d681-manual-instrução

42
Manual de Instruções Multimedia DVD Player D-681

Upload: api-3702225

Post on 07-Jun-2015

2.237 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: d681-manual-instrução

06

A.0

218

.00

1.03

0

Manual de Instruções

Visite nosso site www.gradiente.com para conhecera relação de Postos Autorizados Gradiente. Qualquerdúvida ou esclarecimento, sobre produtos e serviços,ligue para a Central de Satisfação do Cliente.

gradiente e você www.gradiente.com

(0xx11) 2168 2828Central de Satisfação do Cliente

Multimedia DVD PlayerD-681

Page 2: d681-manual-instrução

1

DVD PLAYER D-681

Para obter o melhor desempenho, recomendamos

ler atentamente este Manual de Instruções antes

de realizar as operações.

Parabéns pela escolha do DVD PLAYER D-681

da Gradiente.

Page 3: d681-manual-instrução

2

ÍNDICE

CUIDADOS E MANUTENÇÃO ...................................................................................................................... 03

CARACTERÍSTICAS E RECURSOS............................................................................................................. 05

RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS ............................................................................................. 06

COMO INSTALAR O D-681 ........................................................................................................................... 07

Conexões do Painel Traseiro ............................................................................................................... 07

Conexões do Áudio ................................................................................................................................08

Conexões do Vídeo ................................................................................................................................ 09

Colocação das pilhas no controle remoto ....................................................................................... 10

Função Progressive Scan ....................................................................................................................... 11

CONTROLES E FUNÇÕES ............................................................................................................................. 12

Funções do Painel Frontal .................................................................................................................... 12

Funções do Controle Remoto .............................................................................................................. 13

OPERAÇÕES BÁSICAS .................................................................................................................................. 15

Reprodução de um disco DVD ............................................................................................................. 15

OPERAÇÕES AVANÇADAS .......................................................................................................................... 20

Função DISPLAY ..................................................................................................................................... 20

Função GO-TO .......................................................................................................................................... 21

Programação de Reprodução ............................................................................................................. 22

Usando a repetição da reprodução .................................................................................................. 23

Usando a repetição da reprodução VCD ......................................................................................... 24

Usando a função Bookmark ................................................................................................................ 24

Gradiente Ripping .................................................................................................................................. 25

Reprodução de discos MP3/JPEG/WMA .......................................................................................... 27

Menu de Seleção .................................................................................................................................... 28

CONFIGURAÇÃO DO D-681 ......................................................................................................................... 29

Setup (Menu de Ajustes)/Menu Configuração ............................................................................... 29

Menu Idioma ............................................................................................................................................. 31

Menu Configuração de Vídeo ............................................................................................................. 32

Menu Configuração de Áudio ............................................................................................................. 34

CORREÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................................................................................... 35

VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE ..................................................................................................... 37

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................................................................................................................... 38

TERMO DE GARANTIA ................................................................................................................................. 39

Page 4: d681-manual-instrução

3

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

QUEDQUEDQUEDQUEDQUEDA DE OBJETA DE OBJETA DE OBJETA DE OBJETA DE OBJETO DENTRO DENTRO DENTRO DENTRO DENTRO DO D-68O DO D-68O DO D-68O DO D-68O DO D-6811111

Não coloque vasos ou copos contendo líquido nem moedas, clipes ououtros objetos metálicos sobre o aparelho. Caso ocorra a queda de líquidoou de quaisquer objetos no interior do aparelho, desligue-oimediatamente e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica Gradiente.

LIMPEZLIMPEZLIMPEZLIMPEZLIMPEZA DO GA DO GA DO GA DO GA DO GABINETEABINETEABINETEABINETEABINETE

Limpe o gabinete com um pano macio e levemente umedecido em água.Não use álcool, thinner ou outros solventes fortes, pois causarão danosao acabamento do aparelho.

PERÍODOS DE OCIOPERÍODOS DE OCIOPERÍODOS DE OCIOPERÍODOS DE OCIOPERÍODOS DE OCIOSIDSIDSIDSIDSIDADEADEADEADEADE

Caso o seu aparelho não seja utilizado por um longo período (férias, porexemplo), desligue-o apertando a tecla POWER do painel frontal e retireo cabo de alimentação da tomada para cancelar completamente ofornecimento de energia. Retire também as pilhas do controle remoto.

CABCABCABCABCABO DE ALIMENTO DE ALIMENTO DE ALIMENTO DE ALIMENTO DE ALIMENTAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃO

• Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.• Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação somente pelo plugue.• Não pise no cabo de alimentação nem coloque sobre ele qualquer tipo de

móvel.

REPREPREPREPREPARARARARAROOOOOSSSSS

Não retire os parafusos para abrir o gabinete do D-681. Não há, no seuinterior, peças que possam ser consertadas pelo usuário. Todos os reparose manutenção devem ser executados por pessoal técnico autorizado doServiço de Assistência Técnica Gradiente.

CHUVCHUVCHUVCHUVCHUVAAAAAS E TRS E TRS E TRS E TRS E TROOOOOVVVVVOOOOOADADADADADAAAAASSSSS

Na ocorrência de temporais com descargas elétricas, desligue o aparelhoapertando a tecla Liga-Desliga do painel frontal ou do controle remotoe desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada.

UTILIZAÇÃO

Este aparelho foi projetado para uso doméstico. A Gradiente não se responsabiliza por suagarantia, caso seja utilizado em aplicações comerciais.

CONDENSAÇÃO DE UMIDADE

Quando o aparelho for transferido de um ambiente para outro onde a diferença de temperaturafor muito grande, poderá ocorrer a condensação de umidade, o que interferirá no funcionamentodo laser. Nesse caso, deixe o aparelho ligado na tomada por uma ou duas horas (sem disco nagaveta).

Z Z

Z Z

Page 5: d681-manual-instrução

4

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INTERFERÊNCIAS

• Este aparelho gera e utiliza energia em RF (radiofreqüência) o que pode provocarinterferências na recepção de rádio e TV.

• Para prevenir interferências eletromagnéticas em aparelhos eletrônicos, como rádios etelevisores, use cabos e conectores apropriados para realizar as conexões.

Caso isso ocorra, experimente as seguintes ações corretivas:- reoriente a antena do rádio e da TV;- experimente afastar o aparelho do rádio e da TV;- ligue o aparelho em uma tomada diferente daquela utilizada pelo rádio ou pela TV e/ou- utilize um filtro de linha.

CUIDADOS DURANTE O USO

• Não mude o aparelho de lugar durante a reprodução de um disco, pois este e a parte internado compartimento poderão ser danificados.

• Não derrube o aparelho em hipótese alguma, pois ele poderá se danificar de forma irreparável.• Não coloque o dedo dentro do compartimento do disco.• Não coloque nenhum objeto dentro do compartimento do disco. Tal procedimento danificará

os mecanismos.• Interferências externas, como as de eletricidade estática e de lâmpadas, podem causar mau

funcionamento do aparelho. Nesse caso, retire o cabo de alimentação da tomada e torne aconectá-lo em seguida. O aparelho deverá funcionar normalmente.

COMO CCOMO CCOMO CCOMO CCOMO CUIDUIDUIDUIDUIDAR DOAR DOAR DOAR DOAR DOS DISS DISS DISS DISS DISCCCCCOOOOOSSSSS

Não coleetiquetas nemescreva sobre oselo dos discos.

Não exponhaos discosdiretamente àluz solar.

Limpe com umpano macio, commovimentos emlinha reta docentro para aborda.

Nunca utilizeprodutosquímicos paralimpar os discos,pois isso podedanificá-los.

Após o uso,guarde-os emsuasrespectivasembalagens.

NOTAS:• Alguns discos DVD possuem dupla camada de leitura (DVD-9). Assim, durante a reprodução,

na transição de uma camada para outra poderá ocorrer uma pequena pausa na imagem.Isso não é defeito e sim uma característica dos discos DVD mencionada em suas respectivasembalagens. Leia as informações contidas nas capas dos discos antes de assisti-los.

• Muitos discos DVD são codificados com proteção contra cópias. Por isso, você deve conectaro seu D-681 diretamente à sua TV e não a um videocassete. A conexão a um videocasseteexibirá uma imagem distorcida quando se usarem discos DVD protegidos contra cópias.

• Armazene os discos horizontalmente e em local bem ventilado.• Nunca use discos com rachaduras ou cortes. Isso pode danificar o aparelho.

• Nunca use CDs de música ou discos DVD com formas diferentes das tradicionais.

Page 6: d681-manual-instrução

5

CARACTERÍSTICAS E RECURSOS

· Gradiente Ripping - - - - - Exclusivo recurso que, através da conexão USB, permite transferirdiretamente músicas de CDs de áudio para seu dispositivo USB, transformando-as no formatoMP3.

· USB HOST - - - - - Para reproduzir as músicas, fotos e vídeos do seu dispositivo USB utilizando oDVD-player Gradiente, basta conectá-lo na entrada USB, com a vantagem extra dacomodidade e praticidade proporcionada pelo controle remoto.

· Toca-Tudo – – – – – Reprodução de todas as principais mídias, todos os sistemas de cor* e todas asregiões.

