fia 2012 miolo - aicep portugal global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du...

52
um parceiro de confiança un partenaire fiable Portugal FOIRE INTERNATIONALE D’ALGER FIA 2012

Upload: others

Post on 04-Aug-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

um parceiro de confiançaun partenaire fiable

Portugal

FOIRE INTERNATIONALE D’ALGER FIA 2012

Page 2: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux
Page 3: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

Com o co-financiamento:Avec le co-financement:

30 de Maio a 5 de Junho de 2012Du 30 mai au 5 juin 2012

um parceiro de confiançaun partenaire fiable

Portugal

Organização:Organisation:

Page 4: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

Portugal é um país fascinante,

com quase 900 anos de história, e que se distingue pela capacidade de adaptar e inovar em sectores tradicionais ou de ponta.

Portugal é o país das energias renováveis, dos moldes, da indústria aeronáutica, mas também o país do turismo, do mobiliário, da cutelaria, da moda e do calçado. Um país que “deu novos mundos ao mundo”, uma nação verdadeiramente global, que cresceu e ajudou outras nações a crescer com a sua experiência na projecção e construção de modernas infra-estruturas.

Uma oferta de excelência comprovada, num diversifi cado leque de áreas, aliando tradição, inovação e competência: é este o cartão de visita de Portugal no mundo.

Somos um país aberto e multicultural, capaz de coligar o melhor da sua experiência e conhecimento ao serviço da ambição de outras nações em agarrar o futuro.

É este país que hoje se cruza com a Argélia – um Portugal dinâmico e adaptado aos desafi os do desenvolvimento.

Com uma economia robusta e um plano de crescimento ambicioso ancorado em diversos sectores de actividade, a Argélia é um país aberto à inovação em domínios como a Construção, Obras Públicas e Consultoria, Indústria Petroquímica, Siderurgia, Farmacêutica, Sector Automóvel, Agro-alimentar, Bens e Equipamentos.

Sectores esses onde Portugal se tem afi rmado no panorama internacional e nos quais é reconhecido como uma referência mundial.

É, assim, natural, que hoje os caminhos de Portugal e da Argélia se cruzem e que o relacionamento económico e comercial entre ambos os países se aprofunde.

É um futuro de oportunidades que se abre no horizonte!

Page 5: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

Le Portugal est un pays fascinant,

avec près de 900 ans d'histoire, qui se distingue par sa capacité à s'adapter et à innover dans les secteurs traditionnels ou de pointe.

Le Portugal est le pays des énergies renouvelables, des moules, de l'industrie aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux mondes au monde», une nation véritablement mondiale, qui a grandi et a aidé d'autres nations à se développer avec son expérience dans la conception et la construction d'infrastructures modernes.

Une gamme d'excellence éprouvée dans différents domaines, alliant tradition, innovation et compétence: c'est la carte de visite du Portugal dans le monde.

Nous sommes un pays ouvert et multiculturel, capable de rassembler le meilleur de son expérience et de ses connaissances pour appuyer l'ambition des autres nations à saisir l'avenir.

C’est ce pays qui se croise aujourd'hui avec l'Algérie – un Portugal dynamique et adapté aux défi s du développement.

Avec une économie robuste et un plan de croissance ambitieux ancré dans divers secteurs d’activité, l'Algérie est un pays ouvert à l'innovation dans des domaines tels que la construction, les travaux publics, le conseil, l’industrie pétrochimique, pharmaceutique, la sidérurgie, le secteur automobile, l’agroalimentaire, et les biens d’équipement.

Ces secteurs où le Portugal s’est affirmé dans l'arène internationale et dans lesquels il est reconnu comme une référence mondiale.

Il est donc naturel qu’aujourd’hui les chemins du Portugal et de l'Algérie se croisent et que la relation économique et commerciale entre les deux pays s’approfondisse.

Il s'agit d'un avenir d’opportunités qui s'ouvre sur l'horizon!

Page 6: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux
Page 7: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

FOIRE INTERNATIONALE D’ALGER FIA 2012

30 de Maio a 5 de Junho de 2012 Du 30 mai au 5 juin 2012

01 ALCAR

02 SOFI

03 F3 - FERNANDES & TERCEIRO, S.A.

04 COBA, SA

05 Granfer

06 CELAR

07 alu-M

08 ICEL

09 BLB

10 Fisola-IP. Lda. - Soluções de Iluminação Pública

11 GRUPO TEIXEIRA DUARTE

12 CISTÉR

13 ZAGOPE - GRUPO ANDRADE GUTIERREZ

14 Luís Silva

15 SOFAMOVEL

Page 8: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux
Page 9: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

7

Page 10: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

8

01

02

03

04

05

06

07

08

09

1011 12 13

14 15

AICEP

Planta // Plan

HALL AHAGGAR

entrada //entrée //

Page 11: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

Organização // Organisation aicep Portugal Global

Empresas Presentes // Entreprises PresestesAlcar - Amadeu Alves Vilas Boas, Lda.alu-M aluminios e Pvc, Lda.BLB - INDÚSTRIAS METALÚRGICAS, S.A.CELAR - ALUMÍNIOS CESAR, S.A.COBA, S.A.F3 - FERNANDES & TERCEIRO, S.A.Fisola-IP, Lda. - Soluções de Iluminação PúblicaGranferICEL - INDÚSTRIA DE CUTELARIAS DA ESTREMADURA, S.A.Luís Nunes da Silva, Lda.Raimundo & Maia, Lda.SOFAMÓVEL - Sociedade de Fabricação de Móveis e Madeiras, Lda.SOFI - STA-Sociedade Transformadora de Alumínios, S.A.Grupo Teixeira DuarteZAGOPE - GRUPO ANDRADE GUTIERREZ

Page

12

182022242628303234363840424446

Índice // Index

Page 12: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux
Page 13: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

OrganizaçãoOrganisation

Page 14: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

12

O’Porto Bessa Leite Complex Rua António Bessa Leite, nº 1430 – 2º4150-074 Porto - PortugalTel: +351 226 055 300 Fax: +351 226 055 399E-mail: [email protected]

7, Rue Mohamed Khoudi, El-BiarB.P. 266 - 16035 Hydra - Alger - AlgérieTel.: +213 21 791 920Fax: +213 21 791 885E-mail: [email protected]

www.portugalglobal.pt

Page 15: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

13

aicep Portugal Global é uma entidade pública empresarial, criada para desenvolver um ambiente de negócios competitivo e promover a internacionalização das empresas portuguesas. A Missão da aicep Portugal Global é aumentar a competitividade da economia portuguesa através do desenvolvimento e execução de políticas estruturantes e de apoio à internacionalização das empresas portuguesas, com vista a:

Promover e divulgar a captação de investimento e acompanhamento dos projectos; Dinamizar as exportações, alargando a base exportadora e intensificando a incorporação de tecnologia avançada;

Promover e divulgar as actividades económicas desenvolvidas em Portugal, nomeadamente na área do comércio de bens e serviços;

Apoiar os projectos de internacionalização das empresas portuguesas, com destaque para as PME’s;

Promover a imagem de Portugal e das marcas portuguesas, no exterior.

