estágio 4 | cuidados pós-tratamento e manutenção etapa 1 ... · parafuso com o material...
TRANSCRIPT
Straumann® SmartOne
E s t á g i o 4 | C u i d a d o s p ó s - t r a t a m e n t o e m a n u t e n ç ã o
Etapa 1Consulta de retorno
2
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Visão geral
Straumann® SmartOne
Avaliação e plano de tratamento
Procedimentos protéticos
Cuidados pós-tratamento e manutenção
Procedimentos cirúrgicos
Etapa 1 | Cirurgia de implante
Etapa 1 | Consulta de retorno
Etapa 3 | Consulta e consentimento
Etapa 2 | Confecção da prótese definitiva
Etapa 2 | Plano de tratamento
Etapa 1 | Moldagem
Etapa 2 | Retorno pós-operatório e remoção da sutura
Etapa 2 | Consulta de manutenção
Etapa 4 | Confecção do guia cirúrgico
Etapa 3 | Instalação da prótese definitiva
7 – 10 dias
3 – 6 meses (ou conforme necessário)
6 – 8 semanas
2 semanas
Etapa 1 | Expectativas, histórico e exame do paciente
No consultório com o paciente Trabalho no consultório/laboratório
3
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Índice
Straumann® SmartOne
Índice
Introdução 4
Objetivos de aprendizagem 4
1. Exame clínico e avaliação 51.1 Feedback do paciente 51.2 Exame radiográfico (se necessário) 51.3 O que deve ser verificado na área do implante 6
2. Fechamento final da cavidade de acesso do parafuso, para coroas aparafusadas 9
2.1 Limpeza 92.2 Preparação 92.3 Fechamento 92.4 Adesão 92.5 Verificando a oclusão 10
3. Instruindo o paciente 10
4. Consultas de manutenção 10
Lista de verificação para essa consulta 11
4
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Introdução
Straumann® SmartOne
Introdução
De preferência, a consulta de retorno do paciente deve ser feita 2 semanas após a instalação da prótese definitiva. Você pode pergun-tar ao paciente sobre sua experiência com a nova coroa, para avaliar se é necessário fazer mais ajustes. No caso de uma prótese definitiva aparafusada, você pode substituir o material restaurador temporário por um permanente, se você e seu paciente estiverem de acordo. Essa consulta também lhe dá oportunidade de reforçar com seu paciente como manter uma boa higiene oral e examinar os cuidados da restau-ração implantossuportada.
Objetivos de aprendizagem Ser capaz de examinar e avaliar a condição da coroa e do implante, bem como dos tecidos moles circundantes.
Ser capaz de avaliar a cooperação do paciente quanto à higiene oral.
Ser capaz de fechar a cavidade de acesso do parafuso perma-nentemente, nas coroas aparafusadas.
Ser capaz de definir os intervalos das consultas para cada paciente.
Marque o retorno do paciente cerca de 2 semanas após a instalação da prótese definitiva, para: - fazer perguntas sobre a
experiência com a nova coroa
- avaliar se é necessário fazer ajustes
- instalar um material res-taurador permanente na coroa aparafusada
- reforçar a higiene oral
5
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Exame clínico e avaliação
Straumann® SmartOne
1. Exame clínico e avaliação
1.1 Feedback do paciente
Peça o feedback do paciente, quanto ao conforto e à função oral, desde a última consulta.
1.2 Exame radiográfico (se necessário)
Se não foram feitas radiografias do local do implante imediatamente após a instalação da restauração definitiva, faça uma radiografia periapical nesta consulta, usando a técnica do paralelismo com cone longo. Essa radiografia será usada como referência para monitorar os níveis ósseos futuros ou eventuais patologias ósseas.
Faça uma radiografia final de referência, se necessário.
6
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Exame clínico e avaliação
Straumann® SmartOne
1.3 O que deve ser verificado na área do implante
1.3.1 Cooperação com a higiene oral e presença de placaA verificação da placa deve ser feita e documentada a cada consulta, para que seja feito o acompanhamento a longo prazo da higiene oral do paciente. Os índices de placa podem ser con-sultados quando houver mucosite peri-implantar e aumento nas profundidades de sondagem ao redor dos implantes.
1.3.2 Aspecto clínico dos tecidos moles peri-implantaresVerifique se há inchaço, sangramento ou sinais de infecção, como supuração ou problemas no seio nasal. Monitore se existe uma faixa de tecido queratinizado de no mínimo 2 mm ao redor do implante.
1.3.3 Profundidades de sondagem clínica ao redor do implante Use uma sonda periodontal para registrar as profundidades de sondagem basal nessa primeira consulta de retorno. As pro-fundidades de sondagem para implantes de instalação con-vencional, com plataformas de implante no nível supra-ósseo, geralmente variam de 2 a 4 mm se os tecidos estiverem saudá-veis. Os implantes instalados no nível ósseo ou no nível infra-ósseo podem apresentar profundidades de sondagem clínica ligeiramente maiores.
