filme do cchito

106
Você não está chapado? 515 00:35:40,100 --> 00:35:42,300 Eu não, te garanto isso, cara! 516 00:35:42,200 --> 00:35:44,400 Não estou sentindo nada, cara! 517 00:35:44,400 --> 00:35:48,000 Cara, nosso mano Curtis realmente salvou a gente, não salvou? 518 00:35:48,000 --> 00:35:51,300 Eu estou aniquilado, tá ligado? 519 00:35:51,600 --> 00:35:52,500 O quê? 520 00:35:52,600 --> 00:35:53,800 Arranja um biscoito aí? 521 00:35:53,800 --> 00:35:56,800

Upload: alf-piacentin

Post on 08-Dec-2015

234 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

risos agora sim a coisa vai ser boa pra gente nesse filmaço da sensacao de sufoco ansiedade

TRANSCRIPT

Você não está chapado?

515

00:35:40,100 --> 00:35:42,300

Eu não, te garanto isso, cara!

516

00:35:42,200 --> 00:35:44,400

Não estou sentindo nada, cara!

517

00:35:44,400 --> 00:35:48,000

Cara, nosso mano Curtis realmente

salvou a gente, não salvou?

518

00:35:48,000 --> 00:35:51,300

Eu estou aniquilado, tá ligado?

519

00:35:51,600 --> 00:35:52,500

O quê?

520

00:35:52,600 --> 00:35:53,800

Arranja um biscoito aí?

521

00:35:53,800 --> 00:35:56,800

Ah, não enche, vá até a cozinha,

tá ligado!

522

00:35:56,800 --> 00:35:59,400

Você deve ficar chapado

com capim, Jack.

523

00:35:59,300 --> 00:36:02,000

Porque isso não é maconha, garanto isso!

524

00:36:02,000 --> 00:36:03,900

Oh, vocês estão viajando.

525

00:36:03,900 --> 00:36:05,500

Curtis é nosso parceiro, cara...

526

00:36:05,600 --> 00:36:09,900

- Ele faz qualquer coisa pela gente.

- Se ele te vendeu isso é porque...

527

00:36:09,800 --> 00:36:11,500

Ei, ei, ei, cara! Esconda-se!

528

00:36:11,400 --> 00:36:12,100

O quê?

529

00:36:12,200 --> 00:36:13,700

Esconda-se, cara!

É uma batida!

530

00:36:16,400 --> 00:36:19,400

Parado, seu mexicano

comedor de pimenta.

531

00:36:22,000 --> 00:36:23,800

Eu checo os quartos da esquerda.

532

00:36:23,700 --> 00:36:25,800

OK, o que temos aqui, senhora?

533

00:36:26,700 --> 00:36:28,700

Ei cara, pegue as sementes!

534

00:36:28,600 --> 00:36:29,800

Quem é, cara?

535

00:36:29,800 --> 00:36:31,500

É uma batida, cara!

Pegue as sementes!

536

00:36:31,600 --> 00:36:34,900

As sementes? Por que, cara? Eles não

podem nos levar por causa de sementes.

537

00:36:35,000 --> 00:36:38,000

Então apenas esconda-se!

538

00:36:38,000 --> 00:36:40,500

É uma batida, cara!

539

00:36:40,500 --> 00:36:42,800

Nós estamos limpos,

não tem erva na casa!

540

00:36:44,000 --> 00:36:46,300

Oh cara, é apenas "La Migra"!

541

00:36:46,400 --> 00:36:47,400

Quem?

542

00:36:47,700 --> 00:36:49,700

Oh, eu esqueci, merda...

543

00:36:49,600 --> 00:36:50,500

"La Migra"?

544

00:36:50,500 --> 00:36:52,200

É, eles estão procurando

por imigrantes ilegais, cara!

545

00:36:52,200 --> 00:36:54,000

Eu esqueci do casamento...

546

00:36:54,300 --> 00:36:55,100

O casamento?

547

00:36:55,100 --> 00:36:56,100

É!

548

00:36:56,100 --> 00:36:57,000

Quem são esses caras?

549

00:36:57,100 --> 00:36:59,200

A imigração!

Saca, a "migra", cara!

550

00:36:59,100 --> 00:37:00,700

Eles vão deportar esses caras...

551

00:37:00,800 --> 00:37:01,700

Deportar?

552

00:37:01,800 --> 00:37:07,100

Sim, meu primo está se casando lá em TJ

então ele mesmo ligou para a imigração.

553

00:37:07,000 --> 00:37:07,700

Mas por quê?

554

00:37:07,700 --> 00:37:09,600

Assim ele pode conseguir

uma carona grátis!

555

00:37:09,600 --> 00:37:14,600

Ele pode levar a festa de casamento

inteira e ainda eles ganham comida.

556

00:37:15,300 --> 00:37:16,700

Então, nós ficaremos bem?

557

00:37:16,700 --> 00:37:19,100

Sim. Nós não temos com

o que nos preocupar

558

00:37:19,100 --> 00:37:21,100

a menos que você não tenha um visto!

559

00:37:35,200 --> 00:37:37,900

Alô, Tio Chuey.

Aqui é o Pedro.

560

00:37:38,400 --> 00:37:41,900

Ei cara, nós fomos deportados.

Nós estamos em Tijuana agora.

561

00:37:41,900 --> 00:37:43,000

Nós precisamos de uma

maneira para voltar.

562

00:37:42,900 --> 00:37:45,100

Você tem alguma maneira

de nos levar de volta?

563

00:37:45,600 --> 00:37:47,000

Oh, sério?

564

00:37:47,500 --> 00:37:49,700

Sim, sim...

Espere aí.

565

00:37:53,200 --> 00:37:56,100

OK, qual é o endereço?

Ah, 1, 8, 1, 1.

566

00:38:01,200 --> 00:38:04,100

Ei cara, nós temos uma carona.

567

00:38:04,000 --> 00:38:05,400

Até onde, cara?

568

00:38:05,500 --> 00:38:06,700

Meu tio Chuey tem uma Van

569

00:38:06,600 --> 00:38:08,600

e nós temos que contrabandea-la

através da fronteira.

570

00:38:08,700 --> 00:38:10,100

O que nós vamos contrabandear?

571

00:38:10,200 --> 00:38:11,200

Tapeçaria, cara.

572

00:38:11,200 --> 00:38:12,500

Ele tem uma tapeçaria

em Bevery Hills,

573

00:38:12,500 --> 00:38:15,800

mas faz todo o trabalho aqui,

pois é mais barato.

574

00:38:16,200 --> 00:38:19,000

O contrabando de marijuana do

México para os Estados Unidos

575

00:38:18,900 --> 00:38:20,900

implica um grande perigo.

576

00:38:21,300 --> 00:38:24,600

Mas os contrabandistas tem

lucros inacreditáveis.

577

00:38:25,300 --> 00:38:28,600

E essas são as sementes que constroem a

destruição da raça humana.

578

00:38:29,900 --> 00:38:33,200

Senhores, gostaria que averiguassem

o quão séria é a situação.

579

00:38:36,800 --> 00:38:39,100

Harry, quer parar com isso?

580

00:38:42,300 --> 00:38:45,700

Nós estamos lidando com o maior

carregamento de marijuana

581

00:38:45,700 --> 00:38:49,500

que já atravessou a fronteira

México-Estados Unidos.

582

00:38:50,400 --> 00:38:54,400

A pergunta é: Como eles vão transportar

tudo isso através da fronteira?

583

00:38:54,500 --> 00:38:55,300

Por barco.

584

00:38:55,300 --> 00:38:56,800

- Caminhão.

- Avião.

585

00:38:56,700 --> 00:38:58,700

- Trem!

- Vans?

586

00:38:58,800 --> 00:39:02,100

Caminhões grandes, caminhões grandes.

587

00:39:02,500 --> 00:39:04,200

Deixe-me mostrar-lhes...

588

00:39:06,100 --> 00:39:07,800

Dentro de televisões!

589

00:39:07,800 --> 00:39:11,200

Não Harry, não... não dentro da TV.

590

00:39:11,200 --> 00:39:14,500

A própria TV é a marijuana.

591

00:39:15,000 --> 00:39:17,800

O tubo, a tela, a imagem...

tudo funciona...

592

00:39:17,700 --> 00:39:20,600

Como eles podem construir

uma TV de marijuana?

593

00:39:20,500 --> 00:39:23,800

Boa pergunta Harry!

Eu lhe mostrarei.

594

00:39:24,500 --> 00:39:29,300

A erva é separada da semente e

transformada em líquido.