· Compatibilidade com as Principais Mídias - - - - - DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD de áudio,CD-R/RW, CD com arquivos MP3, WMA, JPEG, KODAK PICTURE CD, VCD e SVCD.

· Menu MP3 Inteligente – – – – – Exibe os nomes das pastas e dos arquivos MP3, facilitando o acessoàs músicas desejadas.

· Progressive Scan** - - - - - Imagens mais nítidas.

· Compatível com Dolby Digital.

· Zoom digital em 6 níveis.

· Função Ângulo - - - - - Exibe diversos ângulos da cena de um filme (desde que o recurso estejadisponível no disco).

· Slide Show - - - - - Apresentação automática das suas fotos.

· Função Censura - - - - - Para controle dos filmes vistos pelas crianças.

· Menu em 3 idiomas - - - - - Português/inglês/espanhol.

· Controle Remoto Total – – – – – Maior comodidade e praticidade no controle a distância das funçõesdo D-681.

· Saídas de Vídeo - - - - - Vídeo composto, S-Vídeo e Vídeo Componente.

· Saída de Vídeo Componente – – – – – Saída que transmite toda a qualidade de imagem do discoDVD para a tela da TV, display de plasma ou projetor, sem perda da pureza e definição dascores, proporcionando cenas de incrível realismo. Para o aproveitá-la é necessário que a TV,display ou projetor tenham a entrada correspondente.

· Saída de Áudio Digital Coaxial – – – – – Permite conectar o D-681 a um receiver ou processadorDolby Digital.

· Seletor automático de voltagem - - - - - 90V ~ 240V

* Exceto SECAM

** Para o aproveitamento deste recurso é necessário que a TV seja compatível com ossinais progressive scan.

NOTAS• Discos que não podem ser reproduzidos neste aparelho:

DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CDV, CDI, Super Audio CD, CDGs (reproduz apenas áudio,mas não imagens).

• Para DVD-R/RW, DVD+R/RW, e CD-R/RW a capacidade de reprodução dependerá dascondições de gravação, formato e da mídia utilizada.

Page 7: d681-manual-instrução

6

Confira se os seguintes acessórios estão presentes na embalagem. Caso contrário, contate orevendedor Gradiente onde o aparelho foi adquirido.

RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS

Controle remoto 2 pilhas AAA

Manual do usuário Cabo de áudio/vídeo

Page 8: d681-manual-instrução

7

COMO INSTALAR O D-681

Conexões do Painel Traseiro

4 5 6

AUDIOOUT

VIDEOOUT

COAXIALOUT

S-VIDEOOUT

C /PR R C /PB B Y COMPONENT/PROGRESSIVE

VIDEO OUT

1 2 3

Estas são as saídas traseiras de áudio e vídeo do D-681. Consulte o capítulo sobre as conexõesde áudio e vídeo para escolher a melhor opção.

Para aproveitar todos os recursos do seu aparelho, siga as instruções de instalaçãoindicadas abaixo antes de ligá-lo.• As conexões devem ser feitas sempre com os aparelhos desligados.• Instale o aparelho numa superfície plana e estável.• Nunca submeta o aparelho a temperaturas e umidade extremas nem coloque este aparelho

em áreas externas onde ele possa ficar exposto à chuva ou umidade.• Nunca coloque este aparelho em espaços confinados como estantes de livros ou semelhantes

nem sobre uma área acarpetada.• Mantenha uma distância livre de aproximadamente 10 cm nas laterais e na parte traseira do

aparelho para assegurar uma ventilação adequada.• Certifique-se de que haja suficiente espaço para a fácil abertura do compartimento dos discos.• Veja os manuais dos outros aparelhos que serão conectados ao D-681 para informações

adicionais.

1. Cabo de alimentação

2. Saída de áudio analógico (estéreo)

3. Saída de vídeo Componente

e Varredura Progressiva

4. Saída de vídeo composto

5. Saída de áudio digital (coaxial)

6. Saída S-VIDEO

Page 9: d681-manual-instrução

8

COMO INSTALAR O D-681

Conexões do Áudio

A seguir ilustraremos as ligações usadas para conectar o D-681 a um televisor e a outros aparelhos.

Você poderá fazer uma das duas conexões a seguir.• Caso ligue o D-681 ao áudio da televisão utilize o método 1.• Caso ligue o D-681 a um receiver com recurso de áudio Dolby Digital, utilize o método 2.

COAXIALRL

-Amplificador de 2 canais-Televisor com entrada de áudio estéreo

-Receiver com entrada deáudio Dolby Digital

conectorvermelho

Entrada deáudio analógicodo amplificador

ou televisor

Entrada deáudio digitaldo receiver

cabo coaxial75 ohms

(não fornecido)

caboáudio/vídeo( fornecido)

AUDIO IN

SISTEMAde

ÁUDIO

conectorbranco

conectoramarelo(vídeo)

Saída de áudioanalógico

Painel traseiro do D-681 Painel traseiro do D-681

Saída de áudiodigital

AUDIOOUT

VIDEOOUT

COAXIALOUT

S-VIDEOOUT

C /PR R C /PB B Y COMPONENT/PROGRESSIVE

VIDEO OUT

AUDIOOUT

VIDEOOUT

COAXIALOUT

S-VIDEOOUT

C /PR R C /PB B Y COMPONENT/PROGRESSIVE

VIDEO OUT

NOTA:• Você poderá fazer as duas conexões simultâneas porém, deverá escolher no seu televisor,

receiver ou amplificador qual saída de áudio será utilizada.

Page 10: d681-manual-instrução

9

COMO INSTALAR O D-681

Conexões do Vídeo

Televisor (Normal, Widescreen, Projeção, Monitor, etc.) ou Projetor.

IMPORTANTE

Independentemente do equipamento escolhido para conectar ao D-681, os cabos de áudio devemestar sempre conectados.

MÉTODO 1 : D-681 + TV COM TOMADA DE ENTRADA DE VÍDEO COMPOSTOConecte a saída de vídeo composto (saída RCA amarela) do painel traseiro do D-681 à entradade vídeo correspondente do televisor.

MÉTODO 2 : D-681 + TV COM TOMADA DE ENTRADA DE S-VÍDEOSe o seu televisor ou projetor possuir uma entrada S-Vídeo, você poderá ligá-la à tomadaS-Vídeo do painel traseiro do D-681. A qualidade de imagem será melhor do que a obtidacom a conexão de vídeo composto.

MÉTODO 3: D-681 + TV COM TOMADA DE VIDEO COMPONENTESe você conectar o D-681 a um televisor ou projetor que disponha de tomadas de entradacomponente vídeo (Y, Pb, Pr ou Y, Cb, Cr) através de um cabo triplo específico (cabo devídeo componente não fornecido) ou de três cabos de vídeo separados, a imagem resultanteserá ainda melhor que através da conexão S-Vídeo.

VIDEO IN S-VIDEO IN COMPONENT VIDEO INEntradada TV

Boaimagem

Método 1

Excelenteimagem

Método 3Método 2

Ótimaimagem

CaboComponent Video(n o fornecido)ã

Cabo

(n o fornecido)S-Vídeo

ã

Caboí

fornecido)áudio/v deo(

OU OU

PrCr

YPbCb

Cordos conectores

Y verdePb,Cb azulCb,Cr vermelho

conectorvermelho

conectorbranco

conectoramarelo(vídeo)

Painel traseiro do D-681 Painel traseiro do D-681Painel traseiro do D-681

AUDIOOUT

VIDEOOUT

COAXIALOUT

C /PR R C /PB B Y COMPONENT/PROGRESSIVE

VIDEO OUT

AUDIOOUT

VIDEOOUT

COAXIALOUT

S-VIDEOOUT

C /PR R C /PB B Y COMPONENT/PROGRESSIVE

VIDEO OUT

S-VIDEOOUT

AUDIOOUT

VIDEOOUT

COAXIALOUT

S-VIDEOOUT

COMPONENT/PROGRESSIVE

VIDEO OUT

C /PB B YC /PR R

NOTAS:• Se você possui uma TV compatível com Progressive Scan, após conectar seu D-681

através do método 3, selecione a saída PROGRESSIVO no menu Configuração devídeo na seção de configurações.

• Não use um cabo de áudio/vídeo como o fornecido com o D-681 para esta finalidade.As conexões de vídeo componente devem ser feitas somente através de cabos devídeo de 75 ohms.

Page 11: d681-manual-instrução

10

COMO INSTALAR O D-681

Colocação das pilhas no controle remoto

Coloque ou substitua as pilhas do controle remotoquando instalar o aparelho pela primeira vez ou aoverificar que o controle remoto não está mais operandocorretamente.

1. Empurre a tampa na direção da seta (figura ao lado).2. Retire as pilhas usadas e coloque duas pilhas tipo AAA

ou equivalentes, obedecendo às polaridades indicadasno compartimento das pilhas:• a indicação (+) da pilha na posição (+) e• a indicação (–) da pilha na posição (–) .

3. Recoloque a tampa deslocando-a no sentido contrárioao da seta até que a mesma se encaixe (ouve-se um“click”).

NOTAS:• Ao substituir as pilhas, use pilhas novas e nunca

misture pilhas alcalinas com pilhas normais.

• Se você não utilizar o controle remoto por umlongo período de tempo (ex.: férias), retire aspilhas para evitar seu eventual vazamento econseqüente corrosão dos terminais internos doremoto.

