caixas redutoras multi-voltas - auma...lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens...

24
Caixas redutoras multi-voltas Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

Upload: others

Post on 01-Nov-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

Caixas redutoras multi-voltasCaixa redutora de engrenagens

GST 10.1 – GST 40.1

Instruções de Operação0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 2: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

Índice Página

1. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1 Área de aplicação 31.2 Manutenção 31.3 Advertências 3

2. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. Transporte, armazenamento e embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3.1 Transporte 63.2 Armazenamento 63.3 Embalagem 6

4. Montagem do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5. Montagem de atuadores multi-voltas SA/SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. Montagem da válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

7. Atuação de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8. Tipo de proteção IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

9. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

9.1 Observações gerais 129.2 Substituição da massa lubrificante 13

10. Eliminação e reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

11. Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

12. Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16

13. Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 25.1 – GST 40.1. . . 18

14. Declaração de montagem e declaração de conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Índice alfábetico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

Abrangência destas instruções: Estas instruções aplicam-se às caixas redutoras da série:GST 10.1 – GST 40.1.

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 3: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

1. Informações de segurança1.1 Área de aplicação As caixas redutoras de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 são utilizadas

para operar válvulas (p.ex. válvulas de cunha e válvulas de globo).As caixas redutoras estão desenhadas para a operação manual e para aoperação motorizada, quando integradas em atuadores.Para outras aplicações, entre em contacto connosco. O fabricante não seresponsabiliza por danos resultantes de aplicações diferentes das especifi-cadas. Neste caso, o utilizador assume completamente todos os riscos.A observação e consideração destas instruções de operação são tambémparte da utilização prevista do equipamento.Os produtos com risco de explosão estão assinalados de forma especial.As condições de utilização mencionadas nestas instruções de operação enos dados técnicos devem ser cumpridas durante a aplicação. Outro tipo deaplicação apenas é permitido com autorização explícita do fabricante.

1.2 Manutenção As instruções de manutenção (ver a página 13) devem ser observadas,caso contrário não se poderá garantir um funcionamento seguro da caixaredutora com alavanca.

1.3 Advertências A não observação das advertências pode ter como consequência feri-mentos ou danos graves. O pessoal especializado deve estar muito bemfamiliarizado com todas as advertências e notas destas instruções deoperação.O transporte e o armazenamento adequados, a montagem e instalaçãocorretas do equipamento, assim como a sua cuidadosa colocação em funci-onamento são essenciais para assegurar uma operação segura e semproblemas.As referências a seguir destinam-se a chamar a atenção para procedi-mentos importantes para a segurança. Cada uma é identificada pelosímbolo apropriado.

Este símbolo significa: Nota!“Nota” identifica atividades ou procedimentos que têm uma maior influênciasobre o funcionamento correto do equipamento. A não observação destasnotas poderá resultar em danos subsequentes.

Este símbolo significa: Alerta!“Alerta” adverte para atividades ou procedimentos que, caso não sejamrealizados corretamente, poderão colocar em risco a segurança de pessoasou do material.

3

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 4: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

2. Dados técnicos

Equipamentos e funçõesTipo de serviço Serviço de curta duração S2 - 15 min (operação de controlo)

Serviço intermitente S4 - 25 % (operação de regulação)Sentido de rotação Standard: Uma rotação no sentido horário do eixo de entrada provoca uma rotação

também no sentido horário na saídaOpção: GST 10.1 – GST 30.1

Inversão do sentido da rotação através de caixa redutora de inversão GW 14.1Níveis 1 nível: GST 10.1 – GST 16.1

2 níveis: GST 25.1 – GST 40.1Veio de entrada GST 10.1 – GST 40.1:

o eixo de entrada é feito em aço inoxidável para possibilitar rácios de redução standard.Exceções: GST 16.1 5,6 : 1

GST 40.1 22 : 1 e 16 : 1Standard: Cilíndrico com chaveta segundo a norma DIN 6885.1Opção1): Perfil quadrado: - cónico (DIN 3233)

- cilíndricoBinários de saída

OperaçãoOperação motorizada Com atuador elétrico multi-voltas, direto

Flanges para montagem do atuador multi-voltas, ver também folhas de dados técnicos emseparado.

