bole frmav sciedad anian rasil итБжємВрдстдГ … · a sabedoria de deus para uma vida...

20
ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018 BOLETIM INFORMATIVO DA SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL Інформативний бюлетень Українського Товариства Бразилії Al. Augusto Stellfeld, 795 - CEP 80410-140 Curitiba - Paraná - Brasil - Fone/Fax: (41) 3224-5597 - e-mail: [email protected] Шановні читачі! Українське Товариство Бразилії, а також свої відділи, Жіноча Організація і Український Фольклор Барвінок, щиро вітають Вас з радісним святом Різдва Христового! Бажаємо Вам радості в Господі «Бо Дитя народилося нам» (Іс. 9:5). Глибокого миру в серцях «Бо назвуть Його – Князь Миру!» (Іс. 9:5). Божої мудрості для святого та побожного життя «Бо на Ньому спочив Дух мудрості й розуму» (Іс. 11:2). Міцної віри, бо Ісус є «Начальник і Виконавець віри» (Євр. 12:2) Нехай Господь благословить Вас міцним здоров’ям та щирою любов’ю один до одного! Нехай світло Різдва зігріває Ваші серця, вказує шлях любові, довіри і взаємоповаги, а його промені несуть радість у Вашій родині. Нехай прийдешній рік для усіх нас буде багатим на добро, принесе гарний настрій, втілить у життя усі плани й задуми. Звертаємось до Ісуса Спасителя із проханням дати нашим солдатам в Україні сил і берегти їхні життя. І всю нашу країну врятуй, Господи, від усякого зла. Христос родився! Славімо Його Мірна Слава Кирилович Волошин Голова Українського Товариства Бразилії

Upload: buinguyet

Post on 11-Feb-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ГРУДЕНЬ 2018N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018BOLETIM INFORMATIVO DA SOCIEDADE UCRANIANA DO BRASIL

Інформативний бюлетень Українського Товариства БразиліїAl. Augusto Stellfeld, 795 - CEP 80410-140 Curitiba - Paraná - Brasil - Fone/Fax: (41) 3224-5597 - e-mail: [email protected]

Шановні читачі!

Українське Товариство Бразилії, а також свої відділи, Жіноча Організація і Український Фольклор Барвінок, щиро вітають Вас з радісним святом Різдва Христового!

Бажаємо Вам радості в Господі«Бо Дитя народилося нам» (Іс. 9:5).

Глибокого миру в серцях«Бо назвуть Його – Князь Миру!» (Іс. 9:5).

Божої мудрості для святого та побожного життя«Бо на Ньому спочив Дух мудрості й розуму» (Іс. 11:2).

Міцної віри, бо Ісус є «Начальник і Виконавець віри» (Євр. 12:2)

Нехай Господь благословить Вас міцним здоров’ям та щирою любов’ю один до одного! Нехай світло Різдва зігріває Ваші серця, вказує шлях любові, довіри і взаємоповаги, а його промені несуть радість у Вашій родині. Нехай прийдешній рік для усіх нас буде багатим на добро, принесе гарний настрій,

втілить у життя усі плани й задуми.

Звертаємось до Ісуса Спасителя із проханням дати нашим солдатам в Україні сил і берегти їхні життя.

І всю нашу країну врятуй, Господи, від усякого зла.

Христос родився! Славімо Його

Мірна Слава Кирилович ВолошинГолова Українського Товариства Бразилії

Page 2: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 20182

Prezados leitores!

A Sociedade Ucraniana do Brasil e também seus Departamentos Organização Feminina e Folclore Ucraniano Bravinok,

sinceramente saúdam pela alegre festa do Natal de Cristo!

Desejamos a vocês alegria no Senhor

«Pois um menino nos nasceu» (Іs. 9:6).

Uma profunda paz no coração

«Pois o Seu nome será – Príncipe da Paz!» (Іs. 9:6).

A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa

«Pois repousará sobre Ele o Espírito do Senhor de sabedoria e entendimento» (Іs. 11:2).

A fé firme, pois Jesus é

«o Autor e Consumador da fé » (Євр. 12:2)

Que o Senhor os abençoe com boa saúde e amor sincero um para o outro! Que a luz do Natal aqueça seus corações, e indique o caminho para o amor, para a verdade e respeito mútuo, e que Ele irradie alegria em sua família. Que o ano que se aproxima seja para todos nós rico em prosperidade, traga boa disposição, e

que se concretizem na vida todos os planos e sonhos.