595

00:39:29,500 --> 00:39:32,000

É adicionado produtos químicos

no líquido,

596

00:39:31,900 --> 00:39:34,300

o que o deixa duro como plástico.

597

00:39:35,000 --> 00:39:38,100

O plástico é transformado em spray.

598

00:39:38,100 --> 00:39:44,100

Esse spray, senhores, é chamado de

Fibra de Erva e é marijuana pura.

599

00:39:44,600 --> 00:39:50,400

Graças a um espião na fábrica de drogas,

obtemos alguns fatos interessantes

600

00:39:50,200 --> 00:39:54,600

sobre a quantidade de marijuana.

Não é um baseado, não é 1kg, nao é 1gr.

601

00:39:54,700 --> 00:39:57,600

Quanto vocês acham que

tem dentro disso?

602

00:39:57,400 --> 00:39:59,000

Quinhentos mil quilos.

603

00:39:59,000 --> 00:39:59,900

Harry?

604

00:39:59,900 --> 00:40:01,500

Uma puta carga!

605

00:40:01,500 --> 00:40:03,200

Harry...

606

00:40:03,200 --> 00:40:04,100

O que não sabemos

607

00:40:04,100 --> 00:40:08,900

é que a fábrica de drogas está

disfarçada como uma fábrica de tapetes.

608

00:40:10,700 --> 00:40:12,900

Ei, essa é a rua, vamos.

609

00:40:13,800 --> 00:40:15,500

Como você pode comer essa coisa, cara?

610

00:40:15,500 --> 00:40:17,100

Oh, eu amo isso, você não gostou?

611

00:40:17,000 --> 00:40:18,600

Eu te disse para não comprar isso.

612

00:40:18,600 --> 00:40:21,600

Ah, por que você fez isso, cara?

Eu ia comer!

613

00:40:21,600 --> 00:40:24,600

Você nem sabe o que tem nessa coisa,

cara! Pode ser um cachorro e tal...

614

00:40:24,600 --> 00:40:26,900

- O endereço está com você?

- Cachorro bom, cara!

615

00:40:31,800 --> 00:40:34,600

181... isso é um 7 ou 1?

616

00:40:34,600 --> 00:40:37,900

Ah, é um 7, vamos dar uma olhada.

617

00:40:48,700 --> 00:40:52,000

Nós estamos aqui para

levar a Van, cara...

618

00:40:52,600 --> 00:40:55,000

Ah... nós viemos para levar a Van...

619

00:40:55,000 --> 00:40:58,000

- Sentem-se, o chefe voltará logo.

- Ah, Ok...

620

00:40:57,900 --> 00:41:00,900

O chefe voltará logo, cara,

ele foi à algum lugar...

621

00:41:06,200 --> 00:41:08,500

Aquelas merdas de burritos...

622

00:41:08,600 --> 00:41:10,900

Onde é o banheiro?

623

00:41:10,800 --> 00:41:12,500

Lá no fundo.

624

00:41:15,500 --> 00:41:17,100

Vamos, espere só um pouquinho...

625

00:41:25,400 --> 00:41:30,200

Ah, vamos ficar juntos! Ficar juntos...

626

00:41:37,700 --> 00:41:41,300

Vamos ficar juntos... merda.

627

00:41:42,100 --> 00:41:44,400

Ah, eu espero que isso

tenha sido um peido.

628

00:41:47,000 --> 00:41:49,700

- Com licença, onde é o banheiro?

- O quê?

629

00:41:49,600 --> 00:41:53,900

- O banheiro, onde é o banheiro?

- Lá.

630

00:41:59,600 --> 00:42:02,100

Ei, com licença, onde é o banheiro?

631

00:42:03,300 --> 00:42:05,100

Muito obrigado.

632

00:42:11,000 --> 00:42:12,100

Me desculpe.

633

00:42:20,500 --> 00:42:23,100

Será que alguem comeu

um Burritos também?

634

00:42:23,000 --> 00:42:25,100

Tá até parecendo sorvete.

635

00:42:27,600 --> 00:42:29,500

Oh, venha sorvetinho...

636

00:42:29,800 --> 00:42:33,100

Mesmo que nós não saibamos o que

exatamente estamos procurando

637

00:42:33,000 --> 00:42:36,300

nós sabemos o quanto isso vale.

638

00:42:36,900 --> 00:42:40,400

Senhores, gostaria de

ouvir suas opiniões...

639

00:42:41,100 --> 00:42:42,000

Um milhão?

640

00:42:42,100 --> 00:42:44,300

Apenas uma TV é quase 1 milhão.

641

00:42:44,200 --> 00:42:46,400

Um bilhão?

642

00:42:46,400 --> 00:42:48,400

Eu mudo para 200 milhões.

643

00:42:48,400 --> 00:42:50,400

Sargento, eu acho que seria 4 bilhões.

644

00:42:50,300 --> 00:42:52,200

Todos vocês estão errados.

645

00:42:52,200 --> 00:42:58,200

9 bilhões de dólares, rapazes,

vocês sabem o que isso significa?

646

00:42:58,300 --> 00:43:02,400

"Quanto melhor a apreensão,

maior o prestígio"

647

00:43:02,500 --> 00:43:03,700

Excelente.

648

00:43:05,400 --> 00:43:10,800

Bem, eu acho que vocês já

sabem o bastante. Perguntas?

649

00:44:08,500 --> 00:44:10,800

Onde você aprendeu a enrolar

aqueles baseados enormes, cara?

650

00:44:10,700 --> 00:44:14,000

- Você curtiu?

- Oh, eles são demais!

651

00:44:13,900 --> 00:44:17,400

Eu fui o roadie do Doobie Brothers,

tá ligado?

652

00:44:18,400 --> 00:44:21,300

- Que onda.

- É...

653

00:44:21,200 --> 00:44:24,500

Foi lá que eu aprendi a tocar bateria.

654

00:44:24,300 --> 00:44:26,400

Batendo na bateria...

655

00:44:28,900 --> 00:44:30,900

Ei, eu curti o México, cara...

656

00:44:31,000 --> 00:44:33,900

Eu estou afim de voltar aqui

quando tiver um tempo livre.

657

00:44:33,700 --> 00:44:38,000

- Oh, nós já chegamos na fronteira?

- É o que parece...

658

00:44:38,100 --> 00:44:40,800

- Ei cara, acabe com essa coisa.

- Tá bom.

659

00:44:40,800 --> 00:44:43,200

É melhor acabar com essa parada.

660

00:44:44,200 --> 00:44:47,900

Ei, o que você está fazendo? Suma com

isso, nós estamos na fronteira, cara!

661

00:44:51,100 --> 00:44:52,700

Oh, olhe!

662

00:44:56,200 --> 00:44:58,200

Acabe com isso!

663

00:44:58,600 --> 00:45:01,100

Não desse jeito, cara!

Jogue fora!

664

00:45:01,000 --> 00:45:02,700

Jogue fora!

665

00:45:08,400 --> 00:45:12,300

Eu sou Toyota Kawasaki, estou aqui

na fronteira México-Estados Unidos

666

00:45:12,200 --> 00:45:15,200

onde uma grande operação

da Agência de Narcóticos

667

00:45:15,100 --> 00:45:18,000

está preparando uma

recepção surpresa

668

00:45:18,000 --> 00:45:23,200

para um veículo que dizem ser feito

inteiro de marijuana de alto nível.

669

00:45:23,700 --> 00:45:27,500

Não faça essa cara!

Isso me faz rir.

670

00:45:29,400 --> 00:45:32,700

- Deixe só eu falar, eu sei como...

- Olá irmãs.

671

00:45:33,400 --> 00:45:35,800

Quanto tempo vocês ficaram no México?

672

00:45:35,900 --> 00:45:37,800

Fica tranquilo...

673

00:45:37,800 --> 00:45:40,100

Quanto tempo vocês ficaram no México?

674

00:45:40,300 --> 00:45:42,000

Uma semana...

675

00:45:42,100 --> 00:45:43,600

Quero dizer... um di-dia.

676

00:45:43,600 --> 00:45:45,900

Qual deles, uma semana ou um dia?

677

00:45:45,800 --> 00:45:47,400

Um dia da semana.

678

00:45:47,300 --> 00:45:50,300

Vocês têm narcóticos, marijuana aqui?

679

00:45:51,500 --> 00:45:53,100

Não mais!

680

00:45:53,100 --> 00:45:54,800

Vocês dois, saiam da Van.

681

00:45:55,100 --> 00:45:56,300

Ah, fogo! Fogo!

