistema operativo ............................................77Utilizar o Olympus Sonority ..............................79

Funções disponíveis no Olympus Sonority .............79Instalar o software ..................................................80Desinstalar o software ............................................82Copiar os dados do guia de voz ................................83Função de actualização ...........................................84Utilizar a ajuda online .............................................86

Ligar ao PC ........................................................87Desligar do PC ..........................................................88

Transferir os ficheiros de voz para o PC ..............89Utilizar como memória externa do PC ...............90

6 Outras informaçõesLista de mensagens de alarme ..........................91Resolução de problemas ...................................93Acessórios (opcional) ........................................96Especificações ..................................................97Assistência e Apoio Técnico .............................102

Índice

Page 4: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

PT

Antes de utilizar o seu novo gravador, leia atentamente este manual para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Guarde este manual num local de fácil acesso para futura referência.• Os símbolos de aviso indicam

informações de segurança importantes. Para sua protecção e de terceiros contra danos corporais ou materiais, é fundamental que leia sempre os avisos e as informações fornecidas.

Precauções de segurança

f PerigoSe o produto for utilizado sem serem cumpridas as informações marcadas com este símbolo, poderá causar lesões graves ou morte.

f AvisoSe o produto for utilizado sem serem cumpridas as informações marcadas com este símbolo, poderá causar lesões ou morte.

f AdvertênciaSe o produto for utilizado sem serem cumpridas as informações marcadas com este símbolo, poderá causar danos corporais ligeiros, danos no equipamento ou perda de dados importantes.

Advertências relativas ao ambiente de utilização• Para proteger a tecnologia de alta

precisão contida neste produto, nunca deixe o gravador nos locais abaixo indicados, quer se encontre em utilização ou armazenamento:• Locais onde a temperatura e/ou

humidade sejam elevadas ou sofram alterações extremas. Sob luz solar directa, em praias, veículos fechados ou perto de outras fontes de calor (fogões, radiadores, etc.) ou humidificadores.

• Em ambientes com areia ou poeira.• Perto de produtos inflamáveis ou

explosivos.• Em locais molhados, tais como casas

de banho, ou à chuva. Ao utilizar produtos com design resistente aos elementos, leia também os respectivos manuais.

• Em locais sujeitos a vibrações fortes.• Nunca deixe cair o gravador

nem o submeta a choques ou vibrações fortes.

• O gravador poderá não funcionar correctamente se for utilizado num local em que esteja sujeito a um campo magnético/electromagnético, ondas radioeléctricas ou alta tensão, por exemplo, junto a televisões, microondas, jogos de vídeo, altifalantes com volume elevado, monitores de grandes dimensões, torres de televisão/rádio ou torres de transmissão. Nesses casos, desligue e volte a ligar o gravador antes de prosseguir com a utilização do mesmo.

• Evite gravar ou reproduzir próximo de telemóveis ou de outros equipamentos sem fios, uma vez que poderão causar interferências e ruídos. Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro

Page 5: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

PT

Precauções de segurança

local ou afaste o gravador do equipamento em questão.

• Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool e diluente, para limpar a unidade.

• Ao montar este gravador num tripé, certifique-se de que roda apenas o parafuso na entrada do tripé deste gravador. Nunca faça rodar o gravador.

Avisos sobre perda de dados:• As gravações guardadas na memória

podem ser destruídas ou apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorrecto do aparelho ou durante o processo de reparação. Recomenda-se a realização de cópias de segurança e o armazenamento de conteúdos importantes noutros suportes como, por exemplo, no disco rígido do computador.

• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.

Manuseamento do gravador

f Aviso:• Não utilize o gravador junto

a gases inflamáveis ou explosivos.• Mantenha o gravador fora do

alcance de crianças pequenas e bebés.

Utilize e guarde sempre o gravador fora do alcance de crianças pequenas e bebés, para impedir a ocorrência das seguintes situações de perigo que poderão causar lesões graves:1 Ficar preso na correia do gravador,

provocando asfixia.2 Ingerir acidentalmente as pilhas,

cartões ou outras peças pequenas.3 Lesionar-se acidentalmente com as

peças amovíveis do gravador.

• Não utilize ou guarde o gravador em locais com pó ou humidade.

• Não desmonte, repare ou modifique a unidade.

• Utilize apenas cartões de memória microSD/microSDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.

Se introduzir acidentalmente outro tipo de cartão no gravador, contacte um distribuidor ou centro de assistência técnica autorizado. Não tente forçar a saída do cartão.

• Não utilize o aparelho enquanto conduz um veículo (como, por exemplo, uma bicicleta, uma mota ou um carro).

f Advertência:• Se notar algum cheiro, ruído

ou fumo estranho proveniente do gravador, interrompa imediatamente a sua utilização.

Nunca retire as pilhas com as mãos desprotegidas, pois poderá causar um incêndio ou queimar as suas mãos.

• Tenha cuidado com a correia. Ao transportar o gravador, tenha cuidado

com a correia. Facilmente poderá ficar presa em objectos e causar danos graves.

• Não deixe o gravador em locais onde poderá ficar sujeito a temperaturas extremamente elevadas.

Se o fizer, poderá deteriorar peças e, em certas circunstâncias, fazer com que o gravador incendeie. Não utilize o carregador ou o adaptador CA se estiverem cobertos (por exemplo, com um cobertor). Tal poderá causar sobreaquecimento, originando um incêndio.

Page 6: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

PT

Precauções de segurança

• Manuseie o gravador com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.• Quando o gravador contém peças

metálicas, o sobreaquecimento das mesmas poderá provocar queimaduras de baixo calor. Preste atenção às informações que se seguem:

• Quando utilizado por longos períodos de tempo, o gravador ficará quente. Se continuar a segurar o gravador nestas condições, poderá sofrer uma queimadura de baixo calor.

• Em locais sujeitos a temperaturas extremamente baixas, a temperatura do corpo do gravador poderá ser mais baixa do que a temperatura ambiente. Se possível, use luvas quando manusear o gravador nestas circunstâncias.

Precauções de manuseamento das pilhasSiga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimento, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

f Perigo:• Não tente recarregar pilhas

alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis.

• As pilhas nunca devem ser expostas a chamas, aquecidas, desmontadas ou submetidas a curto-circuito.

• Nunca aqueça ou queime as pilhas.• Tenha cuidado ao transportar ou

guardar as pilhas, a fim de evitar que entrem em contacto com objectos metálicos, tais como jóias, ganchos, fechos, etc.

• Nunca guarde as pilhas em locais nos quais possam ficar expostas à luz solar directa ou sujeitas a temperaturas elevadas, por exemplo, num veículo quente, perto de uma fonte de calor, etc.

• Para evitar fugas de líquidos ou a danificação dos terminais das pilhas, siga cuidadosamente todas as instruções referentes à utilização das pilhas. Nunca tente desmontar uma pilha ou modificá-la de qualquer forma, soldar, etc.

• Não ligue a pilha directamente a uma tomada eléctrica ou ao isqueiro do carro.

• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com os seus olhos, lave-os imediatamente com água corrente fresca e limpa, e procure assistência médica imediatamente.

f Aviso:• Mantenha sempre as pilhas secas.• Se a pilha recarregável não

ficar carregada dentro do tempo especificado, interrompa o carregamento e não a utilize.

• Não utilize pilhas rachadas ou partidas.

• Nunca exponha as pilhas a choques fortes ou a vibrações contínuas.

• Se existir uma fuga nas pilhas, se estiverem descoloradas ou deformadas, ou se apresentarem qualquer outra anomalia durante o funcionamento, interrompa a utilização do gravador.

Page 7: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

PT

Precauções de segurança

• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a roupa ou a pele, retire a roupa e lave imediatamente a parte afectada com água corrente fresca e limpa. Se o líquido queimar a pele, procure assistência médica imediatamente.

• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

• Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:1 retire as pilhas imediatamente, tendo

cuidado para não se queimar e;2 contacte o revendedor ou

o representante local da Olympus, para obter assistência.

f Advertência:• Proceda à reciclagem das pilhas

para ajudar a poupar os recursos do nosso planeta. Ao eliminar pilhas usadas, certifique-se de que cobre os terminais e cumpra sempre a legislação e os regulamentos locais.

• Carregue sempre as pilhas recarregáveis antes de as utilizar pela primeira vez ou se não tiverem sido utilizadas durante um longo período de tempo.

• As pilhas recarregáveis têm uma duração limitada. Quando o tempo de funcionamento se tornar inferior, mesmo que a pilha tenha sido completamente recarregada sob a condição especificada, substitua-a por uma nova.

Page 8: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Características principais

Características principaiss Sistema de 3 microfones integrados

(microfones estéreo de elevada sensibilidade e microfone central). Com uma combinação de microfones estéreo de elevada sensibilidade e microfone central, poderá obter gravações equilibradas, de banda larga, de baixa e alta frequência.

s Utiliza um microfone estéreo de alta sensibilidade e com baixo ruído, com capacidade para captar fielmente o som original.

Ao fixar os microfones estéreo num ângulo de 90° poderá produzir gravações com som estéreo natural e envolvente.

s Suporta o formato PCM linear com uma qualidade de gravação de som equivalente ou superior à qualidade de CD.

Com capacidade para produzir gravações de diversas fontes de som de forma realista. É possível produzir gravações de alta resolução, com uma frequência de amostragem e uma contagem de bits equivalente ou superior a um CD de música (frequência de amostragem: 44,1 kHz, contagem de bits: 16 bits) ( P. 51).

s Suporta uma vasta gama de formatos de gravação. Suporta o formato MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3) e o formato Windows Media Audio (WMA).

Este dispositivo guarda ficheiros altamente comprimidos, permitindo prolongar os tempos de gravação ( P. 51). Além disso, quando o gravador está ligado a um dispositivo externo, é possível codificar a recepção de sinais de áudio analógicos sem utilizar um PC ( P. 35).

s Pode reproduzir ficheiros em formato WAV, WMA e MP3 transferidos de um computador, para além dos ficheiros gravados pelo próprio dispositivo.

Isto permite utilizar este gravador como um leitor de música.

s Aceita suportes de gravação de grande capacidade. Para além da memória integrada, também é possível gravar directamente para um cartão microSD ( P. 24).

s Equipado com uma função de pré-gravação que permite ao gravador iniciar a gravação até 2 segundos* antes de premir o botão de gravação. Esta função permite, por exemplo, iniciar a gravação do som de um pássaro a cantar até 2 segundos* antes do início, mesmo se premir o botão de gravação no momento em que o pássaro começa a cantar ( P. 56).* A hora de início da gravação irá variar

consoante as definições do [Rec Mode].s Equipado com diversas funções que

suportam a gravação de áudio. Com este gravador é possível personalizar

diversas funções de gravação como, por exemplo, o nível de gravação e a sensibilidade do microfone para se adaptar às condições de gravação e às preferências pessoais ( P. 50).

s Inclui uma função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada ( P. 53).

s A função Low Cut Filter minimiza o ruído de ar condicionado, bem como outros ruídos semelhantes, durante a gravação ( P. 52).

s As funções de cancelamento de ruído ( P. 57) e de filtro de voz ( P. 57) reduzem o ruído e permitem uma reprodução nítida de áudio.

Como começar

Page 9: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Características principaisCaracterísticas principais

s Inclui funções de definição de cenário de gravação e definição de cenário de reprodução para registar a melhor definição, de acordo com as diferentes utilizações ( P. 33, P. 44, P. 55, P. 59).

s Inclui várias funções de repetição ( P. 43, P. 58).

s O EUPHONY MOBILE foi incluído para produzir uma experiência natural e realista sem prejudicar a qualidade de som ( P. 57).

s É possível mover ou copiar ficheiros entre a memória integrada e o cartão microSD e entre as pastas da memória ( P. 64).

s Pode apagar parte de um ficheiro de formato PCM que tenha sido gravado com este gravador ( P. 46).

s Um ficheiro (PCM, MP3) que tenha sido gravado com este gravador pode ser dividido em dois ficheiros ( P. 66).

s As funções de marca de índice e de marca temporária permitem encontrar rapidamente localizações pretendidas ( P. 42).

s A velocidade de reprodução pode ser controlada, conforme preferir ( P. 41).

s A função de orientação (em inglês e noutros idiomas) fornece informações de áudio relativas às condições de funcionamento.

Isto permite utilizar diversas funções com o suporte de guia por voz ( P. 72).

s O utilizador pode atribuir às pastas os nomes que pretender ( P. 61).

s As funções de gravação com temporizador ( P. 67) e reprodução do alarme ( P. 69) permitem a gravação e reprodução automáticas à hora definida.

s Foi incluída uma conveniente função de amostra de gravação que auxilia o utilizador na procura de um ficheiro que pretenda reproduzir ( P. 60).

s É fornecido com o software «Olympus Sonority» para Windows e Macintosh ( P. 77).• Se transferir os ficheiros de voz

gravados com o gravador para um PC, pode facilmente reproduzir, organizar e editar os ficheiros.

• É possível efectuar a edição de waveform, unir ficheiros e separar ficheiros.

s O «Olympus Sonority» pode ser actualizado para o «Olympus Sonority Plus», o qual inclui uma funcionalidade avançada (Opcional) ( P. 84).

Para além das funções do «Olympus Sonority», pode editar ficheiros MP3 e criar CDs de música.

s Este gravador é compatível com USB 2.0, que proporciona a rápida transferência de dados para um computador.

s Inclui uma função de carregamento por USB ( P. 17).

s Inclui um ecrã «full-dot» com iluminação posterior (painel LCD).

Page 10: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

10

1

PT

Verificar o conteúdo da embalagem

Verificar o conteúdo da embalagem

Gravador de Voz Cabo USB Correia

• Pilhas recarregáveis Ni-MH (2)• CD-ROM do Olympus

Sonority• INSTRUÇÕES• Cartão de garantia

Os seguintes itens são fornecidos com o gravador.Se algum dos itens estiver em falta ou danificado, contacte o revendedor onde adquiriu o gravador.

Protecção anti-vento

• O conteúdo poderá variar conforme o local da aquisição.• A garantia varia consoante o local de aquisição. O cartão de garantia poderá não estar

incluído.

Estojo de transporte

4 Colocar a protecção anti-vento:

• Inicie a gravação depois de colocar a protecção anti-vento (incluída) no microfone. Mesmo com a protecção anti-vento colocada, poderá ocorrer ruído na presença de ventos fortes.

4 Colocar a correia:

Page 11: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

11

1

PT

Identificação dos componentes

Identificação dos componentes

1 Microfone estéreo integrado (L/R)2 Microfone central integrado3 Luz indicadora PEAK (LED) Luz indicadora LED (LED)4 Ecrã (painel LCD)5 Botão F1 Botão MENU/SCENE Botão F26 Botão STOP (4)7 Botão +8 Botão 09 Botão ERASE0 Botão –! Tomada MIC (Microfone)@ Tampa do compartimento

do cartão# Botão REC (s) (Gravação) Luz indicadora de gravação (LED)

$ Botão `OK% Botão 9^ Ilhó da correia& Botão LIST* Entrada do tripé( Altifalante integrado) Tomada EAR (Auricular)- Tomada REMOTE

Ligue o receptor do controlo remoto exclusivo RS30W (opcional). Isto permite utilizar as funções de início e interrupção da gravação com o controlo remoto.

= Interruptor POWER/HOLDq Tampa do compartimento

das pilhasw Conector USB

*

(!

@

^

#

$

6

5

4

3

8

0 &

9

7

%

w

=

q

-)

2

1

Page 12: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

Identificação dos componentes

Identificação dos componentes

1 2 3 4

5

6

7

89

@

0

!

1 2 3

4

5

1 2 3

4

5

Ecrã (Painel LCD)

1 Indicador de suportes de gravação[l]: Memória flash integrada[m]: Cartão microSD

2 Nome da pasta actual3 Indicador de carga das pilhas4 Nome da pasta5 Indicador guia de funções

Visualização da lista de ficheiros

1 Indicador de suportes de gravação2 Nome da pasta actual3 Indicador de carga das pilhas4 Nome do ficheiro5 Indicador guia de funções

4 Ecrã do modo [Recorder]:

Visualização de ficheiros

1 Indicador de suportes de gravação2 Nome do ficheiro actual3Número do ficheiro actual/

Número total de ficheiros gravados na pasta

4 Indicador de carga das pilhas5Indicador de pastas, Indicador de

bloqueio de ficheiros, Indicador do modo de gravação

6Indicador de estado da gravação[K]: Indicador de gravação [≠]: Indicador de pausa [L]: Indicador de paragem [•]: Indicador de reprodução [ß]: Indicador de avanço [™]: Indicador de retrocesso[N]: Indicador de reprodução rápida [M]: Indicador de reprodução lenta

7 Apresentação de ícones ( P. 14)8 Tempo restante de gravação,

Duração do ficheiro9Tempo de gravação decorrido,

Tempo de reprodução decorrido0Indicador de memória restante,

Indicador de posição da reprodução

!Indicador de nível, Data e hora da gravação

@ Indicador guia de funções

Visualização da lista de pastas

Page 13: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

Identificação dos componentes

Identificação dos componentes

1 2 43

6

8

7

9

0

!@#

$

5

1 2 3

4

5

1 2 3

4

5

Visualização da lista 2

1 Indicador de suportes de gravação[l]: Memória flash integrada[m]: Cartão microSD

2 Nome da pasta actual3 Indicador de carga das pilhas4 Nome da pasta, Nome do ficheiro5 Indicador guia de funções

1 Indicador de suportes de gravação2 Nome da pasta actual3 Indicador de carga das pilhas4 Nome do ficheiro5 Indicador guia de funções

4 Ecrã do modo [Music]:Visualização de ficheiros

1 Indicador de suportes de gravação2 Nome do ficheiro actual3Número do ficheiro actual/

Número total de ficheiros gravados na pasta

4 Indicador de carga das pilhas5Formato do ficheiro6Indicador de estado da gravação

[•]: Indicador de reprodução [L]: Indicador de paragem [ß]: Indicador de avanço [™]: Indicador de retrocesso[N]: Indicador de reprodução rápida [M]: Indicador de reprodução lenta

7 Nome do título8 Nome do artista9 Nome do álbum0 Indicador guia de funções! Duração do ficheiro@ Tempo de reprodução decorrido#Indicador da barra de posição da

reprodução$ Apresentação de ícones ( P. 14)

Quando existem ficheiros e pastas dentro da pasta

Quando existirem apenas ficheiros na pasta

Visualização da lista 1

Page 14: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

Identificação dos componentes

Identificação dos componentes

• Remova a protecção do ecrã.

[«]: Temporizador[A]: Alarme[?]: Sensibilidade do microfone[û]: VCVA[Æ]: Sincronização de voz[ü]: Pré-gravação[ù]: Nível de gravação

Apresentação de ícones (Para todos os modos)

[0]: Filtro de Redução[≤]: Captação do Microfone[%]: Cancelamento de ruído[$]: Filtro de voz[Ü] [á] [ ]: Modo de reprodução[∞]: EUPHONY[≥]: Eco

Page 15: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

Alimentação

Alimentação

Introduzir pilhasEste gravador pode ser utilizado com pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas alcalinas AAA.

• Ao carregar com o gravador, certifique-se de que utiliza as pilhas recarregáveis Ni-MH (BR404) fornecidas.

• As pilhas recarregáveis fornecidas não se encontram totalmente carregadas. Antes de utilizar o gravador, ou após longos períodos de inactividade, recomenda-se que carregue as pilhas continuamente até que fiquem totalmente carregadas ( P. 17).

1 Prima ligeiramente sobre a seta e faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas.

Introduza as pilhas AAA com as polaridades = e - na direcção correcta.

Feche completamente a tampa do compartimento das pilhas, premindo na direcção A e, em seguida, faça deslizar para a direcção B.

Page 16: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

Alimentação

Alimentação

Notas• Não é possível utilizar pilhas de

manganês neste gravador.• Ao substituir as pilhas, recomenda-se

a utilização de pilhas alcalinas AAA ou pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus.

• Certifique-se de que desliga o gravador antes de substituir as pilhas. Se retirar as pilhas enquanto o gravador estiver em utilização poderá provocar uma avaria como, por exemplo, danificar o ficheiro, etc. Se tirar as pilhas durante a gravação, poderá perder o ficheiro que estava a gravar, uma vez que não será possível fechar o cabeçalho do ficheiro.

• Se demorar mais de 15 minutos para substituir as pilhas gastas ou se retirar e voltar a colocar as pilhas repetidamente em intervalos curtos, poderá ter de voltar a configurar as definições das pilhas e de hora. Neste caso, será apresentado o ecrã [Battery]. Para obter mais detalhes, consulte a secção «Definições das pilhas».

• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador durante um período de tempo prolongado.

• Ao substituir as pilhas recarregáveis, certifique-se de que utiliza pilhas recarregáveis Ni-MH (opcionais). A utilização de produtos de outros fabricantes pode danificar o gravador e deve ser evitada.