1.3.4 Sangramento à sondagem A ausência de sangramento à sondagem indica estabilidade dos tecidos moles peri-implantares¹,². A força de sondagem de 0,15 N ajuda a evitar leituras falso-positivas no sangramento à sondagem ao redor dos implantes orais³.
Cuidado: Se o perfil de emergência do implante e da coroa for mais largo que o implante, pode ser difícil avaliar a profundidade de sondagem por causa da angulação da sonda.
Monitore os índices de placa para reforçar a higiene oral.
Registre a condi-ção do tecido mole peri-implantar.
Monitore as profun-didades de sondagem peri-implantar.
Monitore eventuais san-gramentos no local da sondagem.
7
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Exame clínico e avaliação
Straumann® SmartOne
1.3.5 Ajuste marginal entre o implante e a restauração Pode ser avaliado com a ajuda de uma sonda exploradora ou, se necessário, pode-se fazer uma radiografia periapical.
Verifique o ajuste margi-nal da coroa do implante.
Verifique se há descimen-tação ou instabilidade indesejada da coroa.
Possíveis causas de ajuste marginal incorreto são: ѹ Ponto de contato excessivamente apertado no lado mesial ou distal.
ѹ Pressão excessiva no tecido mole a partir do tecido peri-implantar, causando o assentamento incorreto da coroa definitiva.
ѹ Sobrecontorno da coroa, causando excesso de pressão no tecido mole.
ѹ Realização de moldagem imprecisa. ѹ Processos de laboratório imprecisos durante a confecção da coroa.
1.3.6 Estabilidade da coroaVerifique se há sinais de descimentação ou movimento inde-sejado da coroa.
8
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Exame clínico e avaliação
Straumann® SmartOne
1.3.7 Oclusão do pacienteA condição oclusal do implante e sua prótese deve ser avaliada rotineiramente. Uma sobrecarga oclusal pode causar o afrou-xamento do parafuso pilar e falha da prótese. Qualquer sinal de desarmonia oclusal, como contatos prematuros ou interferên-cia, deve ser identificado e corrigido, para evitar a sobrecarga oclusal.
ѹ Verifique se existe apenas um leve contato cêntrico, sem contato nas excursões laterais.
ѹ Verifique se existem contatos prematuros. ѹ Existe guia anterior e lateral somente com a dentição natural?
Verifique se a oclusão só prende o papel carbono quando os dentes são cerrados com força.
Verifique se há sinais de sobrecarga ou desarmonia oclusal.
9
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Fechamento final da cavidade de
acesso do parafuso
Straumann® SmartOne
2. Fechamento final da cavidade de acesso do parafuso, para coroas aparafusadas
2.1 Limpeza
Remova o material restaurador temporário e o chumaço de algodão. Limpe e seque bem a cavidade de acesso do parafuso.
2.2 Preparação
Dependendo do material da coroa aparafusada e da escolha de mate-rial restaurador para fechar a cavidade de acesso do parafuso, siga as instruções do fabricante do cimento ou material restaurador quanto ao condicionamento ou à preparação da cavidade.
2.3 Fechamento
2.4 Adesão
Aplique o agente adesivo de acordo com as instruções de utilização do fabricante da resina composta.
Feche ²/₃ da cavidade de acesso do parafuso com algodão ou composto vedante.
Prepare a cavidade de acesso do parafuso para fechamento permanente.
Feche ²/₃ da cavidade de acesso do parafuso com um chumaço de algo-dão e composto vedante (por exem-plo, guta-percha).
10
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Fechamento final da cavidade de
acesso do parafuso
Straumann® SmartOne
2.5 Verificando a oclusão
Cubra o ¹/₃ superior da cavidade de acesso do parafuso com uma res-tauração de resina composta. Verifique a oclusão e faça o desgaste, se necessário.
3. Instruindo o pacienteReforce as instruções de higiene oral e motive o paciente a cuidar de sua nova restauração com implante.
4. Consultas de manutençãoDecida qual é a frequência ideal para as consultas, dependendo dos fatores de risco do paciente (como periodontite e fumar), motivação, higiene oral e saúde peri-implantar. As consultas podem ser feitas a cada 3 a 6 meses, ou uma vez por ano.
Restaure o ¹/₃ superior da cavidade de acesso do parafuso com o material restaurador definitivo. Verifique a oclusão.
Reforce as instruções de higiene oral.
Marque consultas de manutenção regulares com o paciente.
Vídeo: Consulta de retorno – 2 semanas após a instalação da prótese definitiva
Os pacientes com maior risco de peri-implantite (por exemplo, fumantes, histórico de doença periodontal crônica, controle de placa deficiente) devem ser identificados e monitorados no mínimo a cada 3 meses.
Monitore com maior frequência os pacientes com maior risco de complicações peri-implantares.