Nos voltamos a Jesus Salvador com o pedido de força e proteção da vida de nossos soldados na Ucrânia.

E o nosso país, Senhor, socorra de todo o mal.

Cristo nasceu! Demos glórias a Ele!

Mirna Slava Kirylowicz VoloschenPresidente da Sociedade Ucraniana do Brasil

Page 3: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 3N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

Noite de Natal

É época de Natal na grande maioria dos países. Nós ucranianos também celebramos um dos mais relevantes acontecimentos e por isso, tomados de grande alegria, nos saudados com a expressão da boa nova: “ Христос Рождається!” – Cristo nasceu! E respondemos com “Славімо Його”! – O glorifiquemos!Assim como em muitas famílias não ucranianas é costume preparar o famoso peru para a ceia, os ucranianos mantêm o costume de preparar uma ceia farta para festejar este dia. E quando se fala em fartura, não é exagero. São nada menos que 12 pratos típicos e nenhum deles inclui carne vermelha ou derivados de leite. Além de “kutyá” e “uzvar”, as grandes iguarias da ceia, também o pão tem lugar de destaque, sendo preparado, conforme a região da Ucrânia, em diferentes formatos (como tranças) e tamanhos. Este pão é chamado de “kolach” (kolátch). Assim como a “kutyá” (kutiá), também representa a colheita do ano. Nesta edição de Natal, trazemos aos leitores uma criação da célebre poetisa Léssia Ukrainka, escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de Natal em diferentes lares ucranianos, com sentimentos e expectativas tão diversos para a tão especial noite. É apresentada a versão em ucraniano seguida da versão em português, para melhor compreensão.

Святий вечір! Леся Українка (Образочки)

1 Сім’я сидить за столом, вечеряє, – вже й кутя, й узвар на столі. В хаті так ясно, світло горить якось надзвичайно весело і разом урочисто. Вся сім’я гомонить, кожному хочеться сказати щось радісне, кожний почуває себе щасливим і повним надій, хоч ніхто не знає, чого, власне, сподівається він і чи справдяться його надії… Тая радість перелітає з одного обличчя на друге, мигтить, мов зірниця, в очах, бринить чарочками, лунає в дзвінкому дитячому сміхові. І гомін, і сміх; але не той-то буйний, непевний гомін, коли люди гомонять і сміються надто голосно, щоб заглушити своє горе й сльози, – ні, се гомін спокійний, хоч і веселий. Як любо, урочисто-спокійно лунає те спільне: «Святий вечір!.. Будьмо здорові з святим вечором!»

2 Пишно убрана кімната; видно, що багаті люди живуть, – а задля свят прибрано той покій ще пишніше. На столі білий, як сніг обрус, добірні страви й напитки. І тут ясно, і тут урочисто, та веселість не така щира, – мов трохи з примусу говоряться ті веселі речі, не зовсім вільно грає усмішка на устах. Край стола, на м’якому оксамитному фотелю, сидить молодий хлопець; його вродливе обличчя бліде, як воскове, брови надто виразно чорніють, уста усміхаються, але усміх той мимоволі виходить якийсь журливий, хоч хлопець силкується сховати тую журбу, та й інші удають, мов не бачать її… Часом серед розмови хлопець затримається, утопить свої чорні очі в просторінь і замислиться. Ох, як весело було торік у сю пору! вів був повний життя, повний надій – а тепер… Тепер він сидить без сили, слабий… Чи діжде він другого святого вечора? Що ж се? знов тая журба, знов той жаль? Ні, годі! Он усі так приязно, весело (занадто весело!) бажають йому щастя-здоров’я!.. Нині ж бо «святий вечір»!..

3 Біле, біле поле. Ледве видніє шлях, що в’ється й зникає у нічному морозному тумані. Швидко біжать легкі саночки, як тільки можна швидко, – але якою тихою здається та їзда молоденькому вандрівникові! То їде малий школяр додому з далекої школи, – та й спізнилося бідне хлоп’я! Пильно вглядається школярик у тую млу, – чи не мигтить вже вогник де-небудь?.. Ох, як довго їхати! Коли б швидше, коли б ще застати дома вечерю, щоб разом з братами й сестрами їсти кутю та кликати

Page 4: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 20184

мороза! А у полі мороз таки добре діймає, – школярик міцно тре руки, перебирає ногами, – холодно! Та нема часу кутатись: он, здається, вже рідне село!.. Так, се воно!.. он один за другим виринають з темноти вогники, мигтять веселенько, мов очка дитячі, вони мов вітають хлопчика: «Святий вечір! Святий вечір!»