Indicador de carga das pilhas

• Quando o ícone [æ] é apresentado no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas ficam demasiado fracas, a indicação [s] e a mensagem [Battery Low] são apresentadas no ecrã e o gravador desliga.

Definições da pilhaSeleccione o tipo de pilha que está a utilizar.

1 Substitua as pilhas e ligue o gravador ( P. 15).

Prima o botão + ou − para alterar a definição.

[Ni-MH] (õ): Seleccione se estiver a utilizar pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus (BR404).

[Alkaline] (ú): Seleccione se estiver a utilizar pilhas alcalinas.

Prima o botão `OK para confirmar a definição.• Se o indicador «Hour» ficar

intermitente no ecrã, consulte a secção «Definir a Hora e a Data [Time & Date]» ( P. 22).

O indicador de carga das pilhas no ecrã altera-se à medida que as pilhas perdem carga.

Tipo da pilha

Page 17: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

Alimentação

Alimentação

Carregamento através da ligação a um computador por USBPode carregar as pilhas ligando o gravador a uma porta USB de um PC. Ao carregar, certifique-se de que coloca as pilhas recarregáveis (fornecidas) no gravador ( P. 15).

1 Ligue o PC. Ligue o cabo USB à porta USB

do PC.

Não carregue pilhas primárias como, por exemplo, pilhas alcalinas ou de lítio. Poderá provocar fugas nas pilhas ou aquecimento, o que poderá causar avarias no gravador.

Nota• Ao reproduzir um ficheiro de voz/música,

as definições iniciais do gravador poderão ser repostas devido a uma redução da saída de voltagem das pilhas, dependendo do nível de volume, mesmo quando o ícone [º] é apresentado no indicador de carga das pilhas. Neste caso, diminua o volume do gravador.

Com o gravador no modo de paragem ou desligado, ligue o cabo USB ao terminal de ligação, na parte inferior do gravador.

Prima o botão ` OK para iniciar o carregamento.

• Enquanto a indicação [Press OK to start charging] (Prima OK para iniciar o carregamento) estiver intermitente, prima o botão `OK.

O carregamento estará concluído quando for apresentada a indicação [¿].

Tempo de carregamento: aproximadamente 3 horas *

* Apresenta o tempo aproximado ao carregar totalmente a pilha sem

Antes de ligar o cabo USB, saia do modo HOLD ( P. 21).

Page 18: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

Alimentação

Alimentação

nenhuma carga à temperatura ambiente. O tempo de carregamento varia consoante a carga restante e o estado das pilhas.

Ligar ao adaptador CA de ligação USB (opcional) para carregamentoPode ser carregado, ligando ao adaptador CA de ligação USB (A514) (opcional).

1 Ligue o cabo USB do gravador ao adaptador CA.

Com o gravador no modo de paragem ou desligado, ligue o cabo USB ao terminal de ligação, na parte inferior do gravador.

• Enquanto a indicação [Press OK to start charging] estiver intermitente, prima o botão `OK.

O carregamento estará concluído quando for apresentada a mensagem [Battery Full].

Prima o botão ` OK para iniciar o carregamento.

• Antes de ligar o adaptador CA, mude a definição da ligação USB para [AC Adapter] ( P. 73).

• Antes de ligar o cabo USB, saia do modo HOLD ( P. 21).

Ligue o adaptador CA na tomada CA.

Ao conector USB do adaptador CA de ligação USB (A514)

À tomada CA

Ao conector USB

Notas• O gravador não pode ser carregado

quando o PC não estiver ligado à electricidade. O carregamento também não é possível quando o PC está no modo de espera, hibernação ou suspensão.

Page 19: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

Alimentação

Alimentação

Advertências relativas às pilhas recarregáveis

Leia cuidadosamente as seguintes descrições quando utilizar pilhas Ni-MH recarregáveis.

Descarga:As pilhas recarregáveis perdem carga automaticamente quando não estão a ser utilizadas. Certifique-se de que as carrega regularmente antes de as utilizar.

Temperatura de funcionamento:As pilhas recarregáveis são produtos químicos. A eficácia das pilhas recarregáveis poderá variar mesmo quando a temperatura de funcionamento recomendada é respeitada. Trata-se de uma característica inerente a este tipo de produtos.

Gama de temperaturas recomendada:Ao utilizar o aparelho: 0 °C – 42 °CCarregamento: 5 °C – 35 °CArmazenamento durante um longo

período: -20 °C – 30 °CA utilização das pilhas recarregáveis a uma temperatura ambiente fora do intervalo acima descrito poderá resultar na redução da eficácia e da vida útil das pilhas. Para impedir que as pilhas derramem líquido ou que enferrujem, retire as pilhas recarregáveis do interior do produto quando não utilizar o mesmo por períodos de tempo prolongados e guarde as pilhas em separado.

Notas• Este gravador foi concebido para carregar

totalmente as pilhas, independentemente do respectivo nível de energia. Contudo, para obter melhores resultados ao carregar pilhas recarregáveis novas ou pilhas que não sejam utilizadas há muito tempo (mais de um mês), é recomendável efectuar 2 a 3 ciclos de carga e descarga total das pilhas.

• Não carregue o gravador com o hub USB ligado.

• Insira a pilha recarregável fornecida e defina [Battery] para [Ni-MH]. Se a [Battery] estiver definida para [Alkaline], não é possível recarregar ( P. 16, P. 61).

• Não é possível carregar quando a indicação [ø]*1 ou [√]*2 estiver intermitente. Carregue as pilhas a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C.*1 [ø]: Quando a temperatura ambiente

é baixa.*2 [√]: Quando a temperatura ambiente

é alta.• Quando o tempo de utilização se

tornar demasiado curto mesmo depois de carregar totalmente as pilhas, substitua-as por pilhas novas.

• Certifique-se de que introduz totalmente o conector USB. Caso contrário, o gravador poderá não funcionar correctamente.

• Certifique-se de que utiliza o cabo USB dedicado incluído. Se utilizar um cabo de outro fabricante, poderá provocar avarias no gravador. Além disso, nunca utilize este cabo dedicado com produtos de outros fabricantes.

• Se seleccionar [Composite] nas definições de ligação USB irá impedir que o gravador carregue por USB. Seleccione [Storage class] nas definições de ligação USB, caso pretenda carregar ( P. 73).

• Caso pretenda carregar com a definição [Composite], seleccione [Option] nas definições de ligação USB e, em seguida, ligue o cabo USB ao gravador. Seleccione [AC Adapter] no ecrã [USB Connect] para iniciar o carregamento ( P. 73).

Page 20: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

0

1

PT

Alimentação

Alimentação

Ligar/DesligarQuando o gravador não estiver a ser utilizado, desligue-o para reduzir o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo que a alimentação se encontre desligada, serão mantidos os dados existentes e as configurações dos modos e do relógio.

Ligar

Com o gravador desligado, faça deslizar o interruptor POWER/HOLD na direcção da seta.

• O dispositivo e o ecrã ligar-se-ão.

Modo de poupança de energia

Se o gravador estiver ligado e parar durante 10 minutos ou mais (predefinição), o ecrã desligar-se-á e o gravador entrará em modo de poupança de energia ( P. 61).• Para sair do modo de poupança

de energia, prima um botão.

Desligar

Faça deslizar o interruptor POWER/HOLD na direcção da seta e mantenha-o nessa posição durante 0,5 segundos ou mais.• O ecrã e a alimentação irão desligar-se.• A função retomar memoriza a posição

de interrupção antes de ter desligado o aparelho.

• Ao deitar fora pilhas recarregáveis, respeite sempre as leis e regulamentos locais. Contacte o centro de reciclagem local para obter informações relativamente aos métodos de eliminação.

• Se as pilhas recarregáveis Ni-MH não estiverem totalmente descarregadas, deverá isolá-las para evitar o risco de curto-circuito (por exemplo, isolando os contactos com fita adesiva) antes de as deitar fora.

Para clientes na Alemanha:A Olympus tem um contrato com a GRS (Joint Battery Disposal Association) na Alemanha para assegurar métodos de eliminação amigos do ambiente.

Page 21: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

1

PT

HOLD

Se definir o gravador para o modo HOLD, as condições de execução serão mantidas e todos os botões serão desactivados. Esta função é útil quando transporta o gravador numa mala ou bolso. Este modo também pode evitar a interrupção acidental da gravação.

Colocar o gravador no modo HOLD (Bloqueio)

Coloque o interruptor POWER/HOLD na posição [HOLD].

• Quando a indicação [Hold] é apresentada no ecrã, o gravador está no modo HOLD.

Notas• Se premir um botão no modo HOLD, a luz do relógio acende durante 2 segundos, mas não

será possível utilizar o gravador.• Se colocar o dispositivo na posição HOLD durante a reprodução (gravação),

o funcionamento é desactivado e o estado de reprodução (gravação) mantém-se inalterado (quando a reprodução ou a gravação terminam, uma vez que foi atingido o limite da memória restante, o dispositivo pára).

• O gravador pode ser utilizado de forma eficaz através do dispositivo de controlo remoto exclusivo RS30W (opcional), mesmo quando estiver no modo HOLD.

HOLD

Sair do modo HOLD (Bloqueio)

Coloque o interruptor POWER/HOLD na posição A.

Page 22: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Definir a hora e a data

Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.

Ao utilizar o gravador pela primeira vez após a aquisição ou ao colocar pilhas após um período de tempo prolongado sem utilizar o dispositivo, será apresentada no ecrã a indicação [Set Time & Date]. Quando a indicação «Hour» estiver intermitente, proceda à configuração a partir do Passo 1.

1 Prima o botão 9 ou 0 para seleccionar o item que pretende.• Seleccione o item «Hour», «Minute»,

«Year», «Month» e «Day» com um ponto intermitente.

Prima o botão + ou − para definir.• Execute os mesmos passos,

premindo o botão 9 ou 0 para seleccionar o item seguinte e, em seguida, prima o botão + ou − para definir.

• Poderá optar entre uma visualização em 12 ou em 24 horas, premindo o botão F1 durante a definição das horas e dos minutos.

Exemplo: 22h38m10:38 PM (Configuração inicial)

22:38

• Pode seleccionar a ordem de «Month», «Day» e «Year» premindo o botão F1 ao definir estas opções.

Exemplo: 24 de Março de 20113M 24D 2011A (Configuração inicial)

24D 3M 2011A

2011A 3M 24D

Prima o botão `OK para confirmar a definição.

Definir a hora e a data [Time & Date]

• O relógio será iniciado com a data e hora definidas. Prima o botão `OK de acordo com o sinal de hora.

Botão +−Botão 9 0 Botão `OK

Page 23: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Definir a hora e a dataDefinir a hora e a data [Time & Date]

Prima o botão + ou − para seleccionar o separador [Device Menu].• Pode alterar a visualização do menu

movendo o cursor do separador de definições.

1 Quando o gravador estiver no modo de paragem, prima o botão MENU/SCENE.• O menu será apresentado no ecrã

( P. 48).

Quando o gravador estiver em modo de paragem, prima sem soltar o botão STOP (4) para visualizar [Time & Date] e [Remain]. Se a hora e a data actuais não estiverem correctas, defina-as através do procedimento a seguir indicado.

Prima o botão `OK para mover o cursor para o item que pretende definir.• [Device Menu] será apresentado

no ecrã. Prima o botão + ou − para

seleccionar [Time & Date].

Botão +−Botão `OK

Botão MENU/SCENEBotão F2

Prima o botão `OK.• [Time & Date] será apresentado

no ecrã.• «Hour» (hora) ficará intermitente no

ecrã, indicando o início do processo de configuração da Hora e da Data.

Notas• Se premir o botão `OK durante

a configuração, o gravador irá guardar os itens definidos até ao momento.

• Depois da configuração, será emitida uma mensagem sonora para informar que, caso a orientação não seja necessária, deverá seleccionar [Off] e o ecrã avança para a configuração do [Voice Guide] ( P. 72). Se não pretender utilizar a função de guia por voz, seleccione [Off].

Alterar a hora e a data

Os passos a seguir indicados são idênti-cos aos passos 1 a 3 da secção «Definir a Hora e a Data [Time & Date]» ( P. 22).

Prima o botão F2 (EXIT) para fechar o ecrã do menu.

Page 24: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Introduzir e retirar um cartão m

icroSD

O cartão «microSD» indicado no manual de instruções diz respeito a cartões microSD e microSDHC. Com este gravador, para além da memória integrada, pode armazenar dados no cartão microSD disponível no mercado.

Introduzir um cartão microSD

1 Quando o gravador estiver no modo de paragem, abra a tampa do cartão.

Coloque o cartão microSD na posição correcta na ranhura do cartão, conforme ilustrado no diagrama.• Introduza o cartão microSD a direito.

• Colocar o cartão microSD de forma incorrecta poderá danificar a área de contacto ou encravar o cartão microSD.

• Se o cartão microSD não estiver completamente inserido, os dados poderão não ser gravados no cartão microSD.

Feche com firmeza a tampa do compartimento do cartão.

• Ao introduzir o cartão microSD, é apresentada a visualização de alteração do suporte de gravação.

Para gravar para um cartão microSD, prima o botão + ou − e seleccione [Yes].

Prima o botão `OK para confirmar a definição.

Introduzir e retirar um cartão microSD

Page 25: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Introduzir e retirar um cartão m

icroSDIntroduzir e retirar um cartão microSD

Notas• Pode alterar o suporte de gravação

para a memória integrada ( P. 61).• Em alguns casos, os cartões microSD

formatados (inicializados) por outro dispositivo como, por exemplo, um computador, poderão não ser reconhecidos. Certifique-se de que formata os cartões microSD com este gravador antes de os utilizar ( P. 74).

Retirar um cartão microSD 1 Quando o gravador estiver no

modo de paragem, abra a tampa do cartão.

Empurre o cartão microSD para o desbloquear e este sairá parcialmente.

• O cartão microSD sairá visivelmente da respectiva ranhura, podendo ser retirado em segurança.

• Se ejectar o cartão microSD quando a opção [Memory Select] está definida para [microSD Card], a definição será automaticamente alterada para [Built-in Memory Selected].

Feche com firmeza a tampa do compartimento do cartão.

Notas• Ao retirar o dedo demasiado depressa

após empurrar o cartão microSD, poderá fazer com que o cartão saia da ranhura.

• Consulte o website da Olympus relativamente aos cartões microSD que podem ser utilizados com este gravador.

• Este gravador poderá não reconhecer correctamente alguns cartões microSD que não sejam compatíveis com o mesmo.

• Nos casos em que o cartão microSD não é reconhecido, retire o cartão microSD e volte a colocá-lo de forma a verificar se o gravador reconhece o mesmo.

• O desempenho do processamento de cartões microSD será reduzido ao gravar e apagar repetidamente. Neste caso, formate o cartão microSD ( P. 74).

Page 26: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Operações de visualização [Home]

Operações de visualização [Home]

1 Prima o botão LIST repetidamente para definir o ecrã [Home].

Se o modo [Recorder] estiver seleccionado: O gravador passa para o modo

[Recorder]. Poderá gravar e reproduzir ficheiros gravados pelo gravador ( P. 30, P. 37).

Pode utilizar este gravador como um gravador de voz digital e também como um leitor de música digital.

• [Home] será apresentado no ecrã.• Quando [Home] é apresentado na

secção Guia de programas do ecrã, prima o botão F1 para voltar ao ecrã inicial.

Prima o botão + ou − para seleccionar o modo.

Se o modo [Music] estiver seleccionado: O gravador passa para o modo [Music] e poderá reproduzir ficheiros de música transferidos para o gravador ( P. 37).

Prima o botão `OK.

Nota• Durante a gravação, não é possível mudar

o modo sem parar o gravador.

Botão +−Botão `OK

Botão LIST

Page 27: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Home

Folder A

Folder B

Folder C

Folder D

001

002

003

004

200

Pasta Ficheiro

Recorder

Folder E

Notas sobre as pastasNotas sobre as pastasPode utilizar a memória integrada ou o cartão microSD como suporte de gravação. Os ficheiros de voz e os ficheiros de música são divididos em pastas para gravações de voz e pastas para reprodução de música, organizadas em árvore e guardadas.

Acerca das pastas para gravações de voz[Folder A] – [Folder E], dentro da pasta [Recorder], são pastas para gravações de voz. Ao gravar com o gravador, seleccione uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação.

Nota• Os ficheiros ou pastas localizados dentro da pasta [Recorder] não serão indicados no gravador.

Pode alterar o modo no ecrã [Home].

Cada pasta permite armazenar até 200 ficheiros.

Page 28: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Notas sobre as pastas

Artist 01

Artist 02

Artist 03

001

002

003

004

200

Album (Álbum) 01

Album (Álbum) 02

Album (Álbum) 03

Home

Music

Pasta Ficheiro

Notas sobre as pastas

Acerca da pasta para reprodução de músicaAo transferir ficheiros de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automaticamente criada uma pasta dentro da pasta de reprodução de música, a qual contém uma estrutura de submenus, conforme é ilustrado no diagrama abaixo. É possível reorganizar por ordem de preferência os ficheiros de música existentes na mesma pasta e reproduzir os mesmos novamente ( P. 63).

Cada pasta permite armazenar até 200 ficheiros.

É possível criar até 200 pastas dentro da pasta [Music], incluindo [Music].

Primeiro menu Submenu

Page 29: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

PT

Seleccionar as pastas e os ficheiros

Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo de paragem ou durante a reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção intitulada «Notas sobre as pastas» ( P. 27).

Percorrer os níveis

Voltar: Botão LISTSempre que premir este botão irá regressar ao nível acima. O botão 0 também pode funcionar como o botão LIST num ecrã de lista.• Se premir o botão LIST sem soltar

ao deslocar-se numa hierarquia de pastas, será novamente apresentada a visualização de ficheiros.

Avançar: Botão `OKSempre que premir este botão será aberta a pasta ou o ficheiro seleccionado na lista e avança para o nível abaixo.• O botão 9 também pode funcionar

como o botão `OK num ecrã de lista.

Seleccionar as pastas e os ficheiros

Funcionamento das pastas para gravações de voz

Funcionamento das pastas de reprodução de música

Ecrã [Home]

Visualização da lista de pastas

Visualização da lista de ficheiros

Visualização de ficheiros

Visualização da lista de pastas

(Primeiro submenu)

Visualização da lista de pastas

(Segundo submenu)

Visualização da lista de ficheiros

Visualização de ficheiros

Botão + ou –Seleccione a pasta ou o ficheiro.

Ecrã [Home]:Permite alterar o modo do gravador ( P. 26).

Visualização de ficheiros:São apresentadas as informações sobre o ficheiro seleccionado. A reprodução entra no modo suspender.

Visualização da lista:São apresentados os ficheiros e as pastas gravados no gravador.

Page 30: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

2

0PT

Gravaçãod

a

b

c

e

Acerca da gravação

Gravação

1 Seleccione a pasta de gravação ( P. 27).

Prima o botão REC (s) para preparar a gravação.• A luz do indicador de gravação fica

intermitente e a indicação [≠] será apresentada no ecrã.

• Aponte o microfone na direcção da origem do som que pretende gravar.

• Este gravador foi concebido para gravar áudio com nitidez e equilíbrio, mesmo em condições de gravação nas quais o volume da origem do som é alterado significativamente. Contudo, poderá obter gravações de som com uma qualidade ainda melhor, se ajustar o nível de gravação manualmente ( P. 51).

Prima o botão REC (s) para iniciar a gravação.• A intensidade da luz do indicador de

gravação aumenta e a indicação [K] será apresentada no ecrã.

e Tempo de gravação decorrido• [Rec Mode] não pode ser alterado no

modo suspender da gravação nem durante a gravação. Configure este modo quando o gravador estiver no modo de paragem ( P. 51).

• O microfone estéreo integrado deverá ser colocado por cima do ecrã, uma vez que esta posição é a mais adequada para realizar gravações estéreo. Se o microfone estiver por baixo do ecrã durante a gravação, não será possível realizar gravações estéreo correctamente, uma vez que a posição do som original será gravada em fase inversa.

Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta entre [&] e [*]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [&] pode ser utilizada para armazenar informações pessoais, enquanto a Pasta ['] pode ser dedicada ao armazenamento de informações profissionais.

Botão STOP (4)

Botão REC (s)

a Modo de gravaçãob Tempo restante de gravaçãoc Indicador de memória restanted Indicador de nível (alterações de

acordo com o nível de gravação e com as definições da função de gravação)

Page 31: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

2

1PT

GravaçãoGravação

f

Prima o botão STOP (4) para parar a gravação.• [L] será apresentado no ecrã.

f Duração do ficheiro

Notas• Para garantir que não perde o início da

gravação, confirme se a gravação está activada, verificando se o indicador de gravação ou se o indicador modo são apresentados no ecrã.

• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora LED ficará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.

• [Folder Full] (Pasta Cheia) é apresentado quando não for possível continuar a gravar. Seleccione outra pasta ou elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de gravar ( P. 45).