• O controle remoto transmite um feixe direcionalde infravermelho. Certifique-se de que apontouesse feixe diretamente para o sensor deinfravermelho da unidade. Se o sensor estivercoberto ou se houver um objeto grande entre ocontrole remoto e o sensor, este não responderá.O sensor poderá não receber o sinal do controleremoto se estiver exposto a luz solar direta ouluz artificial intensa (fluorescente ouestroboscópica). Nesse caso, mude a direção dofeixe ou reposicione a unidade para evitar a luzintensa direta.

1

3

30° 30°

2

Aproximadamente6 metros

Page 12: d681-manual-instrução

11

COMO INSTALAR O D-681

Função Progressive Scan (somente NTSC)

Ao contrário de uma varredura entrelaçada regular em que dois campos de informações deimagem são alternados para criar a imagem inteira (linhas de varredura ímpares e linhas devarredura pares), a varredura progressiva usa um campo de informações (todas as linhasvisualizadas num passo) para criar uma imagem clara e detalhada sem linhas de varredura visíveis.Para apreciar um vídeo de varredura progressiva, conecte uma TV ou monitor que suporte umaentrada Progressive Scan NTSC.

QUAL A DIFERENÇA DO PROGRESSIVE SCAN?

VARREDURA ENTRELAÇADA (1 QUADRO=2 CAMPOS)

No vídeo de varredura entrelaçada, um quadro consiste de 2 camposentrelaçados (ímpar e par). O campo ímpar de linhas entrelaçadas évisualizado primeiro e o campo par é visualizado então para preencheras fendas deixadas pelo campo ímpar para formar um único quadro.Um quadro, visualizado a cada 1/30 de segundo, contém 2 camposentrelaçados; assim um total de 60 campos é visualizado a cada 1/60de cada segundo. O método de varredura entrelaçada é pretendidopara capturar um objeto imóvel.

VARREDURA PROGRESSIVA (NÃO ENTRELAÇADA)O método de varredura entrelaçada varre um quadro de vídeo inteiro,consecutivamente, linha por linha.Ao contrário do processo de varredura entrelaçada pelo qual umaimagem de vídeo é extraída em uma série de passagens, vocêconsegue extrair uma imagem em uma vez. O método de varreduraprogressiva é desejável para tratar dos objetos em movimentos. Umacâmera que tenha a capacidade de capturar objetos em movimentosé chamada de “câmera de obturador de quadro cheio”.

NOTA:• A função Progressive Scan funciona somente com TVs Progressive Scan que possuam

entrada Component Video e sistema de cor NTSC. Consulte o manual de seu produto.

ALERTASe você possui uma TV que não seja compatível com sinais progressivos não habilite o recursoProgressive Scan no menu Configuração de Vídeo (consulte antes o manual da sua TV parasaber qual o tipo de formação de imagem - entrelaçado (normal) ou progressivo). Caso vocêacione, imagens distorcidas ou uma tela preta aparecerão na sua TV.

Page 13: d681-manual-instrução

12

CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Painel Frontal

1. Tecla POWER ( ) - Liga/Desliga

Liga e desliga o aparelho.

2. Compartimento de Disco

O disco deve ser colocado na bandeja desse compartimento com seu selo de identificaçãovoltado para cima.

3. Display do painel

4. Tecla OPEN/CLOSE ( )

Abre e fecha o compartimento do disco.

5. Tecla PLAY/PAUSE ( )

Inicia a reprodução do disco. Pressione outra vez para interromper momentaneamente areprodução. Pressione outra vez para reiniciar a reprodução a partir do mesmo ponto.

6. Tecla STOP ( )

Pressione uma vez para interromper momentaneamente a reprodução ou duas vezes paraparar a reprodução.

7. Entrada USB

Insira um dispositivo USB para acessar arquivos e gravar músicas pelo D-681 com o GradienteRipping.

2 3 7

4 5 61

Page 14: d681-manual-instrução

13

CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Controle Remoto

Tecla Liga/Desliga

Liga e desliga o aparelho.

GO-TO (Procurar)

Pressione a tecla GO-TO para reproduzir um Título,Capítulo ou Tempo desejado.

BOOKMARK

Acessa o menu de bookmark na reprodução DVD.

V-SELECT

Seleciona os diferentes modos de saída de vídeo.

A-BMarca um trecho A-B para repetição (DVD ou CD).REPEAT

Exibe o menu de modos de reprodução e repetição.ZOOM/CLEAR

Seleciona a ampliação da imagem do DVD que estásendo reproduzido.

Cancela a seleção no modo de programação, modoGO-TO ou no modo Bookmark.ANGLE/PBC

Exibe os vários ângulos de filmagem que possamestar incluídos em um disco DVD.

Exibe o menu PBC se incluído nos discos VCD/SVCD.

Tecla SKIP FORWARD ( )Avança para o próximo capítulo ou faixa.

Tecla SKIP BACKWARD ( )Retorna para o capítulo ou faixa anterior.

Tecla STOP ( )

Pressione uma vez para interrompermomentaneamente a reprodução ou duas vezespara parar a reprodução.

Tecla PLAY ( )Inicia a reprodução do disco.Teclas de Navegação

Permitem a navegação nas quatro direções dentrodo menu ou opção selecionados. Movimenta aimagem na condição de ampliação (zoom).

3

5

78

10

11

4

2

6

9

12

1

• Algumas das funções do D-681 só podem ser realizadas por meio do controle remoto.

• Algumas das características descritas neste manual dependem da sua disponibilidade nagravação do disco.

Page 15: d681-manual-instrução

14

CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Controle Remoto

Tecla RIPPINGPara iniciar a codificação e transferência, no formatoMP3, das músicas do CD para o pen drive ou MP3 player.Tecla OPEN/CLOSEAbre e fecha o compartimento do disco.Teclas NuméricasAcesse diretamente o Capítulo (DVD) ou Faixa (CD ouMP3), digitando o número respectivo do Capítulo ouFaixa. Para digitar dados de entrada necessários nasopções do menu SETUP ou do Disco.Tecla DISPLAYExibe a tela Configuração quando você deseja verificarou mudar as configurações. (Você poderá utilizar esterecurso quando o aparelho estiver no modo paradoou quando não houver disco na bandeja de disco).Exibe a informação atual da configuração do disco emreprodução.SUBTITLE/SPEEDPermite selecionar um dos idiomas disponíveis no discopara as legendas do filme. Também permite controlara velocidade de gravação de músicas no GradienteRipping.Tecla MENUDurante a reprodução, abre o menu do disco. QuandoPBC estiver habilitado, pressione essa tecla pararetornar ao menu do disco durante a reprodução VCD/SVCD.Tecla AUDIOSeleciona uma das opções de áudio disponíveis nodisco DVD ou seleciona o modo saída de áudio emdiscos VCD/SVCD.Tecla EXITPara sair dos menus ou barra de informação na tela.Tecla TITLE/ROTATEAbre, se disponível, o menu de títulos do disco. Gira asimagens no disco de imagens JPEG.Tecla FAST FORWARD ( )Pressione para avanço rápido da reprodução.Tecla FAST REWIND ( )Pressione para retrocesso rápido da reprodução.Tecla PAUSE ( )Pressione essa tecla durante a reprodução para fazeruma pausa na reprodução.Tecla OKConfirma seleções e ajustes.

15

17

1920

22

23

16

14

18

21

24

13

Page 16: d681-manual-instrução

15

ANTES DA REPRODUÇÃO

• Ligue sua TV e nela pressione a tecla TV/VIDEO paraselecionar a entrada de vídeo em que o D-681 estáconectado.

• Se você conectou o áudio do D-681 a um receiver ouaparelho de som, ligue-o e selecione a entradacorrespondente.

• Conecte o cabo de alimentação de rede do seu D-681 auma tomada energizada e ligue-o, pressionando a tecla no painel frontal ou a tecla do controle remoto.

1. REPRODUÇÃO

1. Pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controleremoto para abrir a bandeja do disco.

2.Coloque cuidadosamente um disco na bandeja com aimpressão do disco para cima.

3. Para fechar a bandeja do disco, pressione a tecla ( )do painel frontal ou do controle remoto. Será exibido,na tela do televisor, CARREGANDO enquanto o D-681identifica o tipo de disco. O D-681 identifica os dadosde inicialização do disco e exibe no canto superioresquerdo da tela o tipo do disco. Este processo poderádemorar alguns segundos. A reprodução será iniciadaautomaticamente.

Se aparecer um menu de disco na tela

3A. Sem seleção de capítulos no menu , pressione a teclaPLAY ( ); será exibido, REPRODUZIR , natela do televisor,

OU ENTÃO,

3B. Havendo vários capítulos, selecione o desejado comas teclas de navegação e pressione a tecla OK parainiciar a reprodução.

2. PAUSA

Para uma pausa durante a reprodução, pressione a teclaPAUSE ( ) do controle remoto.

• A imagem fica parada e sem som.

• Para reiniciar, pressione novamente a tecla PLAY ( )do controle remoto ou do painel frontal (será exibido,REPRODUZIR , na tela do televisor).