682

00:45:56,300 --> 00:45:59,600

Fogo!

683

00:46:02,400 --> 00:46:03,500

Ei, aquilo parece um flagrante!

684

00:46:03,500 --> 00:46:05,900

Ei, fiquem alertas, pode ser

o que esperamos.

685

00:46:05,800 --> 00:46:10,100

Ei, vamos!

O que temos aqui, irmãs?

686

00:46:10,100 --> 00:46:14,300

Freiras drogadas, cara!

Isso que é ter sangue-frio.

687

00:46:14,200 --> 00:46:16,000

Vamos assistir, cara!

688

00:46:18,000 --> 00:46:21,100

OK! Contra a parede todas vocês!

689

00:46:24,100 --> 00:46:27,700

Sargento Stedenko, o que exatamente

você está procurando?

690

00:46:27,700 --> 00:46:33,200

Narcóticos, drogas, maconha, baseados,

estimulantes, anti-depressivos, crack...

691

00:46:33,100 --> 00:46:34,700

Vocês dão o nome, nós queremos.

692

00:46:35,000 --> 00:46:37,800

E o que é mais importante

em apreender os suspeitos?

693

00:46:38,100 --> 00:46:40,900

Crítico, o tráfico de drogas

neste país pode ser

694

00:46:40,800 --> 00:46:43,000

o último vestígio de negócio ilegal.

695

00:46:43,100 --> 00:46:47,500

Existe um rumor, de que os suspeitos

podem estar perigosamente armados.

696

00:46:47,400 --> 00:46:49,500

Você espera algo violento aqui hoje?

697

00:46:49,600 --> 00:46:50,900

Infelizmente sim.

698

00:46:50,900 --> 00:46:53,400

Sargento, você já fumou marijuana?

699

00:46:53,600 --> 00:46:54,600

Uma vez...

700

00:46:54,600 --> 00:46:56,100

Olhe, a TV...

701

00:46:56,900 --> 00:46:57,800

Olá mamãe!

702

00:46:57,800 --> 00:46:59,600

Então... pode ser agora.

703

00:46:59,600 --> 00:47:01,200

Por que tem tantos policiais aqui?

704

00:47:01,200 --> 00:47:02,100

Vamos descobrir.

705

00:47:02,100 --> 00:47:04,500

Escute, eu tenho que mijar primeiro.

706

00:47:04,400 --> 00:47:06,300

Ok, não vá demorar.

707

00:47:11,900 --> 00:47:14,900

Então era uma caminhonete, Harry?

708

00:47:15,800 --> 00:47:17,200

Muito longe disto.

709

00:47:17,600 --> 00:47:19,800

E elas quase parecem com freiras de

verdade, não parecem, Harry?

710

00:47:19,800 --> 00:47:21,600

Revistem até as meias.

711

00:47:21,600 --> 00:47:23,900

Muito engenhoso, muito engenhoso.

712

00:47:26,300 --> 00:47:27,900

Nada mal.

713

00:47:28,000 --> 00:47:31,300

Vocês deveriam estar envergonhadas

de vocês mesmas, sabiam?

714

00:47:31,300 --> 00:47:33,700

Isso me lembra de uma história

engraçada que meu pai me contou...

715

00:47:33,700 --> 00:47:37,000

O único tipo de carne que um padre

come em uma sexta-feria é uma freira.

716

00:47:38,000 --> 00:47:39,400

Para dentro!

717

00:47:40,000 --> 00:47:43,000

Harry, pegue uma amostra daquele carro.

718

00:47:42,900 --> 00:47:44,600

Sim, Sargento.

719

00:47:47,700 --> 00:47:48,900

Comece o interrogatório, Murphy.

720

00:47:49,000 --> 00:47:50,200

Eu já volto.

721

00:48:06,000 --> 00:48:09,200

Ei, o que tá rolando lá fora, cara?

722

00:48:12,200 --> 00:48:14,700

Hein? Com licença, o que

tá rolando lá fora, cara?

723

00:48:14,700 --> 00:48:16,000

Não se preocupe amigo.

Não é nada.

724

00:48:16,000 --> 00:48:19,700

Apenas algumas pessoas fazendo coisas

que elas não deveriam fazer.

725

00:48:32,000 --> 00:48:35,600

Filho de uma puta.

Olhe para isto...

726

00:48:36,700 --> 00:48:39,100

Um cuzão mijou na minha perna!

727

00:48:39,100 --> 00:48:41,300

Escute, nosso agente acabou

de ligar do México.

728

00:48:41,300 --> 00:48:43,300

Não é um tanto de freiras

em uma caminhonete.

729

00:48:43,200 --> 00:48:45,300

São dois hippies em uma Van verde.

730

00:48:49,400 --> 00:48:51,300

Deve ser droga da pesada.

731

00:48:51,300 --> 00:48:53,000

Vamos! Venham!

732

00:48:54,800 --> 00:48:56,500

Liguem essa sirene!

733

00:49:05,100 --> 00:49:07,400

Onde esses dois maloqueiros deverão ir?

734

00:49:07,400 --> 00:49:09,300

Onde os hippies vão hoje em dia?

735

00:49:09,300 --> 00:49:12,200

Sunset Strip... é lá pra onde

eles costumam ir.

736

00:49:12,200 --> 00:49:15,100

Sim, nós poderiámos tentar lá.

737

00:49:15,000 --> 00:49:18,000

Se eles não estiverem lá, nós

poderíamos tentar São Francisco.

738

00:49:18,200 --> 00:49:21,100

Imagine o que aqueles dois farão

739

00:49:21,000 --> 00:49:23,700

quando eles descobrirem que

a Van é feita de maconha!?

740

00:49:24,800 --> 00:49:27,300

Eu não acredito, eu realmente

não acredito.

741

00:49:27,300 --> 00:49:28,700

Vocês são completamente idiotas.

742

00:49:28,800 --> 00:49:32,700

Como puderam deixar uma Van verde

enorme passar bem diante de vocês?

743

00:49:32,800 --> 00:49:35,700

Gastamos uma semana na

fronteira e como acabamos?

744

00:49:35,700 --> 00:49:38,900

Prendendo um tanto de freiras,

um cara mija na minha perna

745

00:49:38,800 --> 00:49:43,100

e perdi meu cachorro policial especial,

o melhor policial que eu já conheci!

746

00:49:43,000 --> 00:49:44,500

Vê alguma coisa?

747

00:49:44,600 --> 00:49:45,500

Negativo.

748

00:49:45,500 --> 00:49:47,800

Bem, use os meus.

Eles estão aí no chão.

749

00:49:51,000 --> 00:49:53,000

Ah sim, eles são demais, Sargento.

750

00:49:52,900 --> 00:49:54,300

Você pode ver qualquer coisa!

751

00:49:54,400 --> 00:49:55,800

O que você vê?

752

00:49:56,900 --> 00:49:59,200

Tem uma loja de rosquinhas bem ali.

Nós temos tempo para...

753

00:49:59,100 --> 00:50:01,600

Não! Não! Quero saber na estrada!

754

00:50:01,800 --> 00:50:04,500

Espere um minuto... Ali está a Van.

755

00:50:04,400 --> 00:50:05,600

Ali está a Van!

756

00:50:05,700 --> 00:50:06,900

Sim, é ela.

757

00:50:07,200 --> 00:50:08,200

Escute, cara.

758

00:50:08,300 --> 00:50:12,200

Quando nós voltarmos para cidade,

vamos levar a sério a banda, ok?

759

00:50:12,000 --> 00:50:16,500

Certo, cara. Se ensaiarmos toda hora,

podemos ter uma grande banda.

760

00:50:16,300 --> 00:50:18,800

Não vamos deixar nada interferir

na nossa música.

761

00:50:18,800 --> 00:50:20,100

Sim, você está certo.

762

00:50:20,300 --> 00:50:21,500

Ei, está vendo o que eu estou vendo?

763

00:50:21,500 --> 00:50:23,200

Sim...

764

00:50:23,200 --> 00:50:24,900

Ei, elas estão querendo carona, cara!

765

00:50:30,200 --> 00:50:31,200

Lá vão eles, Harry.

766

00:50:31,200 --> 00:50:32,500

Mantenha seus olhos neles.

767

00:50:33,100 --> 00:50:35,900

O que será que elas fazem ali?

768

00:50:36,600 --> 00:50:40,300

Eu não sei, mas aqui vamos

nós para salvá-las.

769

00:50:40,200 --> 00:50:41,100

Oh, Deus...

