comparação de poemas

9
Língua Portuguesa Trabalho elaborado por: Sara Branco, nº17, 9ºA

Upload: sarabranco

Post on 23-Jun-2015

9.663 views

Category:

Travel


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Comparação de Poemas

Língua PortuguesaTrabalho elaborado por:

Sara Branco, nº17, 9ºA

Page 2: Comparação de Poemas

Comparação dos poemas

“Despedidas em Belém” de Luís de Camões com “Mar Português” de Fernando Pessoa.

Page 3: Comparação de Poemas

- Despedidas em Belém

A gente da cidade, aquele dia(Uns por amigos, outros por parentes, Outros por ver somente), concorria, Saudosos na vista e descontentes. E nós, co'a virtuosa companhia De mil religiosos diligentes, Em procissão solene, a Deus orando, Para os batéis viemos caminhando.

Esta primeira estrofe do poema é oitava.

Todos os versos desta estrofe têm 10 sílabas métricas.

A rima é:

Cruzada: dia/concorria/companhia;

parentes/descontentes/diligentes.

Emparelhada: orando/caminhando.

Page 4: Comparação de Poemas

Em tão longo caminho e duvidoso Por perdidos as gentes nos julgavam, As mulheres c'um choro piedoso, Os homens com suspiros que arrancavam. Mães, esposas, irmãs, que o temerosoAmor mais desconfia, acrescentavamA desesperação e frio medoDe já não nos tornar a ver tão cedo.

Esta segunda estrofe do poema é oitava.

Todos os versos desta estrofe têm 10 sílabas métricas.

A rima é:

Cruzada: duvidoso/piedoso/temeroso;

julgavam/arrancavam/acrescentavam;

Emparelhada: medo/cedo

Page 5: Comparação de Poemas

Qual vai dizendo: «- Ó filho, a quem eu tinha Só para refrigério e doce amparo Desta cansada já velhice minhaQue em choro acabará, penoso e amaro, Porque me deixais mísera e mesquinha? Por que de mim te vás, ó filho caro, A fazer o funéreo enterramentoOnde sejas de peixes mantimento?»

Esta terceira estrofe do poema é oitava.

Todos os versos desta estrofe têm 10 sílabas métricas.

A rima é:

Cruzada: tinha/minha/mesquinha; amparo/amaro/caro;

Emparelhada: enterramento/mantimento.

Page 6: Comparação de Poemas

“Despedidas em Belém”

. Luís de Camões engrandece os Descobrimentos Portugueses, a dor, o sofrimento e o sacrifício das pessoas, e considera que tais sentimentos afectaram unicamente as pessoas da cidade de Lisboa.

O poeta exprime-os na obra através da narração que Vasco da Gama fez ao rei de Melinde. Vasco da Gama narrou a partida da armada portuguesa para a descoberta do caminho marítimo para a Índia, dando maior importância às despedidas dos navegadores, ao doloroso sacrifício e desespero das mães, esposas e irmãs.

Page 7: Comparação de Poemas

- Mar Português

Ó mar salgado, quanto do teu sal

São lágrimas de Portugal!

Por te cruzarmos, quantas mães choraram,

Quantos filhos em vão rezaram!

Quantas noivas ficaram por casar

Para que fosses nosso, ó mar!

Esta primeira estrofe do poema é sextilha. As sílabas métricas dos versos desta estrofe são 10, 8, 10, 8, 10, 8, respectivamente.

Rima emparelhada: sal/Portugal; choraram/rezaram; casar/mar.

Page 8: Comparação de Poemas

Valeu a pena? Tudo vale a pena

Se a alma não é pequena.

Quem quer passar além do Bojador

Tem que passar além da dor.

Deus ao mar o perigo e o abismo deu,

Mas nele é que espelhou o céu.

Esta segunda estrofe do poema é, também, sextilha.

As sílabas métricas dos versos desta estrofe são 9, 5, 9, 8, 10, 7,

respectivamente.

Rima emparelhada: pena/pequena; Bojador/dor; deu/céu.

Page 9: Comparação de Poemas

“Mar Português”

. Fernando Pessoa, Tal como Luís de Camões, revela a dor, o sofrimento e o sacrifício das pessoas. Mas, Camões considera que estes sentimentos atingiram todas as pessoas de Portugal. Globalmente, este poema “Mar Português” retrata a ânsia do desconhecido e a luta que os navegadores travaram com o mar.O autor realça, também, a dor das mães, noivas e filhos que perderam a sua oportunidade de constituir uma família.