eftersmak pt - ikea.com · manutenção. • certifique-se de que o aparelho está desligado antes...

64
EFTERSMAK PT ES

Upload: dotram

Post on 30-Nov-2018

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

EFTERSMAKPT

ES

Page 2: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontrará unalista completa de los proveedores de servicio técnico posventaautorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Page 3: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 34

Page 4: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 7Instalação 10Descrição do produto 11Painel de comandos 11Antes da primeira utilização 12Utilização diária 13Funções de relógio 15

Utilizar os acessórios 17Funções adicionais 18Sugestões e dicas 19Manutenção e limpeza 27Resolução de problemas 28Dados técnicos 30Preocupações ambientais 30GARANTIA IKEA 30

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesõesou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futurareferência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoasportadoras de deficiência muito extensa e complexa devemser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.

• As crianças com menos de 3 anos de idade devem sermantidas afastadas ou constantemente vigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças e elimine-os de forma apropriada.

PORTUGUÊS 4

Page 5: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, deve ser ativado.

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.

Segurança geral• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de

ser efetuadas por uma pessoa qualificada.• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes

durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nasresistências de aquecimento.

• Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocaracessórios ou recipientes de ir ao forno.

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer acção demanutenção.

• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choqueelétrico.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar oaparelho.

• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadoresmetálicos afiados para limpar a porta de vidro, porquepodem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.

• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deveser substituído pelo fabricante, por um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• Não ligue o aparelho quando ele estiver vazio. Podemocorrer arcos eléctricos se colocar objectos metálicos nacavidade.

PORTUGUÊS 5

Page 6: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, nãoutilize o microondas até que tenha sido reparado por umapessoa competente.

• Apenas uma pessoa competente pode efectuar acções demanutenção e reparação que envolvam a remoção dacobertura que protege contra a exposição à energia demicroondas.

• Não aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientesfechados. Poderão explodir.

• Não é permitido utilizar recipientes metálicos de alimentosou bebidas para cozinhar com micro-ondas. Esta restriçãonão se aplica se o fabricante especificar o tamanho e aforma dos recipientes metálicos que podem ser utilizadospara cozinhar com micro-ondas.

• Utilize apenas utensílios adequados para utilizar em fornosde microondas.

• Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico oupapel, vigie o aparelho porque existe o risco de ignição.

• O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos ebebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bem como oaquecimento de botijas, chinelos, esponjas, tecidos húmidose coisas semelhantes representam risco de ferimentos,ignição e incêndio.

• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou retire aficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafarpossíveis chamas.

• O aquecimento de bebidas através de microondas podeprovocar ebulições. Tenha cuidado quando manusear orecipiente.

• O conteúdo de biberões e de boiões de comida para bebédeve ser agitado e mexido e a sua temperatura deve serverificada antes de ser consumido, para evitar queimaduras.

PORTUGUÊS 6

Page 7: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidosno aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim doaquecimento através de microondas.

• Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentoscom regularidade.

• Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderádeteriorar-se e isso pode afectar negativamente a vida útildo aparelho e resultar numa situação perigosa.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se ele

estiver danificado.• Siga as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Tenha sempre cuidado quando deslocar

o aparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas e calçado de proteção.

• Não puxe o aparelho pelo puxador.• Respeite as distâncias mínimas

relativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.

• Instale o aparelho num local seguro eadequado que cumpra os requisitos deinstalação.

Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio echoque elétrico.

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetros

indicados na placa de características

são compatíveis com as característicasda alimentação eléctrica.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Se fornecessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve serefectuada pelo nosso Centro deAssistência Técnica.

• Não permita que algum cabo eléctricotoque na porta do aparelho ou seaproxime dela, especialmente quando aporta estiver quente.

• As protecções contra choques eléctricosdas peças isoladas e não isoladasdevem estar fixas de modo a nãopoderem ser retiradas sem ferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta, nãoligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

• Utilize apenas dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção,fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser

PORTUGUÊS 7

Page 8: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

retirados do suporte), diferenciais econtactores.

• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho da correnteeléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.

• Este aparelho está em conformidadecom as Diretivas da C.E.E.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque elétrico ouexplosão.

• Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desative o aparelho após cadautilização.

• Tenha cuidado sempre que abrir a portado aparelho quando ele estiver afuncionar. Pode sair ar muito quente.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver em contactocom água.

• Não exerça pressão sobre a porta se elaestiver aberta.

• Não utilize o aparelho como superfíciede trabalho ou armazenamento.

• Abra a porta do aparelho com cuidado.A utilização de ingredientes com álcoolpode provocar uma mistura de álcool ear.

• Evite que faíscas ou chamas entrem emcontacto com o aparelho quando abrir aporta.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Não utilize a função de microondas parapré-aquecer o forno.

AVISO! Risco de danos noaparelho.

• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque folha de alumínio

diretamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.

– Não verta água diretamente sobre oaparelho quando ele estiver quente.

– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.

– Tenha cuidado quando remover ouinstalar os acessórios.

• A eventual descoloração do esmalte oudo aço inoxidável não afeta odesempenho do aparelho.

• Utilize um tabuleiro para grelharquando cozer bolos muito húmidos. Casocontrário, os sucos da fruta podemprovocar manchas permanentes.

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.

• Cozinhe sempre com a porta do fornofechada.

• Se o aparelho ficar instalado atrás deuma porta de armário, nunca feche aporta com o aparelho emfuncionamento. Se a porta ficar fechada,poderá ocorrer acumulação de calor ehumidade que podem danificar oaparelho, o móvel e o piso. Não feche aporta do armário enquanto o aparelhonão tiver arrefecido totalmente apósuma utilização.

Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos,incêndio e danos no aparelho.

• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.

PORTUGUÊS 8

Page 9: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.

• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem danificados. Contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.

• Não se esqueça de limpar e secar bem acavidade e a porta após cadautilização. O vapor produzido durante ofuncionamento do aparelho condensanas paredes da cavidade e pode causarcorrosão.

• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material da superfíciese deteriore.

• Quaisquer restos de gordura oualimentos que fiquem no aparelhopodem provocar incêndio e arcoeléctrico quando o microondas estiver afuncionar.

• Se utilizar um spray para forno, siga asinstruções de segurança da embalagem.

• Não remova os botões do aparelho.

Utilização de peças de vidroManusear peças de vidro sem o cuidadoadequado pode resultar em quebras,libertação de lascas, rachaduras e riscosprofundos:• Não derrame água fria ou outros

líquidos frios sobre peças de vidroquentes porque uma descida súbita datemperatura pode fazer com que o vidroquebre imediatamente. Os pedaços devidro partido podem ser extremamenteaguçados e difíceis de detectar.

• Não coloque uma peça de vidro sobreuma superfície molhada ou fria, porexemplo, directamente no balcão dacozinha, na banca ou noutra superfíciemetálica, nem manuseie os vidrosquentes com um pano molhado.

• Não utilize nem tente reparar qualquerpeça de vidro que tenha perdido umalasca, que se tenha partido ou que tenhaficado riscada.

• Não deixe as peças de vidro cair, nãobata com elas em objectos rígidos, nembata com utensílios nelas.

• Não aqueça uma peça de vidro vaziaou quase vazia no microondas, nemsobreaqueça óleo ou manteiga nomicroondas (utilize o tempo de cozeduramínimo).

Permita que as peças de vidro arrefeçamnum suporte próprio para arrefecimento,numa base isolante para tacho ou sobreum pano seco. Certifique-se de as peças devidro estão suficientemente frias antes deas lavar ou de as meter no frigorífico ou nocongelador.Evite manusear as peças de vidro quentes(incluindo as peças que tenham pegas desilicone) sem utilizar bases de tacho secas.Evite utilizar o microondas incorrectamente(por exemplo, colocar o microondas emfuncionamento sem alimentos ou compoucos alimentos).

Luz interior

AVISO! Risco de choque elétrico.

• A lâmpada normal ou de halogénioutilizada neste aparelho destina-seapenas a aparelhos domésticos. Não autilize para iluminação em casa.

• Antes de substituir a lâmpada, desligueo aparelho da corrente elétrica.

• Utilize apenas lâmpadas com as mesmasespecificações.

Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

PORTUGUÊS 9

Page 10: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.

• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interior doaparelho.

• Material da embalagem:O material da embalagem é reciclável.As peças de plástico estão marcadascom abreviaturas internacionais como,por exemplo, PE, PS, etc. Coloque omaterial da embalagem nos contentoresdisponibilizados para o efeito, nos locaisde eliminação de resíduos da sua área.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Montagem

Consulte as Instruções deMontagem para a instalação.

Instalação elétrica

AVISO! A instalação elétrica temde ser efetuada por uma pessoaqualificada.

O fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo não cumprimentodas precauções de segurançaindicadas nos capítulos relativosà segurança.

Este forno é fornecido apenas com um cabode alimentação.

CaboTipos de cabos aplicáveis para instalaçãoou substituição:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPara informações sobre a secção do cabo,consulte a potência total na placa decaracterísticas. Também pode consultar atabela:

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)

máximo de 1380 3 x 0.75

máximo de 2300 3 x 1

máximo de 3680 3 x 1.5

O cabo de terra (cabo verde/amarelo) temde ser 2 cm mais comprido do que os cabosde fase e neutro (cabos azul e castanho).

PORTUGUÊS 10

Page 11: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Descrição do produto

Descrição geral

1 2 43

10

9

5

6

7

8

4

3

1

2

1 Painel de controlo2 Botão das funções de aquecimento3 Visor4 Botão de comando5 Resistência6 Gerador de micro-ondas7 Lâmpada8 Placa de características9 Apoio para prateleiras, amovível

10 Posições de prateleira

Acessórios• Prateleira em grelha x 1

Para recipiente de ir ao forno, forma debolo, assados.

• Prato de vidro do fundo do micro-ondas x 1Para utilizar no modo de micro-ondas.