A aicep Portugal Global desenvolve a actividade apoiada na sua extensa rede externa, composta por centros de negócios e escritórios, distribuídos pelos cinco continentes. Esta rede constitui um elemento fundamental para rentabilizar a acção estratégica da Agência, como facilitadora de negócios e de contactos comerciais.

L’aicep Portugal Global est un organisme public entrepreneurial, créé pour développer un environnement d’affaires compétitif et promouvoir l’internationalisation des entreprises portugaises. L’aicep a pour mission d’accroître la compétitivité de l’économie portugaise à travers le développement et la mise en œuvre de politiques structurantes et de soutien à l’internationalisation des entreprises portugaises, en vue de :

Promouvoir la captation d’investissements et assurer le suivi de projets ; Dynamiser les exportations, en élargissant la base exportatrice et en intensifi ant l’incorporation d’une technologie avancée ;

Promouvoir les activités économiques développées au Portugal, notamment dans le secteur du commerce des biens et services ;

Soutenir les projets d’internationalisation des entreprises portugaises, en particulier des PME ;

Promouvoir l’image du Portugal et des marques portugaises à l’étranger.

L'aicep Portugal Global développe son activité en s’appuyant sur son vaste réseau externe, qui compte des centres d’affaires et des bureaux répartis sur les cinq continents. En facilitant les affaires et les contacts commerciaux, ce réseau constitue un élément fondamental pour rentabiliser l’action stratégique de l’Agence.

Page 16: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

Un réseau international à votre service.Dans plus de 40 pays, comptez sur nos bureaux aux quatre coins du monde.

Comme si vous y étiez.

Centre d’Affaires : Berlin, Stockholm, Londres, Luanda, Madrid, Maputo, Milan, Moscou, New York, Paris, Rabat, Péquin, São Paulo, Singapour, Varsovie.

Bureaux : Alger, Abu Dhabi, Barcelone, Bogota, Bruxelles, Bucarest, Budapest, Istanbul, La Haye, Mexico, New Delhi, Prague, San Francisco, Tokyo, Toronto, Tunis, Vienne, Shanghai, Zurich.

Représentations :Ankara, Athènes, Benguela, Buenos Aires, Caracas, Copenhague, Dublin, Helsinki, Jakarta, Johannesburg, Kuala-Lumpur, Merida, Praia, Santiago du Chili, Tripoli, Vigo.

Page 17: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux
Page 18: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux
Page 19: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

Empresas PresentesEntreprises Presentes

Page 20: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

18

AlcarAmadeu Alves Vilas Boas, Lda.

AMADEU ALVES VILAS BOAS, LDA. (ALCAR) é uma empresa com mais de 30 anos de experiência, na produção e comércio de vestuário e acessórios masculinos, tais como: fatos, calças, camisas, pólos, blusões, sapatos, gravatas e cintos.

A nossa colecção segue as tendências de designers italianos.

Rua Dom António Barroso, nº 1094750-258 Barcelos - PORTUGALTel.: +351 253 823 066 Fax: +351 253 826 989E-mail: [email protected] Web: www.alcar.pt

Stand 01

Page 21: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

19

João Vilas BoasDiretor ComercialDirecteur Commercial

AMADEU ALVES VILAS BOAS, LDA. (ALCAR), est um fabricant avec plus de trente ans d´expérience, aussi bien en production comme en commerce de vêtements et accessoires masculim, tel comme: costumes, chemises, cravates, pantalons, polos, blousons, chaussures et cintures.

Notre colection suit les tendences des designers italiens.

Stand 01

Page 22: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

20

alu-M aluminios e Pvc, Lda.

A alu-M atua na área dos sistemas de caixilharia de alumínio e pvc para o setor da construção civil. A nossa presença na FIA 2012 tem como objetivo o de conquistar o mercado da Argélia, produzindo soluções competitivas e de elevada qualidade. A estratégia de internacionalização passou, numa fase inicial, pela aposta no mercado francês, onde existem já trabalhos em curso, após consolidação no mercado estratégico definido, França, a empresa pretende alargar o seu âmbito de atuação a outros mercados, nomeadamente Argélia.

Possuímos alta tecnologia no processo produtivo que permitirá aumentar a produtividade, e ter capacidade de resposta para as futuras solicitações.

Trabalhamos com as marcas de alumínios mais conceituadas na EUROPA….

O tipo de serviço da alu-M inicia-se com a orçamentação, que envolve à partida a escolha dos materiais e suas especificidades, os tempos de aplicação e montagem e a outros aspetos relacionados com a orçamentação. Após esta fase a empresa fabricará os materiais definidos e posteriormente procederá à sua aplicação. Os cumprimentos de prazos é uma das características principais do serviço da Alu-M, num mercado tão concorrencial é indispensável que o rigor e a qualidade sejam os principais aliados.

Aconselhamos a visita ao nosso site www.alu-m.net

Rua da Alegria nº 11, Coutada de Cima2025-154, Abrã, Santarém - PORTUGALTel.: +351 243 408 000Fax: +351 243 408 002E-mail: [email protected]: www.alu-m.net

Stand 07

Page 23: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

21

Nelson MartinsSócio – GerenteAssocié/ Gérant

Alu-M est spécialisée dans le domaine des châssis d’aluminium et PVC, pour le secteur de la construction civile. Notre présence sur la FIA a pour objectif de conquérir la marché de l’Algérie, en créant des solutions compétitives et de haute qualité.

La stratégie d’internationalisation a débuté initialement dans le marché français, où nous avons de chantiers en cours, après la consolidation de ce marché stratégique, France, l’entreprise veut élargir son champ d'application à d'autres marchés, particulièrement en Algérie.

Nous avons la haute technologie dans le processus de production qui permet d'augmenter la productivité et être en mesure de répondre aux demandes futures.