4 Малесенька тісна кімнатка. Коло стола, при невеличкій лампочці, сидить молода дівчина; вона схилилась над шиттям, над пишною білою шовковою сукнею. Пильна робота! Голка жваво поблискує в швидких руках. Остатній вечір перед святами, а сукня балева багатої панни не буде скінчена! У великому магазині не були б прийняли тої роботи, – там і без неї стільки шиття, – а коли б і прийняли, то надто дорого прийшлась би панні та ласка; ну, а бідна швачка взяла роботу – й перед самим святом, та ще мусить і за малу плату бути вдячна! Тихо в хаті, тільки чути проникливий шелест шовку та часом зітхання робітниці. Яка вона самотня тепер, тая робітниця, як тихо в її хатині! А колись?.. Робота спинилась, голка випала з рук, і шиття посунулось додолу. Що се? Чи тепер потопати в мріях? Остатній вечір! До роботи! От робота вже й скінчена. Швачка встала, випростала свій зігнутий стан, підійшла до вікна, притулилась чолом до холодної шибки й дивиться втомленими очима на вулицю. В сусідньому будинку видно крізь вікна рух, – маленькі постаті в ясних уборах, – либонь, там різдвяне деревце вже засвітили. А в другому домочку тепер видно ясне світло, – вечеряють, либонь… Швачка пильно задивилась на те віконце і на те світло лагідне, на віях у неї затремтіла сльоза… У людей святий вечір!.. А у неї? Ба! у неї теж святий вечір!..

https://www.l-ukrainka.name/uk/Prose/SvVechir.html

Noite santa!

Lessia Ukrainka( pequenos quadros)

1A família está sentada à mesa, jantando - o kutya, e o usvar já estão postos. Dentro da casa é tão claro, a luz arde de forma extremamente alegre e também solene. Toda a família burburinha, cada um quer dizer algo alegre, cada um se sente feliz e cheio de esperança, embora ninguém saiba o que, de fato, espera e se suas esperanças serão realizadas ... Esta alegria paira de um rosto a outro, cintila, como uma estrela, nos olhos, brinda com pequenas taças, ecoa num riso infantil. Murmuração e riso; mas ecoando de modo incerto como quando as pessoas falam e riem alto demais como para esquecer sua dor e lágrimas - não, isso é um burburinho tranquilo, embora alegre. De forma amorosa, solene e tranquila flui esta reunião: "Noite Santa! ... Sejamos saudáveis com a noite sagrada!"

2Uma sala magnificamente arrumada; é visível que aqui vivem pessoas ricas – e para as festas este espaço está arrumado ainda mais esplendidamente. Sobre a mesa uma toalha branca como a neve, pratos e bebidas seletos. E aqui é claro, aqui é solene, mas a alegria não é tão sincera – coisas alegres são faladas de forma forçada, o sorriso nos lábios não é completamente espontâneo. Na cabeceira da mesa, numa cadeira macia de veludo, está sentado um jovem rapaz; seu belo rosto é pálido como cera, suas sobrancelhas são claramente negras, os lábios sorriem, mas o sorriso acaba ficando meio triste, embora o jovem se esforce para esconder essa tristeza e os outros se afastem, como se eles não o vissem

Page 5: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 5N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

...Às vezes, o jovem se detém em meio a conversa, mergulhando seus olhos negros no espaço e imaginando. Oh, como foi divertida esta época no ano passado! Ele estava cheio de vida, cheio de esperança - e agora ... Agora ele está sentado sem força, fraco ... Será que chegará à próxima noite santa? O que é isso? De novo essa tristeza? Não, não! Está tudo tão amigável, divertido (muito divertido!) Desejam a ele felicidade-saúde! .. Hoje porque é "noite santa"! ..

3O campo é branco, branco. O caminho pouco visível desaparece no nevoeiro gelado da noite. Correm rápidos os leves trenós, o mais rápido que podem - mas como é silênciosa esta viagem ao jovem peregrino! Assim vai da distante escola para casa - e o pobre menino está atrasado! Atentamente olha através da névoa – a luz já está piscando em algum lugar? .. Oh, quanto tempo ainda de viagem! Se fosse mais rápido, se ainda chegasse em casa para o jantar, para junto com os irmãos e irmãs, comer a kutiá e chamar o Moroz! E no campo a geada está pegando - o estudante esfrega as mãos, bate os pés - está frio! Mas não há tempo para agasalhar-se mais: parece, que já é sua aldeia!.. Sim, é ela!.. Uma após outra, emergem da escuridão as luzes, piscando alegremente, como olhinhos infantis, como que saudando o menino: "Noite Santa! Noite Santa!