Painel de comandos

Botões

Campo do sensor / Botão Função DescriçãoOPÇÕES Para regular as funções de relógio e a

potência do micro-ondas. Para verificar atemperatura do forno. Utilize apenasquando tiver uma função de aquecimen-to a funcionar.

START + 30sec Para iniciar uma função de aquecimento.Prima para prolongar a duração da fun-ção de micro-ondas 30 segundos.

OK Para confirmar.

PORTUGUÊS 11

Page 12: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Visor

A B C

EH FG D

A. Temporizador / Temperatura /Potência de micro-ondas

B. Indicador de calor residual eaquecimento

C. Modo micro-ondasD. Sonda térmica (apenas alguns modelos)E. Bloqueio da porta (apenas alguns

modelos)F. Horas / minutosG. Modo Demo (apenas alguns modelos)H. Funções de relógio

Antes da primeira utilização

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Para acertar a hora do dia,consulte o capítulo “Funções derelógio”.

Limpeza inicialRemova todos os acessórios e apoios paraprateleiras amovíveis do forno.

Consulte o capítulo “Manutençãoe limpeza”.

Limpe o forno e os acessórios antes daprimeira utilização.Coloque os acessórios e os apoios paraprateleiras amovíveis nas respectivasposições originais.

Pré-aquecimentoAntes da primeira utilização, pré-aqueça oforno apenas com a prateleira em grelhano interior. É necessário remover o prato devidro do fundo do micro-ondas.

1. Selecione a função e a temperaturamáxima.

2. Deixe o forno funcionar durante 1 hora.

3. Desligue o forno e deixe-o arrefecer.Os acessórios podem ficar mais quentes doque o habitual. O forno pode emitir algumodor e fumo. Certifique-se de que acirculação de ar na divisão é suficiente.

Utilizar o bloqueio mecânico da portaO forno é fornecido com o bloqueio desegurança para crianças instalado.Encontra-se debaixo do painel decomandos, no lado direito do forno.Para abrir a porta do forno com o bloqueiopara crianças ativado:1. Puxe e segure o manípulo do bloqueio

para crianças conforme ilustrado nafigura.

2. Abra a porta.Feche a porta do forno sem puxar obloqueio para crianças.

PORTUGUÊS 12

Page 13: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Para retirar o bloqueio para crianças, abraa porta do forno e retire o bloqueio paracrianças com a chave torx. A chave torxencontra-se no saco de acessórios do forno.Volte a apertar o parafuso no orifício apósremover o bloqueio para crianças.

AVISO! Tenha cuidado para nãoriscar o painel de comandos.

Utilização diária

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Botões retráteisPara utilizar o aparelho, prima o botão. Obotão fica saliente.

Funções de aquecimento

Função deaquecimento

Aplicação

Posição Off(desligado)

O forno está desligado.

Grelhador

Para grelhar alimentosplanos no centro da pra-teleira. Para tostar.

Grelhador +Micro-ondas

Micro-ondas Combi -função com complementode micro-ondas que ace-lera a cozedura.Para grelhar alimentosplanos e tostar pão. Nãopré-aqueça o forno.

Função deaquecimento

Aplicação

Micro-ondas

Função de micro-ondas(100 - 1000 W).Gera o calor diretamentenos alimentos. Para pré--aquecer bebidas e re-feições pré-cozinhadas,descongelar carne oufruta e cozinhar legumese peixe. Não pré-aqueçao forno.

Líquidos

Função de micro-ondascom potência elevada(800 - 1000 W).Gera o calor diretamentenos alimentos. Paraaquecer bebidas. Nãopré-aqueça o forno.

Descongelar

Função de micro-ondascom potência baixa (100- 200 W).Gera o calor diretamentenos alimentos. Para des-congelar carne, pão, fru-ta e legumes. Não pré--aqueça o forno.

PORTUGUÊS 13

Page 14: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Função deaquecimento

Aplicação

Reaquecer

Função de micro-ondascom potência média (300- 700 W).Gera o calor diretamentenos alimentos. Paraaquecer refeições pré--preparadas. Não pré--aqueça o forno.

Utilize o prato de vidro do fundodo micro-ondas apenas com afunção de micro-ondas.Utilize o prato de vidro do fundodo micro-ondas com a funçãoMicro-ondas Combi.

Selecionar uma função de aquecimento1. Retire o prato de vidro do micro-ondas.2. Rode o botão das funções de

aquecimento para selecionar umafunção de aquecimento.

3. Rode o botão de comando paraselecionar a temperatura. Prima para confirmar.

A lâmpada acende quando o forno está afuncionar.4. Para desligar o forno, rode os botões

para a posição Off.Rode o botão de comando para alterar atemperatura durante a cozedura. Rode obotão das funções de aquecimento paraalterar a função de aquecimento durante acozedura e prima para confirmar.

Configurar a função: Micro-ondas1. Remova todos os acessórios.2. Introduza o prato de vidro do fundo do

micro-ondas.3. Rode o botão das funções de

aquecimento para selecionar a função: .

CUIDADO! Não permita que oforno funcione sem alimentos nointerior.

Prima para iniciar com os valorespredefinidos de potência do micro-ondas etempo para: Duração.4. Prima repetidamente para alterar:

Duração e a potência do micro-ondas.Rode o botão de comando paraselecionar o valor e prima paraconfirmar.Também pode premir para alterar Duração em passos de 30segundos.

Quando o tempo definido para Duraçãoterminar, é emitido um sinal sonoro e oforno desliga-se.5. Rode o botão das funções de

aquecimento para a posição dedesligado.

Quando abrir a porta do forno, oforno desliga-se. Para iniciarnovamente, feche a porta eprima .

Selecionar a função: Micro-ondas Combi1. Retire o prato de vidro do micro-ondas.2. Rode o botão das funções de

aquecimento para selecionar a função.CUIDADO! Não permita que oforno funcione sem alimentos nointerior.

O visor apresenta a temperaturapredefinida.3. Prima para iniciar.4. Prima repetidamente para alterar:

Duração, potência do micro-ondas outemperatura. Rode o botão decomando para selecionar o valor eprima para confirmar.O aparelho emite um sinal sonoro cercade 5 segundos antes de atingir a

PORTUGUÊS 14

Page 15: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

temperatura selecionada. Quando otempo definido para Duração terminar,é emitido um sinal sonoro e o fornodesliga-se.Quando utilizar a função de micro-ondas com a função Duração durantemais de 7 minutos e no modo Combi, apotência do micro-ondas não podeexceder os 600 W.

5. Rode o botão das funções deaquecimento para a posição dedesligado.

Quando utilizar a funçãoMicro-ondas Combi, o fornopode emitir alguns ruídos.São normais com esta função.

Indicador de aquecimentoSe ligar uma função do forno, as barras novisor acendem uma a uma para indicaro aumento da temperatura do forno edesaparecem quando a temperaturadiminui.

Funções de relógio

Tabela das funções de relógio

Função de reló-gio

Aplicação

HORA DO DIAPara ver ou alterar a ho-ra do dia. Só pode alte-rar a hora do dia quandoo forno está desligado.

DURAÇÃOPara definir o tempo defuncionamento do forno.Utilize apenas quando ti-ver uma função de aque-cimento selecionada.

FIMPara definir quando oforno será desligado. Uti-lize apenas quando tiveruma função de aqueci-mento selecionada.

INÍCIO DIFERI-

DO

Combinação das funçõesDURAÇÃO e FIM.

Função de reló-gio

Aplicação

CONTA-MI-NUTOS

Utilizado para definiruma contagem decres-cente. Esta função nãoafeta o funcionamento doforno. Pode regular oCONTA-MINUTOS aqualquer momento, mes-mo com o forno desliga-do.

00:00TEMPORIZA-

DOR DACONTAGEMCRESCENTE

Se não selecionar qual-quer outra função de re-lógio, o TEMPORIZADORDA CONTAGEM CRES-CENTE indica automati-camente o tempo de fun-cionamento do forno.A contagem inicia ime-diatamente quando oforno começar a aquecer.O Temporizador da Con-tagem Crescente não po-de ser utilizado em con-junto com as funções:DURAÇÃO, FIM.

PORTUGUÊS 15

Page 16: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Acertar e alterar a horaQuando o aparelho for ligado à correnteelétrica pela primeira vez, o visorapresenta e “12:00”. "12” estáintermitente.1. Rode o botão de comando para acertar

as horas.2. Prima para confirmar e definir os

minutos.O visor apresenta e a hora definida."00” está intermitente.3. Rode o botão de comando para acertar

os minutos.4. Prima para confirmar ou a hora do

dia definida será guardadaautomaticamente após 5 segundos.

O visor apresenta a nova hora.Para alterar a hora do dia, prima repetidamente até o indicador da hora dodia ficar intermitente no visor.

Definir a função DURAÇÃO1. Selecione uma função de aquecimento.

Prima para confirmar.2. Prima várias vezes até que fique

intermitente.3. Rode o botão de comando para definir

os minutos e prima para confirmar.Rode o botão de comando para definiras horas e prima para confirmar.

Quando o tempo de Duração terminar, éemitido um sinal sonoro durante 2 minutose e o tempo definido ficamintermitentes no visor. O forno desliga-seautomaticamente.4. Prima qualquer botão ou abra a porta

do forno para parar o sinal sonoro.5. Rode os botões para a posição Off.Esta função não está disponível comalgumas funções do forno.

Definir a função FIM1. Selecione uma função de aquecimento.

Prima para confirmar.2. Prima várias vezes até que fique

intermitente.3. Rode o botão de comando para definir

as horas e prima para confirmar.Rode o botão de comando para definiros minutos e prima para confirmar.

À hora de Fim definida, é emitido um sinalsonoro durante 2 minutos e e a horadefinida ficam intermitentes no visor. Oforno desliga-se automaticamente.4. Prima qualquer botão ou abra a porta

do forno para parar o sinal sonoro.Esta função não está disponível comalgumas funções do forno.

Definir a função INÍCIO DIFERIDO1. Selecione uma função de aquecimento.