Nous travaillons avec les marques d'aluminium les plus respectés en EUROPE…

Le type de service de la société alu-M commence par l’exécution de devis, qui implique le choix des matériaux ainsi que leurs spécificités, les temps d’application et d’installation et tous les autres éléments qui ont rapports avec le devis. Après ce premier processus, l’entreprise fabriquera les matériaux définis et postérieurement fera son montage. Le respect de délais est l’une des caractéristiques principale du service de alu-M, sur un marché aussi concurrentiel, il est indispensable que la rigueur et la qualité soient nos principaux alliés.

Nous vous conseillons de visiter notre site www.alu-m.net

Stand 07

Page 24: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

22

BLBINDÚSTRIAS METALÚRGICAS, S.A.

Com uma vasta experiência na produção de banheiras e bases de chuveiro, a BLB detém uma das fábricas mais produtivas na Europa.

Utilizando tecnologia de ponta, conseguimos cumprir com os requisitos e normas mais exigentes a nível europeu e internacional.

A nossa elevada capacidade produtiva faz de nós uma das empresas líder neste sector, a nível global. Sempre tivemos uma abordagem global, demonstrado pelo facto de estarmos presentes em mais de 50 mercados pelo mundo fora.

A nossa vasta gama de banheiras e bases de chuveiro são fabricadas em aço esmaltado de elevada qualidade, especificamente produzidas para terem máxima força e qualidade, cumprindo com todas as exigências técnicas e de qualidade.

Apartado 3041 – Alagôa 3754-901 Águeda - PORTUGALTel.: +351 234 630 410Fax: +351 234 630 411E-mail: [email protected]: www.blb.pt

Stand 09

Page 25: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

Alexandre AlmeidaExport DepartmentDépartement Export

BLB est une société dotée d'une longue expérience dans la production de baignoires et receveurs de douche.

Elle est l'une des usines les plus productives en Europe et en matière technologique, BLB répond aux besoins et normes les plus exigeantes au niveau mondial.

Notre haute capacité de production fait de nous l'une des entreprises leaders dans ce secteur industriel. Notre présence dans plus de 50 marchés différents démontre notre approche globale et internationale.

Notre large gamme de baignoires et receveurs de douche sont en acier émaillé garantissant une grande qualité. Elles sont fabriquées avec des spécificités pour avoir des forces maximales et respecter toutes les exigences techniques et de qualité.

23

Stand 09

Page 26: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

24

CELARALUMÍNIOS CESAR, S.A.

ALUMÍNIOS CESAR, S.A., ou CELAR, como é mais conhecida, é uma empresa industrial com mais de 30 anos de existência, que emprega mais de 100 pessoas, e se dedica à fabricação e comercio de artigos metálicos de cozinha, sendo especialistas em revestimento anti-aderente, em particular produtos Weilburger e Whitford. Os nossos produtos são comercializados com a marca Celar, ou em alguns casos com a marca do cliente.

O nosso principal mercado é o nacional, onde no segmento dos anti-aderentes, estamos posicionados num evidente primeiro lugar, há muitos anos (fonte ACNielsen). Esta posição de topo é fruto de um trabalho cujo objectivo é a satisfação do cliente em todos os aspectos, e que se concretiza com a oferta de uma grande variedade de produtos de qualidade e preços competitivos, aos quais acrescenta entrega e assistência pós venda eficiente. Esta forma de estar permite à Celar vender os seus produtos também em Espanha, França, Rússia, Angola, e alguns outros.

A satisfação dos clientes é de tal forma importante que a Celar decidiu implementar um Sistema de Garantia de Qualidade, segundo a Norma NP EN ISO 9001:2008, tendo obtido o certificado de Conformidade, emitido pela SGS ICS – Internacional Certification Services, que é uma entidade mundialmente conhecida e reconhecida.

Zona Industrial de Cesar - Apartado 20183701-906 Cesar - PORTUGALTel.: +351 256 850 350Fax: +351 256 850 359E-mail: [email protected]: www.celar.pt

Stand 06

Page 27: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

25

Lurdes AmorimDirectora ExportaçãoDirectrice Export

ALUMÍNIOS CESAR, S.A., est une entreprise industrielle avec 30 ans d’existence, qui emploie près de 100 personnes, et se dédie à la fabrication et commercialisation de vaisselle métallique de cuisine, et est spécialisé en vaisselle avec du revêtement anti-adhésive, particulièrement produits Weilburger et Whitford. Nos produits sont commercialisés avec la marque CELAR, ou, en cas spéciaux, avec la marque du client.

Notre principal marché c’est le marché national, où, dans le segment des anti-adhésives, nous sommes dans une évidente première place, à plusieurs années (source ACNIELSEN), étant ce commandement fruit d’un travail, dont l’objectif c’est la satisfaction de notre client, en tous ses aspects, et que se concrétise dans l’offre d’une grande variété de produits, avec qualité et prix compétitifs, auxquels nous additionnons un service de livraison et assistance après vente,efficient. Cette manière d’être permet à ALUMÍNIOS CESAR, S.A., ou CELAR, comme elle est plus connue, de vendre ses produits aussi en Espagne, France, Angola et quelques autres.

La satisfaction de ses clients est tellement importante, que CELAR est décidé d´implémenter un Système de Garantie de Qualité, d’après la Norme NP EN ISO 9001 :2008, ayant obtenue le Certificat de Conformité émis para SGS ICS – International Certification Services, qui est une entité mondialement connue et reconnue.

Stand 06

Page 28: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

26

COBA, S.A.

Fundada há 50 anos, a COBA é a maior empresa portuguesa de projetistas e consultores. Reconhecida desde a sua fundação como uma marca de prestígio internacional, tem atividade desenvolvida em 36 países espalhados pelos continentes europeu, africano, americano e asiático.

Conta no seu grupo com mais de 400 colaboradores permanentes, sendo o seu volume de negócios da ordem dos 30 milhões de Euros.

Está certificada pela APCER – Associação Portuguesa de Certificação segundo a norma ISO 9001 e é detentora do Estatuto de Gestor Geral de Qualidade de Empreendimentos de Construção.

Trabalha na Argélia há 34 anos, elaborando estudos e projetos no âmbito das barragens, sistemas de abastecimento de água e saneamento, infraestruturas rodoviárias, ferroviárias e aeroportuárias, aproveitamentos hidroagrícolas e estudos ambientais. Dos seus principais clientes destacam-se os Ministères des Travaux Publics, des Ressources en Eau, de l’Aménagement du Territoire et de l’Environnement e grupos de empresas nacionais e internacionais responsáveis pela construção de projetos de vias de comunicação e da hidráulica.