770

00:50:41,200 --> 00:50:42,200

Uau.

771

00:50:42,200 --> 00:50:44,600

Vire-se, Harry.

Eles estão bem ali.

772

00:50:44,500 --> 00:50:47,100

Fique de olho neles, Harry!

773

00:50:49,800 --> 00:50:52,300

Ei, você sabe dirigir, cara?

774

00:50:52,300 --> 00:50:53,500

Mais ou menos, por quê?

775

00:50:53,600 --> 00:50:54,900

Dirija aí, cara.

776

00:50:54,900 --> 00:50:56,600

Ei, o que você está fazendo, cara?

777

00:50:56,600 --> 00:50:58,100

- Olá, senhoritas.

- Oi.

778

00:50:58,200 --> 00:51:01,000

- Ei, podem entrar, entrem!

- Obrigada.

779

00:51:01,000 --> 00:51:03,400

Lá vai, olhe onde pisa.

780

00:51:03,400 --> 00:51:05,100

Eu olharei o resto.

781

00:51:05,500 --> 00:51:06,900

Ei, o que tá rolando?

782

00:51:07,700 --> 00:51:09,300

Para onde vocês estão indo?

783

00:51:09,300 --> 00:51:10,900

Por aí.

784

00:51:11,200 --> 00:51:12,300

Tudo bem.

785

00:51:12,400 --> 00:51:14,300

Nós estamos indo para lá.

786

00:51:14,300 --> 00:51:15,700

Vamos.

787

00:51:16,300 --> 00:51:18,300

- Lá vão eles, Harry!

- Eu estou vendo eles.

788

00:51:18,300 --> 00:51:19,900

- Atire nos pneus deles!

- Entendido.

789

00:51:19,900 --> 00:51:23,600

- Não, não a sua, use a minha arma.

- Obrigado, Sargento.

790

00:51:34,000 --> 00:51:35,400

Oh, meu Deus!

791

00:51:35,400 --> 00:51:37,400

Droga! Seu idiota, estúpido!

792

00:51:37,300 --> 00:51:38,700

Olhe, seu idiota!

793

00:51:38,800 --> 00:51:41,300

Você é um estúpido,

completamente estúpido!

794

00:51:41,200 --> 00:51:42,600

Venha aqui, Harry!

795

00:51:42,600 --> 00:51:45,400

Venha aqui. Me dê essa arma.

796

00:51:48,200 --> 00:51:51,500

Quando eu penso no tempo e dinheiro que

eu perdi no treinamento de vocês

797

00:51:51,500 --> 00:51:53,400

e vocês continuam um bando de idiotas!

798

00:51:53,400 --> 00:51:54,600

Vocês são uns fracassados!

799

00:51:54,700 --> 00:51:56,000

Vocês me dão nojo!

800

00:51:56,000 --> 00:51:57,900

Você têm algo a declarar?

801

00:51:58,300 --> 00:51:59,200

Entrem no carro!

802

00:51:59,500 --> 00:52:05,300

Deus, eu nunca mais irei contratar

imbecis para o departamento de novo!

803

00:52:25,700 --> 00:52:28,100

Uau. Essa Van tem muito estilo.

804

00:52:28,100 --> 00:52:31,100

Sim, quer ver o resto dela?

805

00:52:30,900 --> 00:52:32,200

Claro.

806

00:52:32,300 --> 00:52:34,600

Ok, então vamos logo ali atrás.

807

00:52:34,600 --> 00:52:36,600

O resto dela é bem ali atrás.

808

00:52:36,900 --> 00:52:38,700

Vai, cuidado onde pisa.

809

00:52:38,700 --> 00:52:40,000

Sim, aqui vai você.

810

00:52:40,100 --> 00:52:41,600

Sim, bem aqui atrás.

811

00:52:41,500 --> 00:52:43,400

Ei, diversão nas montanhas mágicas.

812

00:52:43,300 --> 00:52:48,100

Oh, sim, eu vejo Londres...

eu vejo Paris.

813

00:52:48,000 --> 00:52:52,300

Se eu não voltar em 3 semanas, cara,

mande uma equipe de busca.

814

00:52:52,100 --> 00:52:55,400

Ei, espere! Não comece sem mim.

815

00:53:06,200 --> 00:53:08,000

Quer usar um alucinógeno?

816

00:53:07,900 --> 00:53:09,400

Você tem alucinógenos?

817

00:53:09,300 --> 00:53:11,300

Não, eu não tenho alucinógenos!

818

00:53:11,200 --> 00:53:12,800

Eu queria ter alucinógenos.

819

00:53:12,900 --> 00:53:14,800

Eu achei que você tivesse um pouco.

820

00:53:14,700 --> 00:53:16,300

Não, eu não tenho nada...

821

00:53:16,200 --> 00:53:18,700

"eu não tenho o bastante..."

822

00:53:18,700 --> 00:53:20,300

Ah certo, tudo bem.

823

00:53:20,400 --> 00:53:23,700

Eu queria ter um pouco, tá ligado?

824

00:53:24,100 --> 00:53:26,500

Eu amo peito de homem.

825

00:53:26,500 --> 00:53:28,900

Sim, então eu também...

826

00:53:28,900 --> 00:53:31,500

Quero dizer, de uma garota.

827

00:53:31,400 --> 00:53:33,200

Atenção, todas as unidades...

828

00:53:33,100 --> 00:53:34,600

Aqui é o Sargento Stedenko.

829

00:53:34,600 --> 00:53:35,800

Atenção todas as unidades...

830

00:53:35,900 --> 00:53:37,500

Aqui é o Sargento Stedenko.

831

00:53:37,500 --> 00:53:40,900

Nós estamos mudando do

código 3 Perseguição Direta

832

00:53:40,900 --> 00:53:44,800

para o código 347: Completamente

perdidos devido a incompetência.

833

00:53:50,900 --> 00:53:53,200

Essas minas estão indo

para o Roxy, cara.

834

00:53:53,200 --> 00:53:55,600

Tá rolando uma competição de bandas lá!

835

00:53:55,600 --> 00:53:57,500

Debbie estava me contando

tudo sobre isso.

836

00:53:57,500 --> 00:53:59,700

O vencedor ganha um

contrato de gravação.

837

00:53:59,700 --> 00:54:01,200

Uma competição de bandas?

838

00:54:01,200 --> 00:54:05,400

Isso é a melhor coisa do mundo,

todo mundo vai estar lá e tal.

839

00:54:05,300 --> 00:54:07,600

O vencedor ganha um

contrato de gravação!

840

00:54:07,600 --> 00:54:10,000

Não vai ser uma coisa tão grande...

841

00:54:10,000 --> 00:54:11,400

a menos que eles nos promovam,

tá ligado?

842

00:54:11,400 --> 00:54:14,200

Nós poderíamos inscrever nossa banda.

Nós podemos ganhar!

843

00:54:14,100 --> 00:54:16,000

Custa apenas 1 dólar.

844

00:54:16,000 --> 00:54:19,200

Nós não podemos entrar, nós não

sabemos nenhum som ainda.

845

00:54:19,200 --> 00:54:20,800

O que você quer dizer?

Nós tivemos dois ensaios!

846

00:54:20,800 --> 00:54:24,400

Além disso, é só punk rock,

não precisa saber como tocar.

847

00:54:24,300 --> 00:54:27,300

Você só precisa ser um punk,

nós podemos fazer isso.

848

00:54:29,600 --> 00:54:31,300

Mas nós temos que

conseguir algo antes.

849

00:54:31,300 --> 00:54:32,700

Sim, nós deveríamos

conseguir uma parada.

850

00:54:32,800 --> 00:54:35,100

Nós precisamos de um fumo, cara.

Precisamos conseguir uma parada.

851

00:54:35,000 --> 00:54:36,700

Pare, eu vou ligar para Gloria.

852

00:54:36,600 --> 00:54:38,100

- Quem é Gloria?

- Quem é Gloria?

853

00:54:38,600 --> 00:54:41,200

Oi. Você está linda.

854

00:54:41,200 --> 00:54:44,100

Você quer tipo, pulverizar

nossos narizes?

855

00:54:44,000 --> 00:54:47,000

Seja como for, eu quero

falar de negócios, ok?

856

00:54:46,900 --> 00:54:48,800

Sim, eu tenho o pó.

857

00:54:48,800 --> 00:54:52,200

Ela tem a melhor parada,

te garanto isso.

858

00:54:54,100 --> 00:54:56,100

Cara, ela pode me revistar

qualquer hora.

859

00:54:56,100 --> 00:54:58,800

Você deveria ver as marquinhas

de biquini dela.