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

OK

3B

3A

OK

Page 17: d681-manual-instrução

16

3. BUSCA RÁPIDA, CÂMERA LENTA, QUADRO A QUADRO

Durante a reprodução, você pode percorrer, rapidamenteou em câmera lenta ou mesmo quadro a quadro, umcapítulo ou faixa.

Busca Rápida

1. Durante a reprodução, a sua velocidade mudará todavez que você pressionar a tecla ou docontrole remoto na respectiva seqüência indicadaabaixo:

2.Para retornar a reprodução normal pressione a teclaPLAY do controle remoto ou do painel frontal.

Câmera Lenta

1. Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE docontrole remoto. A reprodução em câmera lentamudará (veja indicação na parte superior esquerda datela) cada vez que for pressionada a tecla (a frenteSF) ou a tecla (atrás SB) na respectiva seqüênciaindicada abaixo:

2.Para retornar à reprodução normal pressione a teclaPLAY do controle remoto ou do painel frontal..

• Não haverá reprodução do som durante a reproduçãoem câmera lenta.

• Câmera lenta a frente não é aplicável a CDs. Câmeralenta para trás não é aplicável a VCD ou SVCD.

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

OK

SEGUINTE X 4 SEGUINTE X 8SEGUINTE X 2

REPRODUZIR SEGUINTE X 16SEGUINTE X 32

ANTERIOR X 4 ANTERIOR X 8ANTERIOR X 2

REPRODUZIR ANTERIOR X 16ANTERIOR X 32

SF 1 / 2 SF 1 / 4 SF 1 / 8

SF 1 / 16SF 1 / 32REPRODUZIR

SB 1 / 2 SB 1 / 4 SB 1 / 8

SB 1 / 16SB 1 / 32REPRODUZIR

OK

Page 18: d681-manual-instrução

17

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

Quadro a Quadro

Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE docontrole remoto. Mantenha pressionada novamente essatecla para avançar a reprodução quadro a quadro.

• Não haverá reprodução do som durante a reprodução emcâmera lenta.

• Para retornar à reprodução normal pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal.

• Quadro a quadro não é aplicável a reprodução de CDs.

4.PULAR CAPÍTULOS E FAIXAS

Durante a reprodução, pressione a tecla ou do controle remoto.

• Ao reproduzir um DVD, se você pressionar a tecla (será exibido PRÓXIMO , na tela do

televisor) a reprodução avançará até o próximocapítulo. Se você pressionar a tecla (será exibidoANTERIOR , na tela do televisor), a reproduçãovoltará ao início do capítulo anterior.

• Ao reproduzir um CD, se você pressionar a tecla(será exibido PRÓXIMO , na tela do televisor), areprodução avançará até a próxima faixa. Se vocêpressionar a tecla (será exibido ANTERIOR ,na tela do televisor), a reprodução voltará à faixaanterior.

• Não haverá reprodução do som durante a execução dessafunção.

• Durante a seção inicial sobre alertas e recursos esserecurso não estará disponível.

5. INTERROMPER/PARAR

Para interromper a reprodução, pressione uma vez atecla STOP do controle remoto ou do painel frontal.Será exibido RESUME na tela da TV. Para retornar areprodução na posição em que havia parado pressionea tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal.Para parar completamente a reprodução, pressionenovamente a tecla STOP do controle remoto ou dopainel frontal. Nesse caso, pressionando a tecla PLAY

do controle remoto ou do painel frontal fará areprodução desde o início do disco.

6.RETIRAR O DISCO

Pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle remoto.

OK

OK

OK

Page 19: d681-manual-instrução

18

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

7. MENU

Pressione a tecla MENU para exibir o menu do disco.

• A reprodução será parada para exibir o menu.

8.SAIR

Pressione a tecla EXIT do controle remoto para sair de ummenu de seleção ou ajuste.

• Se PBC estiver ativado, pressione essa tecla pararetornar ao menu do disco durante a reprodução VCD/SVCD.

9. ZOOM/CLEAR

ZOOM

1. Durante a reprodução ou quando estiver em pausa, pressionea tecla ZOOM/CLEAR do controle remoto.

2. Pressione repetidamente essa tecla para alterar o tamanhoda imagem reproduzida conforme a seqüência abaixo:

3. Utilize as teclas de navegação para ajustar a posiçãoda tela ampliada.

CLEAR

Pressione esta tecla para apagar a seleção no modoprogramação ou entrada atual na condição Bookmark.

10.ÂNGULO/PBC

Se um disco DVD contém vários ângulos de uma cena, vocêpoderá selecionar a função Ângulo, se disponível no disco.

DVD1. Pressione a tecla ANGLE/PBC para ver se está presente

o ícone ANGLE no canto superior esquerdo da tela.2.Para mudar o ângulo pressione repetidamente essa

tecla e escolha o ângulo desejado.• Se a tecla não for pressionada dentro de 10 segundos

a reprodução continuará sem mudança de ângulo.• Se exibido o ícone ANGLE na reprodução, isso significa

que nesse momento há mais de 1 ângulo disponível.VCD/SVCD1. Pressione repetidamente para as opções LIGADO e

DESLIGADO. Na opção LIGADO, será exibido o menudo disco, se disponível. Use as teclas numéricas paraselecionar uma das opções.

ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 3 / 4

ZOOM 2 / 3ZOOM 1 / 2ZOOM: DESLIGADO

Page 20: d681-manual-instrução

19

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

11.ÁUDIO

Durante a reprodução do disco, pressione a tecla AUDIOpara exibir o número do formato de áudio atual e o idiomado áudio. Será exibido na parte superior da tela da TV aindicação desse formato.

12.LEGENDAS

DVD

Durante a reprodução do disco, pressione a teclaSUBTITLE/SPEED para exibir o atual idioma daslegendas que será exibida na parte superior da tela daTV. Para mudar o idioma pressione repetidamente essatecla até o idioma desejado. Uma vez selecionada a opçãodesejada, a faixa desaparecerá dentro de algunssegundos.

• O número de idiomas de legendas gravados dependedo disco.

: [3 PORTUGUÊS 5.1CH]

: [3 PORTUGUÊS]

Page 21: d681-manual-instrução

20

Você pode verificar as configurações da reprodução atual.

1. Durante a reprodução, pressione a tecla DISPLAY docontrole remoto para exibir as informações abaixo:

2. Pressione 2 vezes essa tecla para exibir as informaçõesde IDIOMA, ÁUDIO, LEGENDA e ÂNGULO.

• Quando o disco foi gravado apenas com um ângulo seráexibido DES (desligado).

• Para o áudio é indicado o tipo de áudio utilizado. Noexemplo Dolby Digital 5.1 canais.

3. Para sair pressione a tecla EXIT ou então pressione 1ou 2 vezes a tecla DISPLAY.

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Função DISPLAY

TT CH1/31 15/20 01:39:53

Títuloem reprodução

Títulosdisponíveis

Formatodo disco

Capítuloem reprodução

Tempo dereproduçãodo título

Capítulosdisponíveis

1/3 ING 5.1CH DESLIGADO DES

IDIOMA ÁUDIO LEGENDA ÂNGULO

Page 22: d681-manual-instrução

21

Função GO-TO

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Localizar um Título específico

Se um disco DVD contém números de títulos, você poderálocalizar um título específico selecionando diretamente onúmero do título.

1. Pressione a tecla GO-TO.

2.Pressione com a tecla ou o campo do título e, emseguida, pressione com as teclas numéricas o númerodo título desejado. Se digitar errado, pressione a teclaZOOM/CLEAR.

3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada apartir do início do título.

Localizar um Capítulo/Faixa específico/a

1. Pressione a tecla GO-TO.

2.Pressione com a tecla ou o campo do capítulo/faixa e em seguida pressione com as teclas numéricaso número do capítulo/faixa desejado/a. Se digitarerrado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR.

3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada apartir da posição selecionada.

Localizar um Tempo específico

1. Pressione a tecla GO-TO.

2.Pressione com a tecla ou o campo do tempo (apóso relógio) e, em seguida, pressione com as teclasnuméricas os números das horas (os 2 primeirosdígitos); com a tecla ou passe para o campo dosminutos e digite os próximos 2 números. Repita oprocedimento para os segundos (os 2 últimos números).Se digitar errado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR.

3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada apartir da posição selecionada.

Esta função permite que você vá a um Título, Capítulo ou Tempo desejado e inicie a reproduçãoa partir desse ponto.

TT CH1/31 15/20 01:39:53

Títuloem reprodução

Títulosdisponíveis

Formatodo disco

Capítuloem reprodução

Tempo dereproduçãodo título

Capítulosdisponíveis

FXA 1/4 01:39:53

Faixaem reprodução

Faixasdisponíveis

Formatodo disco

Tempo dereproduçãoda faixa

NOTAS:• Dependendo do disco, a função GO-TO poderá não funcionar.

• A função GO-TO não funciona durante a reprodução programada.

Page 23: d681-manual-instrução

22

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Programação de Reprodução

Você pode programar a reprodução de um DVD, CD e MP3 na seqüência desejada.

MENU DE PROGRAMAÇÃO DE DVD1. Coloque um disco DVD. Pressione a tecla REPEAT do

controle remoto. Será exibido o menu de reprodução doDVD (ao lado).

2.Use as teclas de navegação ou para selecionar alinha MODO.