• [Memory Full] (Memória Cheia) é apresentado quando a capacidade de memória estiver cheia. Elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação ( P. 45).

• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte de gravação como [Built-in Memory] ou [microSD Card] para que não ocorra qualquer erro ( P. 61).

• Se premir o botão REC (s) quando estiver especificada uma função diferente da função de gravação, é apresentada a mensagem [Cannot record in this folder]. Seleccione uma pasta de [Folder A] até [Folder E] e inicie novamente a gravação.

• É recomendada a formatação do suporte de gravação no gravador antes de efectuar a gravação ( P. 74).

É possível efectuar gravações com mais de GB:A gravação continua mesmo que o volume de um ficheiro único seja superior a 2 GB no formato PCM linear de gravação.• O ficheiro é guardado a cada 2 GB em

ficheiros separados. Na reprodução, será considerado como ficheiros múltiplos.

• Quando a gravação for superior a 2 GB, o número de ficheiros na pasta poderá ultrapassar os 200. O ficheiro nº 201 e seguintes não serão reconhecidos pelo gravador. Ligue o gravador ao PC para verificar.

Page 32: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

2

PT

Gravação

Gravação

Definições relacionadas com Gravação

[Mic Select] ( P. 50)

Seleccione se pretende ligar ou desligar o microfone central integrado.

[Mic Sense] ( P. 50)

Define a sensibilidade de gravação.

[Rec Mode] ( P. 51)

Define a velocidade de gravação para cada formato de gravação.

[Rec Level] ( P. 51)

É possível configurar se pretende que o nível de gravação seja ajustado automática ou manualmente.

[Zoom Mic] ( P. 52)

Define a direccionalidade do microfone estéreo integrado.

[Low Cut Filter] ( P. 52)

Esta função pode reduzir o ruído provocado por ar condicionado, projectores e outros ruídos semelhantes.

[VCVA] ( P. 53)

Define o nível de VCVA (Gravação Activada pela Voz).

[V-Sync. Rec] ( P. 54)

Define o nível de início da gravação com sincronização de voz.

[Timer Rec] ( P. 67)

Define a gravação com temporizador.

[Rec Scene] ( P. 55)

Define as definições de gravação que correspondem às condições ou ambiente de gravação.

[Rec Monitor] ( P. 55)

Seleccione se pretende que a saída de som do monitor de gravação ocorra através da tomada EAR.

[Plug-inPower] ( P. 56)

Seleccione se pretende utilizar a função de alimentação suplementar, relativamente a um microfone externo ligado à tomada MIC.

[Pre-Recording] ( P. 56)

A pré-gravação permite iniciar a gravação até 2 segundos antes de premir o botão para gravar.

• [•] será apresentado no ecrã.• A gravação é interrompida e o ficheiro

que estava a ser gravado é reproduzido.

Pausa

Quando o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão REC (s).

• [≠] será apresentado no ecrã.• O gravador será desactivado após

120 minutos quando for deixado em [Rec Pause].

Retomar a Gravação:

Prima novamente o botão REC (s).• A gravação será retomada no ponto de

interrupção.

Para consultar rapidamente o conteúdo da gravação

Quando o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão `OK.

Page 33: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

2

PT

GravaçãoGravação

Alterar o cenário de gravação [Rec Scene]Pode alterar facilmente as definições de gravação seleccionando o cenário que melhor se adequa à utilização ( P. 55).

1 Quando o gravador estiver em modo de paragem, prima sem soltar o botão MENU/SCENE.

Prima o botão + ou − para seleccionar [Rec Scene].

Prima o botão `OK. Prima o botão + ou − para

seleccionar o cenário de gravação.

Prima o botão `OK.

Botão MENU/SCENE

Botão +− Botão `OK

Ouvir durante a gravação de áudio

Se iniciar a gravação após inserir os auriculares na tomada EAR do gravador, poderá ouvir o som a ser gravado. O volume do monitor de gravação pode ser ajustado premindo o botão + ou −.Ligue os auriculares à tomada EAR no gravador.• Após o início da gravação, poderá ouvir

o som a ser gravado através dos auriculares.

Notas• O nível de gravação não pode ser

controlado através do botão de volume.• Para evitar irritação no ouvido, baixe

o nível de volume antes de colocar os auriculares.

• Não coloque os auriculares junto a um microfone, pois poderá provocar interferências.

• Se o altifalante externo estiver ligado durante a gravação, poderão ocorrer interferências de áudio. É recomendável que utilize auriculares para o monitor de gravação ou que defina o [Rec Monitor] para [Off] durante a gravação ( P. 55).

Para a tomada EAR

Page 34: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

2

PT

LS_3 0001 .MP3

1 2 3

Gravação

Gravação

Definições recomendadas de acordo com as condições de gravaçãoO gravador é definido inicialmente para o modo [PCM 44.1kHz] para que possa criar gravações estéreo de alta qualidade imediatamente após a aquisição. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições de gravação. A tabela seguinte apresenta as definições recomendadas para alguns exemplos de condições de gravação.

Condição de gravação

Definições recomendadas

[Rec Mode] ( P. 51) [Mic Sense] ( P. 50)

[Low Cut Filter] ( P. 52)

[Zoom Mic] ( P. 52)

Palestras em salas de grande dimensão

[PCM]: [44.1kHz/16bit][MP3]: [128kbps][WMA]: [128 kbps]

[High]

[On]

[+6]

Conferências com um grande número de pessoas

[MP3]: [128kbps][WMA]: [128 kbps]

[Off]

Reuniões e negociações com poucas pessoas

[MP3]: [128kbps][WMA]: [128 kbps] [Middle]

Ditado com muito ruído de fundo [WMA]: [64 kbps] [Low]

Com música a tocar, som de pássaros a cantar e comboios

[PCM]: [96kHz/24bit]

Defina a sensibilidade do microfone de acordo com o volume que pretende gravar.

[Off]

Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente.

1 ID do Utilizador: O nome de ID do utilizador definido

no Gravador de Voz Digital.2 Número de ficheiro: É atribuído um número de

ficheiro de forma consecutiva, independentemente das alterações ao suporte de gravação.

3 Extensão: As extensões dos nomes dos ficheiros

correspondem ao formato de gravação utilizado quando são criadas gravações com este dispositivo.• Formato PCM Linear .WAV• Formato MP3 .MP3• Formato WMA .WMA

Page 35: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

2

PT

GravaçãoGravação

Gravar a partir de um microfone externo ou de outros dispositivosO microfone externo e outros dispositivos podem ser ligados e o som pode ser gravado. Efectue a ligação de acordo com as seguintes indicações, consoante o dispositivo utilizado.• Não ligue e desligue dispositivos à tomada

do gravador durante a gravação.

Gravar com um microfone externo:Ligue um microfone externo à tomada MIC do gravador.

Microfones externos aplicáveis (opcional) ( P. 96)Microfone estéreo: ME51S O microfone integrado de grande

diâmetro proporciona uma gravação estéreo de alta sensibilidade.

Microfone de 2 canais (omnidireccional): ME30W São microfones omnidireccionais de

elevada sensibilidade, suportados por alimentação adicional e adequados à gravação de actuações musicais.

Microfone Compact Gun (unidireccional): ME31 Os microfones direccionais são úteis

para gravações como as efectuadas no exterior com o som de pássaros a cantar.

Microfone Compact zoom (unidireccional): ME32 O microfone está integrado com um

tripé, podendo ser colocado numa mesa para gravar conferências ou palestras à distância.

Microfone mono de elevada sensibilidade com cancelamento de ruído (unidireccional): ME52W Este microfone é usado para a gravação

de som à distância com um mínimo de ruído ambiente.

Microfone tipo clip (omnidireccional): ME15 Pequeno microfone tipo clip, fácil de

ocultar.

Microfone para telefone: TP7 Microfone de tipo auricular que pode

ser colocado no ouvido durante uma chamada telefónica. Permite gravar a voz ou uma conversa ao telefone de forma nítida e audível.

Notas• O microfone incorporado deixará de

funcionar ao ligar um microfone externo à tomada MIC do gravador.

• Também podem ser utilizados microfones que sejam suportados por alimentação suplementar. Quando a função de alimentação suplementar estiver definida para [On] a alimentação será fornecida do gravador para o microfone ( P. 56).

• Defina a função de alimentação suplementar para [Off] se ligar um microfone externo não suportado pela função de alimentação suplementar, caso contrário poderá ser gerado ruído durante a gravação ( P. 56).

• Se for utilizado um microfone mono externo com o [Rec Mode] definido para um modo de gravação estéreo, o áudio será gravado apenas para o canal Esquerdo ( P. 51).

Para a tomada MIC

Page 36: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

2

PT

Gravação

Gravação

Nota• Se não for possível produzir uma

gravação nítida com este gravador, mesmo depois de ajustar o nível de gravação ( P. 51), o volume dos dispositivos poderá estar definido como demasiado elevado ou demasiado baixo. Sempre que forem ligados dispositivos externos, efectue um teste de gravação e, em seguida, ajuste o nível de saída dos dispositivos externos.

Gravar o som de outros dispositivos com este gravador:O som pode ser gravado ao efectuar uma ligação à tomada de saída de áudio (tomada de auriculares) de outro dispositivo e à tomada MIC do gravador com o cabo de ligação KA333 (opcional) para transferência sonora.

Nota• Ao ajustar as diversas definições de

qualidade de som relacionadas com a reprodução no gravador, o sinal de saída de áudio enviado pela tomada EAR será também alterado ( P. 57, P. 59).

Gravar o som deste gravador com outros dispositivos:O som deste gravador pode ser gravado para outros dispositivos, ao ligar a tomada de entrada de áudio (tomada de microfone) de outros dispositivos e a tomada EAR deste gravador, com o cabo de ligação KA333 (opcional).

Para a tomada MIC

Para a tomada de saída de áudio de outros dispositivos

Para a tomada EAR

Para a tomada de entrada de áudio de outros dispositivos

• Se utilizar o microfone estéreo externo com o [Rec Mode] definido para um modo de gravação mono, a gravação será efectuada apenas com o microfone do canal Esquerdo ( P. 51).

Page 37: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

Reprodução

e

a

b

cd

Reprodução

a Indicador de suportes de gravação, Nome do ficheiro, Indicador de pastas

b Duração do ficheiroc Tempo de reprodução decorridod Indicador de posição da reproduçãoe Indicador de nível

Acerca da reprodução

1 Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir a partir da respectiva pasta ( P. 29).

Prima o botão `OK para iniciar a reprodução.• [•] será apresentado no ecrã.

Prima o botão + ou − para ajustar para um volume de audição confortável.

É possível reproduzir ficheiros nos formatos WAV, MP3 e WMA com o gravador. Para reproduzir um ficheiro gravado noutro aparelho, terá de transferir (copiar) o ficheiro a partir de um computador.

Botão +−Botão `OK

Botão STOP (4)

• O volume pode ser ajustado num intervalo de [00] a [30].

Prima o botão STOP (4) em qualquer momento em que pretenda interromper a reprodução.• [L] será apresentado no ecrã.• A reprodução será interrompida

a meio. Quando a função de retomar é activada, a localização de paragem será registada, mesmo que desligue a alimentação. Quando voltar a ligar a alimentação, a reprodução poderá ser retomada a partir da localização registada.

Page 38: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

Reprodução

Reprodução

Definições relacionadas com a reprodução

[Noise Cancel] ( P. 57)

Se for difícil perceber áudio gravado devido a um ambiente ruidoso, basta ajustar o nível de definição do Cancelamento de Ruído.

[EUPHONY] ( P. 57)

A definição EUPHONY pode ser definida para um dos 4 níveis, consoante as suas preferências.

[Voice Filter] ( P. 57)

O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os tons de baixa e alta frequência durante a reprodução normal, rápida ou lenta e permitir uma reprodução nítida do áudio.

[Play Mode] ( P. 58)

Pode seleccionar o modo de reprodução que melhor se ajusta à sua preferência.

[Skip Space] ( P. 58)

Pode definir a duração do intervalo.

[Alarm] ( P. 69)

A função de reprodução do alarme pode ser ajustada de forma a reproduzir um ficheiro seleccionado numa hora predefinida.

[Play Scene] ( P. 59)

As definições de reprodução pretendidas pelo utilizador podem ser guardadas de forma a adequarem-se a diferentes qualidades de som e métodos de reprodução.

[Reverb] ( P. 59)

Pode usufruir de um som reverberante equivalente a espaços de diversas dimensões, desde um estúdio de gravação até um estádio fechado.

Reproduzir através de auriculares

Poderá ligar os auscultadores à tomada EAR do gravador para audição.• Quando são utilizados auriculares,

o altifalante do gravador é desligado.

Notas• Para evitar irritação no ouvido, baixe

o nível de volume antes de colocar os auriculares.

• Quando ouvir a reprodução através dos auscultadores não coloque o volume demasiado elevado. Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade auditiva.

Para a tomada EAR

Page 39: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

ReproduçãoReprodução

Quando o gravador estiver no modo de paragem na visualização de ficheiros, prima sem soltar o botão 9.• [ß] será apresentado no ecrã.• Se soltar o botão 9, o retrocesso

é interrompido. Prima o botão `OK para retomar a reprodução a partir do local em que esta foi interrompida.

Quando o gravador estiver no modo de reprodução, prima sem soltar o botão 9.• Se soltar o botão 9 o gravador

retomará a reprodução normal.• Se houver uma marca de índice ou uma

marca temporária a meio do ficheiro, o gravador pára nesse ponto ( P. 42).

• O gravador pára quando chega ao fim do ficheiro. Continue a premir o botão 9 para prosseguir com o avanço a partir do início do ficheiro seguinte.

Avanço Rápido Retrocesso

Quando o gravador estiver no modo de paragem na visualização de ficheiros, prima sem soltar o botão 0.• [™] será apresentado no ecrã.• Se soltar o botão 0, o avanço

é interrompido. Prima o botão `OK para retomar a reprodução a partir do local em que esta foi interrompida.

Quando o gravador estiver no modo de reprodução, prima sem soltar o botão 0.• Se soltar o botão 0 o gravador

retomará a reprodução normal.• Se houver uma marca de índice ou uma

marca temporária a meio do ficheiro, o gravador pára nesse ponto ( P. 42).

• O gravador pára quando atinge o início do ficheiro. Continue a premir o botão 0 para continuar a recuar a partir do final do ficheiro anterior.

Page 40: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

0

3

PT

Reprodução

Reprodução

Acerca dos ficheiros de música

Nos casos em que o gravador não consegue reproduzir ficheiros de música que tenham sido transferidos para o gravador, verifique se a frequência de amostragem e a taxa de bits se encontram na gama passível de reprodução. São fornecidas abaixo combinações das frequências de amostragem e taxas de bits de ficheiros de música que o gravador consegue reproduzir.

Formato do ficheiro

Frequência de amostragem Taxa de bits

Formato WAV

44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz

16 bits ou 24 bits

Formato MP3

MPEG1 Layer3:32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzMPEG2 Layer3:16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz

De 8 kbps a 320 kbps

Formato WMA

8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

De 5 kbps a 320 kbps

• Os ficheiros MP3 de taxa de bits variável (nos quais as taxas de bits de conversão podem variar) podem não ser correctamente reproduzidos.

• Para ficheiros WAV, este gravador apenas poderá reproduzir os ficheiros no formato PCM linear. Os ficheiros WAV com outro formato não poderão ser reproduzidos.

• Mesmo se o formato do ficheiro for compatível para reprodução neste gravador, o gravador não suporta todos os codificadores.

Localizar o início de um ficheiro

Quando o gravador estiver no modo de paragem ou no modo de reprodução, prima o botão 9.• O gravador avança para o início do

ficheiro seguinte.Quando o gravador estiver no modo de reprodução, prima o botão 0.• O gravador retrocede para o início do

ficheiro actual.Quando o gravador estiver no modo de paragem, prima o botão 0.• O gravador retrocede para o início do

ficheiro anterior. Se o gravador estiver a meio de um ficheiro, regressará ao início do ficheiro.

Quando o gravador estiver no modo de reprodução, prima o botão 0 duas vezes.• O gravador retrocede para o início do

ficheiro anterior.

Notas• Ao avançar para o início do ficheiro

durante a reprodução, o gravador pára na posição da marca de índice ou da marca temporária. A marca de índice e a marca temporária serão ignoradas se executar a operação no modo de paragem ( P. 42).

• Se [Skip Space] estiver definido para uma opção diferente de [File Skip], o gravador irá avançar/retroceder o tempo especificado e, em seguida, irá iniciar a reprodução ( P. 58).

Page 41: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

3

PT

ReproduçãoReprodução

a

Alterar a velocidade de reproduçãoAltere a velocidade conforme necessário como, por exemplo, para ouvir o conteúdo de uma reunião a uma velocidade rápida ou rever pontos que não conseguiu perceber numa aula de línguas a uma velocidade lenta. O tom será ajustado digitalmente de forma automática, sem alteração da voz, para que o som seja natural.

1 Quando o gravador estiver no modo de reprodução, prima o botão` OK.

A reprodução normal poderá não estar disponível consoante a frequência de amostragem e a taxa de bits do ficheiro a reproduzir. Nestes casos, reduza a velocidade da reprodução rápida.

Notas• Tal como no modo de reprodução

normal, poderá parar a reprodução, avançar ou retroceder nos ficheiros ou introduzir uma marca de índice nos modos de reprodução lenta e rápida ( P. 42).

• A reprodução lenta ou rápida está disponível mesmo que a opção [Voice Filter] esteja definida ( P. 57).

• Ao utilizar a função de reprodução lenta ou rápida, as seguintes funções não estão disponíveis.• [Noise Cancel] ( P. 57)• [EUPHONY] ( P. 57)• [Reverb] ( P. 59)

• A definição [Speed] nas definições de [Voice Guide] ( P. 72) está desactivada durante a reprodução de ficheiros.

Prima o botão + ou − para seleccionar a velocidade de reprodução.

Acerca dos limites da reprodução rápida

Prima o botão `OK.

a Indicador de velocidade de reprodução• Mesmo que a reprodução seja

interrompida, a velocidade de reprodução alterada é mantida. A reprodução seguinte será feita a essa velocidade.

Botão +−Botão `OK

Page 42: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

Reprodução

Reprodução

1 Com o gravador no modo de gravação ou reprodução, prima o botão F2 (INDEX).• É apresentado um número no ecrã

e será colocada uma marca de índice ou uma marca temporária.

Definir uma marca de índice ou uma marca temporáriaSe forem utilizadas marcas de índice e marcas temporárias, é possível encontrar rapidamente aquilo que pretende ouvir fazendo avanço ou retrocesso rápido e ao sinalizar um ficheiro. As marcas de índice só podem ser colocadas em ficheiros criados pelos gravadores de voz da Olympus, mas poderá preferir colocar marcas temporárias para lembrar temporariamente localizações pretendidas.

Eliminar uma marca de índice ou uma marca temporária

1 Seleccione um ficheiro que contenha marcas temporárias ou de índice que pretenda apagar.

Prima o botão 9 ou 0 para seleccionar uma marca de índice ou temporária para eliminar.

Quando o número de índice ou temporário for apresentado no ecrã durante aproximadamente 2 segundos, prima o botão ERASE.• A marca de índice ou temporária

é apagada.

• Será automaticamente reduzido 1 valor aos números de índice ou temporários que se seguem ao número de índice ou temporário apagado.

Notas• As marcas temporárias são, como o nome

indica, temporárias, pelo que, se transmitir um ficheiro para o PC ou o mover através do PC, as marcas são apagadas automaticamente.

• É possível definir até 16 marcas temporárias e marcas de índice num ficheiro. Se tentar utilizar mais de 16 marcas de índice ou marcas temporárias, a mensagem [Index Full] será apresentada relativamente a marcas de índice e a mensagem [Temp Mark Full] relativamente a marcas temporárias.

• Não é possível definir ou apagar marcas temporárias num ficheiro bloqueado ( P. 50).

• Mesmo depois de ter sido colocada uma marca de índice ou uma marca temporária, a gravação ou reprodução continuará, pelo que poderá colocar marcas de índice ou marcas temporárias noutros locais do mesmo modo.

Botão F2 (INDEX)

Botão ERASE

Botão 90

Page 43: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

ReproduçãoReprodução

1 Seleccione um ficheiro que tenha um segmento que pretenda reproduzir repetidamente e inicie a reprodução.

Prima o botão F1 (A-B) no ponto em que pretende iniciar a repetição da reprodução do segmento.• [w] ficará intermitente no ecrã.

Como iniciar a reprodução de repetição de segmentosEsta função activa a reprodução de repetição de uma parte do ficheiro que está a ser reproduzido.

• Pode efectuar avanços rápidos, retroceder ou alterar a velocidade de reprodução, tal como no modo normal, quando a indicação [w] estiver intermitente para localizar a posição final ( P. 41).

• Quando alcançar o fim do ficheiro com a indicação [w] intermitente, o ponto [x] passa a ser a posição final do ficheiro e será iniciada a reprodução de repetição.