860

00:54:59,400 --> 00:55:01,100

Aqui!

861

00:55:06,700 --> 00:55:08,300

Uau, isso é demais.

862

00:55:08,700 --> 00:55:09,700

Sim.

863

00:55:09,600 --> 00:55:12,400

Mas eu aposto que um monte de policiais

fumam droga atualmente, tá ligado.

864

00:55:12,400 --> 00:55:14,900

Não, quero dizer, olhe para isso, cara.

865

00:55:14,800 --> 00:55:16,900

Parece uma estação de rádio.

866

00:55:16,900 --> 00:55:19,200

As linhas estão abertas para pedidos!

867

00:55:19,100 --> 00:55:21,600

KGFJ Soul Radio-o-o-o-o-o!

868

00:55:22,200 --> 00:55:23,500

Faz agora, cara.

869

00:55:23,500 --> 00:55:25,700

<i>As linhas estão abertas...</i>

870

00:55:25,600 --> 00:55:27,500

Está ligado, cara!

871

00:55:27,600 --> 00:55:29,700

Vá em frente, vá em frente.

872

00:55:31,600 --> 00:55:35,700

Tudo bem, oficial Clyde, contacte o

quartel e dê a eles nossa localização.

873

00:55:35,700 --> 00:55:39,300

<i>E então eu vou tirar o seu vestido...</i>

874

00:55:40,200 --> 00:55:43,800

<i>e então eu tiro o seu sutiã...</i>

875

00:55:44,000 --> 00:55:48,700

<i>e então eu tiro os seus sapatos.</i>

876

00:55:49,400 --> 00:55:51,900

Alô, Alô, Alô, Alô, Alô.

Podem me escutar?

877

00:55:51,800 --> 00:55:53,700

<i>Alô, quartel? Alô, quartel?</i>

878

00:55:53,800 --> 00:55:55,200

<i>Atenda, quartel.</i>

879

00:55:55,200 --> 00:55:56,400

Aqui é o oficial Clyde.

880

00:55:56,500 --> 00:55:58,100

Use o código! O código!

881

00:55:58,200 --> 00:56:00,300

Quartel, quartel, atenda por favor.

882

00:56:00,200 --> 00:56:02,300

Aqui é o código "Cabeça Dura".

883

00:56:02,200 --> 00:56:04,500

Chapéu! Chapéu Duro. Me dê isso.

884

00:56:05,100 --> 00:56:06,500

Alô, atendente?

885

00:56:06,500 --> 00:56:08,500

Aqui é o código "Chapéu Duro".

886

00:56:08,400 --> 00:56:10,800

Pode me ouvir? Câmbio.

887

00:56:10,800 --> 00:56:13,300

É você, "Cú de Porco"?

888

00:56:13,300 --> 00:56:15,500

"Chapéu Duro". Código "Chapéu Duro".

889

00:56:15,400 --> 00:56:17,000

Está entendo?

890

00:56:17,100 --> 00:56:19,100

Ei, eu tenho algo para você,

Cú de Porco.

891

00:56:19,000 --> 00:56:20,000

<i>Chapéu Duro!</i>

892

00:56:20,000 --> 00:56:22,700

<i>Chapéu Duro! Entendeu?</i>

893

00:56:22,700 --> 00:56:24,700

Cú de Porco! Cú de Porco!

894

00:56:24,700 --> 00:56:25,700

Chapéu Duro!

895

00:56:25,800 --> 00:56:28,200

Ei, você sabe quem sou eu?

896

00:56:28,100 --> 00:56:30,100

Não. Quem é você?

897

00:56:30,100 --> 00:56:31,500

<i>Eu sou o Sargento Stedenko.</i>

898

00:56:31,600 --> 00:56:34,100

Ah é? E você sabe quem sou eu?

899

00:56:34,100 --> 00:56:35,600

Não.

900

00:56:35,600 --> 00:56:38,100

Tchauzinho, Cú de Porco.

901

00:56:57,000 --> 00:56:58,200

Atenção quartel.

902

00:56:58,200 --> 00:57:01,300

Atenção quartel. Aqui é o

código "Chapéu Duro"...

903

00:57:01,200 --> 00:57:03,600

Aqui é o código "Chapéu Duro".

904

00:57:03,600 --> 00:57:06,300

Algum sinal deles na última meia hora?

905

00:57:09,300 --> 00:57:11,800

Eles queimaram todo o

flagrante que eles tinham.

906

00:57:11,700 --> 00:57:13,200

Oh, não.

907

00:57:13,100 --> 00:57:14,000

Sim, pode acreditar nisso?

908

00:57:14,000 --> 00:57:15,900

Eles queimaram tudo ontem.

909

00:57:15,800 --> 00:57:17,300

Oh, não.

910

00:57:17,200 --> 00:57:19,900

Eles estão esperando

um novinho de Tijuana...

911

00:57:19,800 --> 00:57:21,200

Eu fui em Tijuana uma vez.

912

00:57:21,300 --> 00:57:24,200

...valendo milhões e milhões de dólares.

913

00:57:24,100 --> 00:57:26,500

A polícia está procurando

por isso agora.

914

00:57:26,400 --> 00:57:27,900

Eu espero que eles achem.

915

00:57:27,900 --> 00:57:31,400

Eu também. Se eles acharem,

separe um pouco para mim, ok?

916

00:57:31,300 --> 00:57:35,200

Bem, pode crer que a gente

vai dar uma festa.

917

00:57:38,200 --> 00:57:41,000

Por que a gente apenas não divide, ok?

918

00:57:41,000 --> 00:57:42,600

Gloria, até mais.

919

00:57:42,600 --> 00:57:45,500

Se você quer que eu dê o seu número

para aquele cara, me avise.

920

00:57:45,400 --> 00:57:46,300

O que é aquilo?

921

00:57:46,300 --> 00:57:49,400

Eu não posso acreditar que

eles queimaram aquilo tudo.

922

00:57:50,500 --> 00:57:53,400

Ei, eu preciso ir ao banheiro.

Eu encontro vocês lá fora, ok?

923

00:58:01,200 --> 00:58:02,700

Ei, amigo.

924

00:58:09,400 --> 00:58:12,000

Vamos, cara.

925

00:58:14,700 --> 00:58:17,800

Quando você realmente precisa sair,

você não consegue, tá ligado?

926

00:58:20,400 --> 00:58:21,800

Vai logo...

927

00:58:21,900 --> 00:58:23,900

Você queria sair...

928

00:58:23,900 --> 00:58:25,900

Eu vou colocar você para dentro de novo.

929

00:58:29,200 --> 00:58:31,600

Eu acho que ele está apavorado...

930

00:58:31,600 --> 00:58:33,600

Vamos...

931

00:58:35,900 --> 00:58:37,900

Ohh.

932

00:58:39,300 --> 00:58:41,700

Ah, sim... é isso!

933

00:58:42,300 --> 00:58:43,700

Oh, ei, cara.

934

00:58:43,800 --> 00:58:45,700

Muito obrigado, cara.

935

00:58:45,700 --> 00:58:47,100

Ei! Ei! Ei!

936

00:58:47,100 --> 00:58:49,300

Ei! Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!

937

00:58:49,300 --> 00:58:50,300

Venha! Olhe para... Ei!

938

00:58:50,300 --> 00:58:51,300

Me desculpe.

939

00:58:51,300 --> 00:58:52,900

Volte aqui...

940

00:58:52,900 --> 00:58:54,200

Jesus!

941

00:58:58,000 --> 00:59:01,000

Todo mundo quieto. Eu estou

ligando para casa.

942

00:59:00,900 --> 00:59:03,300

Alô. Quem está falando?

943

00:59:03,300 --> 00:59:05,700

James! Cara, preste atenção.

944

00:59:05,600 --> 00:59:07,700

Nós temos uma apresentação

no Roxy, cara!

945

00:59:07,700 --> 00:59:09,200

Então leve os caras, ok?

946

00:59:09,300 --> 00:59:11,700

Tudo bem, cara.

Esteja certo de chegar lá!

947

00:59:11,600 --> 00:59:13,000

Até mais.

948

00:59:13,000 --> 00:59:14,200

Tudo bem, é a gente lá, cara!

949

00:59:14,200 --> 00:59:15,400

Nós vamos estar lá.

950

00:59:15,400 --> 00:59:18,000

Nós vamos ganhar essa

batalha das bandas.

951

00:59:35,300 --> 00:59:36,800

Isso é muito perceptível?