3. Use as teclas de navegação ou para selecionar umadas opções de MODO. Essas opções são: DESLIGADO,PROG e ALEATÓRIO.

4.Pressione OK para confirmar a seleção. Será entãoexibida a tela de programação (ao lado).

5. Digite o número do título no . Use as teclas ou paramover o cursor para o campo de capítulo e digite onúmero do capítulo no .

6. Use as teclas de navegação para ir para qualquer outrocampo desejado.

7. Repita o mesmo procedimento para outros títulos ecapítulos.

8. Selecione com as teclas de navegação o campoREPRODUZIR na tela da TV e pressione OK do controleremoto para iniciar a reprodução programada.

• Para apagar qualquer entrada, selecione-a e pressionea tecla ZOOM/CLEAR do controle remoto.

• Para apagar todas as entradas digitadas, selecioneAPAGAR no menu da tela e pressione OK.

• Para sair do menu de programação, sem reprodução,pressione a tecla EXIT.

MENU DE PROGRAMAÇÃO DE CD/VCDRepita em seqüência os passos de 1 a 4 do MENU DEPROGRAMAÇÃO DE DVD. Os outros passos são:

5. Digite o número da faixa no .

6. Use as teclas de navegação para ir para qualquer outrocampo desejado.

7. Repita o mesmo procedimento para outras faixas.

8.Repita o passo 8 do MENU DE PROGRAMAÇÃO DE

DVD.

PROG

REPRODUZIR APAGAR

T C5 --:--6 --:--7 --:--8 --:--

T C5 --:--6 --:--7 --:--8 --:--

T C9 --:--

10 --:--11 --:--12 --:--

T C9 --:--

10 --:--11 --:--12 --:--

T C13 --:--14 --:--15 --:--16 --:--

T C13 --:--14 --:--15 --:--16 --:--

T C1 --:--2 --:--3 --:--4 --:--

T C1 --:--2 --:--3 --:--4 --:--

MODO REPROD

MODO DESLIGADO

REPETIR DESLIGADO

MODO REPROD

MODO PROG

REPETIR DESLIGADO

CapítuloTítulo

PROG

REPRODUZIR APAGAR

5678

[--][--][--][--]

5678

[--][--][--][--]

9101112

[--][--][--][--]

9101112

[--][--][--][--]

13141516

[--][--][--][--]

13141516

[--][--][--][--]

1 [--]234

[--][--][--]

1 [--]234

[--][--][--]

Faixa

Page 24: d681-manual-instrução

23

Você pode repetir o capítulo atual, título, um trechoescolhido (A–B) ou todo o disco.

Pressione a tecla REPEAT para acessar o menu de modode reprodução quando o disco estiver em reprodução ouestiver parado.

MODOS DE REPETIÇÃO DE TÍTULO, CAPÍTULO,FAIXA OU TODO O DISCO

1. Pressione a tecla REPEAT do controle remoto.

2.Use as teclas de navegação ou para selecionar alinha REPETIR.

3. Use as teclas de navegação ou para selecionar umadas opções de REPETIR. Essas opções são:Para discos DVD: DESLIGADO, CAPÍTULO e TÍTULO.Para discos CD/VCD: DESLIGADO, REPETIR e REPTUDO.

4.Pressione OK para confirmar a seleção. Será entãoexibida na parte superior esquerda a confirmação daseleção.

MODOS DE REPETIÇÃO DE UM TRECHO A-B

1. Durante a reprodução, pressione a tecla A-B docontrole remoto no ponto onde a reprodução repetidaserá estabelecida como ponto A (início do trecho). Natela, será exibido REPETIR A-. Pressione novamenteesta tecla onde a reprodução repetida seráestabelecida como ponto B (final do trecho). Na tela,será exibido REPETIR A-B. A reprodução repetidaentre esses pontos será realizada, de imediato, comoprogramada.

2.Para cancelar a repetição A-B e voltar à reproduçãonormal, pressione novamente a tecla A-B. Na tela, seráexibido CANCELAR REP A-B.

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Usando a repetição da reprodução

MODO REPROD

MODO DESLIGADO

REPETIR DESLIGADO

MODO REPROD

MODO DESLIGADO

REPETIR REPETIRCD/VCD

DVDMODO REPROD

MODO DESLIGADO

REPETIR CAPÍTULO

NOTAS:• O D-681 repete a reprodução de um disco DVD por capítulo ou título; no caso de CD, este

será repetido por faixa ou o disco.

• Dependendo do disco, a função Repetição poderá não funcionar completamente.

• O tempo entre os pontos A e B deve ser, no mínimo, de 3 segundos.

Page 25: d681-manual-instrução

24

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Durante a reprodução de um VCD pressione repetidamentea tecla PBC para alternar entre PBC LIGADO e PBCDESLIGADO que serão exibidas na parte superior da telada TV. Essa função de ligar e desligar o PBC organiza todoo conteúdo de um VCD em telas de menu de uso fácil.

Usando a repetição da reprodução VCD

Para assistir a partir de um determinado ponto (marca), deuma reprodução de discos DVD/CD/VCD/SVCD, pressione atecla BOOKMARK para acessar o menu das marcas(máximo de 12 bookmarks disponíveis). Será exibido na partesuperior da tela da TV o menu seguinte:

• Use as teclas de navegação ou para percorrer as marcase pressione OK para marcar o ponto desejado.

• Durante uma reprodução, para assistir a partir de umamarca já estabelecida, selecione-a e pressione OK.

• Para cancelar uma marca, selecione-a e pressionea teclaZOOM/CLEAR.

Usando a função Bookmark

MARK T C1 11 01:19:04

NOTACom PBC LIGADO, pressione MENU para retornar aomenu do disco.

Page 26: d681-manual-instrução

25

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Gradiente Ripping

GRADIENTE RIPPING - DE CD PARA MP3 NUM RIP.Exclusivo recurso que, através da conexão USB, permite transferir diretamente músicas deCDs de áudio para seu dispositivo USB*, transformando-as no formato MP3.

GRAVANDO MÚSICAS COM O GRADIENTE RIPPING

1. Certifique-se que trava de proteção contra gravação (HOLD)do dispositivo USB* esteja na posição desativada; então, conecteo plugue USB do aparelho na entrada USB do painel frontal doD-681.

2. Insira o CD de Áudio que contém a música você quer gravar, na gaveta do D-681.

3..... Selecione a primeira faixa que você deseja gravar utilizando as teclas/ (SKIP) do painel ou controle remoto; pressione então, a tecla

RIPPING do controle remoto. A mensagem USB ATIVADO será exibidana tela da TV e o D-681 iniciará a codificação e transferência, no formatoMP3, das músicas do CD para o seu dispositivo USB*.

• Durante este processo, as informações abaixo serão exibidas natela da TV:

• Ao final da gravação de uma música, o arquivo MP3 será finalizado e a gravação damúsica seguinte se iniciará automaticamente. Este processo será repetido até que agravação seja interrompida através da tecla STOP ( ) do controle remoto ou do painelfrontal do D-681 ou quando a última música do CD for gravada ou então quando a memóriado dispositivo USB* estiver cheia. Após gravar a última música de um CD, o D-681 entrará,automaticamente, em modo STOP.

• É possível controlar a velocidade de gravação do arquivo MP3.Durante a gravação pressione a tecla SPEED do controle remotopara selecionar entre os modos RIPPING NORMAL, que grava amúsica na mesma velocidade em que ela é reproduzidapermitindo sua audição, e RIPPING 2X, que grava a música como dobro da velocidade (neste caso o áudio será eliminado).

Tomada USBpainel frontal do D-681

FXA 1/4 00:00:53

CD RIPPING TRACK 1 30%

Número dafaixa escolhida

Porcentagem dacodificação em andamento

Page 27: d681-manual-instrução

26

OPERAÇÕES AVANÇADAS

NOTAS• Quando um dispositivo USB* formatado (memória vazia) é inserido na entrada USB ou

quando o seu D-681 estiver em outro modo de reprodução (DVD ou CD), o menu dearquivos do dispositivo USB* não se abrirá automaticamente. Para acessar o dispositivoUSB* será necessário acessar o menu do seu D-681. Para isto, aperte a tecla MENU docontrole remoto e a tela do Menu se abrirá. Utilize as teclas do controle remoto paranavegar pelo menu até a opção SOURCE. Através dessa opção será possível selecionara fonte desejada (USB, DVD, etc.)

• Quando o modo Ripping estiver em execução, as teclas PAUSE, DISPLAY e CLEARcontinuarão ativas bem como outras atividades normais de reprodução.

• Não é possível remover os arquivos do dispositivo USB* através do D-681. Para isto,utilize o próprio dispositivo ou então um computador.

• As músicas codificadas através do seu D-681 serão gravadas na pasta RIPPING do seudispositivo USB. Os nomes dos arquivos das músicas transferidas serão salvas emnúmeros seqüenciais com a palavra FAIXA antes dos mesmos (ex.: FAIXA005).

• A taxa de compressão dos arquivos MP3 gravados pelo Gradiente Ripping é de 128kbps.

• O Gradiente Ripping tem prioridade sobre qualquer outro modo de reprodução, que seráinterrompido quando o modo Ripping for selecionado.

• Para que a gravação seja efetuada com sucesso é necessário que haja espaço suficienteno dispositivo USB*.