Operação manual Standard: Através de volante, direto

Opção: Acoplamentos remotos (não pertencem à gama de produtos da AUMA)Ligação da válvulaTipos de acoplamento A, B1, B2, B3, B4 segundo a norma EN ISO 5210

A, B, D, E segundo a norma DIN 3210C segundo a norma DIN 3338Tipos de acoplamento especiais: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4

1) No que respeita a dimensões, por favor, entre em contacto connosco2) Com binário máximo de saída3) Fator de conversão de binário de saída para binário de entrada

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

4

Tipo Binário de saídaRelação de

reduçãoBinário de entrada2) Fator3)

Binárionominalmáx. Nm

Binário deregulaçãomáx. Nm

Binárionominal

Nm

Binário deredução

Nm

GST 10.1 120 601 : 1 135 66 0,9

1,4 : 1 95 46 1,32 : 1 67 33 1,8

GST 14.1 250 1201,4 : 1 198 92 1,3

2 : 1 139 66 1,82,8 : 1 99 48 2,5

GST 14.5 500 2002 : 1 278 111 1,8

2,8 : 1 198 80 2,54 : 1 139 55 3,6

GST 16.1 1 000 4002,8 : 1 397 160 2,5

4 : 1 278 111 3,65,6 : 1 198 80 5,0

GST 25.1 2 000 8004 : 1 556 222 3,6

5,6 : 1 397 160 5,08 : 1 278 111 7,2

GST 30.1 4 000 1 6005,6 : 1 794 320 5,0

8 : 1 556 222 7,211 : 1 404 162 9,9

GST 35.1 8 000 –8 : 1 1 111 – 7,2

11 : 1 808 – 9,916 : 1 556 – 14,4

GST 40.1 16 000 –11 : 1 1 616 – 9,916 : 1 1 111 – 14,422 : 1 808 – 19,8

Tipo GST 10.1 GST 14.1 GST 14.5 GST 16.1 GST 25.1 GST 30.1 GST 35.1 GST 40.1

Volantemm

200315

(250)315 400 500 500 500 500

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 5: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

Condições de utilizaçãoPosição de montagem QualquerTipo de proteção segundo anorma EN 60 529

Standard: IP 67Opções: IP 68 (ver também página 12)

Proteção anti-corrosão Standard: KN Adequado para instalação em sistemas industriais, em centrais deabastecimento de água ou centrais elétricas em atmosfera com baixonível de poluição

Opções: KS Adequado para instalação em ambientes periódica ou frequentementecom uma concentração moderada de poluição(p.ex. estações detratamento de águas, indústria química)

KX Adequado para instalação em ambientes com alta concentração dehumidade e de poluição

Pintura de proteção Standard: Combinação de dois componentes ferro-micaCor Standard: cinzento-prateado AUMA (similar a RAL 7037)

Opção: outras cores a pedidoTemperatura ambiente Standard: –40 °C até +80 °C

Opções: –60 °C até +60 °C (temperatura extremamente baixa), versão EL–0 °C até +120 °C (temperaturas elevadas), versão H

Vida útil Operação de controlo: Ciclos de operação (ABERTO-FECHADO-ABERTO)com 30 rotações por curso

GST 10.1: 20 000 operaçõesGST 14.1 – 16.1: 15 000 operaçõesGST 25.1 – 30.1: 10 000 operaçõesGST 35.1 – 40.1: 5 000 operaçõesOperação de regulação4):GST 10.1: 5,0 milhões de passos de regulaçãoGST 14.1 – 16.1: 3,5 milhões de passos de regulaçãoGST 25.1 – 30.1: 2,5 milhões de passos de regulação

AcessóriosInterruptor de fim de curso Interruptor de fim de curso WSH para válvulas operadas manualmente. Para sinalização

das posições intermédias e finais. (ver folha de dados em separado)Caixas redutoras de inversão Caixa redutora de inversão GW para inversão do sentido da rotação, para operação

manual e motorizadaParticularidades para utilização em ambientes potencialmente explosivosProteção contra explosão II2G c IIC T4 segundo a diretiva ATEX 94/9/CETipo de serviço5) Em operação de controlo:

Serviço de curta duração S2 - 15 min com 50 % do binário máximo de saída nominalaté GST 14.5e com 35 % do binário máximo de saída nominal apartir de GST 16.1

Em operação de regulação:Serviço intermitente S4 - 25 % com binário de regulação máximo

Temperatura ambiente Standard: –40 °C até +60 °COpções: –60 °C até +60 °C (temperatura extremamente baixa)Combinações com atuadores SAExC a temperaturas ambiente > 40 °C comdimensionamento especial.

Informações adicionaisDocumentos de referência Descrição do produto - caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

Folha de dimensões GST 10.1 – GST 40.1Dados técnicos GST 10.1 – GST 40.1Dados técnicos SA/SARDados técnicos GWDados técnicos WSH

4) A vida útil depende da carga e da frequência de comutação. Uma frequência de comutação elevada conduz, apenas em casos raros, a uma melhor regulação.Para poder alcançar um longo tempo de funcionamento sem falhas e sem necessidade de manutenção, a frequência de comutação deve ser escolhida deacordo com a necessidade do processo

5) Não é permitido ultrapassar o tipo de serviço.

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

50

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 6: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

3. Transporte, armazenamento e embalagem

3.1 Transporte .Utilize uma embalagem reforçada para o seu transporte para o local deinstalação..Se montado num atuador multi-voltas:fixar as cordas ou ganchos de elevação na caixa redutora e não noatuador.