Prima para confirmar.2. Prima várias vezes até que fique

intermitente.3. Rode o botão de comando para definir

os minutos para o tempo da DURAÇÃOe prima para confirmar. Rode obotão de comando para definir ashoras para o tempo da DURAÇÃO eprima para confirmar.

O visor apresenta intermitente.4. Rode o botão de comando para definir

as horas para a hora de FIM e prima para confirmar. Rode o botão decomando para definir os minutos para ahora de FIM e prima para confirmar.O visor apresenta e atemperatura definida.

O forno liga-se automaticamente maistarde, funciona durante o tempo daDURAÇÃO e desliga-se à hora de FIMdefinida.

PORTUGUÊS 16

Page 17: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

À hora de FIM definida, é emitido um sinalsonoro durante 2 minutos e e a horadefinida ficam intermitentes no visor. Oforno desliga-se.5. Prima qualquer botão ou abra a porta

do forno para parar o sinal sonoro.6. Rode os botões para a posição Off.Pode alterar a função de aquecimento e atemperatura após definir a função ATRASODE TEMPO:Rode os botões para as posições Off paraparar a função ATRASO DE TEMPO.

Regular o CONTA-MINUTOSO Conta-Minutos pode ser definidoquando o forno está ligado ou desligado.

1. Prima várias vezes até que fiqueintermitente.

2. Rode o botão de comando para acertaros segundos e depois os minutos.

• Prima mais uma vez para acertaros minutos.

• Prima mais duas vezes paraacertar as horas.

3. Prima para confirmar.4. O CONTA-MINUTOS inicia

automaticamente após 5 segundos.Quanto tiver decorrido 90% do tempo,é emitido um sinal sonoro.

5. Quando o tempo definido termina, éemitido um sinal sonoro durante 2minutos. "00:00” e ficamintermitentes no visor. Prima qualquerbotão para parar o sinal.

TEMPORIZADOR DA CONTAGEMCRESCENTE

Prima várias vezes até o visorapresentar o tempo sem quaisquersímbolos.

Utilizar os acessórios

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Introduzir os acessóriosUtilize apenas materiais e recipientesadequados.

AVISO! Consulte “Recipientes emateriais adequados paramicro-ondas” no capítulo“Sugestões e dicas”.

Prateleira em grelha:Introduza a prateleira entre as barras-guiados apoios para prateleiras e certifique-sede que os pés de apoio ficam para baixo.

Um pequeno entalhe na parteinferior aumenta a segurança.Estes entalhes são tambémdispositivos anti-inclinação. Aarmação elevada à volta daprateleira impede que osrecipientes deslizem para forada prateleira.

Prato de vidro do fundo do micro-ondas:

PORTUGUÊS 17

Page 18: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

CUIDADO! Utilize o prato devidro do fundo do micro-ondasapenas com a função de micro-ondas. Remova o acessórioquando selecionar outra função,por exemplo, grelhador commicro-ondas ou apenasgrelhador.

Coloque o acessório no fundo da cavidade.Coloque os alimentos no prato de vidro dofundo do micro-ondas.Utilize o prato de vidro do fundo do micro-ondas sempre que ativar a função demicro-ondas. É necessário para aqueceralimentos ou líquidos.

AVISO! O prato de vidro dofundo do micro-ondas pode ficarquente durante o funcionamentodo forno.

Funções adicionais

Utilizar o Bloqueio para CriançasQuando o Bloqueio para Crianças estáativo, não é possível ativar o fornoacidentalmente.1. Certifique-se de que o botão das

funções do forno está na posição Off(desligado).

2. Prima continuamente e simultaneamente durante 2 segundos.

É emitido um sinal sonoro. O visorapresenta SAFE .Para desativar o Bloqueio para Crianças,repita o passo 2.

Indicador de calor residualQuando desligar o forno, o visor apresentao indicador de calor residual se atemperatura do forno for superior a40 °C.Rode o botão de comando para a

esquerda ou direita para ver atemperatura do forno.

Desativação automáticaPor questões de segurança, o fornodesativa-se automaticamente ao fim dealgum tempo se estiver alguma função deaquecimento ativa e não houver alteraçãode regulação da temperatura do forno.

Temperatura (°C) Tempo até à desati-vação (h)

30 - 115 12,5

120 - 195 8,5

200 - 230 5,5

Após uma desativação automática,pressione qualquer botão para ativar oforno novamente.

PORTUGUÊS 18

Page 19: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

A desativação automática nãofunciona com as seguintesfunções: Luz, Duração, Fim.

Ventoinha de arrefecimentoQuando o forno está a funcionar, aventoinha de arrefecimento é activadaautomaticamente para manter assuperfícies do forno frias. Se desligar oforno, a ventoinha de arrefecimentocontinua a funcionar até o forno arrefecer.

Termóstato de segurançaSe o forno for utilizado incorretamente outiver alguma anomalia, pode ocorrer umsobreaquecimento perigoso. Para evitarisso, o forno possui um termóstato desegurança que corta a alimentaçãoelétrica. O forno volta a ativar-seautomaticamente quando a temperaturabaixar.

Sugestões e dicas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Recomendações para cozinharO forno possui quatro posições deprateleira. Conte as posições de prateleiraa partir do fundo da cavidade.Pode ocorrer condensação de humidade noforno ou nos painéis de vidro da portadurante a cozedura. Afaste-se sempre doforno quando abrir a porta.Quando o forno arrefecer, limpe acavidade com um pano macio.Cozer bolosNão abra a porta do forno até terdecorrido 3/4 do tempo de cozedura.Cozinhar carne e peixeDeixe a carne repousar cerca de 15minutos antes de a cortar, para não perderos sucos.Para evitar demasiado fumo no fornoquando assar, coloque um pouco de águano tabuleiro para grelhar. Para evitar acondensação de fumo, acrescente águasempre que ele secar.

Tempos de cozeduraOs tempos de cozedura dependem do tipode alimento, da consistência e do volume.No início, monitorize o desempenhoquando cozinhar. Quando utilizar esteaparelho, procure as melhores regulações(grau de cozedura, tempo de cozedura,etc.) para os seus recipientes e para as suasreceitas e quantidades.

Recomendações para o micro-ondasColoque os alimentos no prato de vidro domicro-ondas, no fundo da cavidade.Vire ou mexa os alimentos a meio dotempo de cozedura ou descongelação.Cubra os alimentos quando cozinhar ereaquecer.Quando aquecer líquidos em frasco oucopo, mexa o conteúdo com uma colherpara distribuir melhor o calor.Coloque os alimentos no forno sem asembalagens. As refeições prontasembaladas podem ser colocadas no fornoapenas se as embalagens forem própriaspara micro-ondas (consulte as indicaçõesna embalagem).

PORTUGUÊS 19

Page 20: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Cozinhar no micro-ondasCozinhe os alimentos com tampa. Sedesejar obter uma crosta, cozinhe osalimentos sem tampa.Não cozinhe demasiado os pratos compotência e tempo em excesso. Os alimentospodem secar, queimar ou incendiar-se.Não utilize o forno para cozer ovos comcasca e caracóis porque podem explodir.Perfure as gemas dos ovos estrelados antesde os reaquecer.Perfure várias vezes com um garfo osalimentos que tenham casca ou pele antesde os cozinhar.Corte os legumes em pedaços comtamanhos semelhantes.Mexa os preparados líquidosregularmente.

Mexa os alimentos antes de os servir.Após desligar o forno, retire os alimentos edeixe-os repousar durante alguns minutos.Descongelar no micro-ondasColoque os alimentos congelados e semembalagem sobre um prato pequenovirado ao contrário, ou sobre uma peneirade plástico ou um tabuleiro dedescongelação, para que o líquido dadescongelação possa escoar.Remova os pedaços à medida que foramficando descongelados.Para cozinhar fruta e legumes sem osdescongelar antes, pode utilizar umapotência do micro-ondas maior.

Recipientes e materiais adequados para micro-ondasUtilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilizar afunção de micro-ondas. Utilize a tabela em baixo como referência.

Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinadacom micro-ondas por

exemplo,

Desconge-lar

AquecerCozinhar

Porcelana e vidro próprios para for-no, sem componentes metálicos, porexemplo, vidro à prova de calor

Vidro e porcelana não adequadospara forno, sem decorações de pra-ta, ouro, platina ou outro metal

X X

Vidro e vitrocerâmica fabricados emmaterial adequado para forno/congelador

Cerâmica ou barro sem componentesde metal ou quartzo, nem revesti-mentos metálicos

X

PORTUGUÊS 20

Page 21: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinadacom micro-ondas por

exemplo,

Desconge-lar

AquecerCozinhar

Cerâmica, porcelana ou barro comfundo não vidrado ou pequenos orifí-cios, por exemplo, nas pegas.