Prima novamente o botão F1 (A-B) na posição em que pretende terminar a reprodução de repetição do segmento.• O gravador reproduz continuamente

o segmento até que esta função seja cancelada.

Nota• Da mesma forma que no modo de

reprodução normal, a velocidade de reprodução também pode ser alterada durante a reprodução de repetição de segmentos ( P. 41). Se forem inseridas ou eliminadas marcas de índice e marcas temporárias durante a reprodução de repetição do segmento, esta função será cancelada e o gravador voltará ao modo de reprodução normal ( P. 42).

Botão F1 (A-B)

Page 44: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

Reprodução

Reprodução

Cancelar a função de reprodução de repetição de segmento

Se premir qualquer um dos seguintes botões, a reprodução de repetição de segmento será desactivada.a Prima o botão F1 (CANCEL)

Se premir o botão F1 (CANCEL), a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e o gravador volta ao modo de reprodução normal.

b Prima o botão STOP (4)Se premir o botão STOP (4), a função de reprodução de repetição do segmento será desactivada e a reprodução será parada.

c Prima o botão 9Se premir o botão 9 será desactivada a função de reprodução de repetição de segmento e o gravador avançará para o início do ficheiro seguinte.

d Prima o botão 0Se premir o botão 0 será desactivada a função de reprodução de repetição de segmento e o gravador avançará para o início do ficheiro actual.

Alterar o cenário de reprodução [Play Scene]Se registar os cenários de reprodução nas definições de reprodução preferidas, poderá facilmente seleccionar a definição posteriormente ( P. 59).

1 Quando o gravador estiver no modo de paragem ou de reprodução, prima sem soltar o botão MENU/SCENE.

Prima o botão + ou − para seleccionar [Play Scene].

Prima o botão `OK. Prima o botão + ou − para

seleccionar o cenário de reprodução.

Prima o botão `OK.

Botão MENU/SCENE

Botão +−Botão `OK

Page 45: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

ApagarApagar

Apagar ficheirosPode apagar um ficheiro seleccionado de uma pasta. Além disso, é possível apagar simultaneamente todos os ficheiros de uma pasta.

1 Seleccione o ficheiro que pretende apagar ( P. 29).

Quando o gravador estiver no modo de paragem na visualização de ficheiros, prima o botão ERASE.• Se não for seleccionada uma acção

num período de 8 segundos, o gravador pára.

Prima o botão + ou − para seleccionar [Erase in Folder] (Apagar na Pasta) ou [File Erase] (Apagar Ficheiro).

Prima o botão `OK.• O ecrã apresenta a indicação [Erase!]

e o processo de eliminação é iniciado.• [Erase Done] é a indicação apresentada

no ecrã quando o ficheiro é apagado. Os números de ficheiro são novamente atribuídos de forma automática.

Prima o botão `OK. Prima o botão + para seleccionar

[Start].

Botão +−Botão `OK

Botão ERASE

Apagar uma pastaPode apagar ficheiros apagando pastas.

1 Seleccione a pasta que pretende apagar ( P. 29).

Quando o gravador estiver no modo de paragem na visualização da lista de pastas, prima o botão ERASE.• Se não for seleccionada uma acção

num período de 8 segundos, o gravador pára.

Botão +−Botão `OK

Botão ERASE

Page 46: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

Apagar

Apagar

Prima o botão + para seleccionar [Start].

Apagar parcialmente um ficheiroÉ possível apagar uma parte indesejada de um ficheiro.

1 Reproduza o ficheiro que pretende apagar parcialmente.• Faça avançar o ficheiro para a posição

a partir da qual pretende apagar. Se o ficheiro for grande, utilize o botão 9 para se deslocar para a posição a partir da qual pretende eliminar.

Botão ERASE

Apenas um ficheiro PCM gravado com o gravador poderá ser apagado parcialmente.

Prima o botão `OK.• O ecrã apresenta a indicação [Erase!]

e o processo de eliminação é iniciado.• [Erase Done] é a indicação apresentada

no ecrã quando a pasta é apagada.

Na posição inicial do processo de eliminação parcial, prima o botão ERASE.

• [Start point] e [End point] ficam intermitentes no ecrã alternadamente.

• Quando a indicação [Erase start] estiver intermitente, a reprodução continua e o utilizador pode retroceder ou efectuar um avanço rápido, como habitual, para localizar rapidamente a posição de fim da eliminação. Se alcançar a parte final do ficheiro enquanto a indicação estiver intermitente, essa posição tornar-se-á na posição de fim da eliminação.

Na posição em que pretende terminar o processo de eliminação parcial, prima novamente o botão ERASE.

Page 47: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

3

PT

ApagarApagar

Prima o botão ERASE.• O ecrã muda para [Partial erasing !]

e será dado início ao processo de eliminação parcial. A eliminação é concluída quando a mensagem [Partial erase completed.] for apresentada.

• A reprodução pára na localização final da eliminação parcial.

• Se não premir o botão ERASE dentro de 8 segundos, o processo de eliminação parcial será cancelado e o gravador voltará ao modo de reprodução.

Notas• Não será possível recuperar um ficheiro

depois de ter sido apagado. Verifique cuidadosamente antes de apagar.

• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte de gravação como [Built-in Memory] ou [microSD Card] para que não ocorra qualquer erro ( P. 61).

• A data de criação do ficheiro não é alterada mesmo que o ficheiro seja apagado parcialmente.

• Os ficheiros bloqueados e os ficheiros definidos como só de leitura não podem ser apagados ( P. 50).

• As pastas predefinidas do gravador, nomeadamente a pasta [Recorder] (incluindo as pastas [Folder A] a [Folder E]) e [Music] não podem ser apagadas.

• Na pasta [Music], é possível apagar todas as pastas à excepção da pasta [Music].

• Caso exista um ficheiro que não seja reconhecido pelo gravador, o ficheiro e a pasta que contém esse ficheiro não serão apagados. Ligue o gravador ao PC para apagar.

• O processamento pode demorar mais de 10 segundos. Nunca execute as seguintes operações durante o processamento, visto que poderão danificar os dados. Além disso, substitua as pilhas por uma nova para garantir que a carga das pilhas não se esgota durante o processo.1 Desligar o adaptador CA durante

o processo.2 Remover as pilhas durante o processo.3 Remover o cartão microSD durante

o processamento se [microSD Card] estiver a ser utilizado como suporte de gravação.

Page 48: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enu

Método de definição de menu

1 Quando o gravador estiver no modo de paragem, prima o botão MENU/SCENE.• O menu será apresentado no ecrã.

Definição de menu

• Os itens de menu podem ser definidos durante a gravação ou reprodução.

Prima o botão + ou − para avançar para o separador que contém o item que pretende definir.• Pode alterar a visualização do menu

movendo o cursor do separador de definições.

Prima o botão `OK para mover o cursor para o item que pretende definir.

Prima o botão + ou − para aceder ao item que pretende definir.

Prima o botão `OK.• Acede à definição do item seleccionado.

Prima o botão + ou − para alterar a definição.

Os itens nos menus encontram-se divididos por separadores, como tal, seleccione primeiro um separador e depois seleccione o item pretendido para o definir. É possível definir cada item de menu tal como é indicado abaixo.

Botão MENU/SCENEBotão F2

Botão +−Botão `OK

Page 49: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

• Se premir o botão 0 sem premir o botão `OK, as definições serão canceladas e voltará ao ecrã anterior.

Prima o botão F2 (EXIT) para fechar o ecrã do menu.• No ecrã do menu durante a gravação ou

reprodução, se premir o botão F2 (EXIT) poderá voltar ao ecrã de gravação ou reprodução sem interromper a gravação ou a reprodução.

Notas• O gravador pára se o deixar sem

actividade durante 3 minutos durante uma operação de configuração no menu, caso não seja aplicado um item seleccionado.

• Ao introduzir definições de menu durante a gravação ou reprodução, as definições de menu serão canceladas se passarem 8 segundos sem que seja premido qualquer botão.

4 Menu de definição durante a gravação:

Função Definição

[Mic Sense]

Para opções de item de menu

[Rec Level]

[Zoom Mic]

[Low Cut Filter]

[VCVA]

[Rec Monitor]

[Plug-in Power]

[Backlight]

[LED]

4 Menu de definição durante a reprodução:

Função Definição

[Property]

Para opções de item de menu

[Noise Cancel]

[EUPHONY]

[Voice Filter]

[Play Mode]

[Skip Space]

[Reverb]

[Backlight]

[LED]

Prima o botão `OK para concluir a definição.• Será apresentada uma informação

no ecrã quando as definições tiverem sido estabelecidas.

Page 50: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

0

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

, Rec Menu (Menu de gravação)

Mic Select (Selecção de microfone)

Seleccione se pretende ligar ou desligar o microfone central integrado.[Central Mic ON]: A gravação será

efectuada no modo de 3 microfones.[Central Mic OFF]: A gravação será

efectuada, utilizando apenas os microfones estéreo integrados.

Mic Sense (Sensibilidade do microfone)

A sensibilidade do microfone pode ser ajustada consoante as necessidades de gravação.[High]: Sensibilidade de gravação mais

elevada, adequada para gravações à distância ou com volume reduzido como, por exemplo, conferências com um grande número de pessoas.

[Middle]: Adequada para gravar reuniões e seminários com um número reduzido de pessoas.

[Low]: Sensibilidade de gravação mais baixa, adequada para ditados.

• Sempre que pretender gravar de forma nítida uma voz de um orador, defina o [Mic Sense] para [Low] e segure o microfone estéreo integrado perto da boca do orador (5 – 10 cm) durante a gravação.

+ File Menu (Menu de Ficheiro)

File Lock (Bloqueio de ficheiros)

Bloquear um ficheiro evita que dados importantes sejam acidentalmente apagados. Os ficheiros bloqueados não são apagados ao seleccionar a opção para apagar todos os ficheiros de uma pasta ( P. 45).[On]: Bloqueia o ficheiro e impede que seja

apagado.[Off]: Desbloqueia o ficheiro e permite que

este seja apagado.

Replace (Reorganizar)

Consulte a secção «Reorganizar ficheiros [Replace]» ( P. 63).

File Move/Copy (Mover/Copiar ficheiros)

Consulte a secção «Mover/Copiar ficheiros [File Move/Copy]» ( P. 64).

File Divide (Dividir ficheiros)

Consulte a secção «Dividir ficheiros [File Divide]» ( P. 66).

Property (Propriedade)

As informações de ficheiro e pasta podem ser confirmadas na visualização do menu.Ao seleccionar um ficheiro:[Name] (Nome do ficheiro), [Date] (Carimbo de hora), [Size] (Tamanho do ficheiro), [Bit Rate]*1 (Formato do ficheiro), [Artist]*2 (Nome do artista) e [Album]*2 (Nome do álbum) serão as informações apresentadas no ecrã.*1 Se tiver seleccionado um ficheiro de

formato PCM linear, a área [Bit Rate] apresenta a taxa de amostragem e a taxa de bits.

*2 Quando um ficheiro não contém informações de etiquetas, a indicação [UNKNOWN_ARTIST], [UNKNOWN_ALBUM] será apresentada no ecrã.

Ao seleccionar uma pasta:[Name] (Nome da pasta), [Folder] (Número de pastas) e [File]* (Número de ficheiros) serão as informações apresentadas no ecrã.* Os ficheiros que não forem reconhecidos

pelo gravador não serão incluídos no número de ficheiros.

• Seleccione um ficheiro cujas informações pretende confirmar antecipadamente, antes de utilizar o menu.

Page 51: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

Rec Mode [Modo de Gravação]

O gravador grava no formato PCM linear. É possível gravar em alta resolução, com uma frequência de amostragem e taxa de bits iguais ou superiores às de um CD de música. Além disso, também suporta os formatos MP3 e WMA.

1 Seleccione o formato de gravação.[PCM]: Consiste num formato áudio não

comprimido, utilizado para CDs de música e suportes semelhantes.

[MP3]: MPEG é a norma internacional estabelecida por um grupo de trabalho da ISO (Organização Internacional de Normalização).

[WMA]: Consiste num método de codificação por compressão áudio desenvolvido pela Microsoft Corporation nos EUA.

Seleccione a velocidade de gravação.Se a opção [PCM] estiver seleccionada:

[96 kHz/24 bit] até [44.1kHz/mono]Se a opção [MP3] estiver seleccionada:

[320 kbps] até [mono]Se a opção [WMA] estiver seleccionada:

[128 kbps] até [mono]• Se for utilizada a função de microfone

direccional, não será possível alterar a definição [PCM] no [Rec Mode] para um valor diferente de [44.1kHz/16 bit]. Pode utilizar todos os modos em [MP3] ou [WMA] do [Rec Mode].

• Se [mono] de [MP3] estiver seleccionado, a taxa de gravação será definida para 64kbps.

• Se [mono] de [WMA] estiver seleccionado, a taxa de gravação será definida para 8 kbps.

• Para gravar uma reunião ou uma palestra com nitidez, defina [Rec Mode] para uma posição diferente de [mono].

• Se for utilizado o microfone mono externo com o [Rec Mode] definido para um modo de gravação estéreo, a gravação será efectuada apenas com o microfone do canal Esquerdo.

Rec Level (Nível de Gravação)

Pode definir o dispositivo para ajustar de forma automática ou manual o nível de gravação.

1 Seleccione [Manual] ou [Auto].[Manual]:

A gravação é efectuada com um ajuste manual do nível de gravação.

[Auto]: A gravação é efectuada com um ajuste automático do nível de gravação. Isto é bastante útil se pretender iniciar uma gravação imediatamente.

• Se seleccionar [Manual], prossiga para a operação do Passo 2.

Seleccione a função de limitação.[Limiter ON]:

Esta função irá ajustar o nível de entrada quando ocorre um aumento de volume repentino. Desta forma, evitará a distorção do som.

[Compressor ON]: Esta função irá ajustar o nível de variação quando os sinais de entrada de volume alto e baixo são misturados. O nível de entrada será geralmente equalizador para um som audível.

[Limit/Comp off]: Utilize esta posição ao ajustar os níveis de entrada, sem utilizar a função de correcção.

Ajuste o nível de gravação: 1 Prima o botão 9 ou 0

durante a gravação ou com o gravador em pausa para ajustar o nível de gravação.

• Será gravado som distorcido quando [OVER] for apresentado. Ajuste o nível de gravação para que [OVER] não seja apresentado. Se as distorções do som não desaparecerem, mesmo depois de o nível de gravação ter sido ajustado, altere a definição da sensibilidade do microfone ( P. 50) e ajuste novamente o nível de gravação.

Page 52: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

• Se for gravado um som demasiado elevado, poderá ocorrer ruído mesmo se [Rec Level] estiver definido para [Auto] ou [Limiter ON]. Além disso, em alguns casos, a luz indicadora [PEAK], que indica uma entrada de áudio demasiado elevado, pode não acender. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.

• O nível pode ser ajustado de [01] a [16]. Quão mais elevado o número, mais elevado o nível e maior a posição do indicador no indicador de nível.

Zoom Mic (Captação do Microfone)

A função de microfone direccional utiliza a tecnologia DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) da DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). O DVM é um sistema de captação de áudio que permite gravar captando o som proveniente de qualquer direcção. Desde uma gravação estéreo envolvente até uma gravação directa, o DVM representa o método mais recente de controlo direccional que pode ser alterado, utilizando o microfone estéreo integrado.

Low Cut Filter (Filtro de Redução)

O gravador possui uma função Low Cut Filter, concebida para minimizar os sons de baixa frequência e gravar as vozes de forma mais nítida. Esta função pode reduzir o ruído provocado por ar condicionado, projectores e outros ruídos semelhantes.[300Hz]:

Utilize esta definição quando não for possível obter efeitos suficientes com a definição [100 Hz].

[100Hz]: Esta definição irá reduzir o ruído gerado por dispositivos de ar condicionado ou projectores. É eficaz para gravação em interiores.

[Off]: Desactiva esta função.

• Se aumentar o valor, a gravação directa diminui.

• Ao diminuir o valor irá expandir a direccionalidade, permitindo gravar em som estéreo envolvente.

• Se reduzir a direccionalidade e aumentar o intervalo de gravação, pode gravar som com uma sensação estéreo envolvente.

Direcciona-lidade (elevada)

Direcciona-lidade (reduzida)

Captação de som (estreita)

Captação de som (ampla)

Acerca da função Zoom Mic:

Page 53: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

a

b

VCVA

Sempre que o microfone detecta que o som atingiu um nível de volume predefinido, a função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada inicia automaticamente a gravação, interrompendo-a quando o volume desce para um nível inferior ao do limiar definido. A função VCVA prolonga o tempo de gravação e conserva memória, interrompendo a gravação durante períodos de silêncio, o que contribui para uma reprodução mais eficiente. 1 Seleccione [On/Off] ou [Standby]. Activa a função VCVA.

Se a opção [On/Off] estiver seleccionada:[On]:

Activa a função VCVA. Começará a gravar em modo VCVA.

[Off]: Desactiva esta função. Retomará a gravação em modo normal.

Se o modo [Standby] estiver seleccionado:[On]: Com esta definição, o monitor de

gravação (saída de auriculares) está desactivado durante o modo de espera do VCVA ( P. 33), que permite confirmar o estado de activação VCVA através da saída de auriculares.

[Off]: O sinal de áudio é sempre emitido pela tomada de auriculares.

Ajustar o nível de início/paragem da activação: 1 Prima o botão REC (s) para

iniciar a gravação.• Quando o volume de som for

inferior ao limiar do nível de volume predefinido, a gravação é interrompida automaticamente após, aproximadamente, 1 segundo e [Standby] fica intermitente no ecrã. A luz indicadora de gravação acende-se quando a gravação é iniciada e fica intermitente quando a gravação é pausada.

Prima o botão 9 ou 0 para ajustar o nível de início/paragem da activação.• O nível do VCVA pode ser definido

para um de entre 23 valores diferentes.

• Quanto maior for o valor, maior será a sensibilidade do gravador aos sons. Nos valores mais elevados, até o som mais ténue activará a gravação.

a Indicador de nível (varia consoante o volume do som a ser gravado)

b Nível inicial (move-se para a direita/esquerda de acordo com o nível definido)

• Ao utilizar a função [VCVA], as seguintes funções não estão disponíveis.• [V-Sync. Rec] ( P. 54)• [Pre-Recording] ( P. 56)

• Quando o [Rec Monitor] está definido para [Off], a função [Standby] está desactivada ( P. 55).

• Se o nível de início/paragem de activação não for ajustado num período de 2 segundos, voltará a ser apresentado o ecrã anterior.

• Se o ruído ambiente tiver uma intensidade elevada, a sensibilidade de início/paragem de activação de VCVA pode ser ajustada, consoante a situação de gravação.

• Para assegurar gravações bem sucedidas, recomenda-se que o nível de início/paragem da activação seja testado e ajustado antecipadamente.

Page 54: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

a

V-Sync. Rec (Gravação com sincronização de voz)

A gravação com sincronização de voz tem início quando é detectada uma voz com um nível de volume superior ao nível de sincronização de voz (nível de detecção). Quando o nível de volume da voz baixar, a gravação é parada automaticamente. Quando a gravação com sincronização de voz estiver activada e o nível de entrada for inferior ao nível de sincronização de voz (nível de detecção), durante pelo menos o tempo de detecção especificado, o gravador voltará ao modo de espera.

1 Seleccione [On] ou [Off].[On]: Activa a função de gravação

com sincronização de voz.[Off]: Desactiva esta função.• Se seleccionar [On], avance

para a operação do Passo 2. Define o tempo de detecção.

[1 second] [2 seconds] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]:• Se a entrada de som (nível de

gravação) for igual ou inferior ao nível especificado durante mais tempo do que o tempo de detecção especificado, o gravador voltará ao modo de espera.

Ajuste o nível de sincronização de voz: 1 Prima o botão REC (s) para

iniciar a gravação.• Para utilizar a gravação com

sincronização de voz, defina [V-Sync. Rec] para [On] e especifique um tempo de detecção.

Prima o botão 9 ou 0 para ajustar o nível de sincronização de voz.• O nível de sincronização de voz pode

ser definido para um de 23 valores diferentes.

• Quanto maior for o valor, maior será a sensibilidade do gravador aos sons. Nos valores mais elevados, até o som mais ténue activará a gravação.

a Nível de sincronização da voz (move-se para a direita/esquerda de acordo com o nível definido)

Prima novamente o botão REC (s).• O gravador passa para o modo

suspender. [Standby] fica intermitente no ecrã e a luz indicadora de gravação fica intermitente.

• Quando a entrada é igual ou superior ao nível de sincronização de voz, a gravação é iniciada automaticamente.

A gravação com sincronização de voz pára automaticamente.• Se persistir um som com um volume

inferior ao nível de sincronização de voz durante o tempo especificado, a gravação com sincronização de voz pára automaticamente e o gravador regressa ao modo suspender do Passo 3. Sempre que o gravador entra no modo suspender, o ficheiro é fechado e a gravação continua num ficheiro diferente.