3.2 Armazenamento .Armazene a unidade num local seco e bem ventilado..Proteja a unidade contra a humidade do solo, guardando-a numa prate-leira ou sobre um estrado de madeira..Cubra a unidade para protegê-la contra o pó e a sujidade..Aplique anti-corrosivo adequado nas superfícies não pintadas.

Se as caixas redutoras forem armazenadas por um período longo (superiora 6 meses), ter ainda em conta os seguintes aspetos:

.Antes do armazenamento: Proteja as superfícies não pintadas, especial-mente as peças de acoplamento e as superfícies de montagem com umanti-corrosivo de longa duração..Controle a corrosão a cada 6 meses. Se houver indícios de corrosão,aplique uma nova camada de anti-corrosivo.

3.3 Embalagem Os nossos produtos estão protegidos para o transporte desde a fábricacom embalagens especiais. Estas embalagens são compostas por mater-iais ecológicos de fácil separação e são recicláveis.Recomendamos o recurso a empresas de reciclagem para realizar aeliminação do material de embalagem.Os seguintes materiais são utilizados nas nossas embalagens:Madeira/Cartão/Papel/Película PE

4. Montagem do volante Em caixas redutoras para operação manual, o volante é fornecido desmon-tado. O volante deve ser montado no local de instalação e de acordo com afigura 1.

6

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

Figura 1: VolantePunho(opção)

Anel distanciador(necessário em alguns casos)

Anel de retenção

VolanteVeio de entrada para a caixaredutora

Anel de retenção

Anel distanciador(necessário em alguns casos)

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 7: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

5. Montagem de atuadores multi-voltas SA/SAR

Montagem do atuador multi-voltas:.Remova completamente o lubrificante das faces de montagem no aciona-mento e na flange do casquilho na caixa redutora de engrenagens..Monte o atuador multi-voltas na caixa redutora de engrenagens..Certifique-se que o ressalto encaixa uniformemente no recesso e que asfaces de montagem ficam em contacto total..Fixe o atuador com parafusos (ver tabela 1) a na flange da caixa redutorade engrenagens..Aperte os parafusos alternadamente aplicando o binário especificado natabela 2.

Nunca fixe as cordas e ganchos de elevação no volante paralevantar o atuador multi-voltas. Se o atuador estivermontado na caixa redutora, prenda as cordas ou ganchos nacaixa redutora e não no atuador.

7

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

Figura 2: Montagem do atuador multi-voltas na caixa redutora de engrenagens

Flange de entrada

Flange do casquilho

Caixa redutora SA(R) 07.5-F10/G0 SA(R) 10.1-F10/G0 SA(R) 14.1-F14/G½Parafuso Qtd. Parafuso Qtd. Parafuso Qtd.

GST 10.1 M 10 x 25 4 M 10 x 25 4 M 16 x 40 4

GST 14.1 M 10 x 25 4 M 16 x 40 4

GST 14.5 M 10 x 25 4 M 16 x 40 4

GST 16.1 M 16 x 40 4

GST 25.1 M 16 x 40 4

Caixa redutora SA(R) 14.5-F14/G½ SA(R) 16.1-F16/G3 SA(R) 25.1-F25/G4Parafuso Qtd. Parafuso Qtd. Parafuso Qtd.

GST 14.5 M 16 x 40 4

GST 16.1 M 16 x 40 4

GST 25.1 M 16 x 40 4 M 20 x 50 4

GST 30.1 M 16 x 40 4 M 20 x 50 4

GST 35.1 M 16 x 40 4 M 20 x 50 4 M 16 x 50 8

GST 40.1 M 20 x 50 4 M 16 x 50 8

Tabela 1: Parafusos para montar atuadores multi-voltas na caixa redutora de engrenagens

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 8: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

6. Montagem na válvula As caixas redutoras podem funcionar em qualquer posição de montagem.

.Antes da montagem, verifique se a caixa redutora apre-senta danos. As peças danificadas devem ser substituídaspor peças de reposição originais..Depois de montar a unidade na válvula, retifique eventuaisdanos na pintura.

Monte a caixa redutora (com acoplamentos B1 – B4 ou E) na válvula

.Verifique se a flange do acoplamento é correta..Verifique se o orifício e o escatel encaixam no eixo de entrada..Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante no eixo deentrada..Coloque a caixa redutora.Informação: Certifique-se que o ressalto encaixa uniformemente norecesso e que as faces de montagem ficam em contacto total..Fixe a caixa redutora com parafusos no mín. de qualidade 8.8 em confor-midade com a tabela 2.Informação: para evitar a corrosão dos contactos, recomendamos,proteger os parafusos com vedante para roscas..Aperte os parafusos alternadamente aplicando o binário especificado natabela 2.