A COBA tem uma filial na Argélia, COBA Algérie Ingénieurs Conseils, SARL, detida pela COBA em 100%. Presta serviços de consultoria de engenharia em todos os domínios de atividade da empresa mãe, a quem apoia nos vários projetos em curso no país.

Av. 5 de outubro, 3231649-011 Lisboa - PORTUGALTel.: +351-217 925 000E-mail: [email protected]: www.coba.pt

09, Rue des Frères HocineEl Biar – 16606 Alger - ALGERIETel.: +213-662782368E-mail: [email protected]: www.coba.pt

Stand 04

Page 29: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

27

Établie depuis 50 ans, COBA est la plus grande société portugaise d’ingénieurs conseils. Ayant acquis une renommée internationale dès sa fondation, elle a développé de l’activité dans 36 pays éparpillés sur les continents européen, africain, américain et asiatique. Le Groupe COBA compte sur la collaboration de plus de 400 personnes permanentes, son chiffre d’affaires étant de l’ordre des 30 millions Euros.

La société est certifiée par l’APCER (Association Portugaise de Certification) d’après la norme ISO : 9001 et “Gestionnaire de Qualité pour les Travaux de Construction”, par le LNEC (Laboratoire National de Génie Civil Portugais).

Depuis 34 ans en Algérie, elle développe des études et projets des domaines des barrages, systèmes d'alimentation d'eau et d’assainissement, infrastructures routières, ferroviaires et aéroportuaires, hydroagriculture et études environnementales. Parmi ses clients, il en ressort les Ministères des Travaux Publics, des Ressources en Eau, de l’Aménagement du Territoire et de l’Environnement et des groupements d’entreprises nationales et internationales responsables de la construction de projets dans le domaine des infrastructures de transport et de l’hydraulique.

COBA a une filiale en Algérie, COBA Algérie Ingénieurs Conseils, SARL, détenue à 100% par COBA. Son objet est la prestation de services d’ingénierie dans les domaines de la société mère, lui offrant aussi appui dans les plusieurs projets en cours dans le pays.

Jaime MateusGerente Gérant

Abid NacerEngenheiro Civil Ingénieur Génie Civil

Mounir RedjalGeólogoIngènieur Géologue

Stand 04

Page 30: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

28

F3 - FERNANDES & TERCEIRO, S.A.

Multiplicando infinitamente as suas ideias, seus projectos, a imagem da sua empresa.

Criada em 1960, a Fernandes & Terceiro é uma empresa privada do sector gráfico, e parceira de marcas, tais como: NESTLÉ, SCHERING-PLOUG, JOHNSON & JOHNSON - HEALTH CARE PRODUCTS & PHARMACEUTICALS, JANSSEN CILAG, MERCK SHARP, FRESENIUS & Co., JABA RECORDATI, SHELL, LEGRAND, SCHNEIDER ELECTRIC, SCHRÉDER, TUPPERWARE, CEGOC, afirma a sua presença internacional, com a missão de produzir soluções personalizadas que atendem às necessidades dos nossos clientes com uma grande gama de materiais e qualidade na área de impressão offset e acabamento.

Presente em vários campos do design gráfico, folhetos, livro de capa dura, caixas farmacêuticas, pastas, caixas de luxo, a Fernandes & Terceiro, opera num mercado altamente competitivo, combinando qualidade, preço e prazos, à medida do cliente.

Com máquinas tecnologicamente avançadas, pessoal qualificado, e fortes parcerias, a Fernandes & Terceiro está pronta para atender às necessidades dos mercados farmacêutico, cosmético, editorial, indústria alimentar, agência de publicidade, e outros. Trabalha continuamente com os seus fornecedores, para desenvolver novas soluções, oferecendo inovações e melhorias técnicas nos produtos esperados pelo mercado.

Detém certificações das normas, ISO 9001 / ISO14001 / OSHAS 18001 / EMAS /FSC e PEFC.

Fernandes & Terceiro, S.A. - Uma parceria para o Mundo.

Rua Nossa Senhora da Conceição, nº 7 2794-014 Carnaxide - PORTUGALTel.: +351 214 259 200 Fax: +351 214 259 201E-mail: [email protected]; [email protected]: www.fterceiro.pt

Stand 03

Page 31: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

29

Leonilde TerceiroCEO

Multiplier infiniment vos idées, vos projets, L´image de votre entreprise.

Depuis 1960, date de sa création, Fernandes & Terceiro, entreprise privé du secteur des imprimerie, partenaire des marques telles que: NESTLÉ, SCHERING-PLOUG, JOHNSON & JOHNSON - HEALTH CARE PRODUCTS & PHARMACEUTICALS, JANSSEN CILAG, MERCK SHARP, FRESENIUS SE & CO, JABA RECORDATI, SHELL, LEGRAND, SCHNEIDER ELECTRIC, SCHRÉDER, TUPPERWARE, CEGOC, affirmant sa présence au niveau international, avec la mission de produire des solutions personnalisées qui répondent aux besoins de nos client employant une importante gamme de matières, et de qualité dans le domaine de l´impression offset et façonnage.

Présente dans les différents domaines de la production graphique, brochures, livre de couverture rigide, étuis pharmaceutique, dépliants, présentoires, boites de luxe, Fernandes & Terceiro, dans um marché hautement concurrentiel, allie la qualité, le prix, et le délais , en mesure du client.

Avec des machines technologiquement avancées, personnel spécialisé, et des partenariats forts, Fernandes & Terceiro est prêt à répondre aux attentes des laboratoires pharmaceutiques, marché cosmétique, industrie alimentaires, agence publicité, editorial et autres.

Travaille ainsi en permanence avec ses fournisseurs pour élaborer de nouvelles solutions et proposer les innovations techniques ou améliorations produits attendues par le marché, encadré dans la certification des normes Iso 9001 / Iso 14001 / oshas 18001 / EMAS / et FSC.