• O Gradiente Ripping é compatível com dispositivos USB* nas formatações FAT e FAT32(os mais utilizados no mercado). O formato NTFS não é compatível com o GradienteRipping e, por isso, não é possível a utilização de dispositivos com esta formatação.

• Dependendo do modelo do seu dispositivo USB*, o conector USB não é integrado aoaparelho e necessita de um cabo adaptador que normalmente é fornecido com o produto.Consulte o manual do usuário do seu dispositivo USB* para maiores informações.

• O Gradiente Ripping pode não ser compatível com todos os dispositivos USB*. Talcompatibilidade pode variar de acordo com as especificações e com a qualidade dodispositivo.

* Entende-se por dispositivo USB produtos de áudio (MP3 Player) e armazenamentoportátil (Pen Drive, Flash memory, etc.)

Page 28: d681-manual-instrução

27

Para a reprodução dos discos MP3, JPEG, WMA as indicações abaixo valem para todos excetose especificado diferentemente e serão referidas às teclas do controle remoto.

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Reprodução de discos MP3/JPEG/WMA

Tecla Abrir/FecharPara abrir a bandeja do disco.• Coloque o disco com a etiqueta de gravação para cima• Pressione para fechar a bandeja e iniciar

automaticamente a reprodução.PlayPara iniciar a reprodução.PausePára a reprodução. Pressione novamente para reiniciar areprodução.Tecla SKIP FORWARD ( )Avança para o próxima faixa ou imagem.Tecla SKIP BACKWARD ( )Retorna para o próxima faixa ou imagem.Tecla STOP ( )Pára a reprodução e exibe o menu do disco. Pressionenovamente para reiniciar a reprodução.ROTATE (apenas JPEG)Pressione para girar a imagem no sentido horário.ZOOM (apenas JPEG)Seleciona a ampliação da imagem durante a seqüênciade imagens. As opções são: ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4,ZOOM 3/4, ZOOM 2/3, ZOOM 1/2 E ZOOM: DESLIGADO.CLEARApaga entradas de dados.Teclas de NavegaçãoPermitem selecionar o arquivo desejado para reprodução;pressione a tecla OK para confirmar.

3

5

7

4

2

6

1

8

NOTAS :• Esta função somente poderá ser usada para discos onde haja vários idiomas gravados.• Uma vez selecionado o idioma (o número de idiomas variará de disco para disco), a reprodução

continuará, dentro de alguns segundos, com a exibição de legendas no novo idioma.• Se você não selecionar o novo idioma dentro de alguns segundos, a reprodução continuará

sem mudança de idioma das legendas.

Page 29: d681-manual-instrução

28

Ao iniciar a reprodução de MP3 / WMA / JPEG será exibido o menu de seleção. Use as teclas denavegação para acessar os arquivos. Pressione a tecla OK ou PLAY ( ) para confirmar aseleção.Quando você seleciona e confirma uma pasta que contenha arquivos de música, seráreproduzido, automaticamente, o primeiro arquivo de música.

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Menu de Seleção

NOTAS• A indicação na frente do nome indica tratar-se de um arquivo de áudio.• A taxa de amostragem deve ser de 44,1kHz e o bitrate é recomendável estar no intervalo

de 128kbps a 256kbps para o melhor desempenho.• Para os arquivos JPEG ou MP3, a leitura é feita iniciando-se pelos arquivos JPEG ou MP3

que estão no diretório raiz e, em seguida, pela leitura do conteúdo das pastas nessediretório.

Arquivos de músicas: apenas MP3/WMA

O D-681 iniciará a reprodução de todos os arquivos na pastaselecionada (contida ou não em uma pasta-mãe) e entãoreproduzirá todos os arquivos nas outras pastas contidasdentro da mesma pasta-mãe. Depois disso, o D-681reproduzirá as pastas restantes do disco.

Arquivos de imagens: apenas JPEG

O D-681 iniciará a reprodução do slide-show dos arquivosJPEG na pasta selecionada (contida ou não em uma pasta-mãe) e então reproduzirá todos os arquivos nas outraspastas contidas dentro da mesma pasta-mãe.

Arquivos de filmes: apenas MPEG

O D-681 iniciará a reprodução total do arquivo da pastaselecionada do MPEG selecionado.

• na reprodução dearquivos deimagem.

0 1 . - -

0 2 . 0 9 6

0 3 . 1 1 2

0 4 . 1 2 8

0 5 . 1 6 0

0 6 . 1 9 2

0 7 . V A R I Á V E L

6 9 . A A L I Y A H 27 0 .7 1 . A L A N I S M O7 2 . B I L L I E P I7 3 . C R A Z Y T O W7 4 . D E S T I N Y7 5 . D I D O _ H U N7 6 . D I D O _ T H A7 7 . F U G E E S _ R7 8 . G R O O V E A R

A A L I Y A H 3

[ 1 2 8 ] B I L L I E P I . M P 3

• arquivos disponíveisna pasta selecionada.

• arquivos emreprodução - íconepoderá piscar.

• a reprodução atual éde arquivos de áudio.

• pastas disponíveisno CD

• pastaselecionada

• raiz

• na reprodução dearquivos de vídeo.

MENU DO DISCO

Page 30: d681-manual-instrução

29

CONFIGURAÇÃO DO D-681

Para ter acesso completo deste menu, o disco deverá estar parado(Pressione a tecla STOP duas vezes antes de pressionar MENU).Use a tecla MENU do controle remoto para acessar os menus deajustes do DVD.Os menus de ajustes são:

• CONFIGURAÇÃO• IDIOMA• CONFIGURAÇÃO VíDEO• CONFIGURAÇÃO ÁUDIO

Utilize as teclas de navegação ou para selecionar o menu deajuste desejado; utilize as teclas de navegação ou paraselecionar os vários sub-menus e pressione OK para confirmar suaseleção ou pressione a tecla para selecionar opções desta seleçãoe novamente selecione com as teclas ou uma opção ou ajustedesejado e pressione OK para confirmar.Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes ou seleções e sair datela do menu de ajuste.

Setup (Menu de Ajustes)

Menu Configuração

SCREEN SAVERPermite controlar a função de descanso de tela quando o aparelhoestiver no modo parado, a bandeja de disco estiver aberta, nãohouver disco no compartimento de disco ou a imagem ficar imóvelpor 3 minutos. Essa função evitará que a tela seja danificada.

LIGLIGLIGLIGLIGADO: ADO: ADO: ADO: ADO: Para habilitar a proteção de tela.

DEDEDEDEDESLIGSLIGSLIGSLIGSLIGADO: ADO: ADO: ADO: ADO: Para desabilitar a proteção de tela.

TEMPO JPEGPermite estabelecer um período de tempo durante a reprodução deum arquivo de imagens JPEG. Os períodos de tempo são: 15 SEG,30 SEG e 45 SEG.

SENHANeste menu você configura o nível de censura para assistir asreproduções do D861. Para a reprodução acima do nível de censuraajustado, o D-681 exigirá uma senha de 4 dígitos. Após digitá-los,confirme pressionando OK. Se você errou antes de pressionar a teclaOK, pressione a tecla ZOOM/CLEAR para apagar e digite novamenteo código correto de 4 dígitos.

CONFIGURAÇÃO

SCREEN SAVERTEMPO JPEG

CENSURASOURCE

SENHA - - - -

CONFIGURAÇÃO

SCREEN SAVERTEMPO JPEGSENHACENSURASOURCE

Indica que a Censuranão está ativada.

Indica que a Censuraestá ativada.

NOTA :• Se a Censura estiver ativada, não será possível acessar o menu

de ajuste do nível de censura.

Page 31: d681-manual-instrução

30

CENSURA11111 INFINFINFINFINFANTILANTILANTILANTILANTIL22222 G: G: G: G: G: adequado para público em geral.33333 PG: PG: PG: PG: PG: recomenda-se acompanhamento dos pais.44444 PG-PG-PG-PG-PG-13: 13: 13: 13: 13: recomenda-se acompanhamento dos pais, inadequado para

crianças abaixo de 13 anos.55555 PG-R : PG-R : PG-R : PG-R : PG-R : recomenda-se acompanhamento dos pais.66666 R : R : R : R : R : violência, diálogo de adultos e inadequado para público jovem.77777 NCNCNCNCNC-----17 : 17 : 17 : 17 : 17 : conteúdo adulto, inadequado para jovens abaixo de 17 anos.88888 ADULADULADULADULADULTTTTTO : O : O : O : O : tema e diálogos adultos, cenas de nudismo.

SOURCESeleciona a fonte de entrada disponível entre Disco e USB.O aparelho pode ler arquivos MP3, JPEG e WMA e também ler ereproduzir arquivos do dispositivo USB disponíveis para reproduçãoneste aparelho.

Quando não houver disco para reprodução na bandeja de disco:

• Insira o dispositivo USB na tomada USB no painel frontal. O D-681 poderá ler e reproduzir, automaticamente, os conteúdos dodispositivo USB.

Quando houver disco para reprodução na bandeja de disco:

• Durante a reprodução do disco, insira o dispositivo USB na tomadaUSB no painel frontal. O D681 identificará automaticamente odispositivo USB, parando a reprodução do disco e reproduzindodiretamente o conteúdo do dispositivo.