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

8

Figura 3

Acoplamento tipo B1/B2,bucha de encaixe

Acoplamento tipo B3/B4,furo com ranhura

Rosca

Binário de aperto TA [Nm]

Classe de resistência

8.8 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80M 8 25 18 24M10 50 36 48M12 87 61 82M16 214 150 200M20 431 294 392M30 1 489 564 –M36 2 594 – –

Tabela 2: Binário de aperto para parafusos

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 9: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

Acoplamento tipo AUtilização:.Acoplamento para fusos ascendentes e não rotativos.Adequado para absorção de forças axiais

Maquinação da bucha de encaixeEste passo apenas é necessário para buchas sem furo ou pré-furadas.

A flange do acoplamento de saída não precisa ser removida da caixa redutora..Remova o anel de encaixe (80.2, figura 4) do acoplamento..Remova a bucha de encaixe (80.3) juntamente com os rolamentos (80.01e 80.02)..Remova os discos (80.02) e as coroas (80.01) da bucha de encaixe(80.3)..Fure e maquine a bucha de encaixe (80.03) e corte a rosca.Informação: Ao tensionar, garanta que a concentricidade e a excentrici-dade são respeitadas!.Limpe a bucha de encaixe (80.3) maquinada..Lubrifique suficientemente as coroas (80.01) e os discos (80.02) comlubrificante universal EP de sabão de lítio de forma a que todos osespaços internos fiquem preenchidos com lubrificante..Encaixe os discos (80.1) e as coroas (80.02) lubrificadas na bucha (80.3)..Volte a colocar a bucha (80.3) juntamente com os rolamentos (80.01 e80.02) no acoplamento.Informação: Garanta de que os grampos ou dentes estão corretamenteencaixados nas ranhuras do eixo oco..Aparafuse o anel de centragem (80.2) até que este fique bem firmecontra o ressalto.

Monte o atuador multi-voltas (com acoplamento tipo A) na válvula

[1] Fuso da válvula[2] Acoplamento tipo A[3] Parafusos para o atuador[4] Flange da válvula[5] Parafusos para o acoplamento

9

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

Figura 4

80.3

80.2

Acoplamento tipo A,bucha de encaixe

80.01/80.02

Figura 5

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 10: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

.Se o acoplamento tipo A já estiver montado no atuador multi-voltas: desa-perte os parafusos [3] e remova o acoplamento tipo A [2]..Verifique se a flange do acoplamento tipo A cabe na flange da válvula [4]..Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante no fuso daválvula [1].. Insira o acoplamento tipo A no fuso da válvula e aperte-o rodando-o atéencostar na flange da válvula..Rode o acoplamento tipo A até os furos de fixação ficarem alinhados..Aperte os parafusos de fixação [5], mas não completamente.. Insira a redutora no fuso da válvula de forma a que o arrastador da bucharoscada engate na bucha de saída.Na posição correta as flanges estão alinhadas..Alinhe a caixa redutora de forma a que os furos de fixação fiquemalinhados..Fixe a caixa de velocidades com os parafusos [3]..Aperte os parafusos [3] alternadamente aplicando o binário especificadona tabela 2..Rode a caixa redutora manualmente na direção ABRIR até a flange daválvula ficar firmemente sobre o acoplamento tipo A..Aperte os parafusos de fixação [5] entre a válvula e o acoplamento tipo Aalternadamente aplicando o binário indicado na tabela 2.

Tubo de proteção para hastes ascendentes

.Enrole cânhamo, fita de teflon ou material de vedação em volta da rosca..Enrosque o tubo de proteção (1) na rosca (figura 6) e aperte-ofirmemente..Empurre a vedação (2) para baixo até alcançar o corpo..Verifique se a tampa do tubo de proteção (3) está presente e não estádanificada.

10

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

3

1

2

Figura 6: Tubo de proteção para hastes ascendentes

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 11: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

7. Atuação de válvulasO binário de saída máximo (ver os dados técnicos na página 4 ou a chapade características) refere-se a valores máximos e não deve ser aplicado aolongo de todo o curso.

Uma rotação no sentido horário do eixo de entrada provoca uma rotaçãotambém no sentido horário na saída.

Em operação motorizada:.Observe as respetivas instruções de operação do atuador multi-voltas..O valor ajustado para a chave de binário do atuador multi-voltas não deveser superior ao binário de entrada máximo permitido para ambos ossentidos de rotação (ver os dados técnicos na página 4 ou a chapa decaracterísticas..Para evitar danos na válvula, ajustar a chave de binário do atuadormulti-voltas para o seguinte valor:

T VálvulaT Chave de binário =

Fator

Fator = fator de conversão do binário de saída para binário de entrada.Para saber os valores, ver os dados técnicos na página 4.