X X X

Plástico resistente ao calor até200 °C (verifique sempre a especifi-cação do recipiente de plástico antesde o utilizar)

X

Cartão, papel X X

Película aderente X X

Película própria para assados comfecho seguro para micro-ondas (veri-fique sempre a especificação da pelí-cula antes de a utilizar)

X

Assadeiras em metal, por exemplo,esmalte, ferro fundido

X X

Formas para assar, com revestimentode silicone ou laca preta (verifiquesempre a especificação da assadeiraantes de a utilizar)

X X

Prateleira em grelha X X

Prato de vidro do micro-ondas X

Recipientes para utilizar em micro--ondas, por exemplo, uma frigideirade pega amovível

X X

Descongelar no micro-ondas

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)

Bife (0,2 kg) 100 5 - 7 5 - 10

PORTUGUÊS 21

Page 22: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)

Carne picada (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10

Frango (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20

Peito de frango (0,15 kg) 100 3 - 5 10 - 15

Pernas de frango (0,15kg)

100 3 - 5 10 - 15

Peixe inteiro (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10

Filetes de peixe (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10

Manteiga (0,25 kg) 100 3 - 4 5 - 10

Queijo ralado (0,2 kg) 100 2 - 3 10 - 15

Bolo lêvedo (1 unidade) 200 2 - 3 15 - 20

Cheesecake (1 unidade) 100 2 - 4 15 - 20

Bolo seco (por ex., bolo ti-po pão-de-ló) (1 unida-de)

200 2 - 4 15 - 20

Pão (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10

Pão fatiado (0,2 kg) 200 3 - 5 5 - 10

Pãezinhos (4 unidades) 200 2 - 4 2 - 5

Fruta (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15

Reaquecer

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)

Comida de bebé em fras-co (0,2 kg); mexa e verifi-que a temperatura

300 1 - 2 -

Leite de bebé (180 ml);coloque uma colher nobiberão, mexa e verifiquea temperatura

600 0:20 - 0:40 -

PORTUGUÊS 22

Page 23: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)

Refeições prontas (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5

Refeições prontas conge-ladas (0,5 kg)

400 10 - 15 2 - 5

Leite (200 ml) 1000 1 - 1:30 -

Água (200 ml) 1000 1:30 - 2 -

Molho (200 ml) 600 1 - 3 -

Sopa (300 ml) 600 3 - 5 -

Derreter

Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)

Chocolate / Coberturade chocolate (0,15 kg)

300 2 - 4 -

Manteiga (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -

Cozinhar no micro-ondas

CozinharAlimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso

(min.)Peixe inteiro (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5

Filetes de peixe (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5

Legumes, frescos (0,5 kg +50 ml de água)

600 5 - 15 -

Legumes, congelados (0,5 kg+ 50 ml de água)

600 10 - 20 -

Batatas com casca (0,5 kg) 600 7 - 10 -

Arroz (0,2 kg + 400 ml deágua)

600 15 - 18 -

Pipocas 1000 1:30 - 3 -

PORTUGUÊS 23

Page 24: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Função combinada com micro-ondasUtilize esta função para cozinhar alimentosmais rapidamente e alourá-los ao mesmotempo.

Alimento Função Potên-cia(W)

Tempera-tura (°C)

Tempo(min.)

Posi-ção deprate-leira

Comentários

Batatasgratinadas(1,1 kg)

Grelhador + MO 400 160 - 180 35 - 45 1 Vire o recipientemeia volta a meiodo tempo de coze-dura. Tempo deespera: 2 - 5 min.

Lasanha Grelhador + MO 200 -300

140 - 160 25 - 35 1 Vire o recipientemeia volta a meiodo tempo de coze-dura. Tempo deespera: 2 - 5 min.

Frango (1kg)

Grelhador + MO 400 200 - 220 40 - 45 1 Vire o recipientemeia volta a meiodo tempo de coze-dura. Tempo deespera: 2 - 5 min.

Dicas para utilizar o micro-ondas

Resultados de coze-dura/descongelação

Causa possível Solução

Os alimentos estãodemasiado secos.

A potência foi demasiadoelevada.O tempo foi demasiadolongo.

Na próxima vez, selecione uma po-tência de micro-ondas menor e umtempo maior.

Após o tempo de co-zedura, as alimentosainda não descon-gelaram, aqueceramou cozeram.

O tempo foi demasiadocurto.

Selecione mais tempo. Não aumentea potência do micro-ondas.

PORTUGUÊS 24

Page 25: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Resultados de coze-dura/descongelação

Causa possível Solução

As alimentos aque-ceram demasiadonas extremidades,mas ainda não estãoprontos no centro.

A potência foi demasiadoelevada.

Na próxima vez, selecione uma po-tência de micro-ondas menor e umtempo maior.

Grelhador

Utilize a primeira posição de prateleira.

Alimento Temperatura(°C)

Tempo (min.)1.º lado 2.º lado

Lombo de vaca, médio 230 20 - 30 20 - 30

Carne assada (média), lombode porco ou lombo de vitela

210 - 230 30 - 40 30 - 40

Lombo de borrego 210 - 230 25 - 35 20 - 35

Peixe inteiro, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30

Exemplos de regulações de potência paraaplicações de cozinhaOs dados da tabela servem apenas comoreferência.

Regulação da potência Utilização• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 W

Aquecer líquidosLevar à fervura no início do processo de cozeduraCozer legumes

• 600 W• 500 W

Descongelar e aquecer refeições congeladasAquecer pratos individuaisLume brando para estufadosCozer pratos com ovos

PORTUGUÊS 25

Page 26: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Regulação da potência Utilização• 400 W• 300 W

Continuação da cozedura de alimentosCozinhar alimentos sensíveisAquecer comida de bebéLume brando para arrozAquecer alimentos sensíveisDerreter queijo, chocolate ou manteiga

• 200 W• 100 W

Descongelar carne ou peixeDescongelar queijo, natas, manteigaDescongelar fruta e bolosDescongelar pão

Informação para testesFunção de micro-ondas

Testes de acordo com a norma IEC 60705.

Alimento Potência(W)

Quanti-dade (kg)

Posição deprateleira

1)

Tempo (min.) Comentários

Pão-de-ló 600 0.475 Inferior 8 - 9 A meio do tempo decozedura, vire o recipi-ente 1/4 de volta.

Rolo de car-ne

400 0.9 1 25 - 27 A meio do tempo decozedura, vire o recipi-ente 1/4 de volta.

Prato deovos no for-no

300 1 2 30 - 33 A meio do tempo decozedura, vire o recipi-ente 1/4 de volta.

Descongelarcarne

200 0.5 Inferior 8 - 12 Vire a carne de cimapara baixo a meio dotempo de cozedura.

1) Utilize a prateleira em grelha se não houver indicação contrária.

Função combinada com micro-ondas

Testes de acordo com a norma IEC 60705.

PORTUGUÊS 26

Page 27: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Alimento Função Potência(W)

Temperatu-ra (°C)

Posiçãode pra-teleira

1)

Tempo(min.)

Comentários

Batatasgratina-das (1,1kg)

Grelhador +MO

400 160 1 44 - 46 A meio do tempode cozedura, vireo recipiente 1/4de volta.

Frango(1,1 kg)

Grelhador +MO

400 230 2 44 - 46 -

1) Utilize a prateleira em grelha se não houver indicação contrária.

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Notas sobre a limpezaLimpe a parte da frente do forno com umpano macio, água morna e um agente delimpeza suave.Para limpar as superfícies de metal, utilizeum produto de limpeza próprio.Após cada utilização, limpe o interior doforno. A acumulação de gordura ou outrosresíduos de alimentos pode resultar numincêndio.Limpe os resíduos de alimentos e gordurado teto da cavidade.Limpe todos os acessórios do forno apóscada utilização e deixe-os secar. Utilize umpano macio com água quente e um agentede limpeza. Não lave os acessórios namáquina de lavar loiça.Limpe a sujidade persistente com umproduto de limpeza especial para forno.Se tiver acessórios anti aderentes, não oslimpe com agentes de limpeza agressivosou objetos afiados, nem na máquina de

lavar loiça. Pode danificar o revestimentoanti-aderente.Limpe a humidade da cavidade após cadautilização.

Fornos de aço inoxidável ou alumínioLimpe a porta do forno apenas com umpano húmido ou uma esponja húmida.Seque com um pano macio.Nunca utilize esfregões de palha-de-aço,ácidos ou materiais abrasivos, porquepodem danificar a superfície do forno.Limpe o painel de comandos do forno comas mesmas precauções.

Limpar a junta da portaVerifique regularmente a junta da porta. Ajunta da porta encontra-se em volta daestrutura da cavidade do forno. Não utilizeo forno se a junta da porta estiverdanificada. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.Para limpar a junta da porta, consulte asinformações gerais sobre limpeza.

PORTUGUÊS 27

Page 28: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Remover os apoios para prateleirasAntes da manutenção, certifique-se de queo forno está frio. Existe o risco dequeimaduras.Para limpar o forno, retire os apoios paraprateleiras.1. Puxe cuidadosamente os apoios para

cima e para fora do encaixe dianteiro.

23

1

2. Puxe a parte da frente do apoio paraprateleiras para fora da parede lateral.

3. Retire os apoios do suporte posterior.Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.

Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do forno. Isto evita danos na

proteção de vidro da lâmpada e nacavidade.

AVISO! Perigo de eletrocussão!Desligue o disjuntor antes desubstituir a lâmpada.A lâmpada e a proteção devidro da lâmpada podem estarquentes.

CUIDADO! Segure sempre alâmpada de halogéneo com umpano para evitar a queima deresíduos de gordura nalâmpada.

1. Desligue o forno.2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou

desligue o disjuntor.3. Rode a proteção de vidro da lâmpada

para a esquerda e retire-a.4. Limpe a tampa de vidro.5. Substitua a lâmpada do forno por uma

lâmpada de forno de 25 W, 230 V (50Hz), e resistente ao calor até 300 °C(tipo de ligação: G9).

6. Instale a tampa de vidro.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

O que fazer se…

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O forno está desativado. Active o forno.

O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.

O forno não aquece. As definições necessáriasnão estão configuradas.

Certifique-se de que as defi-nições estão corretas.

O forno não aquece. A desativação automáticafoi acionada.

Consulte “Desativação auto-mática”.

PORTUGUÊS 28

Page 29: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O Bloqueio para Crianças

está ativado.Consulte “Utilizar o Bloqueiopara Crianças”.

O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas vezes, contacte umeletricista qualificado.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.

Há vapor e água condensa-da sobre os alimentos e nocompartimento do forno.

Deixou um prato no fornodemasiado tempo.

Não deixe os pratos no for-no por um período de temposuperior a 15 - 20 minutosapós o fim da cozedura.

O visor apresenta ---°C. Pretende selecionar a fun-ção de micro-ondas, mas aporta está aberta ou a fun-ção de micro-ondas está re-gulada para 0 Watt.

Feche a porta se ainda esti-ver aberta, volte à posiçãoOff e regule a função de mi-cro-ondas novamente.

O visor apresenta um códi-go de erro que não estánesta tabela.

Existe uma anomalia elétri-ca.

• Desligue o forno no fusí-vel ou no disjuntor doquadro elétrico da suacasa e ligue-o novamen-te.