Henrique GrenchoSALES

Stand 03

Page 32: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

30

Fisola-IP, Lda.Soluções de Iluminação Pública

Fisola-IP. Lda. - Estruturas metálicas para soluções de Iluminação Pública, Telecomunicações, Transporte de energia e rede Viária

Zona Industrial de Albergaria-a-Velha3850-184 Albergaria-a-Velha - PORTUGALTel.: +351 234 527 430Fax: +351 234 527 238E-mail: [email protected]: www.fisola.pt

Stand 10

Page 33: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

31

Orquídea CostaSócia GerenteAssocié Gérant

Fisola-IP. Lda. - Des structures métalliques pour des solutions d'éclairage public, télécommunications, transports d'énergie et du réseau routier.

Filipa RochaDirectora de QualidadeDirecteur de la Qualité

Stand 10

Page 34: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

32

Granfer

A Granfer dedica-se à produção, conservação, normalização e comercialização de frutas frescas, com produção própria de Pêras, Pêssegos, Nectarinas, Maçãs, Ameixas e Damascos.

As vendas repartem-se em 40% para o mercado nacional e 60% para exportação.

No mercado nacional, os principais clientes são a grande distribuição, ao nível de exportações, os principais clientes são Inglaterra, Brasil, França, Polónia, Rússia e Irlanda.

As certificações Globalgap e Tescos Nurture Choice são uma mais-valia nos padrões de elevada qualidade organoléptica e sabor que se pretende oferecer aos clientes.

O fornecimento de produtos de alta qualidade e segurança alimentar sempre foi uma preocupação da Granfer. Deste modo, a Granfer tem o seu processo produtivo certificado em BRC.

A constante actualização e inovação estão presentes no processo produtivo e na qualidade do produto final.

Rua Principal, nº 1672510-772 Usseira, Óbidos - PORTUGALTel.: +351 262 955 430Fax: +351 262 950 415E-mail: [email protected]: www.granfer.pt

Stand 05

Page 35: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

33

Helio Ferreira Director ComercialDirecteur Commercial

Granfer se consacre à la production, à la conservation, à la normalisation et à la comercialisaction de fruits frais, avec une production personnelle de Poires, de pêches, de Nectarines, de Pommes, de Prunes et d' Abricots.

Les ventes sont destinées au marché nactional(40%) et à l'exportation (60%). Sur le marché national, les principaux clients sont la grande distribution, au niveau des exportations, les pricipales destinations sont l' Angleterre, le Brésil, la France, la Pologne, la Russie et l'Irlande.

Les certifications Globalgap et Tesco Nurture Choice sont une plus-value des modèles de grande qualité organoleptique et saveur que Granfer souhaite offrir à ses clients.

L'approvisionnement de produits de grande qualité et sécurité alimentaire a toujours été une préccupation de Granfer.

Le processus productif de granfer est ainsi certifié en BRC.

La mise à jour et innovation constantes sont présentes dans le processus productif et dans la qualité du produit final.

Stand 05

Page 36: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

34

ICELINDÚSTRIA DE CUTELARIAS DA ESTREMADURA, S.A.

Constituída como empresa em 1945, a ICEL manteve-se fiel às suas origens e tradições, para manter o compromisso que desde sempre assumiu - oferecer produtos e serviços de qualidade para os mercados nacional e internacional.

Desde a primeira hora, a ICEL procurou um crescimento estratégico e sustentado. Em 1973 a ICEL iniciou o seu processo de internacionalização, exportando para mercados extremamente exigentes, como E.U.A., Canadá, Austrália, Suécia, Dinamarca. Hoje, a ICEL está presente em mais de 40 países por todo o mundo.

Este sucesso é devido a importantes factores, como a capacidade para avaliar e responder com eficácia às múltiplas exigências dos mercados, aplicando uma cultura de inovação nos produtos e materiais, e grande flexibilidade na produção, como consequência da modernização e introdução de alta tecnologia no processo produtivo.

Avenida Padre Inácio Antunes, nº 452475-102 Benedita - PORTUGALTel.: +351 262 925 030Fax: +351 262 925 031E-mail: [email protected]: www.icel.pt

Stand 08

Page 37: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

35

Nuno RadamantoExport manager for Asia, Africa and Middle-East

Fondée en 1945 comme une entreprise, ICEL à resté fidèle à ses origines et traditions, à mantenir son engagement - d'offrir des produits et services de qualité pour les marchés nationaux et internationaux.

Depuis les premiers jours, ICEL a cherché une croissance stratégique et durable. En 1973, ICEL a commencé à exporter vers les marchés exigeants comme les Etats-Unis, Canada, Australie, Suède, Danemark. Aujourd'hui, Icel est représentée dans plus de 40 pays dans le monde.

Ce succès est dû à des facteurs importants comme la capacité d'évaluer et de répondre efficacement aux différents exigences du marché, en développant une culture d'innovation dans les produits et matériaux, et une grande flexibilité dans la production, toutes conséquences de la modernisation et l'introduction de la haute technologie dans le processus.

Stand 08

Page 38: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

36

Luís Nunes da Silva, Lda.

Luís Nunes da Silva, Lda. fundada em 1986, dedica-se à Concepção, Desenvolvimento e Fabrico de Sofás, sendo hoje uma referência a nível internacional. Desde o início da sua actividade, a Luís Nunes da Silva, Lda., obteve um rápido crescimento, o que permitiu desenvolver uma estrutura produtiva capaz de satisfazer as necessidades do mercado Nacional e Internacional.

Para permanecer num mercado competitivo, a Empresa assume uma postura pró-activa e de constante evolução, assim sendo, procura inovar e aplicar as ferramentas, técnicas e matérias-primas mais sofisticadas existentes nos diversos mercados nacionais e internacionais (Peles de Origem Europeias, Espumas de Alta Resiliência, Madeiras de topo, etc.).

Faz parte da Cultura e da Missão da Empresa aplicar o Sistema de Gestão da Qualidade suportado pelas boas práticas definidas na Norma Internacional NP EN ISO 9001, assim como, a constante preocupação com o meio ambiente.

A concretização das necessidades do Cliente é o principal objectivo.

A repetição da compra e consequente aumento das vendas é sinónimo da satisfação do cliente, da qualidade do produto e da forma de bem servir.

Rua Monte de Parada, nº 118, Figueiró4590-249 Paços de Ferreira - PORTUGALTel.: +351 255 880 420Fax: +351 255 880 429 E-mail: [email protected]: www.luissilva.pt

Stand 14

Page 39: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

37

Paulo AntunesDirector ExportaçãoDirecteur Exportation

Luis Nunes da Silva, Lda. fondée en 1986, est dédiée à la conception, le développement et la fabrication de canapés, et est maintenant une référence mondiale. Depuis le début de son activité, Luis Nunes da Silva, Lda, a eu une croissance rapide, ce qui nous a permis de développer une structure de production capable de répondre aux besoins du marchénacional et international.