952

00:59:36,800 --> 00:59:38,700

Hum, sim, com certeza.

953

00:59:38,700 --> 00:59:40,600

Não. Estou falando desta mancha.

954

00:59:40,700 --> 00:59:42,100

Vamos ver.

955

00:59:42,100 --> 00:59:43,100

Sim, um pouquinho.

956

00:59:43,100 --> 00:59:44,200

Eu cuido disso para você.

957

00:59:44,200 --> 00:59:45,000

Cuida?

958

00:59:45,000 --> 00:59:48,000

- Claro, apenas tire a blusa.

- Ótimo.

959

01:00:04,400 --> 01:00:05,800

Eu não posso ficar aqui.

960

01:00:05,900 --> 01:00:08,100

Eu farei isso aqui mesmo, ok?

961

01:00:08,000 --> 01:00:12,900

Oh, ei, ei, não, cara.

Vá para trás!

962

01:00:13,500 --> 01:00:17,100

Vá para trás! Vá para trás!

Vá para trás! Vá para trás!

963

01:00:16,900 --> 01:00:18,500

- Uau!

- Uau!

964

01:00:18,500 --> 01:00:19,700

Ok. Jesus.

965

01:00:19,800 --> 01:00:21,200

Ei, Pedro?

966

01:00:21,200 --> 01:00:22,700

Pedro?

967

01:00:22,800 --> 01:00:24,300

Qual o problema?

968

01:00:24,200 --> 01:00:25,300

Pedro!

969

01:00:25,400 --> 01:00:27,000

Você ainda gosta de mim, né?

970

01:00:27,100 --> 01:00:28,500

Pedro, chega aí, cara.

971

01:00:28,500 --> 01:00:30,600

Ele é tão doce, tá ligada?

972

01:00:30,600 --> 01:00:32,200

Pedro, vem até aqui!

973

01:00:32,300 --> 01:00:33,400

Onde você aprendeu a dirigir, cara?

974

01:00:33,400 --> 01:00:35,000

Nós fomos parados pela polícia!

975

01:00:35,100 --> 01:00:36,800

Eu não tenho carteira de motorista.

976

01:00:36,800 --> 01:00:38,700

Por que você não me falou isso antes?

977

01:00:38,700 --> 01:00:40,600

O que nós vamos fazer?

978

01:00:42,100 --> 01:00:43,500

Oh, merda.

979

01:00:43,700 --> 01:00:46,800

- Troque de lugar comigo.

- Eu não acho que ele nos viu.

980

01:00:46,800 --> 01:00:50,100

- Não, não. Sente-se.

- Minha perna está presa!

981

01:00:50,000 --> 01:00:52,300

Cara, tipo, cai fora!

982

01:01:09,500 --> 01:01:11,300

O que vocês querem?

983

01:01:12,800 --> 01:01:14,300

Nada...

984

01:01:17,500 --> 01:01:21,500

Você se importa de me dar uma

mordida do seu cachorro-quente?

985

01:01:22,300 --> 01:01:23,600

Oh, sem problemas.

Tome, cara.

986

01:01:23,700 --> 01:01:26,400

Você pode ficar com ele todo.

987

01:01:26,400 --> 01:01:27,500

Obrigado.

988

01:01:27,500 --> 01:01:29,300

Quer algumas fritas?

989

01:01:29,400 --> 01:01:32,900

Não. Só isto está bom.

990

01:01:32,800 --> 01:01:34,900

Obrigado.

991

01:01:37,200 --> 01:01:40,100

Ei... tenham um bom dia.

992

01:01:40,100 --> 01:01:42,100

Obrigado.

993

01:01:44,900 --> 01:01:45,900

Ei, cara.

994

01:01:45,900 --> 01:01:46,700

Que foi?

995

01:01:46,700 --> 01:01:48,100

Você está esmagando as minhas bolas.

996

01:01:48,200 --> 01:01:50,100

Oh.

997

01:01:54,400 --> 01:01:55,800

Ei, aquilo realmente aconteceu?

998

01:01:55,800 --> 01:01:58,100

Que viagem foi aquela daquele cara?

999

01:01:58,100 --> 01:02:00,100

Eu achei que nós iríamos ser presos.

1000

01:02:00,100 --> 01:02:02,000

Calma. Pode ser um truque.

1001

01:02:02,100 --> 01:02:04,100

Ok, sente ali e fique na sua.

1002

01:02:04,100 --> 01:02:05,400

Oh, merda.

1003

01:02:05,900 --> 01:02:07,300

Olhe para ele, cara.

1004

01:02:07,300 --> 01:02:09,800

Eu imagino o que ele deve ter fumado.

1005

01:02:09,800 --> 01:02:12,700

Seja o que for, eu queria arrumar

um pouco daquilo, cara.

1006

01:02:12,600 --> 01:02:15,300

Não estou brincando, nós precisamos

conseguir um pouco.

1007

01:02:15,300 --> 01:02:16,700

Eu sei, mas onde, cara?

1008

01:02:16,700 --> 01:02:17,700

Eu não sei.

1009

01:02:17,700 --> 01:02:21,500

Deve existir alguém nessa cidade

que tenha muito fumo.

1010

01:04:06,400 --> 01:04:08,100

Ela era, tipo... doidona.

1011

01:04:08,100 --> 01:04:11,500

Você podia sempre perceber se ela

estava fodendo com o namorado dela.

1012

01:04:11,500 --> 01:04:15,100

Todo mundo poderia estar zoando e tal,

quando ela começava...

1013

01:04:15,000 --> 01:04:17,200

Primeiro ela começava com...

1014

01:04:17,200 --> 01:04:20,400

Ohh. Ohh. Ohh. Ohh.

1015

01:04:20,400 --> 01:04:23,700

Mas então ela realmente começava,

e ficava mais tipo...

1016

01:04:23,600 --> 01:04:26,100

Ohh! Ohh! Ohh! Ohh!

1017

01:04:26,100 --> 01:04:29,600

E ela parecia mais um

motor de barco, tá ligado?

1018

01:04:29,500 --> 01:04:32,200

Fo-o-da-me, Alex!

1019

01:04:32,200 --> 01:04:34,100

O nome do namorado dela era Alex.

1020

01:04:34,000 --> 01:04:39,200

Fo-o-da-me-e-e-e!

1021

01:04:39,000 --> 01:04:44,300

Foda-me, Alex!

1022

01:04:44,200 --> 01:04:48,100

Foda-me, Alex! Foda-me, Alex!

1023

01:04:48,000 --> 01:04:49,800

Oh, estou com câimbra!

1024

01:04:49,800 --> 01:04:51,000

Oh! Câimbra!

1025

01:04:50,900 --> 01:04:51,700

Isso! Isso!

1026

01:04:51,800 --> 01:04:54,200

Ow! Ow! Ow!

Oh, Deus!

1027

01:04:54,300 --> 01:04:56,900

Sim. Isso faz assim.

Você está indo bem.

1028

01:04:57,000 --> 01:04:58,500

Ow! Ow!

1029

01:04:58,500 --> 01:05:00,400

Oh, sim! Oh!

1030

01:05:00,400 --> 01:05:01,400

Ow! Ow!

1031

01:05:01,400 --> 01:05:04,000

Oh, sim! Oh, sim!

1032

01:05:04,400 --> 01:05:05,900

Ow! Ow!

1033

01:05:06,000 --> 01:05:08,400

Ohh! Ohh! Ohh!

1034

01:05:08,400 --> 01:05:09,800

Ahh! Ahh! Ahh!

1035

01:05:10,200 --> 01:05:11,100

Aí.

1036

01:05:11,200 --> 01:05:13,600

Oh, sim! É bem assim!

1037

01:05:13,600 --> 01:05:16,000

Então duas lágrimas desciam

pelo seu rosto.

1038

01:05:16,000 --> 01:05:18,100

Oh, está melhor.

Consegui tirar. Consegui tirar.

1039

01:05:18,000 --> 01:05:19,500

Ahh, está melhor.

1040

01:05:19,500 --> 01:05:22,100

Oh, me sinto bem melhor.

Oh, Deus.

1041

01:05:22,400 --> 01:05:25,500

Merda, preciso respirar.

1042

01:05:32,600 --> 01:05:34,000

É isso aí, cara.

1043

01:05:34,000 --> 01:05:35,800

Eu não sabia que seu nome

era Alex, cara.

1044

01:05:35,700 --> 01:05:36,800

Oh, estou com câimbra.

1045

01:05:36,900 --> 01:05:39,700

Merda, eu teria uma câimbra aí também.