• Se o visor mostrar nova-mente o código de erro,contacte um Centro deAssistência Técnica Auto-rizado.

Dados para a Assistência TécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o um Centro deAssistência Técnica Autorizado.Os dados de contacto do Centro deAssistência Técnica encontram-se na placa

de características. A placa decaracterísticas está na moldura frontal dacavidade do forno. Não remova a placa decaracterísticas da cavidade do forno.

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) .........................................

PORTUGUÊS 29

Page 30: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Recomendamos que anote os dados aqui:Número do produto (PNC) .........................................

Número de série (S.N.) .........................................

Dados técnicos

Dados técnicos

Dimensões (interior)LarguraAlturaProfundidade

480 mm217 mm442 mm

Volumes utilizáveis 46 l

Área do tabuleiro para assar 1424 cm²

Grelhador 1900 W

Potência nominal total 2000 W

Voltagem 220 - 240 V

Frequência 50 Hz

Número de funções 6

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante um períodode 5 anos a partir da data de compraoriginal do Seu aparelho no IKEA. Ocomprovativo de compra original (fatura) é

necessário como prova de compra. Casosejam efetuadas operações de assistênciano âmbito da garantia, isso não implica aprorrogação do período de garantia parao aparelho.

PORTUGUÊS 30

Page 31: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar o

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços deassistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.

PORTUGUÊS 31

Page 32: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, osserviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novopaís. Uma obrigação para executar osserviços no âmbito da garantia apenasexiste se:

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactos

PORTUGUÊS 32

Page 33: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

designados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de noscontactar, certifique-se de quetem acesso ao número de artigoIKEA (código de 8 dígitos)relativo ao aparelho para o qualnecessita de assistência.

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 33

Page 34: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

ContenidoInformación sobre seguridad 34Instrucciones de seguridad 37Instalación 40Descripción del producto 41Panel de mandos 41Antes del primer uso 42Uso diario 43Funciones del reloj 45

Uso de los accesorios 47Funciones adicionales 48Consejos 49Mantenimiento y limpieza 57Solución de problemas 58Datos técnicos 59Aspectos medioambientales 60GARANTÍA IKEA 60

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede los daños y lesiones causados por una instalación y usoincorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de la experienciay conocimientos suficientes para manejarlo, siempre quecuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

• Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años,así como a las personas con minusvalías importantes ycomplejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de

los niños y deséchelo de forma adecuada.

ESPAÑOL 34

Page 35: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y

sustituir el cable.• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se

calientan mucho durante el funcionamiento. Preste muchaatención para no tocar las resistencias.

• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corrienteeléctrica.

• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes dereemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzcauna descarga eléctrica.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de

metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quierearañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal sehiciese añicos.

• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, elfabricante, su servicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgoseléctricos.

• No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las partes demetal del interior de la cavidad pueden generar arcoseléctricos.

ESPAÑOL 35

Page 36: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice elaparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.

• Únicamente una persona competente puede realizar tareasde reparación o mantenimiento que impliquen la extracciónde la tapa que protege frente a la exposición a la energíade microondas.

• No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientesherméticos, ya que podrían explotar.

• No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos ybebidas durante la cocción con microondas. Este requisito nose aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma delos contenedores metálicos apropiados para cocción conmicroondas.

• Utilice solamente utensilios aptos para hornos demicroondas.

• Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico,vigile el aparato por la posibilidad de incendio.

• El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas.Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas,zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puedeconllevar riesgo de lesiones o incendios.

• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje lapuerta cerrada para sofocar las posibles llamas.

• Las bebidas que se calientan en el microondas puedenromper a hervir bruscamente en contacto con el aire;Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.

• Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperaturay agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantilescalentados antes de consumirlos.

• Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en elaparato, ya que pueden explotar incluso después de que elmicroondas termine de calentar.

• El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos dealimentos se deben eliminar.

ESPAÑOL 36

Page 37: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse lasuperficie y afectar negativamente a la vida útil del aparatoy posiblemente provocar situaciones de riesgo.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Tenga cuidado al mover el aparato,

porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• No tire nunca del aparato sujetando elasa.

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• Instale el aparato en un lugar seguro yadecuado que cumpla los requisitos deinstalación.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros de la

placa de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debe hacerloel centro de servicio técnico autorizado.

• Evite que el cable de red toque o entreen contacto con la puerta del aparato,especialmente si la puerta está caliente.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarse deforma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro dered una vez finalizada la instalación.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una apertura decontacto con una anchura mínima de 3mm.

• Este aparato cumple las directivas CEE.

ESPAÑOL 37

Page 38: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso doméstico.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Desactive el aparato después de cadauso.

• Tenga cuidado al abrir la puerta delaparato cuando esté en funcionamiento.Pueden liberarse vapores calientes.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No ejerza presión sobre la puertaabierta.

• No utilice el aparato como superficie detrabajo ni de almacenamiento.

• Abra la puerta del aparato con cuidado.El uso de ingredientes con alcohol puedegenerar una mezcla de alcohol y aire.

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No utilice la función de microondas paraprecalentar el horno.

ADVERTENCIA! Podría dañar elaparato.

• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque papel de aluminio

directamente en la parte inferior delinterior del aparato.

– No ponga agua directamente en elaparato caliente.

– No deje platos húmedos ni comidaen el aparato una vez finalizada lacocción.

– Preste especial atención aldesmontar o instalar los accesorios.

• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del aparato.

• Utilice una bandeja honda para pasteleshúmedos. Los jugos de las frutas podríanocasionar manchas permanentes.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,como calefacción.

• Cocine siempre con la puerta del hornocerrada.

• Si el aparato se instala detrás de unpanel de un mueble (por ejemplo unapuerta) asegúrese de que la puertanunca esté cerrada mientras funciona elaparato. El calor y la humedad puedenacumularse detrás de un panel delarmario cerrado y provocar daños alaparato, la unidad donde se encuentrao el suelo. No cierre del panel delarmario hasta que el aparato se hayaenfriado totalmente después de su uso.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones, incendios o daños alaparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.

• Asegúrese de que el aparato esté frío.Los paneles de cristal pueden romperse.

• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañados.Póngase en contacto con el serviciotécnico autorizado.

• Asegúrese de que la cavidad y la puertase secan después de cada uso. El vaporproducido durante el funcionamiento delaparato se condensa en las paredes dela cavidad y puede provocar corrosión.

ESPAÑOL 38

Page 39: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de lasuperficie.

• Los restos de comida o grasa en elinterior del aparato podrían provocar unincendio y arcos eléctricos cuando seutiliza la función de microondas.

• Si utiliza aerosoles de limpieza parahornos, siga las instrucciones del envase.

• No retire los mandos del aparato.

Uso de la cristaleríaSi no manipula la cristalería con el cuidadonecesario, puede romperse, desportillarse,agrietarse o rayarse:• No vierta agua ni otros líquidos fríos

sobre la cristalería, porque la caídarepentina de temperatura puedeprovocar la rotura instantánea delcristal. Los trozos de cristal pueden estarmuy afilados y son difíciles de ver.

• No coloque cristalería caliente sobre unasuperficie húmeda o fría, ni directamentesobre una encimera o una superficie demetal, ni tampoco en el fregadero.Tampoco debe manipular la cristaleríacaliente con un paño húmedo.

• No utilice ni repare ningún objeto decristalería desportillado, agrietado o conrayas importantes.

• No deje caer ni golpee la cristalería conobjetos duros ni la someta a impactoscon utensilios.

• No caliente recipientes de cristal vacíoso casi vacíos en el microondas, nisobrecaliente el aceite o la mantequillaen el microondas (utilice el tiempo decocción mínimo).

Deje que la cristalería se enfríe sobre unarejilla, un agarrador o un paño seco.Asegúrese de que la cristalería se hayaenfriado lo suficiente antes de lavarla,refrigerarla o congelarla.Evite sujetar artículos de cristal caliente(incluidos los que tienen superficies desujeción de silicona) sin un agarrador seco.

Evite el uso incorrecto del microondas (porejemplo sin nada en el interior o con muypoco alimento).

Luces interiores

ADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.

• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara aparatos domésticos. No debeutilizarse para la iluminación doméstica.

• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministro dered.

• Utilice sólo bombillas de las mismascaracterísticas .

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

Eliminación

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca del

aparato y deséchelo.• Retire la puerta para evitar que los niños

y las mascotas queden encerrados en elaparato.

• Materiales de embalaje:Todo el material de embalaje esreciclable. Las piezas de plástico estánidentificadas con abreviaturasinternacionales, como PE, PS, etc.Deseche el material de embalaje en loscontenedores destinados a tal fin por losservicios de limpieza.

ESPAÑOL 39

Page 40: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Montaje

Consulte las instrucciones demontaje para la instalación.

Instalación eléctrica

ADVERTENCIA! Deje lainstalación eléctrica en manos deun profesional cualificado.

El fabricante declina todaresponsabilidad si la instalaciónno se efectúa siguiendo lasinstrucciones de seguridad de loscapítulos sobre seguridad.

Este horno solo se suministra con un cablede alimentación.

CableTipos de cables adecuados para suinstalación o cambio:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características. También puedeconsultar la tabla:

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)

máximo 1380 3 x 0.75

máximo 2300 3 x 1

máximo 3680 3 x 1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de fase y neutro (cables azul ymarrón).

ESPAÑOL 40

Page 41: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Descripción del producto

Descripción general

1 2 43

10

9

5

6

7

8

4

3

1

2

1 Panel de control2 Mando de las funciones de cocción3 Pantalla del4 Mando de control5 Resistencia6 Generador de microondas7 Bombilla8 Placa de características9 Carril de apoyo, extraíble

10 Posiciones de las parrillas

Accesorios• Parrilla x 1

Para bandejas de horno, pastel enmolde, asados.

• Plato inferior de cristal del microondasx 1

Como soporte en el modo demicroondas.

Panel de mandos

Teclas

Sensor / tecla Función DescripciónOPCIONES Para ajustar las funciones de reloj, poten-

cia de microondas. Para comprobar latemperatura del horno. Utilice únicamen-te si está activada una función de coc-ción.