11

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 12: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

8. Tipo de proteção IP 68

Definição De acordo com a norma DIN EN 60 529, as condições para o cumprimentodo tipo de proteção IP 68 devem ser combinadas entre o fabricante e oconsumidor.As caixas redutoras AUMA com o índice de proteção IP 68 cumprem,segundo a definição da AUMA, os seguintes requisitos:

.Altura máx. de 6 m de água

A submersão em outros fluidos requer eventualmente medidas adicionaisde proteção contra a corrosão. Neste caso, é favor contactar a AUMA paramais informações. Não é permitida a submersão em fluidos agressivos,p.ex., ácidos ou soluções alcalinas.

Inspeção As caixas redutoras AUMA com índice de proteção IP 68, são submetidasem fábrica a um ensaio de rotina relativamente à sua capacidade devedação.

Após uma submersão .Verifique a caixa redutora..No caso de infiltração de água, realize uma secagem adequada da caixaredutora e verifique a sua funcionalidade.

Notas .O tipo de proteção IP 68 refere-se ao compartimento interior..Se se esperarem submersões múltiplas ou repetidas das caixas redu-toras, deverá ser aplicada uma proteção contra corrosão mais elevada(KS ou KX)..Para caixas redutoras do tipo enterrado é altamente recomendada aproteção contra corrosão mais elevada KS ou KX..Entre a flange da válvula e a caixa redutora deve ser aplicado um vedanteadequado..Em caso de uma submersão não devem ser utilizados tubos de proteçãonem tubos de proteção telescópicos mas sim uma tampa roscada emalumínio..Se utilizar acionamentos de saída do tipo A e AF (bucha de encaixe), nãoé possível impedir que a água se infiltre no eixo oco através do fuso daválvula. Neste caso, a infiltração da água causará corrosão no eixo. Alémdisso, a água também se infiltrará nos rolamentos axiais do acoplamentodo tipo A que causará a formação de corrosão e danos nos rolamentos.Por isso, os acoplamentos do tipo A e AF não devem ser utilizados nascaixas redutora do tipo de proteção IP 68.Em caso de uma submersão por água, a AUMA recomenda a utilizaçãode massa lubrificante adequado para água potável..Em caso de submersões permanentes, a substituição dos vedantesdevem ser realizadas em intervalos de tempo mais curtos.

12

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 13: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

9. Manutenção9.1 Observações gerais Após a colocação em funcionamento, verifique se existem danos na pintura

da caixa redutora.Para evitar o surgimento de corrosão, retoque cuidadosamente as partesdanificadas da pintura.A tinta original é fornecida pela AUMA em pequenas embalagens.

As caixas redutoras da AUMA requerem uma manutenção muito reduzida.Para garantir que as unidades estejam sempre operacionais, reco-mendam-se as seguintes medidas (desde que não sejam realizadas maisde 10 operações anuais):

.Aproximadamente 6 meses após a colocação em funcionamento e poste-riormente uma vez por ano, verifique o aperto dos parafusos entre oatuador multi-voltas, a caixa redutora e a válvula. Caso necessário, voltea apertar os parafusos aplicando os binários especificados na tabela 2,(página 8)..A cada seis meses, realize uma operação de teste e verifique se existemfugas de massa lubrificante..A cada 5 anos, realize um teste funcional extensivo de cada uma dascaixas redutoras. Documente os resultados para comparações posteri-ores..Caixas redutoras permanentemente expostas a temperaturas superioresa 40 °C têm que ser submetidas a manutenções em intervalos regularesmais curtos..Para caixas redutoras com acoplamento de saída tipo A, injete, a cada 6meses após a colocação em funcionamento, massa lubrificante universalEP à base de óleo mineral, usando uma pistola de lubrificação (quanti-dades conforme a tabela 3, página 13).

Vedantes:Os vedantes têm que ser substituídos sempre que for efetuada uma substi-tuição da massa lubrificante.Podem ser obtidos conjuntos de vedantes na AUMA.

Massa lubrificante:Recomenda-se a substituição da massa lubrificante e dos vedantes após oseguinte tempo de serviço:.se operado esporadicamente, após 10 – 12 anos.se operado com frequência, após 6 – 8 anos

.Apenas deve ser utilizada massa original da AUMA..O tipo de massa a aplicar está especificado na chapa decaracterísticas da unidade..Não misture tipos diferentes de lubrificante.

Elimine o lubrificante substituído e o agente de limpeza utili-zado de acordo com a legislação em vigor.

Para a operação segura de produtos à prova de explosão,é necessária uma lubrificação do compartimento da caixaredutora de acordo com as indicações do fabricante. Emcaso de perda do lubrificante, é necessário tomar, imediata-mente, medidas de manutenção.

13

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

GST 10.1 14.1 14.5 16.1 25.1 30.1 35.1 40.1

Quantidade dm³ 0,8 1,54 1,54 3,1 6,3 12,1 22,0 27

Peso1) kg 0,7 1,4 1,4 2,8 5,7 11,0 20,0 24,3

1) para � = aprox. 0,9 kg/dm3

Tabela 3: Quantidade massa lubrificante por caixa redutora

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 14: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

9.2 Substituição da massa lubrificante.Para caixas redutoras com atuador multi-voltas: Desmonte o atuadormulti-voltas..Desmonte caixa redutora da válvula:

Durante este processo, a válvula/tubagem não devem estarsob pressão!