Pour rester sur un marché concurrentiel, l'entreprise prend une position proactive et en constante évolution, par conséquent, elle cherche à innover et à appliquer les outils, les techniques et les matières premières plus sophistiquées dans les différents marchés nationaux et internationaux (Peaux d’origine européenne, mousses d’haute résilience, bois d’haute qualité, etc.).

Fait partie de la culture et de la Mission de l’Enterprise appliquer le système de gestion de qualité soutenu par les bonnes pratiques définies dansla norme internationale ISO 9001 ainsi que le souci constant de l'environnement.

La mise en œuvre des besoins du client est l'objectif principal. La répétition de l'achat etaugmentation conséquente du chiffre d'affaires est synonyme de satisfaction du client, la qualité du produit et la façon de bien servir.

José AndradeDirector de LogísticaDirecteur de Logistique

Stand 14

Page 40: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

38

Raimundo & Maia

A CISTÉR Indústria de Produtos Alimentares, Lda., é uma empresa produtora de conservas de frutas e legumes, nomeadamente todos os tipos de feijão, grão-de-bico, ervilhas e peras inteiras.

O nosso maior objectivo é assegurar a satisfação do cliente através de produtos com grande qualidade que respeitam todas as normas Europeias de segurança alimentar bem como todas as regulamentações ambientais.

A CISTÉR é uma empresa que pertence ao grupo RAIMUNDO & MAIA Lda., que já trabalha com feijões e leguminosas desde 1946. Ambas as empresas controlam todo o processo de fabrico, desde a produção à embalagem final (Transporte, armazenamento, limpeza, processamento, embalamento e distribuição), através de um rigoroso controlo de qualidade.

A CISTÉR construiu uma nova unidade em 2010 e os nossos produtos são produzidos através de tecnologias de última geração com absoluto controlo da qualidade do produto. Para esse efeito dispõe de inspecção por raio X, que lhe garante que o produto que lança no mercado está isento de qualquer contaminação.

Estrada de Chequeda, Apartado 62461-601 Alcobaça - PORTUGALTel.: +351 262 505 340Fax: +351 262 597 522E-mail: [email protected]

Stand 12

Page 41: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

39

CISTÉR industrie alimentaire, Lda., est un producteur de fruits et légumes en conserve, spécialement tous les types de haricots,pois chiches, petit pois et poires entières.

Notre objectif est d'assurer la satisfaction du client grâce à des produits de haute qualité qui répondent à toutes les normes européennes de sécurité alimentaire ainsi que tous les règlements ambientaire.

CISTÉR est une entreprise qui appartient au groupe RAIMUNDO & MAIA Lda, qui a travaillé avec les haricots et les légumineuses depuis 1946. Les deux sociétés contrôlent le procès de fabrication, depuis la production jusqu'à l'emballage final (transport, stockage, nettoyage, traitement, conditionnement et distribution), à travers un contrôle de qualité rigoureux.

CISTÉR á construit une nouvelle usine en 2010 et nos produits sont fabriqués en utilisant la dernière technologie avec le plein contrôle de la qualité du produit. A cet effet, nous avons une inspection radioscopique, qui garantit que les lancements de produits sont exemptés de toute contamination.

Armando SanchesGerente comercial Directeur commercial

José SanchesVendedorVendeur

João MaiaGerente comercial Directeur commercial

Pedro MaiaGestor comercial Gerant commercial

Stand 12

Page 42: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

40

SOFAMÓVELSociedade de Fabricação de Móveis e Madeiras, Lda.

A SOFAMÓVEL é uma empresa portuguesa com mais de 50 anos de existência, instalada em Pataias, concelho de Alcobaça.

Somos uma empresa especializada no fabrico de artigos de mobiliário doméstico, de hotelaria, lares de terceira idade, assim como mobiliárioespecífico para lojas e bancos.

Produzimos mobiliário em madeira maciça e semi-maciço, embora o nosso "core business" assente em mobiliário económico produzido à base de aglomerado revestido a melamina. Os mercados para os quais a SOFAMÓVEL está a produzir são o território nacional e respectivas ilhas, bem como o mercado de Espanha, França, Rússia, Angola, Cabo Verde, Congo e Moçambique.

A SOFAMÓVEL concebe as suas próprias linhas de mobiliário, embora também execute projectos planeados pelo cliente, dado tratar-se de uma empresa com bastante flexibilidade que lhe é conferida por uma maquinaria bastante moderna.

Somos uma empresa com certificação de qualidade (ISO9001 - Sistema de Gestão Qualidade). Os responsáveis da empresa têm acompanhado criteriosamente o mercado da Argélia (tendo efectuado algumas visitas de prospecção) que consideram de primordial importância para a consolidação do projecto de internacionalização encetado à alguns anos atrás para outros mercados.

Zona Industrial de Alva, Apartado 212449-909 Pataias - PORTUGALTel.: +351 244 589 256Fax: +351 244 589 451E-mail: [email protected]: www.sofamovel.com

Stand 15

Page 43: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

41

Nelson DuarteDiretor ComercialDirecteur Commercial

SOFAMÓVEL est une entreprise portuguaise avec plus de 50 ans d'existence, instalée a Pataias.

Nous sommes une entreprise especializée au niveau de la production d'articles de meubles doméstique, d'hôtellerie, maisons de retraites,aussi que pour des meubles specifique pour des agencements et banques.

Nous travailons nos meubles en boît massif et demi-massif, bien que notre "core business" soit pour des meubles économiques produits à base de aggloméré doublé avec de la mélamine. Les marchés pour lesquels SOFAMÓVEL export ces articles sont pour tous le territoire portuguais, aussi bien que pour des marchés comme Espagne, France, Russie, Angola, Cap-Vert, Congo et Mozambique.

SOFAMÓVEL conçoit ces propres lignes de meubles, bien que eggectue des projects elaborées par le client finale, une fois que nous sommes une entreprise avec une grande flexibilité qui lui est conféré pour une machinerie très moderne.

SOFAMOVEL est une entreprise avec une certification de qualité (ISO9001 - Système de Gestion de Qualité). Les responsables de l'entreprise ont toujours accompagnés le marché de Algérie (avec plusieurs de visites de prospections effectuées) et qui considére le marché algérien comme primordial importance pour la consolidation d projet d' internacionalisationinitié il y a quelques années pour d'autres marchés.