• Para parar a gravação durante a gravação com sincronização de voz, prima o botão STOP (4).

• Se utilizar a função [V-Sync. Rec], as seguintes funções não estão disponíveis.• [VCVA] ( P. 53)• [Pre-Recording] ( P. 56)

Timer Rec (Gravação com temporizador)

Consulte a secção «Gravação com temporizador [Timer Rec]» ( P. 67).

Page 55: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

[Scene Select]: Pode seleccionar uma definição de gravação entre as definições guardadas anteriormente.

[Scene Save]: Pode guardar até 3 conjuntos de definições de menu relacionadas com a gravação actual.

• Se seleccionar [Scene Select], avance para a operação do Passo 4.

Especifique o destino onde pretende guardar.• Pode seleccionar o destino onde

pretende guardar em [User Setting 1], [User Setting 2] e [User Setting 3].

Se a opção [Scene Save] estiver seleccionada:

Estabeleça as definições de gravação de acordo com as suas preferências.

Rec Scene (Cenário de gravação)

Pode guardar as definições de gravação de acordo com as suas preferências, de forma a adequar-se a diferentes situações ou cenários de gravação.

1 Seleccione [Scene Select] ou [Scene Save].

Se a opção [Scene Select] estiver seleccionada:

Seleccione um cenário de gravação.

• Se seleccionar um cenário de gravação, as definições de menu relacionadas com a gravação não podem ser alteradas. Se pretender utilizar estas funções, defina [Rec Scene] para [Off].

Para verificar as definições: Na visualização [Scene Select], seleccione um cenário de gravação utilizando os botões + e – e prima o botão 9. Prima o botão 0 para regressar à visualização [Scene Select].

Rec Monitor (Monitor de Gravação)

Seleccione se será reproduzido áudio durante a gravação a partir da tomada de auriculares.[On]: Activa a função do monitor de gravação.

O som será emitido da tomada EAR.[Off]: Desactiva esta função. O som não será

emitido da tomada EAR.• Se o altifalante externo estiver ligado

durante a gravação, poderão ocorrer interferências de áudio. É recomendável que utilize auriculares para o monitor de gravação ou que defina o [Rec Monitor] para [Off] durante a gravação.

Page 56: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

Plug-inPower (Alimentação Suplementar)

Também podem ser utilizados microfones externos que sejam suportados pela alimentação suplementar. Poderá configurar esta opção para seleccionar se pretende que seja fornecida alimentação suplementar aos microfones externos. [On]: Se a função de alimentação

suplementar estiver activada, a alimentação será fornecida pelo microfone externo ligado. Seleccione esta opção quando ligar microfones externos suportados pela alimentação suplementar ( P. 35).

[Off]: Desactiva esta função. Seleccione esta opção quando ligar microfones externos que não sejam suportados pela alimentação suplementar.

• Defina a função de alimentação suplementar para [Off] se ligar um microfone externo não suportado pela função de alimentação suplementar, caso contrário poderá ser gerado ruído durante a gravação.

• Não é possível fornecer «alimentação Phantom», mesmo com a função de suplemento de alimentação definida como [On].

Pre-Recording (Pré-gravação)

A pré-gravação permite iniciar a gravação até 2 segundos * antes de premir o botão para gravar. Esta função permite, por exemplo, iniciar a gravação do som de um pássaro a cantar até 2 segundos* antes do início, mesmo se premir o botão de gravação no momento em que o pássaro começa a cantar.[On]: Para gravar som continuamente até

2 segundos * antes de premir o botão de gravação.

[Off]: Para iniciar a gravação normalmente.

Como activar a pré-gravação:Para activar a pré-gravação, defina [Pre-Recording] para [On].

1 Quando o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão REC (s).• O gravador entra no modo de pausa

na gravação. No entanto, a gravação é efectuada continuamente e os dados gravados durante 2 segundos* serão actualizados a cada segundo.

Prima o botão REC (s).• A pausa na gravação será desactivada

e a gravação será iniciada. Os dados gravados irão incluir os 2 segundos* antes de ter premido o botão REC (s).

* A hora de início da gravação irá variar consoante as definições do [Rec Mode].

• Ao utilizar a função [Pre-Recording], as seguintes funções não estão disponíveis.• [VCVA] ( P. 53)• [V-Sync. Rec] ( P. 54)

Page 57: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

• Ao utilizar a função [EUPHONY], as seguintes funções não estão disponíveis.• Velocidade de reprodução lenta/

rápida ( P. 41)• [Noise Cancel]• [Voice Filter]• [Reverb] ( P. 59)

• Ao reproduzir com o altifalante integrado, a função EUPHONY é desactivada.

Voice Filter (Filtro de voz)

O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os tons de baixa e alta frequência durante a reprodução normal, rápida ou lenta e permitir uma reprodução nítida do áudio.[On]: Activa a função de filtro de voz.[Off]: Desactiva esta função.• Ao utilizar a função [Voice Filter], as

seguintes funções não estão disponíveis.• [Noise Cancel]• [EUPHONY]• [Reverb] ( P. 59)

- Play Menu (Menu de reprodução)

Noise Cancel (Cancelamento de ruído)

Se for difícil perceber áudio gravado devido a um ambiente ruidoso, basta ajustar o nível de definição do Cancelamento de Ruído.[High] [Low]: Activa a função de

cancelamento de ruído. O ruído será reduzido no ficheiro durante a reprodução, para ser obtida uma melhor qualidade de som.

[Off]: Desactiva esta função.• Ao utilizar a função [Noise Cancel], as

seguintes funções não estão disponíveis.• Velocidade de reprodução lenta/

rápida ( P. 41)• [Voice Filter]• [EUPHONY]• [Reverb] ( P. 59)

EUPHONY

Este gravador está equipado com «EUPHONY MOBILE», a tecnologia mais recente em sistemas de som surround, combinando correcção de largura de banda, tecnologia de som envolvente e tecnologia de processamento de fontes acústicas virtuais. Para além desta sensação de envolvência natural, o gravador está equipado com uma funcionalidade excepcional que permite reduzir a sensação de cansaço e de espaço fechado e comprimido que é normalmente provocada por longos períodos de audição, bem como reduzir o cansaço devido a períodos de audição prolongados. Os ajustes ao nível da definição EUPHONY podem ser efectuados em quatro etapas, de acordo com a preferência do utilizador.[Power]: Este modo concentra-se nos

registos de som mais graves.[Wide]: Este modo proporciona uma

sensação ainda mais envolvente.[Natural]: Este modo obtém uma correcção

de largura de banda natural e uma envolvência superior do campo acústico.

[Off]: Desactiva esta função.

Page 58: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

Skip Space (Intervalo de salto)

Esta função permite-lhe avançar ou recuar no ficheiro reproduzido por um período definido. Esta função é útil para mudar rapidamente para outra posição de reprodução ou para reproduzir repetidamente pequenos segmentos.

1 Seleccione [Forward Skip] (avançar) ou [Reverse Skip] (retroceder).

Defina o intervalo de salto.Se a opção [Forward Skip] estiver seleccionada: [File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip]

[1min. Skip] [5min. Skip] [10min. Skip]

Se a opção [Reverse Skip] estiver seleccionada: [File Skip] [1sec. Skip] a [5sec. Skip]

[10sec. Skip] [30sec. Skip] [1min. Skip] [5min. Skip] [10min. Skip]

Salto de avanço/retrocesso na reprodução: 1 Prima o botão `OK para iniciar

a reprodução. Prima o botão 9 ou 0.

• O gravador avança ou retrocede um espaço definido e inicia a reprodução.

• Se houver uma marca de índice/marca temporária ou um avanço mais perto do que o espaço de avanço, o gravador avança/retrocede para essa posição.

Alarm (Alarme)

Consulte a secção «Função de reprodução do alarme [Alarm]» ( P. 69).

Play Mode (Modo de Reprodução)

Pode seleccionar o modo de reprodução que melhor se ajusta à sua preferência.

Seleccionar o intervalo de reprodução pretendido: 1 Seleccione [Play Area]. Seleccione [File], [Folder] ou [All].

[File]: Selecciona o ficheiro actual.[Folder]: Selecciona a pasta actual.[All]: Selecciona todos os ficheiros na

memória actual.

Seleccionar o modo de reprodução pretendido: 1 Seleccione [Repeat] ou [Random].

[Repeat]: Define para o modo de reprodução de repetição.

[Random]: Define para o modo de reprodução aleatória.

Seleccione [On] ou [Off].[On]: Define o intervalo de reprodução

que será reproduzido repetidamente ou aleatoriamente.

[Off]: Desactiva esta função.• No modo [File], sempre que o gravador

atinge o fim do último ficheiro na pasta, a indicação [End] fica intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do último ficheiro.

• No modo [Folder], sempre que o gravador atinge o fim do último ficheiro na pasta, a indicação [End] fica intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do primeiro ficheiro da pasta.

• No modo [All], depois de reproduzir o último ficheiro da pasta, o gravador inicia a reprodução no primeiro ficheiro da pasta seguinte. Quando atinge o final do último ficheiro no gravador, a indicação [End] fica intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do primeiro ficheiro da primeira pasta.

Page 59: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

Play Scene (Cenário de reprodução)

Os ficheiros de voz gravados no gravador e os ficheiros de música transferidos do PC podem ser guardados nas definições de reprodução por si escolhidas, de forma a adequarem-se às diferentes qualidades de som e métodos de reprodução.

1 Seleccione [Scene Select] ou [Scene Save].

Se a opção [Scene Select] estiver seleccionada:

Seleccione um cenário de reprodução.

Para verificar as definições: No ecrã [Scene Select], seleccione um cenário de reprodução utilizando os botões + e − e, em seguida, prima o botão 9. Prima o botão 0 para regressar à visualização [Scene Select].

Reverb (Reverberação)

Pode usufruir de um som reverberante equivalente a espaços de diversas dimensões, desde um estúdio de gravação até um estádio fechado.[Off]: Desactiva a função reverberação.

Seleccione esta opção ao reproduzir sons originais com fidelidade.

[Studio] [Club] [Hall] [Dome]: Seleccione o ambiente acústico preferido.

• Esta função apenas está disponível durante a reprodução. Este gravador não pode efectuar uma gravação utilizando os resultados de reprodução.

• Ao utilizar a função [Reverb], as seguintes funções não estão disponíveis.• Velocidade de reprodução lenta/

rápida ( P. 41)• [Noise cancel] ( P. 57)• [EUPHONY] ( P. 57)• [Voice Filter] ( P. 57)

[Scene Select]: Seleccione um cenário de reprodução personalizado de acordo com as suas preferências.

[Scene Save]: Pode guardar até 3 conjuntos de definições de menu relacionadas com a reprodução actual.

• Se seleccionar [Scene Select], avance para a operação do Passo 4.

Se a opção [Scene Save] estiver seleccionada:

Estabeleça as definições de reprodução de acordo com as suas preferências.

Especifique o destino onde pretende guardar as definições.• Pode seleccionar o destino onde

pretende guardar em [User Setting 1] e [User Setting 3].

Page 60: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

0

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

. LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som)

Backlight (Luz posterior)

O ecrã permanecerá iluminado durante cerca de 10 segundos (definição inicial), sempre que um botão for premido.

1 Seleccione [Lighting Time] ou [Brightness].

Seleccione a definição.Se a opção [Lighting Time] estiver seleccionada:[Off]:

Desactiva esta função.[5seconds] [10seconds] [30seconds] [1minute]: Activa a função de Iluminação

Posterior.Se a opção [Brightness] estiver seleccionada:[High] [Low]: Define a claridade da iluminação

quando activa.

Contrast (Contraste)

O contraste do ecrã pode ser ajustado em 12 níveis.• É possível ajustar o nível de contraste do

LCD entre [01] e [12].

LED

É possível definir esta opção para que a luz indicadora LED não acenda.[On]: A luz LED será activada.[Off]: A luz LED será apagada.

Beep (Sons)

O gravador emite um sinal sonoro para alertar o utilizador relativamente ao accionamento de botões ou para o avisar da ocorrência de erros. Os sons do sistema podem ser desactivados.[Volume3]:

Aumenta o volume dos sinais sonoros.[Volume2]:

Coloca o volume dos sinais sonoros na definição normal.

[Volume1]: Diminui o volume dos sinais sonoros.

[Off]: Desactiva esta função.

Language (Idioma)

É possível seleccionar o idioma de apresentação para este gravador.[English] [中文]:• O idioma que é possível seleccionar varia

consoante a região.

Voice Guide (Guia por voz)

Consulte a secção «Orientação [Voice Guide]» ( P. 72).

Intro Play (Amostra de gravação)

Poderá reproduzir os primeiros segundos de um ficheiro movendo o cursor para um ficheiro dentro de uma pasta. Esta função é útil quando procurar ficheiros.[10seconds]:

São reproduzidos os primeiros 10 segundos de um ficheiro.

[5seconds]: São reproduzidos os primeiros 5 segundos de um ficheiro.

[3seconds]: São reproduzidos os primeiros 3 segundos de um ficheiro.

[Off]: Desactiva esta função.

Page 61: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

Time & Date (Hora e data)

Consulte a secção «Definir a Hora e a Data [Time & Date]» ( P. 22).

USB Settings (Definições USB)

Consulte a secção «Alterar a classe USB [USB Settings]» ( P. 73).

Reset Settings (Repor definições)

Esta opção coloca todas as funções nas suas definições iniciais (predefinições de fábrica).[Start]: Coloca as definições do menu no seu

estado inicial.[Cancel]: Acede novamente ao

[Device Menu].• Após efectuar a reposição das definições,

as definições de hora, os números dos ficheiros e o nome da pasta serão mantidos e não voltarão às definições iniciais.

Definições de menu após a reposição (definições iniciais):

, Menu Gravação:[Mic Select] [Central Mic ON][Mic Sense] [Middle][Rec Mode] [PCM] [44.1 kHz][Rec Level] [Manual] ([Limiter ON])[Zoom Mic] [Off][Low Cut Filter] [Off][VCVA] [Off] [On/Off] [Off] [Standby] [Off][V-Sync. Rec] [Off][Timer Rec] [Off][Rec Scene] [Off][Rec Monitor] [Off][Plug-inPower] [On][Pre-Recording] [Off]

- Menu Reprodução:[Noise Cancel] [Off][EUPHONY] [Off][Voice Filter] [Off][Play Mode] [Play Area] [File] [Repeat] [Off] [Random] [Off]

/ Device Menu (Menu do dispositivo)

Memory Select (Seleccionar memória)

Quando tiver sido introduzido um cartão microSD, poderá escolher entre efectuar a gravação na memória integrada ou no cartão microSD ( P. 24).[Built-In Memory]:Memória integrada.[microSD Card]: Cartão microSD.

Power Save (Poupança de energia)

Caso se esqueça de desligar o gravador, pode impedir que ele fique ligado. Se o gravador permanecer em modo de paragem durante mais de 10 minutos (definição inicial), enquanto estiver ligado, a alimentação será desligada.[5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour]: Defina o período de tempo antes da

alimentação ser desligada.[Off]: Desactiva esta função.• Se for premido algum botão, a contagem

do tempo decorrido antes da alimentação ser desligada começará de novo.

Battery (Pilha)

Seleccione o tipo de pilha que está a utilizar.[Ni-MH] (õ):

Seleccione se estiver a utilizar pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus (BR404).

[Alkaline] (ú): Seleccione se estiver a utilizar pilhas alcalinas.

Folder Name (Nome da pasta)

Pode alterar o nome das pastas para gravações áudio & até * com nomes predefinidos no modelo. Pode igualmente alterar os nomes das pastas registados no modelo com o «Olympus Sonority».

1 Seleccione uma pasta cujo nome pretende alterar.

Seleccione o nome de uma pasta a partir do modelo predefinido.

Page 62: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

[Skip Space] [Forward Skip] [File Skip] [Reverse Skip] [File Skip][Alarm] [Off][Play Scene] [Off][Reverb] [Off]

. Menu LCD/Som:[Backlight] [Lighting Time] [10Seconds] [Brightness] [Low][Contrast] [Level 06][LED] [On][Beep] [Volume 2][Language(Lang)] [English][Voice Guide] [On/Off] [On] [Speed] [Speed 3] [Volume] [Volume 3][Intro Play] [Off]

/ Menu do dispositivo:[Memory Select] [Built-in Memory][Power Save] [10minutes][Battery] [Ni-MH][USB Settings] [USB Connect] [PC] [USB Class] [Storage Class]

Format (Formatar)

Consulte a secção «Formatar o gravador [Format]» ( P. 74).

Memory Info. (Informações da memória)

A capacidade de gravação restante e a capacidade total do suporte de gravação podem ser consultadas no menu.• O gravador utilizará alguma capacidade

da memória para manter o ficheiro de gestão. Relativamente ao cartão microSD, a capacidade restante apresentada será inferior à capacidade total do cartão devido à característica do cartão microSD, mas não se trata de uma avaria.

System Info (Info. sobre o sistema)

Pode consultar as informações do gravador no ecrã do menu. [Model] (Nome do modelo), [Version] (Versão do sistema) e [Serial No.] (Número de série) são as informações apresentadas no ecrã.

Page 63: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

Prima o botão `OK para confirmar a definição.• Caso existam mais ficheiros para

mover, repita os Passos de 3 a 6.• Se premir o botão 0 sem premir

o botão `OK, as definições serão canceladas e voltará ao ecrã anterior.

Prima o botão F2 (EXIT) para fechar o ecrã do menu.

Prima o botão + ou − para seleccionar a localização para a qual pretende movê-lo.

Reorganizar ficheiros [Replace]É possível mover um ficheiro numa pasta para alterar a ordem de reprodução. Primeiro, seleccione a pasta (ficheiro) na qual pretende alterar a ordem de reprodução.

1 Seleccione a pasta em que pretende alterar a ordem dos ficheiros ( P. 29).

Seleccione [Replace] a partir do menu em [File Menu].• Para obter detalhes sobre como

introduzir as definições de menu, consulte a secção «Método de definição de menu» ( P. 48).

Prima o botão + ou − para seleccionar o ficheiro que pretende mover.

Prima o botão `OK.• O cursor ficará intermitente para

confirmar que o ficheiro pode ser movido.

Botão +−Botão `OK

Botão F2

Page 64: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

[move > memory]: Mova um ficheiro localizado na memória

integrada ou cartão microSD para outra pasta dentro da memória integrada.

[copy > memory]: Copie um ficheiro localizado na memória

integrada ou cartão microSD para outra pasta dentro da memória integrada.

[move > microSD]: Mova um ficheiro localizado na memória

integrada ou cartão microSD para outra pasta dentro do cartão microSD.

[copy > microSD]: Copie um ficheiro localizado na memória

integrada ou cartão microSD para outra pasta dentro do cartão microSD.

Prima o botão `OK. Prima o botão + ou − para

seleccionar o número de ficheiros que pretende mover ou copiar.

Mover/Copiar ficheiros [File Move/Copy]Os ficheiros guardados na memória integrada ou cartão microSD podem ser movidos ou copiados dentro da memória. Os ficheiros também podem ser copiados ou movidos entre memórias.

1 Seleccione a pasta em que está guardado o ficheiro que pretende mover ou copiar ( P. 29).

Seleccione [File Move/Copy] a partir do menu em [File Menu].• Para obter detalhes sobre como

introduzir as definições de menu, consulte a secção «Método de definição de menu» ( P. 48).

Prima o botão + ou − para seleccionar a posição para a qual pretende mover ou copiar o ficheiro.

Botão +−Botão `OK

Botão F2

[1file]: Seleccione apenas o ficheiro especificado.

[Selected files]: Seleccione múltiplos ficheiros.

[All files]: Seleccione todos os ficheiros da pasta.

Prima o botão `OK para mover a respectiva definição.

Page 65: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

Quando seleccionar [1file]:

1 Prima o botão + ou − para seleccionar o ficheiro que pretende mover ou copiar.

2 Prima o botão `OK para seleccionar o ficheiro.

Quando seleccionar [Selected files]:

1 Prima o botão + ou − para seleccionar o ficheiro que pretende mover ou copiar.

2 Prima o botão `OK para confirmar o(s) ficheiro(s) seleccionado(s).

3 Repita os Passos 1 e 2 até seleccionar todos os ficheiros que pretende mover/copiar e, em seguida, prima o botão F2 (GO).

Prima o botão F2 (GO).

• A movimentação ou cópia de ficheiros serão iniciadas se a indicação [Moving!] ou [Copying!] forem apresentadas no ecrã. Durante este processo, o estado do progresso é apresentado em percentagem. O processo está concluído quando a mensagem [File move completed] ou [File copy completed] for apresentada no ecrã.

Notas• O gravador não pode efectuar a cópia quando

a capacidade de memória não for suficiente.• O gravador não pode mover ou copiar

quando o número de ficheiros for superior a 200.

• Não retire as pilhas durante o processo de mover ou copiar. Esta acção poderá danificar os dados.