11
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Straumann® SmartOne
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA ESSA CONSULTA:
Verifique o conforto e a função oral do paciente, com a nova res-tauração. Deve-se fazer uma inspeção minuciosa da condição da coroa do implante, dos tecidos moles circundantes e da oclusão.
Deve-se tirar uma radiografia de referência para ajudar no acom-panhamento futuro.
Feche a cavidade de acesso do parafuso com material restaurador permanente se for usada uma coroa aparafusada.
Reforce e enfatize para o paciente a importância de uma boa higiene oral.
Marque a próxima consulta para manutenção.
12
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Straumann® SmartOne
REFERÊNCIAS
1 Luterbacher S, Mayfield L, Brägger U, Lang NP. Diagnostic characteristics of clinical and microbiolo-gical tests for monitoring periodontal and peri-implant mucosal tissue conditions during supportive periodontal therapy (SPT). Clin Oral Implants Res. 2000 Dec;11(6):521-9.
2 Lang NP, Adler R, Joss A, Nyman S. Absence of bleeding on probing. An indicator of periodontal stability. J Clin Periodontol. 1990 Nov;17(10):714-21.
3 Gerber JA, Tan WC, Balmer TE, Salvi GE, Lang NP. Bleeding on probing and pocket probing depth in rela-tion to probing pressure and mucosal health around oral implants. Clin Oral Impl Res. 2009;20(1):75-8.
13
Cuidados pós-tratamento e manutençãoEtapa 1 | Consulta de retorno
Straumann® SmartOne
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O Straumann® Smart é um programa combinado de treinamento e educação, destinado aos clínicos gerais que desejam realizar cirurgias na área de Implantodontia. O programa limita-se a fornecer informações relativas a casos básicos em implantes, concentrando-se em um reduzido portfolio de produtos que são adequados para o tratamento desses casos.
Todo o conteúdo clínico do Straumann® Smart – como textos, prontuários, imagens e vídeos – foram criados em colaboração com o Prof. Dr. Christoph Hämmerle, Prof. Dr. Ronald Jung, Dra. Francine Bran-denberg-Lustenberger e Dr. Alain Fontolliet, da Clínica de Materiais Dentários, Prótese Fixa e Removível da Universidade de Zurique na Suíça.
A Straumann não oferece nenhuma garantia de que o Straumann® Smart fornecerá os conhecimentos e instruções necessárias para que o Dentista passe a realizar cirurgias na área de Implantologia. O dentista é o único responsável por obter os conhecimentos e instruções adequadas, antes de realizar a instalação dos implantes dentários.
O Straumann® Smart não substitui a avaliação completa de cada paciente, realizada por um dentista. Além disso, a plataforma de Ensino não oferece qualquer tipo de garantia quanto as informações for-necidas ao paciente. Ele não substitui o dever do dentista de informar o paciente sobre o tratamento, os produtos, os riscos envolvidos, e sobre o consentimento informado do paciente. O dentista é o único responsável por determinar se um tratamento ou produto é ou não adequado à um paciente em particular e a suas circunstâncias. Os conhecimentos sobre Implantodontia e as instruções no manuseio dos respectivos produtos são sempre necessários, sendo de exclusiva responsabilidade do dentista. O dentista deve sempre seguir as instruções de utilização de cada produto, bem como todas as respectivas leis e regulamentos.
NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEI, A STRAUMANN ISENTA-SE DE QUALQUER OBRIGAÇÃO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, E NÃO RECONHECE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS DIRETOS, INDIRE-TOS, PUNITIVOS, CONSEQUENTES OU DE OUTROS TIPOS, QUE TENHAM ADVINDO OU QUE ESTEJAM ASSOCIADOS A INFORMAÇÕES FORNECIDAS AOS PACIENTES, ERROS DE AVALIAÇÃO PROFISSIONAL, ESCOLHA DE PRODUTOS OU PRÁTICA NA UTILIZAÇÃO OU INSTALAÇÃO DOS PRODUTOS STRAUMANN.
Todo o conteúdo clínico, bem como imagens clínicas e radiográficas, foram gentilmente cedidos pelo Prof. Dr. Christoph Hämmerle, Prof. Dr. Ronald Jung, Dra. Francine Brandenberg-Lustenberger e Dr. Alain Fontolliet, da Clínica de Materiais Dentários, Prótese Fixa e Removível da Universidade de Zurique na Suíça.
490.
087/
bz-p
t/A/
00
08/1
6
International HeadquartersInstitut Straumann AGPeter Merian-Weg 12CH-4002 Basel, SwitzerlandPhone +41 (0)61 965 11 11Fax +41 (0)61 965 11 01 www.straumann.com
© Institut Straumann AG, 2016. Todos os direitos reservados.Straumann® e/ou outras marcas comerciais e logotipos da Straumann® mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Straumann Holding AG e/ou suas afiliadas.