Stand 15

Page 44: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

42

SOFISTA - Sociedade Transformadora de Alumínios, S.A.

A STA é uma empresa especializada no desenvolvimento e produção de sistemas para portas e janelas, em particular para caixilharias de alumínio.Somos uma empresa certificada segundo a norma ISO 9001 e contamos com uma equipa de 155 profissionais qualificados. Representando a marcaSOFI, implantada no mercado há mais de 40 anos, somos referência de Tecnologia, Inovação, Design, Qualidade e Durabilidade.

Em 1989 estabelecemos uma parceria com o grupo belga Sobinco, no desenvolvimento de soluções especializadas e adequadas às necessidades das empresas extrusoras e gamistas. A Sobinco é uma das marcas de maior prestígio internacional e é líder na Europa, empregando uma equipa de 350 profissionais. STA e Sobinco apostam hoje fortemente numa cooperação estreita ao nível da Investigação e Desenvolvimento de novos produtos, partilhando os seus potenciais tecnológicos e industriais, assim maximizando o seu know-how.

Queremos ser líderes nos mercados em que actuamos, sendo avaliados pelos nossos clientes, na satisfação, profissionalismo, qualidade e inovação.

Queremos que a nossa equipa combine, conhecimento técnico com o reconhecimento das necessidades dos nossos clientes bem como dos mercados onde actuam.

Queremos que a base do nosso serviço sejam os nossos colaboradores motivados e a acreditarem fortemente no valor do seu trabalho.

Rua de Terramonte, nº 771 4470-122 Maia - PORTUGALTel.: +351 229 069 233 Fax: +351 229 069 239E-mail: [email protected] Web: www.sofi.pt

Stand 02

Page 45: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

43

José Pedro CostaDirector ComercialDirecteur Commercial

STA est une entreprise spécialisée dans le développement et la production des systèmes pour portes et fenêtres, plus particulièrement pour la menuiserie en aluminium.

Nous sommes une entreprise certifiée sous la norme ISO 9001, comptant sur une équipe de 155 professionnels qualifiés. Représentant la marque SOFI, distribuée sur le marché depuis plus de 40 ans, nous sommes une référence dans le domaine de la Technologie, l’Innovation, le Design, la Qualité et la Durabilité.

En 1989 nous avons établi un partenariat avec le groupe Belge Sobinco pour le développement des solutions spécialisées et adaptées aux nécessités des gamistes et extrudeurs. Sobinco est l’une des marques de plus grand prestige sur le marché international et elle est leader en Europe, employant une équipe de 350 professionnels.

STA et Sobinco s’engagent aujourd’hui dans une coopération étroite en ce qui concerne la Recherche et le Développement de nouveaux produits, partageant leurs potentiels technologiques et industriels et maximisant ainsi leur savoir-faire.

Nous voulons être leader dans les marchés où nous sommes présents, en étant évalués par nos clients sur les bases de la satisfaction, du professionnalisme, de la qualité et de l’innovation.

Nous voulons que notre équipe allie la maîtrise technique et l’analyse des besoins de nos clients et des marchés où nous sommes actifs.

Nous voulons que notre service soit basé sur la motivation de noscollaborateurs qui croient fortement dans la valeur de leur travail.

Stand 02

Page 46: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

44

Grupo Teixeira Duarte

A Teixeira Duarte prossegue a atividade iniciada em 1921 pelo seufundador, Senhor Eng.º Ricardo Esquível Teixeira Duarte, precisamente nas áreas da Geotecnia e Fundações.

Mantendo sempre o cunho de uma verdadeira Casa de Engenharia, a Teixeira Duarte assume a responsabilidade da imagem que criou: uma Empresa com grandes valias e pioneirismo na construção, onde as suas equipas e estruturas se interligam para um resultado final de reconhecidacapacidade na conceção, inovação, construção e gestão de grandes projetos e empreendimentos.

Desde grandes infraestruturas como pontes, barragens, hospitais, estradas e outras obras públicas, até grandes edifícios que constituem marcos históricos em Portugal, referir a Teixeira Duarte é aludir a um excelente “know-how” e a uma presença constante no mercado da construção.

A Teixeira Duarte atua nas áreas da Geotecnia, Reabilitação, Edificações, Infraestruturas, Metalomecânica e conta também com um Centro Operacional de Cofragens e Pré-esforço, sendo que, através de sociedades suas participadas, opera igualmente na execução de obras Subterrâneas, Ferroviárias e Marítimas.

Desde os anos 50 que a Teixeira Duarte foi atuando fora de Portugal, sendo que hoje o setor da construção se alarga a diversos países diferentes, nomeadamente Portugal, Angola, Argélia, Brasil, Espanha, Moçambique e Venezuela.

Lagoas Park, Edifício 2 2740-265 Porto Salvo - PORTUGALTel.: +351 217 912 300Fax: +351 217 941 120E-mail: [email protected]: www.teixeiraduarte.pt

Teixeira Duarte Algerie, SPA Parc MiremontRue A, Nº 136 Bouzareah16000 Alger - ALGERIETél.: +213 2193 62 68Fax: +213 2193 65 66E-mail: [email protected]

Stand 11

Page 47: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

45

Ricardo Rui FÉ ACABADODelegado da Teixeira DuarteFondé de pouvoir de Teixeira Duarte

Créée en 1921 par Monsieur Ricardo Esquível Teixeira Duarte, ingénieur spécialisé dans les travaux de géotechnique et des fondations, TEIXEIRA DUARTE poursuit actuellement la même activité.

Conservant son sceau de véritable "boîte d'ingénierie", Teixeira Duarte continue d'alimenter l'image qu'elle a créée: une entreprise aux grandes valeurs et pionnière dans la construction. Une entreprise dont les équipes et toute la structure organisationnelle travaillent de concert et en harmonie dans un même but: doter l'entreprise d'une grande capacité de conception, d'innovation, de construction et de gestion de grands projets, telle est sa réputation.

Depuis les grandes infrastructures, telles que ponts, barrages, hôpitaux, routes et autoroutes et autres travaux publics et même des bâtiments grandioses qui font histoire au Portugal, invoquer Teixeira Duarte revient au même que de parler d'un excellent savoir-faire et d'une présence constante sur le marché de la construction.