• Um ficheiro não poderá ser movido ou copiado para a mesma pasta.

• Se cancelar a operação durante o procedimento de mover ou copiar, o ficheiro actual será movido ou copiado, mas os restantes ficheiros não serão movidos ou copiados.

• Os ficheiros que estão bloqueados permanecem neste estado mesmo depois de terem sido movidos ou copiados.

• Os ficheiros DRM não podem ser movidos ou copiados.

• Os ficheiros não podem ser movidos ou copiados directamente para a pasta [Recorder].

Quando seleccionar [All files]:

Quando a opção «all files» for seleccionada, todos os ficheiros na pasta são automaticamente seleccionados e o gravador avança para o ecrã [Folder to move].

Prima o botão 9, 0 ou +, − para seleccionar a pasta para a qual pretende mover ou copiar o ficheiro.

Page 66: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

Dividir ficheiros [File Divide] Os ficheiros de grandes dimensões e com tempos de gravação longos podem ser divididos de forma a facilitar a respectiva gestão e edição.

Só é possível dividir os ficheiros MP3 e PCM gravados neste gravador.

1 Pare a reprodução na posição de divisão.• Quando o gravador estiver no modo

de reprodução, prima sem soltar o botão 9 ou 0 para efectuar o avanço rápido ou retrocesso.

• É útil definir marcas de índice, marcando assim antecipadamente a posição de divisão.

Seleccione [File Divide] a partir do menu no [File Menu].• Para obter detalhes sobre como

introduzir as definições de menu, consulte a secção «Método de definição de menu» ( P. 48).

Botão +−Botão `OK

Prima o botão + para seleccionar [Start].

Prima o botão F2 (EXIT) para concluir a definição.

Prima o botão `OK.• [Dividing!] será apresentado

e a separação do ficheiro é iniciada.• A separação do ficheiro está concluída

quando a mensagem [File divide completed] for apresentada.

Botão F2

Notas• A divisão de ficheiros só pode ser

efectuada quando a lista de ficheiros estiver a ser visualizada.

• O gravador não pode dividir ficheiros quando o número de ficheiros na pasta for superior a 199.

• Os ficheiros bloqueados não podem ser divididos ( P. 50).

• Depois de separar o ficheiro, a parte inicial ficheiro muda para [File name_1.MP3] e a última parte para [File name_2.MP3].

Page 67: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

Gravação com temporizador [Timer Rec]A função de gravação com temporizador consiste na execução de uma gravação a uma hora definida. Pode programar até três definições pretendidas (Predefinido 1-3) ([On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] e [Mic Sense]).

1 Seleccione [Timer Rec] a partir do menu em [Rec Menu].• Para obter detalhes sobre como

introduzir as definições de menu, consulte a secção «Método de definição de menu» ( P. 48).

2 Prima o botão + ou − para seleccionar o número predefinido.

Botão +−Botão `OK

Prima o botão + ou − para seleccionar o item que pretende definir.

• Seleccione os itens que pretende definir entre as opções [On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] e [Mic Sense].

Prima o botão `OK para mover a respectiva definição.

Definição [On/Off] (ligado/desligado):

1 Prima o botão + ou – para seleccionar entre [On] e [Off].[On]: A definição é aplicada.[Off]: A definição não é aplicada.

2 Prima o botão `OK para sair da selecção [On/Off].

Definição [Day] (dia):

1 Prima o botão + ou – para seleccionar entre [One Time], [Everyday] e [Every Week].[One Time]: Grava apenas uma vez,

à hora especificada.[Everyday]: Grava todos os dias, à hora

especificada.[Every Week]: Efectua uma gravação

à hora definida de um dia da semana especificado.

Seleccione [Every Week] e prima o botão `OK para se deslocar para a selecção de [Day]. Prima o botão + ou – para seleccionar um dia da semana.

2 Prima o botão `OK para sair da selecção de [Day].

Botão F2

Prima o botão `OK.

• Se um ficheiro tiver um tempo de gravação extremamente curto, não poderá ser dividido mesmo que seja um ficheiro MP3 ou PCM.

• Não remova as pilhas durante a divisão de um ficheiro. Esta acção poderá danificar os dados.

Page 68: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

Definição [Time] (hora):

1 Prima o botão 9 ou 0 para seleccionar «Hour» e «Minute» em [Start Time] e «Hour» e «Minute» em [Stop Time].

2 Prima o botão + ou – para definir.3 Prima o botão `OK para sair da selecção

de [Time].

Definição [Rec Mode]:

Independentemente do [Rec Mode] normal (+ P. 51), a gravação com temporizador é iniciada num modo de gravação definido.1 Prima o botão + ou – para seleccionar

o modo de gravação.2 Prima o botão `OK.3Prima o botão + ou – para seleccionar

uma velocidade de gravação.4 Prima o botão `OK para sair da selecção

do [Rec Mode].

Definição [Folder] (pasta):

1 Prima o botão + ou – para seleccionar o destino onde pretende guardar (memória).

2 Prima o botão `OK para mover a definição [Folder].

3 Prima o botão + ou – para seleccionar o destino onde pretende guardar (pasta).

4 Prima o botão `OK para sair da selecção da definição [Folder].

Definição [Mic Sense]:

Independentemente da definição de sensibilidade do microfone do gravador ( P. 50), a gravação com temporizador é iniciada com uma sensibilidade do microfone definida.1 Prima o botão + ou – para seleccionar

entre [High], [Middle] e [Low].2 Prima o botão `OK para sair da selecção

de [Mic Sense].

Prima o botão + ou − para seleccionar [Finish].

• As definições programadas são aplicadas e o ecrã regressa ao menu de selecção do número predefinido.

• Para definir outros números predefinidos, repita o procedimento mencionado acima.

• Ao premir o botão 9 no menu Select in Advance, poderá confirmar as definições seleccionadas.

Prima o botão F2 (EXIT) para fechar o ecrã do menu.• O ícone [«] será apresentado no ecrã.

Notas

• Se o gravador estiver a ser utilizado à hora de início predefinida, a gravação com temporizador é iniciada imediatamente após o gravador parar.

• Mesmo que o gravador esteja desligado ou no modo Hold, a gravação com temporizador é iniciada à hora especificada.

• Se três gravações com temporizador tiverem a mesma hora de início, o [Preset 1] tem a prioridade mais elevada e o [Preset 3] tem a prioridade mais baixa.

Prima o botão `OK para concluir a definição.

Quando definir para [ON]

Page 69: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

• Se a hora de início da gravação com temporizador e da reprodução do alarme ( P. 69) forem idênticas, a gravação com temporizador tem prioridade.

• Se a carga das pilhas se esgotar durante uma gravação baseada na definição do temporizador, o gravador interrompe a gravação. Verifique a carga das pilhas antes de iniciar a gravação com temporizador.

• Se [Time & Date] não estiver correcto, a gravação com temporizador não pode ser definida com a hora especificada e, por isso, deverá certificar-se de que a definição [Time & Date] está correcta antes de definir a gravação com temporizador. Caso não esteja correcta, efectue a reposição da definição de [Time & Date] ( P. 23).

• O gravador irá efectuar a gravação na [Folder A] da memória integrada quando o cartão microSD estiver seleccionado como destino de gravação e o cartão microSD não estiver inserido durante a Gravação com Temporizador.

Função de reprodução do alarme [Alarm]A função de reprodução do alarme pode ser ajustada de forma a reproduzir um ficheiro seleccionado numa hora predefinida.Pode programar até três definições pretendidas (Predefinido 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] e [Playback File]).

1 Seleccione [Alarm] a partir do menu em [Play Menu].• Para obter detalhes sobre como

introduzir as definições de menu, consulte a secção «Método de definição de menu» ( P. 48).

Prima o botão + ou − para seleccionar o número predefinido.

Botão +−Botão `OK

Botão F2

Prima o botão `OK.

Page 70: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

0

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

Prima o botão + ou − para seleccionar o item que pretende definir.

• Seleccione os itens que pretende definir entre as opções [On/Off] [Day] [Start Time] [Volume] [Alarm Sound] [Playback File].

Prima o botão `OK para mover a respectiva definição.

Definição [On/Off] (ligado/desligado):

1 Prima o botão + ou – para seleccionar entre [On] e [Off].[On]: A definição é aplicada.[Off]: A definição não é aplicada.

2 Prima o botão `OK para sair da selecção [On/Off].

Definição [Day] (dia):

1 Prima o botão + ou – para seleccionar entre [One Time], [Everyday] e [Every Week].[One Time]: A reprodução do alarme

é efectuada apenas uma vez, à hora especificada.

[Everyday]: A Reprodução do alarme é efectuada todos os dias, à hora especificada.

[Every Week]: Efectua uma reprodução do alarme à hora definida de um dia da semana especificado.

Seleccione [Every Week] e prima o botão `OK para se deslocar para a selecção de [Day]. Prima o botão + ou – para seleccionar um dia da semana.

2 Prima o botão `OK para sair da selecção de [Day].

Definição [Start Time]:

1 Prima o botão 9 ou 0 para seleccionar «Hour» e «Minute» em [Start Time].

2 Prima o botão + ou – para definir.3 Prima o botão `OK para sair da selecção

de [Start Time].

Definição [Volume]:

1 Prima o botão + ou – para ajustar o volume. Prima o botão F1 para verificar o volume.

2 Prima o botão `OK para sair da selecção de [Volume].

Definição [Alarm Sound] (Som de alarme):

1 Prima o botão + ou – para seleccionar um som de alarme a partir de [Alarm1], [Alarm2] e [Alarm3]. Prima o botão F1 para verificar o som do alarme.

2 Prima o botão `OK para sair da selecção [Alarm Sound].

Definição [Playback File]:

1 Prima o botão + ou – para seleccionar a partir de [No File Play], [File Select].

[No File Play]: Apenas é emitido o alarme. [File Select]: Reproduz um ficheiro

seleccionado depois do alarme. • Se seleccionar [File Select] e premir

o botão `OK, o gravador irá avançar para a definição [Memory Select].

• Seleccione a memória com um ficheiro de reprodução de alarme, utilizando o botão + ou – e, em seguida, prima o botão `OK. O gravador irá avançar para as definições da pasta com o ficheiro com reprodução de alarme.

Page 71: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

• Seleccione a pasta utilizando os botões + ou – e prima o botão `OK para avançar para a selecção de ficheiros. Utilize o botão + ou – para seleccionar o ficheiro da mesma forma.

2 Prima o botão `OK para sair da selecção de [Playback File].

Prima o botão + ou − para seleccionar [Finish].

• As definições programadas são aplicadas e o ecrã regressa ao menu de selecção do número predefinido.

• Para definir outros números predefinidos, repita o procedimento mencionado acima.

• Ao premir o botão 9 no menu Select in Advance, poderá confirmar as definições seleccionadas.

Prima o botão F2 (EXIT) para fechar o ecrã do menu.• O ícone [A] será apresentado no ecrã.

Quando definir para [ON]

Notas• Se seleccionar [Everyday], o alarme

é emitido todos os dias à hora programada, a não ser que a reprodução do alarme seja cancelada.

• O alarme é emitido durante 5 minutos, parando em seguida. Nestes casos, mesmo que tenha seleccionado um ficheiro para Reprodução do alarme, este não será reproduzido automaticamente.

• Se três reproduções do alarme tiverem a mesma hora de início, o [Preset 1] tem a prioridade mais elevada e o [Preset 3] tem a prioridade mais baixa.

• Se, à hora agendada, o gravador estiver a ser utilizado ou existirem operações em curso, a função de reprodução do alarme não está disponível.

• O alarme é emitido à hora agendada, mesmo que a alimentação esteja desligada ou o gravador esteja no modo Hold. O gravador inicia a reprodução do ficheiro seleccionado quando premir qualquer botão e a reprodução é interrompida se premir o botão STOP (4).

• Se o ficheiro seleccionado for movido ou eliminado ou o cartão microSD for removido, a reprodução do ficheiro não é efectuada e apenas é emitido o alarme.

• Se a hora de início da gravação com temporizador e da reprodução de alarme forem idênticas, a gravação com temporizador tem prioridade ( P. 67).

• Se o gravador for formatado ( P. 74), os dados do alarme também são apagados, pelo que não poderá definir um alarme. Quando os dados tiverem sido apagados acidentalmente, efectue a ligação ao PC e copie os dados de som do alarme para o gravador, utilizando o «Olympus Sonority» fornecido ( P. 83).

Prima o botão `OK para concluir a definição.

Page 72: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

Definição [On/Off] (ligado/desligado):

1 Prima o botão + ou – para seleccionar entre [On] e [Off].[On]: É fornecida orientação.[Off]: A orientação é cancelada.

2 Prima o botão `OK para sair da selecção [On/Off].

Definição [Speed] (velocidade):

1 Prima o botão + ou – para seleccionar entre [Speed5], [Speed4], [Speed3], [Speed2] e [Speed1].

2 Prima o botão `OK para sair da selecção de [Speed].

Definição [Volume]:

1 Prima o botão + ou – para seleccionar entre [Volume5], [Volume4], [Volume3], [Volume2] e [Volume1].

2 Prima o botão `OK para sair da selecção de [Volume].

Prima o botão F2 (EXIT) para concluir a definição.

Notas• A melodia de início/melodia final quando

o gravador é ligado/desligado ( P. 20) pode ser cancelada, se definir o guia de voz para [Off].

• Se formatar o gravador ( P. 74), o guia de voz também será apagado. Caso pretenda recuperar os dados do guia de voz, efectue a ligação ao PC e copie os dados do guia de voz para o gravador, utilizando o «Olympus Sonority» fornecido ( P. 83).

• Defina o volume da melodia de início/melodia final na definição de [Volume] do guia de voz.

• A definição [Speed] nas definições de [Voice Guide] está desactivada durante a reprodução de ficheiros.

Guia por voz [Voice Guide]Esta função fornece informações de áudio relativas às condições de operação do gravador. Ajuste a velocidade e o volume das informações dadas pelo guia por voz.

1 Seleccione [Voice Guide] a partir do menu em [LCD/Sound Menu].• Para obter detalhes sobre como

introduzir as definições de menu, consulte a secção «Método de definição de menu» ( P. 48).

Prima o botão + ou − para seleccionar o item que pretende definir.

Botão +−Botão `OK

Botão F2

• Seleccione o itens que pretende definir entre [On/Off], [Speed] e [Volume].

Prima o botão `OK para mover a respectiva definição.

Page 73: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

Alterar a classe de USB [USB Settings]Além de poder alterar para [PC] (Ligue a um PC para transferir ficheiros) ou a um [AC Adapter] (Ligue a um adaptador CA para recarregar as pilhas), pode alterar a classe de USB, de acordo com a utilização.

[USB Connect]: Definição para ligar ao PC.[USB Class]: Definição para a classe de USB.

Prima o botão `OK.• Se seleccionar [USB Class], avance

com a operação do Passo 6.

1 Seleccione [USB Settings] a partir do menu em [Device Menu].• Para obter detalhes sobre como

introduzir as definições de menu, consulte a secção «Método de definição de menu» ( P. 48).

Prima o botão + ou − para seleccionar [USB Connect] ou [USB Class].

Se a opção [USB Connect] estiver seleccionada:

Prima o botão + ou − para alterar a definição.

[PC]: Definição para quando o gravador estiver ligado ao PC e for utilizado como um dispositivo de armazenamento ou um dispositivo composto. Ligado como armazenamento ou composto.

[AC Adapter]: Definição quando o gravador estiver ligado ao PC para carregamento ou ao adaptador CA (A514) (opcional).

[Optional]: Definição para confirmar o método de ligação sempre que for efectuada uma ligação USB.

Prima o botão `OK para confirmar a definição.• Se seleccionar [USB Connect],

prossiga para a operação do Passo 8.

Botão +−Botão `OK

Botão F2

Se a opção [USB Class] estiver seleccionada:

Prima o botão + ou − para alterar a definição.

[Storage Class]: Reconhecido como um dispositivo de memória externa pelo PC.

[Composite]: Definição para quando o gravador é ligado ao PC e utilizado como dispositivo de memória externa, altifalante USB ou microfone.

Page 74: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de menu

Método de definição de m

enu

Prima o botão `OK para concluir a definição.

Prima o botão F2 (EXIT) para fechar o ecrã do menu.

Notas• Quando ligar o gravador ao PC pela

primeira vez como um dispositivo de armazenamento externo, o controlador do gravador será instalado automaticamente no PC.

• O PC não consegue efectuar o reconhecimento quando o gravador está ligado ao mesmo e [USB Connect] está definida para [AC Adapter].

• Quando o gravador não for reconhecido pelo PC como um dispositivo de armazenamento externo, altere a definição [USB Class] para [Storage Class].

Formatar o gravador [Format]

1 Seleccione [Format] a partir do menu em [Device Menu].• Para obter detalhes sobre como

introduzir as definições de menu, consulte a secção «Método de definição de menu» ( P. 48).

Prima o botão + ou − para seleccionar o suporte de gravação que pretende formatar.

Prima o botão `OK.

Se formatar o gravador, todos os ficheiros serão removidos e todas as definições de funções regressarão às predefinições, excepto as definições de data e hora. Transfira todos os ficheiros importantes para um computador antes de formatar o gravador.

Botão +−Botão `OK

Page 75: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enuMétodo de definição de menu

Prima novamente o botão + para seleccionar [Start].

Prima o botão + para seleccionar [Start].

Prima o botão `OK.• Após a apresentação da mensagem

[Data will be cleared] (Os dados serão apagados) durante dois segundos, serão apresentadas as mensagem [Start] (Iniciar) e [Cancel] (Cancelar).

Notas• Nunca formate o gravador num PC.• Ao formatar o gravador, todos os dados

armazenados, incluindo os ficheiros bloqueados e os ficheiros só de leitura, são apagados.

• Após a formatação, os nomes dos ficheiros de voz gravados poderão iniciar-se em [0001].

• Para repor as definições iniciais das funções, utilize a opção [Reset Settings] ( P. 61).

• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte de gravação como [Built-in Memory] ou [microSD Card] para que não ocorra qualquer erro ( P. 61).

Prima o botão `OK.• A formatação tem início e a indicação

[Format !] é apresentada de forma intermitente no ecrã.

• [Format Done] é a indicação apresentada no ecrã quando a formatação estiver concluída.

Page 76: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

4

PT

Método de definição de m

enu

Método de definição de menu

• O processamento pode demorar mais de 10 segundos. Nunca execute as seguintes operações durante o processamento, visto que poderão danificar os dados. Além disso, substitua as pilhas por novas para garantir que a carga das pilhas não se esgota durante o processo.1 Desligar o adaptador CA durante

o processo.2 Remover as pilhas durante o processo.3 Remover o cartão microSD durante

o processamento se [microSD Card] estiver a ser utilizado como suporte de gravação.

• A formatação no gravador será uma operação Quick Format (Formatação rápida). Se formatar o cartão microSD, as informações da gestão de ficheiros serão actualizadas e os dados que se encontram no cartão microSD não serão eliminados completamente. Quando transmitir o cartão microSD a terceiros ou deitá-lo fora, tenha cuidado com os dados que podem permanecer no cartão microSD. É recomendada a destruição do cartão microSD antes de o deitar fora.

• Se formatar o gravador ( P. 74), o guia de voz também será apagado. Caso pretenda recuperar os dados do guia de voz, efectue a ligação ao PC e copie os dados do guia de voz para o gravador, utilizando o «Olympus Sonority» fornecido ( P. 83).

Page 77: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Sistema operativo

Utilizar o gravador no PC

Sistema operativo

Ao ser ligado a um PC, o gravador permite efectuar as seguintes operações:• Os ficheiros de voz gravados no gravador podem ser reproduzidos e geridos no PC através

do «Olympus Sonority». Se for executada uma actualização (opcional) para o «Olympus Sonority Plus» ou caso

seja adicionado um Plug-in de Edição de Música (opcional), podem ser utilizadas várias funções adicionais ( P. 84).

• É possível transferir ficheiros gravados com este gravador para um computador, reproduzi-los e geri-los através do Windows Media Player ou iTunes.

• Para além da utilização enquanto gravador de voz e leitor de música, este gravador pode igualmente ser utilizado como memória externa para um computador, armazenando dados do computador e permitindo a troca de dados com o PC ( P. 90).

Windows

Notas• O serviço de assistência técnica não será aplicável se o PC tiver sido actualizado do

Windows 95/98/Me/2000 para o Windows XP/Vista/7.• Qualquer avaria num PC que tenha sido modificado pelo próprio utilizador não

é abrangida pela garantia operacional.