START + 30 seg Para iniciar una función de cocción. Pulsepara prolongar la función de microondas30 segundos.

OK Confirmación.

ESPAÑOL 41

Page 42: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Pantalla

A B C

EH FG D

A. Temporizador/Temperatura/Potenciade microondas

B. Indicador de calor residual ycalentamiento

C. Modo microondasD. Sonda térmica (solo los modelos

seleccionados)E. Cierre puerta (solo los modelos

seleccionados)F. Horas / minutosG. modo de demostración (solo los

modelos seleccionados)H. Funciones de reloj

Antes del primer uso

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Para ajustar la hora actual,consulte el capítulo "Funcionesdel reloj".

Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíbles del horno.

Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Limpie el horno y los accesorios antes delprimer uso.Coloque los accesorios y soportestelescópicos extraíbles en su posición inicial.

PrecalentamientoAntes del primer uso, precaliente el hornosolamente con los estantes de rejilla dentro.Debe retirar el plato inferior de cristal paramicroondas.

1. Programe la función y latemperatura máxima.

2. Deje funcionar el horno 1 hora.3. Apague el horno y deje que se enfríe.Los accesorios se pueden calentar más delo habitual. El horno puede emitir olores yhumos. Asegúrese de que haya una buenaventilación en la habitación.

Uso del bloqueo de seguridad de lapuertaEl horno tiene el bloqueo de seguridadpara niños instalado. Se encuentra en ellado derecho del horno, bajo el panel delcontrol.Para abrir la puerta del horno con elbloqueo de seguridad.1. Tire y mantenga la manilla de bloqueo

de seguridad como se indica en laimagen.

ESPAÑOL 42

Page 43: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

2. Abra la puerta.Cierre la puerta del horno sin tirar delbloqueo de seguridad para niños.Para quitar el bloqueo de seguridad paraniños, abra la puerta del horno y retire elbloqueo con la llave hexagonal. La llavehexagonal se encuentra en la bolsa deaccesorios.

Vuelva a atornillar este tornillo después deretirar el bloqueo de seguridad.

ADVERTENCIA! Tenga cuidadode no arañar el panel de control.

Uso diario

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Mandos escamoteablesPara usar el aparato, presione el mando. Elmando sale del alojamiento.

Funciones de cocción

Función de coc-ción

Aplicación

Posición deapagado

El horno está apagado.

Grill

Para asar alimentos depoco espesor situados enel centro de la parrilla.Para hacer tostadas.

Grill microon-das

Microondas combi - fun-ción con aumento de po-tencia de microondasque acelera la cocción.Para asar al grill alimen-tos de poco espesor ytostar pan. No precalien-te el horno.

Función de coc-ción

Aplicación

Microondas

Función de microondas(100 - 1000 W).Crea el calor directamen-te en el alimento. Se utili-za para calentar platospreparados y bebidas,para descongelar carneo fruta y para cocer ver-dura y pescado. No pre-caliente el horno.

Líquidos

Función de microondas aalta potencia (800 -1000 W).Crea el calor directamen-te en el alimento. Paracalentar bebidas. Noprecaliente el horno.

Descongelar

Función de microondas abaja potencia (100 - 200W).Crea el calor directamen-te en el alimento. Paradescongelar carne, pan,fruta y verduras. No pre-caliente el horno.

ESPAÑOL 43

Page 44: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Función de coc-ción

Aplicación

Recalentar

Función de microondas amedia potencia (300 -700 W).Crea el calor directamen-te en el alimento. Paracalentar comida prepa-rada. No precaliente elhorno.

Utilice el plato de cristal paramicroondas exclusivamente conla función de microondas.No utilice el plato de cristal paramicroondas con la función demicroondas combi.

Ajuste de una función de cocción1. Retire el plato inferior de cristal del

microondas2. Gire el mando del horno para

seleccionar una función de cocción.3. Gire el mando de control para

seleccionar la temperatura. Pulse para confirmar.

La luz se enciende cuando el horno estáfuncionando.4. Para apagar el horno, gire los mandos

hasta la posición de apagado.Gire el mando de control para cambiar latemperatura durante la cocción. Gire elmando de la función de cocción paracambiar una función de cocción durante lacocción y pulse para confirmar.

Ajuste de la función: Microondas1. Retire todos los accesorios.2. Introduzca el plato inferior de cristal del

microondas3. Gire el mando del horno para

seleccionar la función de cocción: .

PRECAUCIÓN! No dejefuncionar el horno sin alimentosen el interior.

Pulse para empezar con los valorespredeterminados de potencia microondas ypara: Duración.4. Pulse repetidamente para cambiar:

Duración y potencia de microondas.Gire el mando de control para ajustar elvalor y pulse paraconfirmar.También puede pulsar para cambiar Duración en incrementosde 30 segundos.

Cuando termina el tiempo ajustado enDuración, la señal vuelve a sonar y sedetiene el horno.5. Gire el mando de las funciones de

cocción hasta la posición de apagado.Si abre la puerta del horno, sedetiene el horno. Para volverlo ainiciar, cierre la puerta y pulse

.

Ajuste de la función: Microondas combi1. Retire el plato inferior de cristal del

microondas2. Gire el mando de las funciones de

cocción para seleccionar la función .PRECAUCIÓN! No dejefuncionar el horno sin alimentosen el interior.

En la pantalla aparece la temperaturapredeterminada.3. Pulse para empezar.4. Pulse repetidamente para cambiar:

Duración, potencia del microondas otemperatura. Gire el mando de controlpara ajustar el valor y pulse paraconfirmar.Unos 5 grados antes de alcanzar latemperatura ajustada suena una señalacústica. Cuando termina el tiempo

ESPAÑOL 44

Page 45: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

ajustado para Duración, la señal vuelvea sonar y el horno se para.Cuando utiliza la función de microondascon la función Duración superior a 7minutos y en modo Combi, la potenciadel microondas no puede superar los600 W.

5. Gire el mando de las funciones decocción hasta la posición de apagado.

Mientras se usa la funciónmicroondas combi, el hornopuede hacer algunos ruidos.Son normales para estafunción.

Indicador de calentamientoMientras está activa la función del horno,las barras de la pantalla aparecen unaa una cuando aumenta la temperatura delhorno y desaparecen y cuando se reduce.

Funciones del reloj

Tabla de funciones del reloj

Función de re-loj

Aplicación

HORA AC-TUAL

Mostrar o cambiar la ho-ra del día. Se puedecambiar la hora solocuando el horno estáapagado.

DURACIÓNProgramar la duracióndel funcionamiento delhorno. Utilícelo única-mente cuando esté ajus-tada una función de coc-ción.

FINPermite ajustar cuando seapaga el horno. Utilíceloúnicamente cuando estéajustada una función decocción.

TIEMPO DERETARDO

Combinación de las fun-ciones de DURACIÓN yFIN.

Función de re-loj

Aplicación

AVISADORUtilícelo para programaruna cuenta atrás. Estafunción no influye en elfuncionamiento del hor-no. Puede ajustar el AVI-SADOR en cualquier mo-mento, incluso si el hornoestá apagado.

00:00TIEMPO DECOCCIÓN

Si no ajusta otra funcióndel reloj, TIEMPO DECOCCIÓN supervisa au-tomáticamente el tiempoque funciona el horno.La cuenta empieza inme-diatamente cuando elhorno empieza a calen-tar.El Tiempo de cocción nose puede utilizar con lasfunciones: DURACIÓN,FIN.

ESPAÑOL 45

Page 46: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Ajuste y modificación de la horaTras la primera conexión a la red eléctrica,espere hasta que en la pantalla aparezca

y "12:00". "12" parpadea.1. Gire el mando de control para ajustar

las horas.2. Pulse para confirmar y ajustar los

minutos.La pantalla muestra y la horaajustada. "00" parpadea.3. Gire el mando de control para ajustar

los minutos actuales.4. Pulse para confirmar o la hora

actual se guarda automáticamente tras5 segundos.

La pantalla muestra la nueva hora.Para cambiar la hora actual, pulserepetidamente hasta que parpadee elindicador de la función de hora en lapantalla.

Ajuste de la función de DURACIÓN1. Seleccione una función de cocción. Pulse

para confirmar.2. Pulse repetidamente hasta que

empiece a parpadear.3. Gire el mando de control para ajustar

los minutos y pulse para confirmar.Gire el mando de control para ajustarlas horas y pulse para confirmar.

Cuando termine la duración programada,sonará una señal acústica durante 2minutos. y la programación de la horaparpadearán en la pantalla. El horno seapaga automáticamente.4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta

del horno para detener la señal.5. Gire los mandos a la posición de

apagado.Esta función no está disponible paraalgunas funciones del horno.

Ajuste de la función de FIN1. Seleccione una función de cocción. Pulse

para confirmar.2. Pulse repetidamente hasta que

empiece a parpadear.3. Gire el mando de control para ajustar

las horas y pulse para confirmar.Gire el mando de control para ajustarlos minutos y pulse para confirmar.

A la hora programada, se emite una señalacústica durante 2 minutos y y la horaparpadean en la pantalla. El horno seapaga automáticamente.4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta

del horno para detener la señal.Esta función no está disponible paraalgunas funciones del horno.

Ajuste de la función INICIO DIFERIDO1. Seleccione una función de cocción. Pulse

para confirmar.2. Pulse repetidamente hasta que

empiece a parpadear.3. Gire el mando de control para ajustar

los minutos de DURACIÓN y pulse para confirmar. Gire el mando decontrol para ajustar las horas deDURACIÓN y pulse para confirmar.

La pantalla muestra parpadeando.4. Gire el mando de control para ajustar

las horas de FIN y pulse paraconfirmar. Gire el mando de controlpara ajustar los minutos de FIN y pulse

para confirmar. La pantalla muestra y la hora ajustada.

El horno se enciende automáticamente mástarde, funciona el tiempo de DURACIÓN yse detiene a la hora de FIN.A la hora de FIN programada, se emite unaseñal acústica durante 2 minutos y y lahora parpadean en la pantalla. El horno seapaga.