4Pequenino quarto minúsculo. Perto da mesa, próximo de uma pequena lâmpada, está uma jovem; ela está inclinada sobre uma costura, sobre um exuberante vestido de seda branco. Trabalho cuidadoso! A agulha rapidamente brilha em mãos ligeiras. É a última noite antes da festa, e o vestido de gala de uma senhora rica não estará terminado! Na loja grande não teriam aceitado aquele trabalho – e sem este, havia tantas costuras lá, e mesmo se tivessem pego seria muito dinheiro para comprometer-se; bem, e a pobre costureira aceitou o trabalho – e antes do dia santo, deve

ainda ser grata pelo pequeno extra! Silêncio na casa, apenas se ouve o farfalhar da seda e às vezes o suspiro da trabalhadora. Como ela está sozinha agora, aquela mulher trabalhadora, que silêncio em sua casa! E quando ?.. O trabalho parou, a agulha caiu da mão, e a costura escorregou para baixo. O que é isso? Agora afogar-se em sonhos? É a última noite! Ao trabalho!O trabalho está acabado. A costureira levantou, endireitou sua postura curvada, aproximou-se da janela, encostou a testa no pilar frio e com os olhos cansados olhou para a rua. Na casa ao lado é possível ver o movimento através das janelas - pequenas figuras em vestes claras – provavelmente, lá a árvore de Natal já esteja acesa. E na outra casinha dá para ver luz clara, - jantam, talvez ... A costureira atentamente olhou para esta janelinha e nela a luz era suave, em suas pálpebras uma lágrima trêmula ... É noite santa para as pessoas! .. E para ela? Ba! Para ela também é noite santa! ..

Tradução: Mirna S. KIirylowicz Voloschen

Page 6: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 20186

D. Pedro II e os ucranianos em Curitiba.

O que tem a ver o imperador do Brasil D. Pedro II com os ucranianos no Brasil, ou mais precisamente, com os ucranianos de Curitiba? Será que alguém dos pesquisadores da história da imigração ucraniana para o Brasil, e foram vários, se deparou com tal referência? O historiador Nicolas Hec até se referia à Dona Maria Leopoldina da Áustria, mãe de D. Pedro II, como a alguém cujo dedo havia exercido influência na vinda de ucranianos para o Brasil. Ela era da Casa dos Habsburgo, também chamada de A Casa da Áustria, cuja dinastia foi soberana de 11 povos grandes e de uma série de grupos étnicos em vários estados e territórios no transcorrer de oito séculos (XIII-XX). 20% do território ucraniano fazia parte do império austríaco de 1772 a 1918, mais precisamente a Galícia Oriental, Haletchená em ucraniano, onde eram denominados de rutenos (russenê). Era a região mais miserável de todo o império austríaco. Enquanto se promovia a industrialização das províncias ocidentais do império, a Galícia foi mantida como fonte de alimentos e de matéria-prima. Era uma sociedade, de modo geral, composta de nobres, grandes latifundiários, poucos rutenos entre eles, comerciantes, na maioria judeus, pois a eles também era negada a posse de latifúndios, padres greco-católicos e camponeses, estes dois últimos era a grande massa rutena, a maioria absoluta da população local. Os Habsburgos aboliram a servidão, reabilitaram essas duas classes, dando aos padres greco-católicos o mesmo status de padres do rito latino, ajuda financeira e condições de estudar, e aos camponeses a cultivar uma lavoura própria. A reverência e a lealdade deles para com os Habsburgos passou a ser tal que no império os chamavam de “tiroleses do Leste”. Quando milhares deles emigraram para o Brasil, a Áustria até enviou um emissário para visitá-los, foi o cônsul Pohl, hoje nome de uma colônia em Prudentópolis. Comemora-se o ano de 1891 como marco dessa imigração porque naquele ano aportaram no Brasil os dois primeiros grupos, um de 25-30 famílias se fixou no Paraná, outro de 50-60 famílias, no Rio Grande do Sul. E o grupo que participou em Curitiba das homenagens na recepção de D. Pedro II em 21 de maio de 1880, 11 anos antes da data que se comemora oficialmente? Quem era? Quando e donde vieram? O historiador Pedro Calmon, na sua “História de D. Pedro II”, vol. 3, cita que meninas rutenas participaram dessa homenagem, apresentando-se em trajes típicos. Isso mesmo, em maio de 1880, meninas rutenas, em trajes típicos.