Sistema Operativo: Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, 3

Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2

Microsoft® Windows Vista® Service Pack 1, 2 (32bits/64bits)

Microsoft® Windows® 7 (32bits/64bits)CPU: 32 bits (x86) de 1 GHz ou superior, ou

processador de 64 bits (x64)RAM:

512 MB ou maisEspaço na unidade de disco rígido:

300 MB ou mais

Drive: Drive de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROMBrowser: Microsoft Internet Explorer 6.0 ou

posteriorEcrã: 1024 x 768 píxeis ou mais, 65.536 cores

ou mais (recomenda-se 16.770.000 cores ou mais)

Porta USB: Uma ou mais portas disponíveis

Outros:• Dispositivo de áudio• Sistema em que a Internet possa ser

utilizada.

Page 78: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Sistema operativo

Sistema operativo

Macintosh

Sistema Operativo: Mac OS X 10.4.11 – 10.6CPU: PowerPC® G5 ou processador Intel

Multicore a 1,5 GHz ou superiorRAM:

512 MB ou maisEspaço na unidade de disco rígido:

300 MB ou maisDrive: Drive de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROMBrowser: Macintosh Safari 2.0 ou superior

Ecrã: 1024 x 768 píxeis ou mais, 32.000 cores

ou mais (recomenda-se 16.770.000 cores ou mais)

Porta USB: Uma ou mais portas disponíveisOutros:• Dispositivo de áudio• Sistema em que a Internet possa ser

utilizada.

Precauções de utilização do gravador ligado a um PC

• Quando estiver a transferir um ficheiro do gravador ou a transferir um ficheiro para o gravador, não remova o cabo USB mesmo que o ecrã indique que o pode fazer. Os dados continuam a ser enviados enquanto a luz indicadora LED estiver intermitente. Quando retirar o cabo USB, certifique-se de que cumpre as indicações apresentadas na P. 88. Se o conector USB for removido antes da unidade ter parado, os dados poderão não ser transferidos com sucesso.

• Não formate o gravador num PC. A inicialização não é efectuada com êxito num PC. Para a inicialização, siga as instruções apresentadas no ecrã [Format] do gravador ( P. 74).

• Os nomes de pastas (directório) apresentados nas ferramentas de gestão de ficheiros, tais como o Explorador do Windows e o Finder da Macintosh, são diferentes dos nomes de pastas que podem ser definidos no gravador ou no «Olympus Sonority».

• Se as pastas ou ficheiros armazenados no gravador forem movidos, ou caso o seu nome seja alterado utilizando uma ferramenta de gestão de ficheiros do Windows ou da Macintosh, a ordem dos ficheiros poderá ser alterada ou os ficheiros poderão ficar irreconhecíveis.

• Os dados poderão ser guardados ou transferidos para o gravador, apesar do mesmo ser apresentado como sendo só de leitura pelo sistema operativo do PC.

• Uma vez que os ruídos poderão provocar efeitos adversos nos dispositivos electrónicos próximos do gravador, desligue o microfone externo e os auriculares quando ligar o gravador a um PC.

Page 79: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Utilizar o Olympus Sonority

Utilizar o Olympus Sonority

Funções disponíveis no Olympus Sonority Várias funções, tais como a gestão e edição de ficheiros, encontram-se instaladas no «Olympus Sonority». Para obter informações sobre os procedimentos de funcionamento e definições detalhadas, consulte os respectivos itens na ajuda online ( P. 86).

Função de edição de waveform:Através do Separador da Função de Edição de Waveform, poderá processar facilmente os dados de voz. No Modo de Edição de Waveform também poderá eliminar partes desnecessárias, colar e guardar novamente os dados.

Função do efeito um-toque:Através da Função do Efeito Um-to-que, poderá aplicar facilmente efeitos especiais no ficheiro de voz e efectuar a redução de ruído em qualquer área especificada.

Alterar o ID do utilizador:O ID do utilizador é automaticamente atribuído a ficheiros gravados com o gravador.

Alterar o nome de uma pasta:Pode alterar o nome de uma pasta. O nome de uma pasta pode conter até 12 caracteres e não pode incluir \ /:*?”<>|.Se alterar o nome da pasta com um SO num idioma não suportado pelo gravador, as palavras podem ficar imperceptíveis.

Alterar o formato do ficheiro para outro formato: *

O formato do ficheiro original poderá ser alterado para outros formatos.

Unir ficheiros: *No «Olympus Sonority» múltiplos ficheiros de voz específicos podem ser unidos e pode ser criado um ficheiro de voz.

Separar ficheiros: *Um ficheiro de voz específico pode ser separado em dois ficheiros através do «Olympus Sonority».

* Está disponível uma função para converter ficheiros PCM e WMA para o formato MP3, ao efectuar a actualização para o «Olympus Sonority Plus» ( P. 84).

Page 80: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

0

5

PT

Utilizar o Olympus Sonority

Utilizar o Olympus Sonority

Instalar o softwareAntes de ligar o gravador ao PC e utilizá-lo, é necessário instalar previamente o software «Olympus Sonority» a partir do CD de Software incluído.Antes de iniciar a instalação, certifique-se de que:• Encerrou todas as aplicações em execução.• Iniciou sessão como Administrador.

Windows

1 Insira o CD-ROM do «Olympus Sonority» na unidade.• O programa de instalação é iniciado

automaticamente. Depois de o programa ter sido iniciado, prossiga para o passo 4. Caso não o seja, siga os procedimentos descritos nos passos 2 e 3.

Abra os conteúdos do CD-ROM com o [Explorer].

Faça duplo clique em [Setup] no CD-ROM.

Quando for apresentado o ecrã de arranque do «Olympus Sonority», clique no idioma pretendido para seleccioná-lo.

Ao clicar em [Olympus Sonority Setup], o ecrã inicial do programa de instalação é aberto. Siga as instruções do assistente de instalação.

Confirme que aceita os termos do Acordo de Licenciamento.• Para instalar o «Olympus Sonority»,

é necessário que aceite os termos do Acordo de Licenciamento. Depois de seleccionar a caixa [Agree], clique em [Next].

[Registration of User Registration Information]• Introduza o nome, o nome da

empresa e o número de série indicados na folha fornecida em separado. Clique em [Next] após a introdução dos dados.

[Select Setup Type]• A localização de destino da instalação

pode ser alterada. Se não pretender alterá-la, clique em [Next] (caso contrário, seleccione [Custom]).

[Start Installation]• Clique em [Install] para dar início

à instalação. Não execute quaisquer outras operações até a instalação estar concluída e a indicação [Complete] ser apresentada.

10 [Installation Complete]• Quando a instalação tiver sido

concluída, é apresentado o ecrã de conclusão [Install Shield].

Page 81: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

5

PT

Utilizar o Olympus Sonority

Utilizar o Olympus Sonority

Macintosh

1 Insira o CD-ROM do «Olympus Sonority» na unidade.• Avance para o Passo 3 se o conteúdo

do CD-ROM for apresentado. Caso contrário, avance para o Passo 2 e 3.

Abra o conteúdo do CD-ROM com o [Finder].

Faça duplo clique em [Setup] no CD-ROM.

Quando for apresentado o ecrã de arranque do «Olympus Sonority», clique no idioma pretendido para seleccioná-lo.

Ao clicar em [Olympus Sonority Setup], o ecrã inicial do programa de instalação é aberto. Siga as instruções do Assistente de instalação.

Confirme que aceita os termos do acordo de licenciamento.• Para instalar o «Olympus Sonority»,

é necessário que aceite os termos do acordo de licenciamento. Depois de seleccionar a caixa [Agree], clique em [Next].

[Changing the Installation Destination]• A localização de destino da instalação

pode ser alterada. Se não pretender alterá-la, faça clique em [Next] (caso contrário, seleccione [Change Installation Destination]).

[Start Installation]• Quando a instalação tiver sido

concluída, é apresentado o ecrã de conclusão [Installer].

• Depois de o «Olympus Sonority» ser iniciado, é apresentada a caixa de diálogo para introdução do número de série. Introduza o número de série, que é indicado na folha fornecida em separado. Em seguida, clique em [OK] para iniciar o «Olympus Sonority».

Page 82: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Utilizar o Olympus Sonority

Utilizar o Olympus Sonority

Desinstalar o softwarePara desinstalar qualquer componente de software do «Olympus Sonority» instalado no seu PC, siga os passos abaixo.

Windows

1 Saia do «Olympus Sonority». Seleccione [Control Panel]

a partir do menu [Start]. Clique em [Add/Remove

programs] na janela do painel de controlo.

Quando for apresentada a lista das aplicações instaladas, seleccione [Olympus Sonority].

Faça clique em [Change/Remove]. Confirmar a eliminação do ficheiro.

• Clique no botão [OK] para iniciar a desinstalação. Caso seja apresentada uma mensagem adicional, leia a mesma cuidadosamente e siga as instruções fornecidas.

Quando o ecrã [Maintenance Complete] for apresentado, clique em [Finish] para concluir a desinstalação.

Macintosh

1 Saia do «Olympus Sonority». Abra o [Finder] e faça duplo clique

em [SonorityUninstaller.pkg], na pasta da aplicação.

É iniciado o programa de desinstalação. Siga as instruções do assistente.

Quando for solicitada a palavra-passe de administrador, introduza a mesma e, em seguida, clique em [OK].

A desinstalação é iniciada e quando a indicação [Successful] for apresentada, clique em [Close].

Ficheiros mantidos após a desinstalação

Os ficheiros de voz criados pelo utilizador são armazenados na pasta [MESSAGE]. Caso já não sejam necessários, elimine-os.É possível confirmar a localização da pasta [MESSAGE] Clicando em [Options] no menu [Tools] antes de proceder à desinstalação.

Page 83: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Utilizar o Olympus Sonority

Utilizar o Olympus Sonority

Copiar os dados do guia de vozSe formatar o gravador e apagar dados acidentalmente, é possível copiar os dados de guia de voz a partir do «Olympus Sonority» para o gravador.

1 Certifique-se de que o guia de voz do gravador está definido para [On].• Se o guia de voz do gravador estiver

definido para [Off] os dados do guia de voz não poderão ser copiados.

Ligue o gravador a um PC.• Para obter informações sobre como

ligar a um computador, consulte a secção «Ligar ao PC» ( P. 87).

Inicie o «Olympus Sonority».• Se o gravador não incluir dados do

guia de voz, a caixa de diálogo [File Transfer] será apresentada.

Copie os dados do guia de voz.• Se fizer clique no botão [OK] na caixa

de diálogo [File Transfer], os dados do guia de voz começarão a ser copiados e será apresentada uma janela com a indicação do progresso da cópia.

Será concluída a cópia dos dados do guia de voz.

Notas• O som do alarme ( P. 69), a melodia de início, reproduzida aquando do arranque do

gravador, e a melodia final, reproduzida quando o gravador é desligado ( P. 20), serão copiados juntamente com os dados do guia de voz.

• NUNCA desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora LED estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.

Page 84: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Utilizar o Olympus Sonority

Utilizar o Olympus Sonority

Função de actualizaçãoO «Olympus Sonority» pode ser actualizado para a versão Plus (opcional), de forma a expandir e melhorar as respectivas funções. Além disso, no «Olympus Sonority Plus», é possível adquirir um Plug-in de Edição de Música que proporciona uma edição de efeitos de elevada qualidade. Para adicionar um Plug-in de Edição de Música, é necessário actualizar para o «Olympus Sonority Plus».

Compra e actualização

Para adquirir o «Olympus Sonority Plus» e actualizar a partir do «Olympus Sonority», efectue os procedimentos seguintes.

1 Inicie o «Olympus Sonority». Seleccione [Purchase Olympus

Sonority Plus] no menu [Help] ou clique no botão [ ] na Barra de Ferramentas.• O browser da Internet é iniciado

e é apresentada a página da Internet onde pode comprar o «Olympus Sonority Plus». Siga as instruções apresentadas no ecrã. Quando o procedimento de compra for concluído, a Chave de Actualização será enviada por correio electrónico.

Seleccione [Upgrade to Olympus Sonority Plus] no menu [Help].• É apresentada a caixa de diálogo

[Upgrade to Olympus Sonority Plus]. Na caixa de diálogo [Upgrade

to Olympus Sonority Plus], introduza a Chave de Actualização e clique no botão [OK].• Quando iniciar novamente

a aplicação, o «Olympus Sonority» será actualizado para o «Olympus Sonority Plus».

Actualizar para o Olympus Sonority Plus

Notas• Para adquirir uma Chave de Actualização, é necessário um sistema em que a Internet

possa ser utilizada.• Consulte no website as informações detalhadas relativas à compra de uma Chave de

Actualização.

Clique na raiz da Visualização de Árvore Principal, [Olympus Sonority], no Ecrã de Procura, para apresentar o ecrã de informações. Poderá confirmar o registo da chave de actualização. Além disso, quando seleccionar [Version Information] no menu [Help], será apresentada a chave de actualização registada no «Olympus Sonority Plus». O Plug-in de Edição de Música inclui mais de 20 tipos de funções de efeitos e de analisador de espectro. Para obter mais informações, consulte a Ajuda Online ( P. 86).

Page 85: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Utilizar o Olympus Sonority

Utilizar o Olympus Sonority

Funções disponíveis no Olympus Sonority Plus:Para além das funções normais, o «Olympus Sonority Plus» inclui ainda várias funções para edição de ficheiros de música. Para obter informações sobre os procedimentos de funcionamento e definições detalhadas, consulte a Ajuda Online ( P. 86).

Editar MP3:Função de edição e gravação de ficheiros MP3 e respectivas etiquetas.

Criar CD de música:Função para criar CDs de música a partir de ficheiros de voz guardados na pasta gravável do CD.

Definição do menu do gravador:Função para as definições do gravador (definições detalhadas como, por exemplo, definições de alarme, gravação com temporizador, etc.).

Funções disponíveis no plug-in de edição de música:Ao adquirir um plug-in de edição de música, poderá adicionar funções de elevada qualidade para expandir a gama de opções de edição de música do «Olympus Sonority Plus». Para obter mais informações sobre o método de aquisição e os procedimentos de funcionamento, consulte a Ajuda Online ( P. 86).

Funções de efeitos:Pode utilizar mais de 20 funções de efeitos de elevada qualidade para editar os ficheiros de música.

Analisador de espectro:O espectro de frequência do ficheiro de som em reprodução será apresentado no ecrã de edição de waveform em tempo real.

Para além da edição de faixas, sem restrições:

Remove igualmente a restrição ao número de faixas que podem ser editadas.

Page 86: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Utilizar o Olympus Sonority

Utilizar o Olympus Sonority

1

Utilizar a ajuda onlinePara abrir a Ajuda Online:• Com o «Olympus Sonority» em execução, seleccione [Contents] a partir do menu

[Olympus Sonority Help].

4 Procura por conteúdos:

4 Procura por palavra-chave:

1 Depois de o ecrã da Ajuda Online ser apresentado, clique no separador Contents.

Faça duplo clique no ícone do cabeçalho do tópico pretendido.

Faça duplo clique no ícone do tópico pretendido.• É apresentada uma explicação do

tópico.

1 Abra a Ajuda Online e clique no item [Index].• As palavras-chave correspondentes

são localizadas automaticamente. Clique na palavra-chave.

• É apresentada uma explicação do tópico.

Nota• Para obter mais informações sobre os menus e operações, consulte a Ajuda online. Poderá

utilizar a Ajuda Online depois de instalar o «Olympus Sonority».

Page 87: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Ligar ao PCLigar ao PC

1 Ligue o PC. Ligue o cabo USB à porta USB

do PC.

Com o gravador no modo de paragem ou desligado, ligue o cabo USB ao terminal de ligação, na parte inferior do gravador.

• [Remote (Storage)] é apresentado no gravador, se o cabo USB estiver ligado.

• Quando utilizar a definição de ligação USB, o gravador não será ligado ao PC se a opção [AC Adapter] tiver sido seleccionada. Seleccione [PC] na definição de ligação USB ( P. 73).

Windows:Quando ligar o gravador a um computador com o Windows e abrir [My Computer], o gravador será reconhecido pela unidade do nome do produto. Se introduzir um cartão microSD poderá utilizá-lo como [Removable Disk].Macintosh:Quando ligar o gravador a um SO Mac, o gravador será reconhecido pela unidade do nome do produto na área de trabalho. Se introduzir um cartão microSD, é apresentada a indicação [Untitled].

Antes de ligar o gravador ao PC e utilizá-lo, primeiro tem de instalar o software «Olympus Sonority» a partir do CD de Software incluído ( P. 80).

Notas• Antes de ligar o cabo USB, saia do

modo HOLD.• Consulte o manual do utilizador do seu

PC relativamente à porta USB do PC.• Certifique-se de que encaixa totalmente

o conector do cabo. Caso contrário, o gravador poderá não funcionar correctamente.

• Ao ligar o gravador através de um hub USB, o funcionamento poderá tornar-se instável. Nestes casos, evite a utilização de um hub USB.

• Certifique-se de que utiliza o cabo USB dedicado incluído. Se utilizar um cabo de outro fabricante, poderá provocar avarias no gravador. Além disso, nunca utilize este cabo dedicado com produtos de outros fabricantes.

Page 88: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Ligar ao PC

Ligar ao PC

Desligar do PC

• A letra correspondente à drive poderá variar, consoante o PC utilizado.

• Quando for apresentada a janela com a indicação de que é seguro remover o hardware, feche a janela.

Certifique-se de que a luz indicadora LED do gravador se apagou antes de desligar o cabo USB.

Windows

1 Faça clique em [ ] na barra de tarefas localizada no canto inferior direito do ecrã. Faça clique na opção [Safely remove USB Mass Storage Device].

Macintosh

1 Arraste o ícone da unidade deste gravador, apresentado na área de trabalho, para o ícone de reciclagem.

Certifique-se de que a luz indicadora LED do gravador se apagou antes de desligar o cabo USB.

Nota• NUNCA desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora LED estiver intermitente. Se o fizer,

os dados serão destruídos.

Page 89: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

5

PT

Transferir os ficheiros de voz para o PC

Folder A

Folder B

Folder C

Folder D

Music

LS_3 Gravador

Folder A

Folder B

Folder C

Folder D

Music

Gravador

Windows

Removable Disk (Disco amovível)

Macintosh

Sem título

Folder E

Folder E

Transferir os ficheiros de voz para o PCOs nomes das 5 pastas de voz deste gravador são [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] e [Folder E], e os ficheiros de voz gravados são guardados nestas pastas.

Windows

1 Ligue o gravador ao PC ( P. 87). Abra a janela do Explorer.

• Quando ligar o gravador a um computador com o Windows e abrir [My Computer], o gravador será reconhecido pela unidade do nome do produto. Se introduzir um cartão microSD poderá utilizá-lo como [Removable Disk].

Abra a pasta com o nome do produto.

Copie os dados. Desligue o gravador do PC

( P. 88).

Macintosh

1 Ligue o gravador ao PC ( P. 87).• Quando ligar o gravador a um

SO Mac, o gravador será reconhecido pela unidade do nome do produto na área de trabalho. Se introduzir um cartão microSD, é apresentada a indicação [Untitled].

Faça duplo clique no ícone com o nome do produto no ambiente de trabalho.

Copie os dados. Desligue o gravador do PC

( P. 88).

Notas• Ao transmitir dados, é apresentada

a indicação [Busy] e a luz indicadora LED fica intermitente. NUNCA desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora LED estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.

• No ambiente operativo Mac OS, os ficheiros de formato WMA não podem ser reproduzidos.

• Num ambiente normal de Windows, os ficheiros de formato WAV de 24 bits não poderão ser reproduzidos. Utilize o «Olympus Sonority» para reproduzir esses ficheiros.

4 Nomes das unidades e das pastas quando o PC está ligado:

Memória flash integrada

Cartão microSD

Nome da unidade Nome da pasta

Nome da unidade Nome da pasta

Page 90: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

0

5

PT

Utilizar como m

emória externa do PC

Utilizar como memória externa do PCPara além das suas utilizações como gravador de voz e leitor de música, este gravador pode ser igualmente utilizado como memória externa para um computador, armazenando dados do computador e permitindo a troca de dados com o PC.Com o gravador ligado ao PC é possível transferir ficheiros de dados da memória para o PC, bem como transferir dados armazenados no PC para a memória.

Windows

1 Ligue o gravador ao PC ( P. 87). Abra a janela do Explorer.

• Ao abrir [My Computer], o gravador será reconhecido pelo nome de unidade do produto.

Abra a pasta com o nome do produto.

Copie os dados. Desligue o gravador do PC

( P. 88).

Macintosh

1 Ligue o gravador ao PC ( P. 87).• Ao ligar o gravador a um Mac OS,

o gravador será reconhecido pelo nome da unidade do produto no ambiente de trabalho.

Faça duplo clique no ícone com o nome do produto no ambiente de trabalho.

Copie os dados. Desligue o gravador do PC

( P. 88).

Nota• Ao transmitir dados, é apresentada a indicação [Busy] e a luz indicadora LED fica

intermitente. NUNCA desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora LED estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.

Page 91: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

1

6

PT

Lista de mensagens de alarm

eOutras informações

Mensagem Significado Explicação Acção

[Battery Low] Pilhas com pouca carga. As pilhas estão a ficar sem carga.