ESPAÑOL 46

Page 47: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

5. Pulse cualquier tecla o abra la puertadel horno para detener la señal.

6. Gire los mandos a la posición deapagado.

Puede cambiar la función de cocción y latemperatura después de ajustar el tiempo.Gire los mandos hasta las posiciones deapagado para detener la función detiempo.

Ajuste del AVISADOREl avisador puede utilizarse cuando elhorno está encendido o apagado.

1. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.

2. Gire el mando de control para ajustarlos segundos y después los minutos. • Pulse una vez más para ajustar

los minutos.

• Pulse dos veces más para ajustarlas horas

3. Pulse para confirmar.4. El AVISADOR empieza

automáticamente después de 5segundos.Transcurrido el 90% del tiempoprogramado, sonará una señal.

5. Cuando termina el tiempo programado,la señal suena 2 minutos. "00:00" y parpadean en la pantalla. Pulsecualquier tecla para desconectar laseñal.

TIEMPO DE COCCIÓN

Pulse repetidamente hasta que en lapantalla aparezca la hora sin ningúnsímbolo.

Uso de los accesorios

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Inserción de los accesoriosUtilice solamente utensilios y materialesadecuados.

ADVERTENCIA! Consulte losrecipientes y materialesadecuados para microondas enel capítulo "Consejos".

Parrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carril yasegúrese de que las hendiduras apuntanhacia abajo.

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la bandeja evita que losutensilios de cocina resbalen dela parrilla.

Plato inferior de cristal para microondas:

ESPAÑOL 47

Page 48: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

PRECAUCIÓN! Utilice el platoinferior de cristal paramicroondas exclusivamente conla función de microondas. Retireel accesorio cuando cambie otrafunción, como el microondas-grillo el grill.

Coloque el accesorio en el fondo de lacavidad. Coloque el alimento en el platoinferior de cristal para microondas.Utilice siempre el plato inferior de cristalpara microondas exclusivamente con lafunción de microondas. Es necesario paracalentar alimentos o líquidos.

ADVERTENCIA! El plato inferiorde cristal para microondas sepuede calentar cuando el hornoestá funcionando.

Funciones adicionales

Uso del bloqueo de seguridad para niñosCuando está activado el bloqueo deseguridad para niños, no se puedeencender el horno.1. Gire el mando de las funciones del

horno hasta la posición de apagado.2. Mantenga pulsado y al mismo

tiempo durante 2 segundos.Suena la señal. SAFE aparece en lapantalla.Para desactivar el bloqueo de seguridad,repita el paso 2.

Indicador de calor residualAl apagar el horno, en la pantalla apareceel indicador de calor residual si latemperatura del horno es superior a 40°C.Gire el mando de control a izquierda oderecha para comprobar la temperaturadel horno.

Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva automáticamente después de untiempo si está en curso una función decocción y no se cambia la temperatura delhorno.

Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 230 5.5

Después de una desconexión automática,pulse cualquier tecla para utilizar de nuevoel horno.

La desconexión automática no seaplica a las funciones siguientes:Luz, Duración, Fin.

ESPAÑOL 48

Page 49: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Ventilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventilador deenfriamiento se pone en marchaautomáticamente para mantener frías lassuperficies del horno. Una vez apagado elhorno, el ventilador sigue funcionandohasta enfriarlo totalmente.

Termostato de seguridadEl funcionamiento incorrecto del horno o loscomponentes defectuosos pueden provocar

sobrecalentamientos peligrosos. Paraevitarlo, el horno dispone de un termostatode seguridad que interrumpe laalimentación. El horno se vuelve a encenderautomáticamente cuando desciende latemperatura.

Consejos

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Recomendaciones de cocciónEl horno tiene cuatro niveles. Cuente lasposiciones de las parrillas desde la parteinferior.La humedad puede llegar a condensarseen el horno o en los paneles de cristaldurante la cocción. Aléjese del hornocuando abra la puerta.Cuando se enfríe el horno, limpie el interiorcon un paño suave.ReposteríaNo abra la puerta del horno antes de quetranscurran 3/4 partes del tiempo decocción establecido.Carnes y pescadosAntes de trinchar la carne, déjela reposarunos 15 minutos, como mínimo, para queretenga los jugos.Para evitar que se forme mucho humo en elhorno, vierta un poco de agua en labandeja honda. Para evitar lacondensación de humos, añada aguadespués de cada vez que se seque.

Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando cocine. Busque los ajustes óptimos(de calor, tiempo de cocción, etc.) para susrecipientes, recetas y cantidades cuandoutilice este horno.

Recomendaciones para microondasColoque la comida en el plato de cristal delmicroondas, en la base de la cavidad.Remueva o de la vuelta a la comida a lamitad del tiempo de cocción odescongelación.Tape la comida para cocinar y recalentar.Coloque la cuchara en la botella o el vasoal calentar bebidas para asegurar unamejor distribución del calor.Introduzca la comida en el horno sin ningúnenvoltorio. Las comidas envasadas solopueden introducirse en el microondas si suembalaje es apto para microondas(consulte la información en el embalaje).

ESPAÑOL 49

Page 50: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Cocción por microondasCocine la comida tapada. Cocine alimentossin tapar solamente si desea un resultadocrujiente.No cocine en exceso los platos ajustandouna potencia y un tiempo demasiadoelevados. La comida puede secarse,quemarse o provocar fuego.No utilice el horno para cocinar huevos ocaracoles con la cáscara, ya que puedenestallar. Perfore la yema de los huevosfritos antes de recalentarlos.Perfore la piel de los alimentos varias vecescon un tenedor antes de cocinarlos.Corte las verduras en trocitos de igualtamaño.Remueva de vez en cuando los platoslíquidos.

Remueva la comida antes de servirla.Después de apagar el horno, saque lacomida y déjela reposar unos minutos.Descongelación en el microondasColoque el alimento congelado sindesenvolver en un plato pequeño vuelto delrevés con un contenedor debajo o en unabandeja de descongelación o tamiz deplástico para que el líquido dedescongelación pueda salir.Retire las piezas después dedescongeladas.Para cocinar frutas y verduras sindescongelarlas primero puede utilizar unapotencia superior del microondas.

Recipientes y materiales adecuados para microondasPara el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tablasiguiente como referencia.

Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas

combi p.ej. Desconge-

larCalentar,Cocinar

Cristal y porcelana para horno sincomponentes de metal, p. ej., vidriotérmico

Vidrio y porcelana no aptos parahorno sin plata, oro, platino ni deco-raciones de metal

X X

Cristal y vitrocerámica de materialapto para horno y congelación

Cerámica y barro sin cuarzo ni com-ponentes metálicos, o vidriado quecontenga metales

X

ESPAÑOL 50

Page 51: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas

combi p.ej. Desconge-

larCalentar,Cocinar

Cerámica, porcelana o barro cocidocon fondo sin vidriar o con pequeñosorificios, p. ej., en las asas.

X X X

Plástico resistente al calor hasta 200°C (compruebe siempre las especifi-caciones del utensilio de plástico an-tes de usarlo)

X

Cartón, papel X X

Película para alimentos X X

Película de asado con cierre apto pa-ra microondas (compruebe siemprelas especificaciones de la películaplástico antes de usarla)

X

Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hie-rro fundido

X X

Moldes, barniz negro o revestimientode silicona (consulte siempre las es-pecificaciones de los moldes antes deusarlos)

X X

Parrilla X X

Plato inferior de cristal para microon-das

X

Utensilios para microondas, p.ej.,Crostino

X X

Descongelación en el microondas

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)

Bistec (0,2 kg) 100 5 - 7 5 - 10

Carne picada (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10

ESPAÑOL 51

Page 52: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)

Pollo (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20

Pechuga de pollo (0,15kg)

100 3 - 5 10 - 15

Muslos de pollo (0,15 kg) 100 3 - 5 10 - 15

Pescado entero (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10

Filetes de pescado(0,5 kg)

100 12 - 15 5 - 10

Mantequilla (0,25 kg) 100 3 - 4 5 - 10

Queso rallado (0,2 kg) 100 2 - 3 10 - 15

Bizcocho de levadura (1unidad)

200 2 - 3 15 - 20

Tarta de queso (1 unidad) 100 2 - 4 15 - 20

Pastel seco (p. ej. pan dehuevos) (1 unidad)

200 2 - 4 15 - 20

Pan (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10

Pan cortado (0,2 kg) 200 3 - 5 5 - 10

Panecillos (4 unidades) 200 2 - 4 2 - 5

Fruta (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15

Recalentar

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)

Alimentos infantiles en ta-rros (0,2 kg), remueva ycompruebe la temperatu-ra

300 1 - 2 -

Leche infantil (180 ml);coloque la cuchara en elbiberón, remueva y com-pruebe la temperatura

600 0:20 - 0:40 -

ESPAÑOL 52

Page 53: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)

Comida precocinada (0,5kg)

600 6 - 9 2 - 5

Platos preparados con-gelados (0,5 kg)

400 10 - 15 2 - 5

Leche (200 ml) 1000 1 - 1:30 -

Agua (200 ml) 1000 1:30 - 2 -

Salsa (200 ml) 600 1 - 3 -

Sopa (300 ml) 600 3 - 5 -

Fundir

Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)

Chocolate / cobertura(0,15 kg)

300 2 - 4 -

Mantequilla (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -

Cocción por microondas

CocciónAlimento Potencia (va-

tios)Tiempo (min) Tiempo de reposo

(min)Pescado entero (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5

Filetes de pescado (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5

Verdura, fresca (0,5 kg + 50ml de agua)

600 5 - 15 -

Verdura, congelada (0,5 kg+ 50 ml de agua)

600 10 - 20 -

Patatas gratinadas (0,5 kg) 600 7 - 10 -

Arroz (0,2 kg + 400 ml deagua)

600 15 - 18 -

Palomitas de maíz 1000 1:30 - 3 -

ESPAÑOL 53

Page 54: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Función de microondas combiUtilice esta función para cocinar alimentosen poco tiempo y para dorarlos.