• Você poderá também parar a reprodução para acessar o menu deCONFIGURAÇÃO; o menu SOURCE será exibido na tela de modoque permita a utilização das teclas de navegação para selecionaro modo desejado (DISCO ou USB).

CONFIGURAÇÃO DO D-681

CONFIGURAÇÃO

SCREEN SAVERTEMPO JPEGSENHA

SOURCECENSURA

1 INFANTIL2 G3 PG4 PG 135 PG-R6 R7 NC-178 ADULTO

CONFIGURAÇÃO

SCREEN SAVERTEMPO JPEGSENHACENSURASOURCE DISCO

USB

Menu Configuração

NOTA• Antes de selecionar o menu SOURCE, certifique-se de que inseriu o dispositivo USB na

tomada USB ou inseriu o disco para reprodução na bandeja do disco.

Page 32: d681-manual-instrução

31

Neste menu, você configura o idioma do OSD, legendas, áudio do discoDVD e o menu de inicialização do disco DVD.1 . Pressione a tecla MENU e pressione a tecla para ir para o menu

IDIOMA.

2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus:IDIOMAS OSD, ÁUDIO, LEGENDA e MENU.

3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.

4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada epressione a tecla OK para confirmar.

5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela domenu de ajustes.

IDIOMAS OSDSelecione para escolher o idioma do D-681. As opções são:

INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.

ÁUDIO

Selecione para escolher o idioma do áudio do filme. As opções são:

INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.

LEGENDASelecione este menu para escolher o idioma da legenda do filme. Asopções são: INGLÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS e DESLIGADO.

MENU

Selecione este menu para escolher o idioma do menu do DVD. As opçõessão: INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.

CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Idioma

IDIOMA

IDIOMAS OSDÁUDIOLEGENDAMENU

INGLÊSESPANHOLPORTUGUÊS

NOTAS:• Se o disco DVD não dispõe de idiomas pré-selecionáveis, o D-681 exibirá automaticamente o idioma

original do disco.

• Para que todas as opções do menu estejam disponíveis, o disco deverá estar parado(pressione STOP duas vezes).

IDIOMA

IDIOMAS OSDÁUDIO

MENULEGENDA INGLÊS

ESPANHOLPORTUGUÊSDESLIGADO

Page 33: d681-manual-instrução

32

CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Configuração de Vídeo

Neste menu, você configura o vídeo do D-681.1 . Pressione a tecla MENU; em seguida, pressione 2 vezes a tecla

para ir para o menu.

2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus:SISTEMA TV, FORMATO TV e VÍDEO.

3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.

4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada epressione a tecla OK para confirmar.

5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela domenu de ajustes.

SISTEMA TV

Selecione o sistema da TV de acordo com o televisor utilizado. Asopções são: NTSC e PAL-M.

NTSC: Configura o sistema NTSC.

PAL-M: Configura o sistema PAL-M.

FORMATO TV

Permite o ajuste para a conexão de um tipo de televisor (4:3 ou16:9) ao D-681 e o ajuste do tipo de imagem formato de cinema paraum televisor 4:3. As opções são: 4:3 PS, 4:3 LB e 16:9.

4:3 PS (Pan Scan)

O sinal preencherá toda a tela e no seu centro. As extremidadesesquerda e direita da imagem poderão ser cortadas fora doslimites da tela.

4:3 LB (Letter Box)

Selecione esta opção para um televisor de tamanho convencional. Faixaspretas aparecerão nas partes superior e inferior da tela (Padrão LetterBox).

CONF VÍDEO

SISTEMA TVFORMATO TVVÍDEO

NTSCPAL-M

CONF VÍDEO

SISTEMA TV

VÍDEOFORMATO TV 4:3PS

16:94:3LB

Page 34: d681-manual-instrução

33

CONFIGURAÇÃO DO D-681

16:9 (Wide Screen)

Ao conectar a um televisor Widescreen, este ajustepermitirá que o aspecto original seja exibido na telainteira.

NOTA:• Dependendo do formato do disco DVD por exemplo

2.35:1, o ajuste 16:9 poderá ainda apresentar faixaspretas nas partes superior e inferior da tela.

VÍDEONeste menu você configura o formato da saída de vídeo de diferentestipos de sinais. Os formatos de saída selecionáveis são:COMPONENTE, PROGRESSIVO e S-VÍDEO.

COMPONENTEPara a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando assaídas Y, Cb/Pb e Cr/Pr, no painel traseiro do D-681 (veja Conexõesdo Vídeo).

PROGRESSIVO

Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando assaídas Y, Cb/Pb e Cr/Pr, no painel traseiro do D-681 (veja Conexõesdo Vídeo).

S-VÍDEO

Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando assaída S-Vídeo, no painel traseiro do D681 (veja Conexões do Vídeo).

NOTAS IMPORTANTES1. Somente uma das saídas “Y, Cb/Pb, Cr/Pr” ou “S-Video” poderá ser selecionada como

saída COMPONENTE.

2. Ao selecionar Varredura Progressiva (Progressive Scan), todas as saídas deentrelaçamento, isto é, vídeo composto e S-Video serão desabilitadas sem nenhum sinalde vídeo na saída da porta respectiva.

CONF VÍDEO

SISTEMA TVFORMATO TVVÍDEO COMPONENTE

PROGRESSIVOS-VÍDEO

Menu Configuração de Vídeo

Page 35: d681-manual-instrução

34

CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Configuração de Áudio

Neste menu, você configura o vídeo do D-681.1 . Pressione a tecla MENU; em seguida, pressione 3 vezes a tecla

para ir para o menu.

2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus:SAÍDA DIGITAL, FUNÇÃO NIGHT, DOWN SAMPLE e MODOVOCAL.

3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.

4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada epressione a tecla OK para confirmar.

5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela domenu de ajustes.

SAÍDA DIGITALSelecione o tipo de saída de áudio digital que se adeqüe à conexão deáudio entre o D-681 e sua TV. As opções são: BITSTREAM e PCM.

BITSTREAM

Saída Dolby Digital Bitstream (5.1 canais). Selecione-a quando usarum decodificador Dolby Digital.

PCM

Converte o sinal de áudio digital para PCM (2 canais) de 48kHz/16bits. Selecione PCM quando usar as saídas de áudio analógicas.

FUNÇÃO NIGHT

Controla a faixa dinâmica para audição noturna reduzindo aintensidade de sons excessivamente altos.

LIGADO: Reduz significantemente sons muito altos.

DESLIGADO: Reprodução dos sons como originalmente gravados.

DOWN SAMPLE

Para a mudança do nível de amostragem de decodificação digital.

48K Converte o sinal de áudio digital de 96kHz para 48kHz.96K Conversor desligado. Mantém o sinal de áudio digital com a

amostragem (sampling) original. Isso é importante se oreceiver não for apto a processar sinais de 96kHz.

MODO VOCAL

Para adequar a sua audição de diferentes efeitos de sons vocais. Asopções são: SEM VOCAL, VOCAL ESQ, VOCAL DIR e VOCAL E+D.

CONF ÁUDIO

SAÍDA DIGITALFUNÇÃO NIGHTDOWN SAMPLEMODO VOCAL

CONF ÁUDIO

BITSTREAMPCM

SAÍDA DIGITALFUNÇÃO NIGHTDOWN SAMPLEMODO VOCAL

CONF ÁUDIO

48K96K

SAÍDA DIGITALFUNÇÃO NIGHT

MODO VOCALDOWN SAMPLE

NOTA:• Esta função só é aplicável para discos gravados em 96kHz.

CONF ÁUDIO

SEM VOCALVOCAL ESQVOCAL DIRVOCAL E+D

SAÍDA DIGITALFUNÇÃO NIGHTDOWN SAMPLEMODO VOCAL

Page 36: d681-manual-instrução

35

CORREÇÃO DE PROBLEMAS

Muitas vezes, aquilo que à primeira vista parece ser um defeito pode ser solucionado por vocêmesmo sem a necessidade de recorrer ao Serviço de Assistência Técnica Gradiente.

Sem energia.

Sem imagem.

Imagem distorcida.

Imagem sem cor.

Imagem trêmula.

Ao retirar o disco, não retorna à tela

inicial.

Nenhuma operação pode ser realizada

com o controle remoto.

Problema Ação corretiva

• Verifique se o cabo de força está conectado à uma tomada energizada.

• Verifique se a chave liga-desliga está ligada.

• Selecione a entrada AV correta na TV.

• Verifique as conexões de vídeo.

• Verifique se a seleção de canal na TV está em AV. (Veja o manual de

instruções da sua TV).

• Quando a Varredura Progressiva está ativada, não há saída de vídeo na

saída de vídeo composto.

• Pressione a tecla V-SELECT para a correta seleção do modo de saída de

vídeo, caso contrário não haverá imagem ou ela estará distorcida.

• Verifique se não há marcas de dedos ou sujeiras e limpe o disco com

pano macio do centro para os extremos.

• As vezes uma pequena distorção na imagem ocorre o que não significa

mau funcionamento.

• O formato do disco não funciona com a TV usada (PAL/NTSC).

• Certifique-se de que SOMENTE uma saída de vídeo esteja conectada.

• O formato do disco não funciona com a TV usada (PAL/NTSC).