Carregue as pilhas ou substitua por pilhas novas ( P. 15, P. 17).

[File Protected] Eliminação bloqueada. Tentou apagar um ficheiro bloqueado.

Desbloqueie o ficheiro ( P. 50).

[Cannot record in this folder]

Não se trata de uma pasta de gravação de áudio.

Tentou efectuar uma gravação com uma pasta [Music].

Seleccione uma das pastas de [&] até [*] e tente gravar novamente ( P. 26, P. 29).

[Index Full] Índice cheio.

O ficheiro chegou ao limite de marcas de índice (máximo de 16 marcas).

Apague as marcas de índice que já não são necessárias ( P. 42).

[Temp Mark Full] Marca temporária completa.

O ficheiro chegou ao limite de marcas temporárias (máximo de 16 marcas).

Apague as marcas temporárias que já não são necessárias ( P. 42).

[Folder Full] Pasta cheia.

A pasta contém o número máximo de ficheiros (máximo de 200 ficheiros).

Apague os ficheiros desnecessários ( P. 45).

[Memory Error] Erro na memória. Erro na memória.

Trata-se de uma avaria, pelo que deverá dirigir-se à loja onde adquiriu o gravador ou ao serviço de assistência técnica da Olympus para a respectiva reparação ( P. 102).

[Card Error] Erro na memória.O cartão microSD não é reconhecido correctamente.

Remova o cartão microSD e, em seguida, coloque-o novamente ( P. 24 a P. 25).

[License Mismatch] Ficheiro copiado ilegalmente.

Os ficheiros de música foram copiados ilegalmente.

Apague o ficheiro ( P. 45).

[Memory Full] Sem memória restante. Sem memória restante. Apague os ficheiros desnecessários ( P. 45).

[No File] Nenhum ficheiro. Não foi encontrado qualquer ficheiro na pasta.

Seleccione outra pasta ( P. 27 a P. 29).

[Format Error] Erro de formatação.Ocorreu um erro durante a formatação da memória do gravador.

Formate novamente a memória ( P. 74).

Lista de mensagens de alarme

Page 92: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

6

PT

Lista de mensagens de alarm

e

Lista de mensagens de alarme

Mensagem Significado Explicação Acção

[Can’t make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file]

Não é possível criar o ficheiro de gestão.

O ficheiro para gestão não pode ser criado devido a falta de capacidade da memória restante.

Ligue o gravador a um computador e apague os ficheiros desnecessários.

[Cannot play this file] O ficheiro não pode ser reproduzido. Formato incompatível.

Verifique quais os ficheiros que podem ser reproduzidos neste gravador ( P. 40).

[Please Select The File]

Ficheiro não seleccionado

Não seleccionou o ficheiro.

Seleccione um ficheiro e, em seguida, efectue a operação ( P. 27 a P. 29).

[Same folder. Can't be moved(copied).]

O ficheiro não pode ser movido (copiado).

Tentou mover (copiar) para mesma pasta. Seleccione outra pasta.

[Some files can't be moved (copied).]

O ficheiro não pode ser movido (copiado).

Existe um ficheiro com o mesmo nome na pasta de destino num procedimento de mover (copiar).

Seleccione outro ficheiro.

[This file can’t be divided]

O ficheiro não pode ser dividido.

Tentou separar um ficheiro que não é um dos ficheiros MP3 ou PCM guardados no gravador.

Seleccione outro ficheiro.

Page 93: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

6

PT

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Sintoma Causa provável Acção

Não é apresentada qualquer indicação no ecrã

As pilhas não foram devidamente colocadas.

Verifique se as polaridades = e - das pilhas estão correctas ( P. 15).

As pilhas estão a ficar sem carga. Carregue as pilhas ou substitua por pilhas novas ( P. 15, P. 17).

O gravador está desligado. Ligue o gravador ( P. 20).

O gravador não liga

As pilhas estão a ficar sem carga. Carregue as pilhas ou substitua por pilhas novas ( P. 15, P. 17).

O gravador está desligado. Ligue o gravador ( P. 20).

O gravador encontra-se em modo HOLD (Bloqueio).

Desactive o modo HOLD do gravador ( P. 21).

O gravador não gravaPouca memória restante. Apague os ficheiros desnecessários

( P. 45).

Foi atingido o número máximo de ficheiros.

Mude para outra pasta ( P. 27 a P. 29).

Não é possível gravar através de um microfone externo

Um microfone externo suportado por alimentação suplementar está ligado, mas a opção [Plug-in Power] está definida para [Off].

Defina [Plug-inPower] para [On] sempre que um microfone externo suportado por alimentação suplementar estiver ligado ( P. 56).

Não é ouvido qualquer som de reprodução

Os auriculares estão ligados. Desligue os auriculares para utilizar o altifalante interno.

O nível do volume está definido para [00]. Ajuste o nível do volume ( P. 37).

O nível de gravação é demasiado baixo

O nível de gravação não foi ajustado.Ajuste o nível de gravação e tente efectuar uma gravação novamente ( P. 51).

A sensibilidade do microfone é demasiado baixa.

Defina [Mic Sense] para [High] ou [Middle] ( P. 50).

Esta situação pode acontecer se o nível de saída para os dispositivos externos ligados for demasiado baixo.

Ajuste o nível de saída dos dispositivos ligados.

O nível de gravação é demasiado elevado

O nível de gravação não foi ajustado.Ajuste o nível de gravação e tente efectuar uma gravação novamente ( P. 51).

Esta situação pode dever-se ao facto dos níveis de gravação e saída para os dispositivos externos ligados serem demasiado elevados.

Se não for possível gravar com nitidez sonora mesmo após o ajuste do nível de gravação, proceda então ao ajuste do nível de saída para os dispositivos ligados ( P. 51).

Page 94: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

6

PT

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Sintoma Causa provável Acção

Os ficheiros de voz não são gravados em estéreo

O microfone externo ligado grava em mono.

Ao gravar com um microfone externo que apenas grave em mono, o som será apenas gravado pelo canal esquerdo.

[Rec Mode] está definido para um modo de gravação mono.

Defina [Rec Mode] para o modo de gravação estéreo ( P. 51).

[Zoom Mic] está definido para o lado +.

Defina [Zoom Mic] para [Off] ( P. 52).

Não é possível localizar o ficheiro de voz gravado

Pasta incorrecta. Mude para a pasta correcta ( P. 27 a P. 29).

Detecção de ruído durante a reprodução

O gravador foi agitado durante a gravação. ———

O gravador foi colocado junto a um telemóvel ou a uma lâmpada fluorescente durante a gravação ou a reprodução.

Coloque o gravador noutro local.

As definições para o microfone externo ligado não correspondem às do gravador.

Quando um microfone que não seja suportado pela função de alimentação suplementar está ligado, ajuste a definição [Plug-inPower] para [Off] ( P. 56).

Não é possível detectar qualquer som dos auriculares através do monitor de gravação

[Rec Monitor] está definido para [Off]. Defina [Rec Monitor] para [On] ( P. 55).

Não é possível apagar o ficheiro

O ficheiro está bloqueado. Desbloqueie o ficheiro ( P. 50).

O ficheiro é só de leitura.Desbloqueie o ficheiro ou cancele a definição só de leitura do ficheiro no PC.

Não é possível apagar as pastas

Existe um ficheiro na pasta que não é reconhecido pelo gravador.

Ligue o gravador ao PC e elimine uma pasta ( P. 87).

Page 95: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

6

PT

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Sintoma Causa provável Acção

Detecção de ruído através do monitor de gravação

Ocorrência de interferências acústicas.

Quando os amplificadores dos altifalantes integrados estão ligados, existe o risco da ocorrência de interferências áudio durante a gravação. É recomendável que utilize auriculares para o monitor de gravação ou que defina o [Rec Monitor] para [Off] durante a gravação ( P. 55).

Efectue ajustes, como por exemplo afastando os auriculares dos microfones, não apontando os microfones na direcção dos auriculares ou baixando o volume do monitor de gravação.

Não é possível definir marcas de índice, marcas temporárias

Foi atingido o número máximo de marcas.

Apague as marcas desnecessárias ( P. 42).

O ficheiro está bloqueado. Desbloqueie o ficheiro ( P. 50).

O ficheiro é só de leitura.Desbloqueie o ficheiro ou cancele a definição só de leitura do ficheiro no PC.

Não consegue recarregar

[Battery] está definido para [Alkaline].

Ao utilizar as pilhas recarregáveis fornecidas, configure a definição da pilha para [Ni-MH]. Além disso, evite utilizar as pilhas fora do intervalo de temperatura recomendado ( P. 16, P. 19, P. 61).

Não premiu o botão `OK. Ao utilizar a ligação USB, siga o ecrã de confirmação e prima o botão `OK.

[USB Class] está definido para [Composite].

Defina [USB Class] para [Storage class] ( P. 73).

O PC não reconhece o gravador

[USB Connect] está definido para [AC adapter].

Defina [USB Connect] para [PC] ( P. 73).

Page 96: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

6

PT

Acessórios (opcional)

Acessórios (opcional)

s Microfone estéreo: ME51SO microfone integrado de grande diâmetro proporciona uma gravação estéreo de alta sensibilidade.

s Microfone de 2 canais (omnidireccional): ME30WDois microfones ME30 mono, fornecidos em conjunto com um tripé em miniatura e um adaptador de ligação. São microfones omnidireccionais de elevada sensibilidade, suportados por alimentação adicional e adequados à gravação de actuações musicais.

s Microfone Compact Gun (unidireccional): ME31Os microfones direccionais são úteis para gravações como as efectuadas no exterior com o som de pássaros a cantar. O corpo metálico proporciona firmeza a uma rigidez elevada.

s Microfone Compact zoom (unidireccional): ME32O microfone está integrado num tripé, tornado-o adequado para quando pretender gravar à distância, por exemplo, a partir da sua mesa durante uma reunião ou conferência.

s Microfone mono de elevada sensibilidade com cancelamento de ruído (unidireccional): ME52WEste microfone é usado para a gravação de som à distância com um mínimo de ruído ambiente.

s Microfone tipo clip (omnidireccional): ME15Pequeno microfone tipo clip, fácil de ocultar.

s Microfone para telefone: TP7Microfone de tipo auricular que pode ser colocado no ouvido durante uma chamada telefónica. Permite gravar a voz ou a conversa ao telefone de forma nítida e audível.

s Pilha recarregável Ni-MH: BR404Pilhas recarregáveis de eficácia elevada e de longa duração.

s Adaptador CA de ligação USB: A514Adaptador CA para ligação USB DC5V.

s Cabo de ligação: KA333Cabo de ligação com mini-ficha estéreo (ø3,5), com resistência em ambas as extremidades. Utilizado para ligar a ficha de saída dos auriculares do gravador à ficha de entrada do microfone durante a gravação. Também são fornecidos adaptadores de tomada de conversão (PA331/PA231), os quais convertem para mini-ficha mono (ø3,5) ou (ø2,5).

s Conjunto exclusivo de controlo remoto: RS30WSempre que o receptor seja ligado à tomada REMOTE, as funções de gravação e paragem do gravador podem ser comandadas a partir do controlo remoto. A posição de recepção pode ser ajustada, permitindo assim o funcionamento do gravador a partir de diferentes ângulos.

Pode adquirir acessórios exclusivos para o gravador de voz da Olympus directamente através da loja online no website da nossa empresa. Os acessórios vendidos variam de acordo com o país.

Page 97: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

6

PT

EspecificaçõesEspecificações

Características gerais

4 Formato de gravação:PCM Linear (Pulse Code Modulation)MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)WMA (Windows Media Audio)

4 Nível de entrada:-70 dBv

4 Taxa de amostragem:Formato PCM Linear

96 kHz 24 bits 96 kHz

88,2 kHz 24 bits 88,2 kHz

48 kHz 16 bits 48 kHz

44,1 kHz 16 bits 44,1 kHz

44,1 kHz/mono 44,1 kHz

Formato MP3

320 kbps 44,1 kHz

256 kbps 44,1 kHz

128 kbps 44,1 kHz

mono 44,1 kHz

Formato WMA

128 kbps 44,1 kHz

64 kbps 44,1 kHz

32 kbps 22 kHz

mono 8 kHz

4 Saída máxima de funcionamento:400 mW (altifalante 8 Ω)

4 Saída máxima de auscultadores:â 150 mV (em conformidade com a EN 50332-2)

4 Suporte de gravação:Memória NAND FLASH integrada: 4 GBCartão microSD: 512 MB a 32 GB

4 Altifalante:Altifalante integrado de tipo dinâmico com ø de 20 mm

4 Ficha MIC:Mini-ficha de ø de 3,5 mm, impedância de 2,2 kΩ

4 Ficha EAR:Mini-ficha com ø de 3,5 mm, impedância de 8 Ω ou superior

4 Alimentação:Pilhas: Pilhas AAA (LR03) ou Pilhas recarregáveis Ni-MH OlympusAlimentação externa: Adaptador CA de ligação USB (A514) 5 V

4 Dimensões exteriores:112 mm × 39,8 mm × 15,9 mm (excluindo saliências)

4 Peso:90 g (incluindo pilhas)

4 Temperatura de funcionamento:0 °C – 42 °C

Page 98: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

6

PT

Especificações

Especificações

Frequência de resposta

4 Durante o modo de gravação (Tomada de microfone):Formato PCM Linear

96 kHz 24 bits 40 Hz a 44 kHz

88,2 kHz 24 bits 40 Hz a 42 kHz

48 kHz 16 bits 40 Hz a 23 kHz

44,1 kHz 16 bits 40 Hz a 21 kHz

44,1 kHz/mono 40 Hz a 21 kHz

Formato MP3

320 kbps 40 Hz a 20 kHz

256 kbps 40 Hz a 20 kHz

128 kbps 40 Hz a 17 kHz

mono 40 Hz a 13 kHz

Formato WMA

128 kbps 40 Hz a 19 kHz

64 kbps 40 Hz a 16 kHz

32 kbps 40 Hz a 9 kHz

mono 40 Hz a 3 kHz

4 Durante o modo de gravação (microfone integrado):20 Hz a 20 kHz ([Central Mic ON]) 70 Hz a 20 kHz ([Central Mic OFF]) (No entanto, ao gravar nos formatos MP3 ou WMA, o valor máximo da frequência de resposta depende de cada modo de gravação)

4 Durante o modo de reprodução:20 Hz até 20 kHz

Page 99: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

6

PT

EspecificaçõesEspecificações

Guia para a duração das pilhas

Os valores seguintes constituem apenas referências.4 Pilhas alcalinas:

Modo de gravação Microfone estéreo integrado (Durante modo de gravação)

Reprodução em auriculares (Durante

o modo de reprodução)

Formato PCM Linear 44,1 kHz 16 bits 30 h. 41 h.

Formato MP3 320 kbps 33 h. 48 h.

Formato WMA128 kbps 34 h. 47 h.

mono 44 h. 51 h.

4 Pilhas recarregáveis Ni-MH:

Modo de gravação Microfone estéreo integrado (Durante modo de gravação)

Reprodução em auriculares (Durante

o modo de reprodução)

Formato PCM Linear 44,1 kHz 16 bits 22 h. 30 h.

Formato MP3 320 kbps 21 h. 34 h.

Formato WMA128 kbps 23 h. 33 h.

mono 31 h. 37 h.

Nota• A duração das pilhas é medida pela Olympus. No entanto, pode variar consideravelmente,

consoante o tipo de pilhas utilizadas e as condições de utilização.

Page 100: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

100

6

PT

Especificações

Especificações

Guia de tempos de gravação

Os valores seguintes constituem apenas referências.4 Formato PCM Linear:

Condição de de gravação

Memória integrada (4 GB)

Cartão microSD2 GB 4 GB 8 GB 16 GB

96 kHz 24 bits 1 h. 50 min. 55 min. 1 h.

50 min.3 h.

40 min.7 h.

25 min.

88,2 kHz 24 bits 2 h. 55 min. 2 h. 4 h. 8 h. 5 min.

48 kHz 16 bits 5 h. 30 min.

2 h. 45 min.

5 h. 30 min.

11 h. 5 min.

22 h. 20 min.

44,1 kHz 16 bits 6 h. 2 h. 55 min. 6 h. 12 h.

5 min.24 h.

15 min.

44,1 kHz/mono 12 h. 5 h. 55 min. 12 h. 24 h.

10min.48 h.

35 min.

4 Formato MP3:Condição de de gravação

Memória integrada (4 GB)

Cartão microSD2 GB 4 GB 8 GB 16 GB

320 kbps 26 h. 30 min. 13 h. 26 h.

30 min. 53 h. 107 h.

256 kbps 33 h. 16 h. 30 min. 33 h. 66 h.

30 min. 134 h.

128 kbps 66 h. 30 min. 33 h. 66 h. 133 h. 268 h.

mono 133 h. 66 h. 132 h. 267 h. 536 h.

4 Formato WMA:Condição de de gravação

Memória integrada (4 GB)

Cartão microSD2 GB 4 GB 8 GB 16 GB

128 kbps 65 h. 32 h. 64 h. 30 min. 130 h. 262 h.

64 kbps 130 h. 64 h. 30 min. 129 h. 261 h. 523 h.

32 kbps 260 h. 128 h. 259 h. 522 h. 1.046 h.

mono 1.017 h. 502 h. 1.014 h. 2.042 h. 4.089 h.

Notas• O tempo disponível para gravação poderá ser mais reduzido caso sejam efectuadas várias

gravações curtas (O tempo de gravação disponível apresentado e o tempo gravado são indicações aproximadas).

• Poderão ocorrer variações nos tempos de gravação devido a diferenças na memória disponível, dependendo do cartão microSD.

Page 101: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

101

6

PT

EspecificaçõesEspecificações

Tempo máximo de gravação por ficheiro

• A capacidade máxima de cada ficheiro está limitada a, aproximadamente, 4 GB para WMA e MP3.

• Independentemente da quantidade de memória restante, o tempo máximo de gravação de som por ficheiro está limitado aos valores a seguir indicados.

Formato PCM Linear

96 kHz 24 bits aprox. 1 h.

88,2 kHz 24 bits aprox. 1 h.

48 kHz 16 bits aprox. 3 h.

44,1 kHz 16 bits aprox. 3 h. 20 min.

44,1 kHz/mono aprox. 6 h. 40 min.

Formato MP3

320 kbps aprox. 29 h. 40 min.

256 kbps aprox. 37 h. 10 min.

128 kbps aprox. 74 h. 30 min.

mono aprox. 149 h.

Formato WMA

128 kbps aprox. 26 h. 40 min.

64 kbps aprox. 26 h. 40 min.

32 kbps aprox. 53 h. 40 min.

mono aprox. 148 h. 40 min.

As especificações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Guia do número de músicas graváveis

2.000 músicas (A 128 kbps, 4 minutos por música)

Page 102: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

10

6

PT

Assistência e Apoio Técnico

OLYMPUS IMAGING CORP.Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.

Tel. +81 (0)3-3340-2111http://www.olympus.com

OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.

Tel. 1-888-553-4448http://www.olympusamerica.com

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.

Tel. +49 (0)40-237730(Correio) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.

http://www.olympus-europa.com

OLYMPUS PORTUGAL, SARua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B, Telheiras, 1600-796 Lisboa

Tel: +351 217 543 280

As informações que se seguem são as informações de contacto para assistência técnica, apenas para gravadores e software Olympus.s Número da linha de Apoio Técnico nos E.U.A. e no Canadá

1-888-553-4448s Endereço de correio electrónico de Apoio ao Utilizador nos E.U.A.

e no Canadá[email protected]

s Número da linha de Apoio Técnico na EuropaNúmero gratuito: 00800 67 10 83 00 disponível para Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Itália, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça, Reino Unido Números não gratuitos para o Resto da Europa+ 49 180 567 1083+ 49 40 23773 4899

s Endereço de correio electrónico de Apoio ao Utilizador na [email protected]

Assistência e Apoio Técnico

Para clientes na Europa:A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor.

Este símbolo [contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV] indica uma recolha diferenciada dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos nos países da UE. Por favor, não elimine o equipamento juntamente com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar este produto. Produto aplicável: LS-3

Este símbolo [contentor de rodas barrado com uma cruz Directiva 2006/66/CE Anexo II] indica uma recolha diferenciada dos resíduos de pilhas nos países da UE. Por favor, não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar pilhas.

Page 103: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência
Page 104: GRAVADOR PCM LINEAR LS-3 - Olympus€¦ · Lista de mensagens de alarme.....91 Resolução de problemas.....93 Acessórios (opcional) .....96 Especificações .....97 Assistência

E0462754

OLYMPUS IMAGING CORP.Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.

Tel. +81 (0)3-3340-2111http://www.olympus.com

OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.

Tel. 1-888-553-4448http://www.olympusamerica.com

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.

Tel. +49 (0)40-237730(Correio) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.

http://www.olympus-europa.com

OLYMPUS PORTUGAL, SARua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B, Telheiras, 1600-796 Lisboa

Tel: +351 217 543 280