Teixeira Duarte opère dans les domaines de la géotechnique, de la réhabilitation, du bâtiment, des infrastructures, de la construction métallique et compte également avec un centre opérationnel de coffrages et de pré-contrainte. En outre, par le biais de ses filiales, elle intervient également dans les ouvrages souterrains, ferroviaires et maritimes.Teixeira Duarte a commencé à développer son activité hors du Portugal dès les années 50. Actuellement son secteur de la construction s'étend à plusieurs pays, tels que l'Angola, l'Algérie, le Brésil, l'Espagne, le Mozambique et le Venezuela.

Stand 11

Page 48: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

46

ZAGOPE - GRUPO Andrade Gutierrez

A Zagope - Construções e Engenharia é uma empresa especializada em obras públicas. Fundada em Portugal em 1967, foi adquirida em 1988 pelo Grupo brasileiro Andrade Gutierrez, sendo responsável pela actividade do Grupo na Europa, África, Médio Oriente e Ásia.

Com forte presença na Argélia, a Zagope / AG prossegue o objectivo de alargar a sua participação neste mercado com a garantia de 45 anos de experiência na execução de infra-estruturas, investindo no desenvolvimento da mão-de-obra local e promovendo a sustentabilidade da sua estratégia de crescimento.

O bom desempenho da Zagope / AG na Argélia permitiu a aquisição de importantes contratos como o troço do metro subterrâneo Praça Emir Abdelkader – Praça dos Mártires (Metro de Argel). A Zagope / AG conta no seu portofolio com os seguintes projetos: Barragem de Boussiaba (Jijel), 2ª Pista do Aeroporto de Oran, gasodutos em Ghardaia, Illizi e Maghnia (Wilaya de Tlemcen), porto de El Aouana (Jijel), aterro sanitário de Corso (Boumerdès), reforço estrutural da ponte Sidi Rached e o Viaduto Transrhumel em Constantine.

Lagoas Park, Ed. 6, Piso 1 2740-244 Porto Salvo - PORTUGALTel.: +351 218 432 500Fax: +351 218 432 510E-mail: [email protected]: www.zagope.pt

ZAGOPE - GRUPO ANDRADE GUTIERREZ 13 Rue les Palmiers, Jardin des Pins, El Biar 16.406, Alger - ALGERIE Tel.: +213 21 91 52 56E-mail: [email protected]: www.zagope.pt

Stand 13

Page 49: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

46

ZAGOPE - GRUPO ANDRADE GUTIERREZ

A Zagope - Construções e Engenharia é uma empresa especializada em obras públicas. Fundada em Portugal em 1967, foi adquirida em 1988 pelo Grupo brasileiro Andrade Gutierrez, sendo responsável pela actividade do Grupo na Europa, África, Médio Oriente e Ásia.

Com forte presença na Argélia, a Zagope / AG prossegue o objectivo de alargar a sua participação neste mercado com a garantia de 45 anos de experiência na execução de infra-estruturas, investindo no desenvolvimento da mão-de-obra local e promovendo a sustentabilidade da sua estratégia de crescimento.

O bom desempenho da Zagope / AG na Argélia permitiu a aquisição de importantes contratos como o troço do metro subterrâneo Praça Emir Abdelkader – Praça dos Mártires (Metro de Argel). A Zagope / AG conta no seu portofolio com os seguintes projetos: Barragem de Boussiaba (Jijel), 2ª Pista do Aeroporto de Oran, gasodutos em Ghardaia, Illizi e Maghnia (Wilaya de Tlemcen), porto de El Aouana (Jijel), aterro sanitário de Corso (Boumerdès), reforço estrutural da ponte Sidi Rached e o Viaduto Transrhumel em Constantine.

Lagoas Park, Ed. 6, Piso 1 2740-244 Porto Salvo - PORTUGALTel.: +351 218 432 500Fax: +351 218 432 510E-mail: [email protected]: www.zagope.pt

ZAGOPE - GRUPO ANDRADE GUTIERREZ 13 Rue les Palmiers, Jardin des Pins, El Biar 16.406, Alger - ALGERIE Tel.: +213 21 91 52 56E-mail: [email protected]: www.zagope.pt

Stand 13

Page 50: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

47

Álvaro OliveiraDiretor Comercial Norte África - AG Directeur Commercial Afrique du Nord - AG

Zagope - Construções e Engenharia est une entreprise spécialisée dans les travaux publics. Fondée au Portugal en 1967, Zagope a été rachetée par le groupe brésilien Andrade Gutierrez en 1988, et est responsable de l´internationalisation du Groupe en Europe, Afrique, Moyen Orient et Asie.

Avec une forte présence en Algérie, Zagope / AG a pour objectif d’élargir sa participation sur ce marché, grâce à ses 45 ans d’expérience dansl’exécution d’infrastructures, tout en investissant dans le développement de la main-d’œuvre locale, afin de promouvoir la durabilité de sa stratégie de croissance.

Les bonnes performances de Zagope / AG en Algérie ont permis d’obtenir de nouveaux contrats importants et notamment le tronçon du métro, Place Emir Abdelkader – Place des Martyrs (Métro d’Alger). Zagope / AG présente dans son portefeuille les projets suivants: le barrage de Boussiaba (Jijel), la 2ème piste de l’Aéroport d’Oran, les gazoducs de Ghardaia, Illizi et Maghnia (Wilaya de Tlemcen), le port de pêche et de plaisance d’El Aouana (Jijel), le Centre d’Enfouissement Technique de Corso (Boumerdès), le confortement du pont Sidi Rached et le Viaduc Transrhumel à Constantine.

Djilali MousseratiDiretor Comercial na ArgéliaDirecteur Commercial en Algérie

Pedro PinguinhaDiretor Comercial na ArgéliaDirecteur Commercial en Algérie

Stand 13

Page 51: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux
Page 52: FIA 2012 MIOLO - AICEP Portugal Global · aéronautique, mais aussi le pays du tourisme, du mobilier, de la coutellerie, de la mode et de la chaussure. Un pays qui "a donné de nouveaux

O’Porto Bessa Leite ComplexRua António Bessa Leite, nº 1430, 2º

4150 - 074 Porto - PortugalTel.: +351 226 055 300Fax: +351 226 055 399

E-mail: [email protected]

7, Rue Mohamed Khoudi, El-BiarB.P. 266 - 16035 Hydra - Alger - AlgérieTel.: +213 21 791 920Fax: +213 21 791 885E-mail: [email protected]

Avec le co-financement:

www.portugalglobal.pt

MINISTÉRIO DOS NEGÓCIOSESTRANGEIROS