1046

01:05:40,300 --> 01:05:42,400

O que tá rolando aqui fora?

1047

01:05:44,800 --> 01:05:48,100

Ei! Ei! Vocês nem sabem onde estão indo.

1048

01:05:48,000 --> 01:05:49,100

Esperem por mim.

1049

01:05:49,200 --> 01:05:51,100

Abram caminho para o novo rei.

1050

01:05:51,100 --> 01:05:53,000

Puta que pariu.

Você é uma estrela, cara.

1051

01:05:53,000 --> 01:05:54,700

Vá em frente. Rei Salame.

1052

01:05:55,600 --> 01:05:57,700

Eles vão lamentar.

1053

01:05:57,700 --> 01:05:59,700

Tipo, eu sei onde fica o melhor camarim.

1054

01:06:49,200 --> 01:06:51,900

No outro dia ele chega pra mim e fala...

1055

01:06:51,800 --> 01:06:55,200

''Obrigado por estar lá e

salvar minha vida''

1056

01:06:55,500 --> 01:06:57,200

Igualzinho a Cher.

1057

01:07:03,000 --> 01:07:04,000

Ei, cara, o que você está fazendo?

1058

01:07:04,100 --> 01:07:07,700

Vamos, cara. Vamos nos reunir,

tem só mais duas bandas na nossa frente.

1059

01:07:07,500 --> 01:07:10,300

Você deve ouvir o que as

outras bandas estão fazendo.

1060

01:07:10,200 --> 01:07:11,700

Esses caras estão fazendo

uma parada pesada!

1061

01:07:11,800 --> 01:07:14,000

Eu estive escrevendo essa música...

1062

01:07:24,000 --> 01:07:26,600

Ei cara, você está acordado?

1063

01:07:26,500 --> 01:07:29,200

Eu não me sinto muito bem, cara.

1064

01:07:29,200 --> 01:07:31,700

Você tentou dar algumas pílulas pra ele?

1065

01:07:31,600 --> 01:07:34,200

Sim, eu tentei, mas eu dei

morfina para ele.

1066

01:07:34,200 --> 01:07:36,100

Merda, vamos, cara.

1067

01:07:36,100 --> 01:07:38,300

Ei, quantos dedos você vê?

1068

01:07:38,600 --> 01:07:42,500

Hum... eu acho que eu fodi com ele.

1069

01:07:43,300 --> 01:07:46,200

Oh, merda. Alguém aí tem café e tal?

1070

01:07:46,200 --> 01:07:47,500

Eu tenho heroína.

1071

01:07:47,500 --> 01:07:51,800

Nós poderíamos nos reunir mais tarde

ou tentar estimular o coração dele.

1072

01:07:51,800 --> 01:07:54,700

Fique sóbrio. Levante-se.

1073

01:07:54,600 --> 01:07:58,600

Ok, vamos, de pé.

1074

01:08:08,800 --> 01:08:11,900

Oh, merda. Preste atenção

para onde você está indo.

1075

01:08:11,900 --> 01:08:13,300

Você não está morrendo.

1076

01:08:13,400 --> 01:08:15,300

Tá ligado no que eu estou dizendo?

1077

01:08:15,300 --> 01:08:17,900

Enquanto vocês estavam aí,

eu estive pensando...

1078

01:08:17,800 --> 01:08:20,700

que a gente deveria ter alguns papéis

regulamentando tudo,

1079

01:08:20,600 --> 01:08:24,200

porque nesse tipo de negócio,

um aperto de mão não significa nada.

1080

01:08:30,600 --> 01:08:33,000

Todos dentro da Van. Apressem-se!

1081

01:08:33,000 --> 01:08:35,500

Vamos.

1082

01:08:35,900 --> 01:08:39,400

Tudo bem. Harry, vamos!

1083

01:08:48,700 --> 01:08:51,200

Aha! Lá está um deles.

1084

01:08:57,600 --> 01:09:00,500

Eu morreria por você, totalmente...

1085

01:09:00,500 --> 01:09:06,500

Sabe do que eu estou falando?

Eu faria qualquer coisa por você, sabe?

1086

01:09:41,600 --> 01:09:44,500

Eu quero ser como eu.

1087

01:09:44,500 --> 01:09:48,400

Tipo, eu tenho minha própria

maneira de vestir e me arrumar.

1088

01:09:48,300 --> 01:09:50,300

Essa sou eu.

1089

01:09:50,500 --> 01:09:53,000

<i>Senhoras e Senhores,

Taurus!</i>

1090

01:10:26,100 --> 01:10:29,700

Todos para dentro.

1091

01:10:30,700 --> 01:10:34,300

Assim mesmo. Nós queremos conversar com

vocês sobre entrar para sua ordem...

1092

01:10:34,300 --> 01:10:36,700

Qual o tamanho que vocês vestem?

1093

01:10:50,400 --> 01:10:51,900

Ei! Aguardem.

1094

01:10:51,900 --> 01:10:53,800

Esperem, esperem aí!

1095

01:10:53,900 --> 01:10:55,100

Posso ver suas entradas, caras?

1096

01:10:55,000 --> 01:10:56,900

Nós não precisamos de entradas.

Nós somos os "Irmãos da Fé".

1097

01:10:56,800 --> 01:11:00,800

Nós não precisamos de entradas

para andar com o amor.

1098

01:11:00,800 --> 01:11:02,200

Nós precisamos ver as entradas.

1099

01:11:02,200 --> 01:11:07,500

Tudo bem, nós não somos irmãos da fé,

nós somos oficiais de justiça.

1100

01:11:07,400 --> 01:11:08,900

Desculpe, caras. Vocês precisam

ter as entradas.

1101

01:11:08,800 --> 01:11:10,300

As entradas...

1102

01:11:10,300 --> 01:11:11,700

- Isso?

- Não.

1103

01:11:11,600 --> 01:11:13,700

Isso é uma arma,

não é uma entrada.

1104

01:11:14,000 --> 01:11:16,500

Você trouxe a identificação?

1105

01:11:29,000 --> 01:11:33,000

Nós precisamos entrar aí agora!

Isso é muito importante.

1106

01:11:32,900 --> 01:11:34,900

Ei Sargento... a Van!

1107

01:11:34,900 --> 01:11:35,900

A Van!

1108

01:11:36,800 --> 01:11:40,500

Puxa, será que a Anita Bryant está puta?

1109

01:11:42,000 --> 01:11:44,300

Ei! Ei! Espere um minuto.

1110

01:11:44,300 --> 01:11:45,300

Ei, você!

1111

01:11:45,400 --> 01:11:48,300

Ei, para onde você está

levando esta Van?

1112

01:11:48,300 --> 01:11:50,700

Para onde você vai com a nossa Van?

1113

01:11:51,400 --> 01:11:52,400

Vai pastar!

1114

01:11:52,500 --> 01:11:55,000

O que você disse, "vá pastar"?

Quem é você?

1115

01:11:54,900 --> 01:11:56,100

Quem é o dono desta Van?

1116

01:11:56,100 --> 01:11:57,100

Quem é você?

1117

01:11:57,200 --> 01:11:58,500

Sargento Stedenko.

1118

01:11:58,500 --> 01:12:00,900

Sargento Stedenko. Que Van?

1119

01:12:01,100 --> 01:12:03,100

O que você quer dizer?

Essa Van bem aqui!

1120

01:12:03,400 --> 01:12:04,800

Vamos ver algumas identidades!

1121

01:12:04,800 --> 01:12:05,700

Espere bem aqui.

1122

01:12:05,600 --> 01:12:07,400

Espere bem aqui. Ei, volte aqui!

1123

01:12:07,300 --> 01:12:09,000

Fale pra ele que nós não fizemos nada.

1124

01:12:09,000 --> 01:12:11,000

Nada, não é?

1125

01:12:12,200 --> 01:12:14,600

Ei, você sabe quem é ele?

1126

01:12:14,600 --> 01:12:16,000

Conte a eles, chefe!

1127

01:12:16,100 --> 01:12:17,800

Benny, cale a boca!

1128

01:12:20,400 --> 01:12:22,700

Nós temos que ligar

para pedir reforços.

1129

01:12:24,300 --> 01:12:29,600

<i>Nós não sabemos quem são eles,

mas aqui está Alice Bowie.</i>

1130

01:13:43,300 --> 01:13:46,000

Vocês realmente têm um

esquema da pesada, não é?

1131

01:13:45,900 --> 01:13:49,200

Pensaram que iam fugir

com tudo, não é?

1132

01:13:49,000 --> 01:13:51,400

Quase 9 bilhões de dólares!