.Marque a posição da caixa redutora na válvula, alivie os parafusos deligação à válvula e desmonte a caixa redutora.

Remova a massa lubrificante:Para consultar o tipo de lubrificante, ver a chapa de características napágina 13, tabela 3.Os números das peças abaixo indicados referem-se à(s) lista(s) de peçasde reserva apresentadas nesta documentação.

.Remova os parafusos da flange do casquilho (002.0)..Remova a flange do casquilho com o eixo oco (003.0) do corpo..Remova completamente a massa usada do corpo e de todas as peças elimpe o compartimento da caixa redutora. Para a limpeza pode ser utili-zado querosene ou petróleo ou um agente de limpeza similar..Substitua os vedantes S1 por vedantes novos..Limpe as superfícies de contacto do corpo e da flange do casquilho, eaplicar uma leve camada de massa lubrificante..Monte a flange do casquilho (002.0) com o eixo oco (003.0) no corpoobservando a posição correta da junta tórica S1 (006 ou 008) da flangedo casquilho e da junta tórica S1 no corpo.Coloque os parafusos e aperte-os alternadamente aplicando o binárioespecificado na tabela 2, página 8.

Reabastecer com massa nova:.Remova os parafusos da flange do casquilho do eixo de entrada (010.0-1ou 010.0-2)..Remova a flange do casquilho..Reabasteça com massa nova..Limpe as superfícies de contacto do corpo e da flange do casquilho, eaplicar uma leve camada de massa lubrificante..Coloque a flange do casquilho (010.0-1 ou 010.0-2) com a nova juntatórica S1. Coloque os parafusos e aperte-os alternadamente aplicando obinário especificado na tabela 2, página 8.

Após a manutenção:.Volte a fixar a caixa redutora na válvula..Se presente, monte o atuador multi-voltas..Em caixas redutoras com atuador multi-voltas, verifique o ajuste do fim decurso de acordo com as instruções de operação dos atuadoresmulti-voltas, e, se necessário, reajuste..Efetue uma marcha de teste para assegurar o funcionamento correto daunidade..Verifique se existem danos na pintura da caixa redutora. Para evitar osurgimento de corrosão, retoque cuidadosamente as partes danificadasda pintura. A tinta original é fornecida pela AUMA em pequenasembalagens.

14

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 15: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

10. Eliminação e reciclagemAs caixas redutoras AUMA são produtos com uma vida útil extremamentelonga. No entanto, a dada altura também eles devem ser substituídos.As nossas caixas redutoras são construídas em módulos e, portanto,podem ser facilmente desmontadas e os seus materiais podem ser sepa-rados e classificados como:

.metais diversos.materiais plásticos.massas e óleos

Em geral, aplica-se:.Recolher massas e óleos durante a desmontagem. Por regra, estas subs-tâncias poluem as águas e não devem entrar em contacto com omeio-ambiente..Prepare os componentes desmontados para que estes possam ser devi-damente eliminados ou para que os seus materiais possam ser reci-clados..Observe a legislação nacional relativa à eliminação de materiais e subs-tâncias.

11. Assistência A AUMA oferece um amplo leque de serviços de assistência, como p.ex., amanutenção e revisão para caixas redutoras. Os endereços de escritórios erepresentações podem ser encontrados na página 22 e na nossa página deInternet (www.auma.com).

15

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 16: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

12. Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1

16

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 17: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

Nota: Ao encomendar peças de reposição, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número decomissionamento (ver chapa de características). Apenas podem ser utilizadas peças de reposição originais AUMA.A representação das peças de reposição pode divergir do conjunto fornecido.

17

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

N.° Designação Tipo

001.0 Corpo Módulo002.0 Flange do casquilho Módulo003.0 Eixo oco004.0 Nível intermédio Módulo004.1 Roda intermédia005.0 Veio de entrada Módulo010.0-1 Flange do casquilho do veio de entrada Módulo010.0-2 Flange do casquilho do veio de entrada com tampa de proteção Módulo511.0 Tampa roscada Módulo512.0 Flange de montagem Módulo513.1 Parafuso sem cabeça514.0 Acoplamento tipo A (sem bucha de encaixe) Módulo514.1 Rolamento de agulhas axiais Módulo516.1 Veio de saída D535.1 Anel de retenção549.1 Bucha de saída B3/B4/E551.1 Chaveta568.1 Tubo de proteção do fuso (sem tampa de proteção)568.2 Tampa de proteção para o tubo de proteção do fuso568.3 Junta574.1 Retentor de óleo, acoplamento tipo A para flange ISO575.1 Bucha de encaixe tipo AS1 Conjunto de vedantes Conjunto

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 18: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

13. Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 25.1 – GST 40.1

18

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 19: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

Nota: Ao encomendar peças de reposição, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número decomissionamento (ver chapa de características). Apenas podem ser utilizadas peças de reposição originais AUMA.A representação das peças de reposição pode divergir do conjunto fornecido.