Alimento Función Poten-cia

(va-tios)

Tempera-tura (°C)

Tiempo(min)

Posi-ción dela pa-rrilla

Comentarios

Patatasgratinadas(1,1 kg)

Grill + microondas 400 160 - 180 35 - 45 1 Dele la vuelta alrecipiente hacia lamitad del tiempo.Tiempo de reposo:2 - 5min.

Lasaña Grill + microondas 200 -300

140 - 160 25 - 35 1 Dele la vuelta alrecipiente hacia lamitad del tiempo.Tiempo de reposo:2 - 5min.

Pollo (1kg)

Grill + microondas 400 200 - 220 40 - 45 1 Dele la vuelta alrecipiente hacia lamitad del tiempo.Tiempo de reposo:2 - 5min.

Consejos para el microondas

Resultado de coc-ción/descongelación

Posible causa Solución

La comida está de-masiado seca.

La potencia era demasia-do alta.El tiempo era excesivo.

La próxima vez seleccione una po-tencia de microondas más baja y untiempo más largo.

El alimento aún no seha descongelado,calentado o cocina-do al final del tiempode cocción.

El tiempo era insuficiente. Seleccione un tiempo mayor. No au-mente la potencia de microondas.

El alimento se ha so-brecalentado en losbordes pero no se hahecho en el centro.

La potencia era demasia-do alta.

La próxima vez seleccione una po-tencia de microondas más baja y untiempo más largo.

ESPAÑOL 54

Page 55: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Grill

Use el primer nivel.

Alimento Temperatura(°C)

Tiempo (min)1ª cara 2ª cara

Solomillo de ternera, al punto 230 20 - 30 20 - 30

Rosbif (hecho al punto), lomode cerdo o lomo de ternera

210 - 230 30 - 40 30 - 40

Lomo de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35

Pescado entero, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30

Ejemplos de aplicaciones de cocción paralos ajustes de potenciaLos datos de la tabla son solo orientativos.

Ajuste de potencia Uso del aparato• 1.000 vatios• 900 vatios• 800 vatios• 700 vatios

Calentar líquidosLlevar a ebullición al inicio de un proceso de cocciónCocinar verdura

• 600 vatios• 500 vatios

Descongelar y calentar platos congeladosCalentar platos individualesTerminar de preparar cocidosCocer platos con huevos

• 400 vatios• 300 vatios

Cocer alimentos después del primer hervorCocinar alimentos delicadosCalentar alimentos para bebéHinchar arrozCalentar alimentos delicadosFundir queso, chocolate, mantequilla

• 200 vatios• 100 vatios

Descongelar carne, pescadoDescongelar queso, nata, mantequillaDescongelar fruta y pastelesDescongelar pan

Información para los institutos de pruebasFunción de microondas

Pruebas conforme a IEC 60705.

ESPAÑOL 55

Page 56: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Alimento Potencia(vatios)

Cantidad(kg)

Posición dela parrilla

1)

Tiempo (min) Comentarios

Bizcocho 600 0.475 Base 8 - 9 Gire el recipiente uncuarto de vuelta, a lamitad del tiempo decocción.

Pastel decarne

400 0.9 1 25 - 27 Gire el recipiente uncuarto de vuelta, a lamitad del tiempo decocción.

Pudding dehuevo

300 1 2 30 - 33 Gire el recipiente uncuarto de vuelta, a lamitad del tiempo decocción.

Descongelarcarne

200 0.5 Base 8 - 12 De la vuelta a la carnea la mitad del tiempode cocción.

1) Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.

Función de microondas combi

Pruebas conforme a IEC 60705.

Alimento Función Potencia(vatios)

Temperatu-ra (°C)

Posiciónde la pa-

rrilla1)

Tiempo(min)

Comentarios

Patatasgratina-das (1,1kg)

Grill + Micro 400 160 1 44 - 46 Gire el recipienteun cuarto de vuel-ta, a la mitad deltiempo de coc-ción.

Pollo (1,1kg)

Grill + Micro 400 230 2 44 - 46 -

1) Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.

ESPAÑOL 56

Page 57: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Notas sobre la limpiezaLimpie la parte delantera del horno con unpaño suave humedecido en agua templaday detergente suave.Limpie las superficies metálicas con unproducto no agresivo específico.Limpie el interior del horno después decada uso. La acumulación de grasa u otrosrestos de alimentos puede provocar unincendio.Retire los residuos de alimentos y la grasade la bóveda de la cavidad.Limpie todos los accesorios después decada uso y déjelos secar. Utilice un pañosuave humedecido en agua templada yjabón neutro. No lave los accesorios en ellavavajillas.Elimine la suciedad resistente conlimpiadores especiales para hornos.No trate los accesorios antiadherentes conproductos agresivos u objetos punzantes nilos lave en el lavavajillas. Puede dañar elesmalte antiadherente.Limpie la humedad del interior después decada uso.

Hornos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del horno únicamente conuna esponja o un paño húmedos. Séquelacon un paño suave.No utilice productos abrasivos, ácidos niestropajos de acero, ya que pueden dañarla superficie del horno. Limpie el panel demandos del horno teniendo en cuenta lasmismas precauciones.

Limpieza de la junta de la puertaVerifique periódicamente la junta de lapuerta. La junta de la puerta rodea elmarco del interior del horno. No utilice elhorno si la junta de la puerta está dañada.Póngase en contacto con un servicio técnicoautorizado.Si desea limpiar la junta de la puerta,remítase a la información general sobrelimpieza.

Extracción de los carriles de apoyoAntes del mantenimiento, asegúrese de queel horno está totalmente frío. Corre elriesgo de quemarse.Para limpiar el horno, retire los carriles deapoyo.1. Tire con cuidado de los soportes hacia

arriba y hacia afuera de la suspensióndelantera.

23

1

2. Tire del extremo delantero del carril deapoyo para separarlo de la pared.

3. Extraiga los soportes de la suspensiónposterior.

Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.

Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe la tapade vidrio de la lámpara y la cavidad.

ESPAÑOL 57

Page 58: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

ADVERTENCIA! ¡Peligro deelectrocución! Desconecte elfusible antes de cambiar lalámpara.La lámpara del horno y la tapade cristal pueden estar calientes.

PRECAUCIÓN! Coja siempre labombilla halógena con un pañopara evitar quemar los residuosde grasa.

1. Apague el horno.2. Retire los fusibles de la caja de fusibles

o desconecte el disyuntor.3. Gire la tapa de cristal hacia la

izquierda para extraerla.4. Limpie la tapa de cristal.5. Sustituya la bombilla del horno por otra

de 25 W, 230 V (50 Hz), resistente alcalor hasta 300 °C (tipo de conexión:G9).

6. Coloque la tapa de cristal.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.

El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.

El horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.

Asegúrese de que los ajustessean correctos.

El horno no calienta. La desconexión automáticaestá activada.

Consulte el apartado "Des-conexión automática".

El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa-ra niños está activado.

Consulte "Uso del bloqueode seguridad".

El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetidamente, consulte aun electricista cualificado.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.

Se acumula vapor y conden-sación en los alimentos y enla cavidad del horno.

El plato ha permanecido enel horno demasiado tiempo.

No deje los platos en el hor-no más de 15 a 20 minutostras finalizar el proceso decocción.

ESPAÑOL 58

Page 59: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra ---°C. Quiere ajustar la función de

microondas pero la puertaestá abierta o la función demicroondas ajustada en 0W.

Cierre la puerta si sigueabierta, vuelva a la posiciónde apagado y vuelva aajustar la función de mi-croondas.

La pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.

Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusible doméstico o el in-terruptor de seguridad dela caja de fusibles y en-ciéndalo de nuevo.

• Si vuelve a aparecer elcódigo de error, póngaseen contacto con el Centrode servicio técnico.

Datos de servicioSi no logra subsanar el problema, póngaseen contacto con su o el centro de serviciotécnico.Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en la placa

de características. La placa de régimen seencuentra en el marco delantero de lacavidad del horno. No retire la placa decaracterísticas de la cavidad del horno.

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) .........................................

Número de producto (PNC) .........................................

Número de serie (S.N.) .........................................

Datos técnicos

Datos técnicos

Medidas (internas)AnchoAltoFondo

480 mm217 mm442 mm

Volúmenes aplicables 46 l

Área de bandeja 1424 cm²

ESPAÑOL 59

Page 60: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

Grill 1900 W

Potencia total 2000 W

Voltaje 220 - 240 V

Frecuencia 50 Hz

Número de funciones 6

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. Elrecibo original es necesario como pruebade compra. Cualquier reparaciónefectuada en el aparato durante el periodode garantía no conlleva la ampliación delplazo de la misma para el aparato.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se harácargo de la reparación del aparato, ya seapor personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compraa IKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Las

excepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elperiodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defecto defabricación o material cubierto por lagarantía. Bajo estas condiciones seaplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, el

ESPAÑOL 60

Page 61: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

proveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados porexceso de cal, aunque sin limitarse sóloa estos, el daño causado porcondiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetoso sustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas dela carcasa. A menos que se puedaprobar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podidoapreciar un fallo durante la visita deltécnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante eltransporte. No obstante, si IKEA seencarga de entregar el producto en ladirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial delaparato de IKEA. Sin embargo, si unproveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará elaparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos en la garantíasólo existe si:

ESPAÑOL 61

Page 62: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para elusuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los

términos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación de

un aparato de IKEA en el mueble decocina apropiado de IKEA. El serviciono ofrecerá información relacionadacon:• la instalación general de la cocina

IKEA;• la conexiones eléctricas (si la

máquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) del aparato para elque solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato quecompra.

¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con elcentro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 62

Page 63: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

63

*

Page 64: EFTERSMAK PT - ikea.com · manutenção. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de ... ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. ... instalada e à prova de choques

8673

4372

2-A-

1220

18

© Inter IKEA Systems B.V. 2018 21552 AA-2048510-1