Se dermos crédito a comentários feitos pelo historiador Nicolas Hec, que dizia ter havido muitos imigrantes rutenos entre grupos poloneses, muitos deles polonizados, apesar de sobrenomes ucranianos, torna-se admissível pensar que poderiam ser eles. Polonização essa adquirida em vista dos privilégios de que gozavam os poloneses nas terras de origem, negados a membros de outras nacionalidades. Segundo esse historiador, eles se estabeleceram entre os poloneses nas colônias nos arredores de Curitiba, onde hoje se localizam os bairros como Pilarzinho, Nova Orleans, Abranches e outros. Mas também se pode supor que já havia naquela data algum núcleo embrionário de rutenos que deu posteriormente a origem ao Campo da Galícia. Ou talvez daqueles rutenos que, ao chegar a Curitiba, haviam acampado onde hoje é o início da Av. Visconde de Guarapuava, isso se dermos crédito a um relato de um antigo morador dali para um jornal de Curitiba. Ou se dermos crédito a outro jornal que diz que o espaço onde hoje se localiza o aeroporto em São José dos Pinhais era uma antiga colônia de rutenos chamada de Afonso Pena (Gazeta do Povo, de 08-11-1994). Enfim, os rutenos marcaram presença manifesta em Curitiba ainda no tempo do Brasil Império.

Emílio Gaudeda.

EUA enviará navio de guerra ao Mar Negro devido a crise na Ucrânia

Informação foi revelada pela emissora norte-americana 'CNN'

O governo dos Estados Unidos está se preparando para enviar um navio de guerra ao Mar Negro, em meio à escalada da tensão entre a Rússia e Ucrânia por causa da apreensão de três navios ucranianos e a prisão de mais de 20 militares no estreito de Kerch, que faz a ligação do Mar de Azov com o Negro. A informação foi revelada nesta quarta-feira (5) pela emissora "CNN", citando três executivos norte-

Page 7: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 7N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

Tensão faz vida "parar" em vilarejos na fronteira da Rússia e da Ucrânia

Valentina Boldyreva saiu de sua casa de dois andares em uma tarde nublada e com neve de domingo para cumprimentar sua irmã de 76 anos que mora do outro lado da “Rua da Amizade entre as Pessoas”. Uma cerca alta de arame farpado as separa. “Vejo que minha irmã está caminhando em direção à cerca” - disse Boldyreva. “Como vamos conversar uma com a outra?” “Eu não tenho permissão para chegar perto”, disse sua irmã Raisa Yakovleva, que estava a apenas

A ucraniana Valentina Boldyreva, à esquerda, tenta falar com sua irmã Raisa Yakovleva, que está do outro lado da cerca de arame farpado no lado russo da fronteira Rússia-Ucrânia, enquanto um guarda de fronteira ucraniano patrulha a cidade de Milove Imagem: Evgenly Maloletka/AP

americanos. Segundo a reportagem, Washington pretende informar Ancara sobre a possível operação, conforme exigido pela Convenção de Montreux, que regula a passagem de navios militares através dos estreitos de Bósforo e Dardanelos. De acordo com o documento, as embarcações não podem atravessar os estreitos a não ser que a Turquia seja parte de um conflito militar ou considere que exista uma ameaça direta. O Pentágono já teria pedido ao Departamento de Estado para notificar as autoridades turcas da possível passagem do navio americano, uma medida que será uma resposta às ações russas no Estreito de Kerch, informou uma das fontes. O Ministério da Defesa russa, por sua vez, anunciou hoje que suas tropas na parte leste da Criméia, anexada por Moscou em 2014, realizaram um exercício militar com os sistemas de mísseis antiaéreos. No último dia 25 de novembro, as autoridades russas apreenderam três navios e prenderam 24 militares ucranianos, acusados de invadirem suas águas territoriais. O caso abriu uma nova crise entre os dois países e fez o presidente da Ucrânia, Petro Poroshenko, decretar lei marcial - quando a autoridade militar substitui a civil - por 30 dias.