19

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

N.° Designação Tipo

001.0 Corpo Módulo001.1 Porca002.0 Flange do casquilho Módulo003.0 Eixo oco Módulo004.0 Nível intermédio Módulo004.1 Roda intermédia005.0 Veio de entrada Módulo

010.0-1 Flange do casquilho do veio de entrada Módulo010.0-2 Flange do casquilho do veio de entrada com tampa de proteção Módulo511.0 Tampa roscada Módulo512.0 Flange de montagem Módulo513.1 Parafuso sem cabeça514.0 Acoplamento tipo A (sem bucha de encaixe) Módulo514.1 Rolamento axial de agulhas, a partir de GST 35.1: Rolamento de rolos cilíndricos axiais Módulo516.1 Veio de saída D535.1 Anel de retenção549.1 Bucha de saída B3/B4/E551.1 Chaveta568.1 Tubo de proteção do fuso568.2 Tampa de proteção para o tubo de proteção do fuso568.3 Junta574.1 Retentor de óleo, acoplamento tipo A para flange ISO575.1 Bucha de encaixe tipo A

S1 Conjunto de vedantes Conjunto

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 20: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

14. Declaração de montagem e declaração de conformidade CE

20

Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1 Instruções de Operação

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 21: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

21

Instruções de Operação Caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 40.1

Índice alfabéticoAAcoplamentos 4Armazenamento 6Assistência 15

BBinário de saída 4

DDados técnicos 4Declaração deconformidade CE 21Declaração de conformidade 21

EEliminação e reciclagem 15Embalagem 6

IInformações de segurança 3

LListas de peças de reserva

GST 10.1 - GST 16.1 17GST 25.1 - GST 40.1 19

Lubrificante 14

MManutenção 3,13Maquinação da buchade encaixe 9Modo motorizado 4,11Montagem da válvula 8Montagem de atuadoresmulti-voltas 7Montagem do volante 6

PParafusos para a montagem deatuadores multi-voltas 7Proteção anti-corrosão 6

SSentido de rotação 4

TTipo de proteção IP 68 12Tipo de serviço 4Transporte 6Tubo de proteção 10

VVolante 6

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 22: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

EuropaAUMA Riester GmbH & Co. KGWerk MüllheimDE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected]

Werk Ostfildern-NellingenDE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0Fax +49 711 34803 - [email protected]

Service-Center KölnDE-50858 KölnTel +49 2234 2037 - 9000Fax +49 2234 2037 - [email protected]

Service-Center MagdeburgDE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 0Fax +49 39204 759 - [email protected]

Service-Center BayernDE-85386 EchingTel +49 81 65 9017- 0Fax +49 81 65 9017- [email protected]

Bereich SchiffbauDE-21079 HamburgTel +49 40 791 40285Fax +49 40 791 [email protected]

Büro NordDE-21079 HamburgTel +49 40 791 40287Fax +49 40 791 [email protected]

Büro OstDE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 9480Fax +49 39204 759 - [email protected]

Büro WestfalenDE-45731 WaltropTel +49 2309 60 80 25Fax +49 2309 60 80 [email protected]

Büro RheinlandDE-51399 BurscheidTel +49 2174 [email protected]

Büro Süd-WestDE-74937 SpechbachTel +49 6226 786141Fax +49 6226 [email protected]

Bereich KraftwerkeDE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 1292Fax +49 7631 809 [email protected]

Büro Baden-WürttembergDE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 1379Fax +49 7631 809 [email protected]

Büro Bayern-SüdDE-83627 WarngauTel +49 8024 3038542Fax +49 711 [email protected]

Büro Bayern-NordDE-94344 WiesenfeldenTel +49 9966 90 2345Fax +49 9966 90 [email protected]

AUMA Armaturenantriebe GmbHAT-2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540Fax +43 2252 [email protected]

AUMA (Schweiz) AGCH-8965 BerikonTel +41 566 400945Fax +41 566 [email protected]

AUMA Servopohony spol. s.r.o.CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.BoleslavTel +420 326 396 993Fax +420 326 303 [email protected]

OY AUMATOR ABFI-02230 EspooTel +358 9 5840 22Fax +358 9 5840 [email protected]

AUMA France S.A.R.L.FR-95157 Taverny CedexTel +33 1 39327272Fax +33 1 [email protected]

AUMA ACTUATORS Ltd.GB- Clevedon North Somerset BS21 6QHTel +44 1275 871141Fax +44 1275 [email protected]

AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unicoIT-20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 51351Fax +39 0331 [email protected]

AUMA BENELUX B.V.NL-2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40Fax +31 71 581 40 [email protected]

AUMA Polska Sp. z o.o.PL-41-310 Dabrowa GórniczaTel +48 32 261 56 68Fax +48 32 261 48 [email protected]

OOO Priwody AUMARU-141400 Moscow region for mail:124365 Moscow a/ya 11Tel +7 495 221 64 28Fax +7 495 221 64 [email protected]

ERICHS ARMATUR ABSE-20039 MalmöTel +46 40 311550Fax +46 40 [email protected]

GRØNBECH & SØNNER A/SDK-2450 København SVTel +45 33 26 63 00Fax +45 33 26 63 [email protected]

IBEROPLAN S.A.ES-28027 MadridTel +34 91 3717130Fax +34 91 [email protected]

D. G. Bellos & Co. O.E.GR-13671 Acharnai AthensTel +30 210 2409485Fax +30 210 [email protected]

SIGURD SØRUM A. S.NO-1300 SandvikaTel +47 67572600Fax +47 [email protected]

INDUSTRAPT-2710-297 SintraTel +351 2 1910 95 00Fax +351 2 1910 95 [email protected]

MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.Sti.TR-06810 AnkaraTel +90 312 217 32 88Fax +90 312 217 33 [email protected]

CTS Control Limited Liability CompanyUA-02099 KiyivTel +38 044 566-9971, -8427Fax +38 044 [email protected]

AfricaAUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA-1560 SpringsTel +27 11 3632880Fax +27 11 [email protected]

A.T.E.C.EG- CairoTel +20 2 23599680 - 23590861Fax +20 2 [email protected]

AmericaAUMA ACTUATORS INC.US-PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)Fax +1 [email protected]

AUMA Automação do Brasil Ltda.BR-Sao PauloTel +55 11 [email protected]

AUMA Chile Representative OfficeCL-9500414 BuinTel +56 2 821 4108Fax +56 2 281 [email protected]

LOOP S. A.AR-C1140ABP Buenos AiresTel +54 11 4307 2141Fax +54 11 4307 [email protected]

TROY-ONTOR Inc.CA-L4N 5E9 Barrie OntarioTel +1 705 721-8246Fax +1 705 [email protected]

22

AUMA – em todo o mundo

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 23: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.CO- Bogotá D.C.Tel +57 1 401 1300Fax +57 1 416 [email protected]

PROCONTIC Procesos y Control AutomáticoEC- QuitoTel +593 2 292 0431Fax +593 2 292 [email protected]

IESS de Mexico, S.A. de C.V.MX-C.P. 02900 Mexico D.F.Tel +52 55 55 56 1701Fax +52 55 55 56 [email protected]

Corsusa International S.A.C.PE- Miralflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / 2321Fax [email protected]

PASSCO Inc.PR-00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85Fax +18 09 78 77 31 72 [email protected]

SuplibarcaVE- Maracaibo Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 [email protected]

AsiaAUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.CN-300457 TianjinTel +86 22 6625 1310Fax +86 22 6625 [email protected]

AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITEDIN-560 058 BangaloreTel +91 80 2839 4655Fax +91 80 2839 [email protected]

AUMA JAPAN Co., Ltd.JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shiKanagawaTel +91 80 2839 4655Fax +81 44 366 [email protected]

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG-569551 SingaporeTel +65 6 4818750Fax +65 6 [email protected]

AUMA Actuators Middle East W.L.L.AE- 15268 Salmabad 704Tel +973 [email protected]

PERFECT CONTROLS Ltd.HK- Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 7726Fax +852 2416 [email protected]

DW Controls Co., Ltd.KR-153-803 Seoul KoreaTel +82 2 2113 1100Fax +82 2 2113 1088/[email protected]

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH-10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2400656Fax +66 2 [email protected]/

Top Advance Enterprises Ltd.TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 1718Fax +886 2 8228 [email protected]

AustraliaBARRON GJM Pty. Ltd.AU-NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088Fax +61 [email protected]

2009-01-22

230

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 24: Caixas redutoras multi-voltas - Auma...Lista de peças de reserva para caixa redutora de engrenagens GST 10.1 – GST 16.1. . . 16 13. Lista de peças de reserva para caixa redutora

Nº. de registo do Certificado12 100/104 4269

AUMA Riester GmbH & Co. KGPostfach 1362D-79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax+49 7631 809 - [email protected]

Plant Ostfildern - NellingenPostfach 1151D-73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0Fax+49 711 34803 - [email protected]

Service-Center KölnPostfach 1151D-50858 KölnTel +49 2234 2037 - 900Fax+49 2234 2037 - [email protected]

Para informações detalhadas sobre os produtos da AUMA, visite o nosso site na Internet: www.auma.comY000.316/047/pt/1.10

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100