1133

01:13:51,400 --> 01:13:53,400

9 milhões para ajudar

1134

01:13:53,400 --> 01:13:57,300

a acabar com mentes jovens com

marijuana, crack, ou qualquer merda.

1135

01:13:57,200 --> 01:13:59,100

Sargento, os reforços estão a caminho.

1136

01:13:59,600 --> 01:14:02,000

Você percebeu que esta é

a batida que esperamos?

1137

01:14:02,000 --> 01:14:04,300

É isso que me levará ao topo!

1138

01:14:18,800 --> 01:14:20,000

- Harry?

- O que foi?

1139

01:14:20,000 --> 01:14:21,800

Você tem certeza que

você ligou para o Quartel?

1140

01:14:21,900 --> 01:14:23,600

Eles disseram que estão a caminho.

1141

01:14:23,500 --> 01:14:25,300

O que você acha de um cheeseburger?

1142

01:14:25,200 --> 01:14:26,400

Não. Um sundae.

1143

01:14:26,400 --> 01:14:27,600

Com calda quente?

1144

01:14:28,100 --> 01:14:31,600

Com um creme no topo e amêndoas.

1145

01:14:32,500 --> 01:14:34,700

- O que é isso?

- Anchovas.

1146

01:14:34,600 --> 01:14:36,500

Ah, bom. Obrigado.

1147

01:14:37,200 --> 01:14:38,800

Eu vou te comprar algo para comer.

1148

01:14:38,800 --> 01:14:40,100

Eu estou chapado...

1149

01:14:41,200 --> 01:14:43,400

Sim, você está muito, muito chapado.

1150

01:14:43,300 --> 01:14:44,600

Olhe para isto.

1151

01:14:44,600 --> 01:14:47,700

Que nojo! Você sujou todo

seu uniforme com comida.

1152

01:14:47,600 --> 01:14:49,500

Você está sem controle da situação.

1153

01:14:49,400 --> 01:14:53,000

Vamos, cara! Vamos fazer isso!

1154

01:14:54,700 --> 01:14:56,400

Faça algo!

1155

01:15:11,800 --> 01:15:14,500

Tudo bem, todos prontos?

1156

01:15:47,700 --> 01:15:50,700

<i>Minha mãe fala comigo,

tentando me ensinar como viver</i>

1157

01:15:52,700 --> 01:15:54,100

<i>Mas eu não dou a mínima</i>

1158

01:15:54,100 --> 01:15:56,500

<i>Pois minha cabeça é

como uma peneira</i>

1159

01:16:03,300 --> 01:16:04,600

<i>Meu pai me expulsou</i>

1160

01:16:04,500 --> 01:16:06,500

<i>Pois eu vesti as roupas

da minha irmã</i>

1161

01:16:08,500 --> 01:16:11,900

<i>Ele me viu no banheiro

usando um par de meias-calças</i>

1162

01:16:18,500 --> 01:16:21,700

<i>Meu treinador de basquete

me expulsou do time</i>

1163

01:16:23,400 --> 01:16:25,300

<i>Por eu usar tênis de saltos altos</i>

1164

01:16:25,200 --> 01:16:28,000

<i>E agir como uma rainha</i>

1165

01:16:31,500 --> 01:16:33,300

Por que vocês não assumem?

1166

01:16:33,200 --> 01:16:35,000

Vocês estão doidões, certo?

1167

01:16:35,000 --> 01:16:38,300

Eu nunca vi algo tão repugnante

em toda minha vida!

1168

01:16:38,300 --> 01:16:39,700

Vocês me dão nojo.

1169

01:16:39,700 --> 01:16:40,800

Harry, você está me entendo?

1170

01:16:40,900 --> 01:16:43,400

Eu estou chapado!

Eu estou chapado!

1171

01:16:43,400 --> 01:16:44,900

Então manda ver.

1172

01:16:44,800 --> 01:16:46,400

Coloque isso no seu sundae...

1173

01:16:46,300 --> 01:16:48,900

Tire isso daqui...

1174

01:16:48,900 --> 01:16:50,900

Vocês quase acabaram

com toda a operação,

1175

01:16:50,800 --> 01:16:54,200

perdi meu melhor cão, dois caras

mijaram na minha perna

1176

01:16:54,100 --> 01:16:55,700

e você me fala pra ir nessa?

1177

01:16:55,600 --> 01:16:57,500

Eu vou nessa!

1178

01:16:58,000 --> 01:17:01,000

Vai nessa! V-vai nessa!

1179

01:17:06,800 --> 01:17:09,100

<i>Eu sou muito rico!</i>

1180

01:17:15,800 --> 01:17:19,000

<i>Eu conheço apenas três acordes!</i>

1181

01:17:24,400 --> 01:17:27,100

<i>Seus tolos!</i>

1182

01:18:29,500 --> 01:18:31,600

Uau. Você ouviu aquela multidão?

1183

01:18:31,600 --> 01:18:33,600

Eles nos ovacionaram muito!

1184

01:18:33,600 --> 01:18:36,400

Nós vamos ter uma puta banda.

1185

01:18:36,400 --> 01:18:40,300

Nós deixamos eles comendo na nossa mão.

1186

01:18:40,200 --> 01:18:42,700

Nós seremos grandes, cara,

muito grandes.

1187

01:18:42,600 --> 01:18:45,000

Nós seremos maior que

Ruben and The Jets.

1188

01:18:45,000 --> 01:18:48,400

Tudo que temos que fazer é continuar

praticando e ficar juntos.

1189

01:18:48,400 --> 01:18:49,800

Eu me sinto bem, cara.

1190

01:18:49,800 --> 01:18:54,400

Eu queria ter algo para celebrar.

Você tem um baseado ou coisa do tipo?

1191

01:18:54,600 --> 01:18:55,400

Ei!

1192

01:18:55,500 --> 01:18:57,400

O quê? Estamos sendo seguidos?

1193

01:18:57,300 --> 01:18:59,800

Acabo de me lembrar! Eu tenho

um pouco de hashish!

1194

01:18:59,700 --> 01:19:02,300

Oh, sério? Acende aí!

1195

01:19:02,900 --> 01:19:04,300

Eu preciso de um alfinete e tal.

1196

01:19:04,300 --> 01:19:07,100

Tem um alfinete bem aí na

minha roupa, cara.

1197

01:19:07,100 --> 01:19:10,000

Faça uma força pra me lembrar

de devolver isso.

1198

01:19:10,000 --> 01:19:13,600

Nós vamos chapar mais um dia e

eu vou esquecer disso tudo.

1199

01:19:13,500 --> 01:19:18,400

Nós teremos uma limousine,

um camarim com comida e tudo mais, cara.

1200

01:19:19,000 --> 01:19:22,000

Nós precisamos de um empresário,

é a única coisa que falta.

1201

01:19:22,000 --> 01:19:24,000

Meu primo!

1202

01:19:24,000 --> 01:19:27,200

Ele não tem um trabalho, nós

faremos dele o empresário.

1203

01:19:27,000 --> 01:19:32,200

Ele tem uma Van, isso será demais!

Nós seremos os melhores, cara.

1204

01:19:32,100 --> 01:19:35,700

Conseguiremos novos instrumentos

e tudo mais...

1205

01:19:35,900 --> 01:19:38,800

- O que é isso?

- Acho que isso é hash!

1206

01:19:38,700 --> 01:19:40,400

Não parece com hash.

1207

01:19:40,500 --> 01:19:44,100

- Para onde foi?

- Eu não sei.

1208

01:19:43,900 --> 01:19:45,400

Oh! Aah!

1209

01:19:45,500 --> 01:19:46,900

Ei, presta atenção na estrada, cara.

1210

01:19:46,900 --> 01:19:48,100

Aah! Aah!

1211

01:19:48,000 --> 01:19:49,200

Oh, merda!

1212

01:19:49,300 --> 01:19:50,700

Ei! Ei!

Olhe a estrada!

1213

01:19:50,600 --> 01:19:51,900

Aah! Ow!

1214

01:19:52,000 --> 01:19:53,100

Oh, merda!

1215

01:19:53,100 --> 01:19:55,600

Ei, cara, você deixou ele

cair no meu banco!

1216

01:19:56,600 --> 01:19:58,200

Pare o carro.

1217

01:19:59,200 --> 01:20:01,300

Pare o carro aqui.

1218

01:20:01,300 --> 01:20:04,900

Droga, meu saco está muito quente.

1219

01:20:13,100 --> 01:20:20,600

LEGENDAS: HeavyStereo