• Certifique-se de que o D-681 não esteja conectado por meio de VCR.

• Afaste o D-681 de possíveis fontes de interferência (ex.: Rádio,

Amplificador de potência, aquecedores, etc.).

• Retire o produto da tomada e ligue-o novamente. O D-681 deverá voltar

a funcionar normalmente.

• Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal do D-681.

• Remova qualquer obstáculo entre o controle remoto e o D-681.

• Verifique se as pilhas do controle remoto precisam ser substituídas.

Page 37: d681-manual-instrução

36

CORREÇÃO DE PROBLEMAS

Sem som.

Saída digital sem áudio.

O disco não reproduz.

Você esqueceu a senha.

Interferência externa.

• Verifique as conexões de áudio.

• Tente outra fonte de sinal de áudio.

• Verifique se durante a reprodução do disco foi selecionada a saída

digital no menu Configuração de Áudio.

• Certifique-se de que um decodificador digital conectado ao selecionar

Saída Digital.

• Limpe o disco.

• Tente outro disco.

• Verifique as conexões digitais.

• Verifique se foi selecionada corretamente a saída digital no menu CONF

ÁUDIO.

• Verifique se o formato de áudio do idioma de áudio selecionado pode

ser suportado pela sua unidade de áudio.

• Certifique-se de que o disco foi corretamente colocado na bandeja.

• Na condição SEM DISCO, pressione em seqüência as teclas numéricas 7,

6, 4, 1, 8 do controle remoto. Será exibido na tela “Limpar Senha”.

• As funções normais do D-681 podem ser afetadas por interferências

externas. Reinicialize, desconectando e conectando em seguida o cabo

de alimentação do D-681 para reiniciar as operações normais.

Page 38: d681-manual-instrução

37

A Gradiente, sempre na vanguarda com produtos e tecnologia, lidera há muitos anos o mercadode eletroeletrônicos. Essa liderança trouxe uma grande preocupação: Como ser líder de mercadosem prejudicar o meio ambiente? A resposta a essa pergunta está no seu comprometimento emse desfazer dos materiais de embalagem sem prejudicar o meio ambiente.É muito importante termos em mente que todos os materiais de embalagem são recicláveis, eseria um desperdício muito grande simplesmente jogá-los no lixo.Fazendo isso, estaríamos atacando o meio ambiente, uma vez que determinados materiaisdemoram muitos anos para se decompor.Tomando ações simples, poderemos preservar o meio ambiente e levar o Brasil a fazer parte dospaíses campeões em reciclagem de lixo.

VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE

Os calços de isopor que protegem o produto, os sacos plásticos e a própria embalagem depapelão são materiais que se reciclam com grande facilidade.Procure informações junto ao departamento de limpeza de sua cidade, empresas de reciclagem,pontos de coleta de resíduos etc.

As pilhas fornecidas com o seu equipamento podem ser jogadas em lixo doméstico, uma vezque seus componentes não são tóxicos.Para não causar danos ao meio ambiente, não as jogue:• a céu aberto, tanto em áreas urbanas como em áreas rurais;• em caixas d´água, manguezais, terrenos baldios, poços ou cacimbas, cavidades subterrâneas,

redes de drenagem de águas pluviais, esgotos ou áreas sujeitas a inundações.

Embalagem

Pilhas

As baterias e pilhas recarregáveis NÃO DEVEM SER JOGADAS EM LIXO DOMÉSTICO.Quando for se desfazer das baterias e pilhas gastas, procure o Serviço de Assistência TécnicaGradiente mais próximo de sua residência.Para garantir a funcionalidade e obter o máximo das pilhas recarregáveis, use sempre oscarregadores recomendados pela Gradiente.

Seu aparelho foi fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança paraproporcionar muitos anos de funcionamento. Entretanto chegará o dia em que ele deverá sersubstituído por um novo. Nessa hora, procure informar-se junto ao departamento de coleta delixo de sua cidade sobre como você deverá proceder para se desfazer do seu aparelho.É importante salientar que dentro do seu aparelho existem várias peças que podem ser recicladas.

Baterias e pilhas recarregáveis

Seu aparelho

Page 39: d681-manual-instrução

38

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS GERAIS

Modelo ........................................................................................ D-681

Alimentação .............................................................................. 90 ~240Vac 50/60Hz

Consumo em standby ............................................................. 1,5 W

Consumo em máximo ............................................................ 9 W

Dimensões (LxPxA em mm) ................................................. 225x362x40

Peso líquido ............................................................................... 1,5 kg

MP3

Sistema de arquivos ......................................................... ISO 9660

Formato ................................................................................ MPEG 1 audio layer III

MPEG 2 audio layer III

MPEG 2.5 extension

Taxa de compressão (Bitrate) ........................................ 16 ~ 320 kbps

Freqüência de amostragem ............................................ 16 kHz a 48 kHz

WMA

Sistema de arquivos ......................................................... ISO 9660

Formato ................................................................................ Windows Media Audio, versões 8 e 9

Taxa de compressão (Bitrate) ........................................ 16 ~ 192 kbps

Freqüência de amostragem ............................................ 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz

SAÍDAS DE VÍDEO

Vídeo Composto ................................................................. 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

S-Vídeo ................................................................................. (Y) = 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

(C) = 0,8 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

Vídeo Componente ........................................................... (Y) = 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

(Cr/Pr) = 0,7 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

(Cb/Pb) = 0,7 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Page 40: d681-manual-instrução

39

TERMO DE GARANTIA

A GRGRGRGRGRADIENTE ELETRÔNICADIENTE ELETRÔNICADIENTE ELETRÔNICADIENTE ELETRÔNICADIENTE ELETRÔNICA SA SA SA SA S/////AAAAA concede garantia a esse produto pelo período de 90 dias,

contados a partir do término do prazo legal de 90 dias da data da emissão da Nota Fiscal de

venda ao consumidor, perfazendo-se um total de 180 dias, desde que o mesmo tenha sido

instalado e utilizado conforme orientações contidas no Manual de Instruções e exclusivamente

ao uso doméstico ou amador.

1. A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contados a partir da data de aquisição

pelo primeiro comprador/consumidor, mesmo que a propriedade do produto tenha sido

transferida.

2. Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão de obra e peças no reparo

de defeitos devidamente constatados como sendo de fabricação. Somente um técnico da

rede de serviços autorizados Gradiente está habilitado a reparar defeitos cobertos pela

garantia, mediante apresentação da NOTA FISCAL de venda original ao primeiro comprador/

consumidor.

3. O consumidor tem o prazo de 90 dias para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, de

fácil e imediata observação no produto, como os itens que constituam a parte externa e

qualquer outra acessível ao usuário. Peças sujeitas a desgaste natural, peças de aparência

e acessórios em geral têm garantia restrita ao prazo legal de 90 dias.

4. A GARANTIA PERDE SEU EFEITO SE:

a) A instalação ou utilização do produto estiver em desacordo com as recomendações do Manual

de Instruções.

b) O produto sofrer qualquer dano provocado por acidente, queda, agente da natureza, maus

tratos, ou ainda alterações e consertos realizados por pessoas não autorizadas pelo

fabricante. Por precaução, é recomendado desconectar o produto da tomada e antenas

quando não for usá-lo por longo período.

c) A NOTA FISCAL e/ou número de série do produto estiver adulterado, rasurado ou danificado.

d) Os defeitos ou desempenho insatisfatório forem provocados pela utilização de acessórios,

dispositivos de leitura (disco e fitas em geral) em desacordo com as especificações técnicas

da Gradiente ou normas técnicas oficiais ou pela utilização em rede elétrica imprópria ou

sujeitas a flutuações excessivas.

e) Quando o produto for adquirido provindo de saldo, mostruário/demonstração, ou compra

no estado, caracterizado através de identificação na nota fiscal de compra e/ou preço muito

inferior ao praticado pelo mercado.

Page 41: d681-manual-instrução

40

TERMO DE GARANTIA

5. A GARANTIA NÃO COBRE:

a) Transporte e remoção de produtos para conserto/instalação. Se o consumidor desejar

ser atendido no local de instalação do produto, ficará a critério do Serviço Autorizado a

cobrança ou não da taxa de visita, devendo consultar quando solicitar o serviço.

b) O atendimento ao consumidor, gratuito ou remunerado, em cidades que não possuam

Serviços Autorizados, sendo as despesas e riscos de transporte de ida e volta do aparelho

ao Serviço Autorizado de total responsabilidade do consumidor.

c) Transporte e remoção de produtos que estejam instalados em locais de risco até o Serviço

Autorizado.

d) Eliminação de interferências externas ao produto, que prejudiquem seu desempenho,

bem como dificuldades de recepção inerentes ao local ou devido ao uso de antenas

inadequadas.

e) Serviços de instalação, regulagens externas e limpeza, pois estas informações constam

no Manual de Instruções.

Page 42: d681-manual-instrução

06

A.0

218

.00

1.03

0

Manual de Instruções

Visite nosso site www.gradiente.com para conhecera relação de Postos Autorizados Gradiente. Qualquerdúvida ou esclarecimento, sobre produtos e serviços,ligue para a Central de Satisfação do Cliente.

gradiente e você www.gradiente.com

(0xx11) 2168 2828Central de Satisfação do Cliente

Multimedia DVD PlayerD-681