Fonte:(https://www.terra.com.br/noticias/mundo/eua-enviara-navio-de-guerra-ao-mar-negro-por-crise-na-ucrania,562461bf1fd3e77d21b93616

3a14f1b0i0qwgega.html) Tensão faz vida

100 metros de distância do outro lado da cerca. “Nossas janelas estão voltadas para o arame farpado dia e noite, como se estivéssemos olhando para uma prisão” disse Boldyreva. Mas não é um campo de prisioneiros. É uma cerca de fronteira construída pela Rússia no início deste ano. Milove, onde Boldyreva mora, e Chertkovo, onde sua irmã mora, são um vilarejo só, atravessado por uma via principal, a “Rua da Amizade entre as Pessoas”. É um slogan que ainda é verdadeiro para muitos moradores, mas está sendo testado pela animosidade entre as duas nações, Rússia e Ucrânia. Como Boldyreva, quase todos os residentes de Chertkovo e Milove têm parentes próximos do outro lado. As pessoas falam russo e ucraniano sem transformar a escolha da língua em uma declaração política como muitos fazem em outros lugares, um dos vários temas espinhosos que alimentaram o conflito entre a Ucrânia e a Rússia desde que Moscou anexou a península da Crimeia na Ucrânia em março de 2014. No ano passado, os moradores costumavam atravessar a rua de um lado para outro entre os países, enquanto os guardas de fronteira desviavam o olhar. Hoje em dia, os guardas da fronteira russa de um lado e os ucranianos do outro, patrulham em pares ou três, ao longo da rua quase deserta, que agora se assemelha a uma zona de linha de frente. Na sexta-feira (07), o presidente ucraniano, Petro Poroshenko, anunciou que todos os homens russos entre 16 e 60 anos foram impedidos de entrar no país. Foi o mais recente sinal da constante deterioração das relações entre os dois vizinhos inquietos depois que a Guarda Costeira russa apreendeu três navio da Marinha Ucraniana no Mar Negro no último final de semana. Na semana passada, Kiev anunciou 30 dias de lei marcial nas regiões fronteiriças do país para reforçar as defesas da Ucrânia contra a agressão russa. Na verdade, as restrições aos russos que entravam na Ucrânia já existiam efetivamente em Chertkovo há anos. Em 2015, a Ucrânia adotou um decreto exigindo que os russos que querem atravessar a fronteira usem passaportes de viagem estrangeiros, em vez de passaportes internos. Poucos russos que vivem em áreas rurais como Chertkovo têm estes documentos. Quatro anos e meio após o início dos confrontos entre separatistas apoiados pela Rússia e tropas ucranianas no leste da Ucrânia, apenas mulheres idosas como Lida Radchenko de 73 anos, enfrentam a travessia. Ela tem três filhos que vivem na Ucrânia, enquanto outro filho e uma filha residem

Page 8: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 20188

na Rússia. “Nós costumávamos ter grandes festas. Nós nos reuniríamos no meio da estrada”, disse Rachcenko melancolicamente.”Esta cerca é um campo de concentração”. “Mesmo passar um pote de picles para os parentes do outro lado da cerca de arame farpado que separa os dois lados é um crime passível de punição” A maioria dos russos que conversou com a Associated Press, disse que eles pararam de entrar na Ucrânia logo após o início da guerra de 2014, quando surgiram relatos de que seus compatriotas estavam enfrentando problemas do outro lado da fronteira. Sentado em sua loja de ferragens em Chertkovo, Alexander Petukhov, de 59 anos, contou que estava assustado com os relatos de pessoas que foram rejeitadas ou deportadas após a travessia. Desde então, ele cortou seus laços comerciais com seu principal fornecedor de Kharkiv, uma cidade ucraniana no leste. “Estávamos acostumados a viver como pessoas livres” disse ele. “Tudo acabou quando a luta começou”.

A principal passagem de fronteira para veículos, onde a fila de carros se estendia por mais de um quilômetro antes da guerra, estava quase deserta no domingo (02), com sete carros, todos com placas ucranianas, esperando para atravessar. A terra de ninguém entre os postos fronteiriços russo e ucraniano ainda carrega o slogan da era soviética: “Deixe a eterna amizade entre as nações russa e ucraniana durar séculos! No sábado(01), o lado ucraniano da “Rua da Amizade entre as Pessoas”, estava cheio de vendedores que comercializavam de tudo, desde ovos a casacos de peles. com suas mercadorias estendidas em mesas dobráveis, de plástico. Antes um local de encontro movimentado para os moradores de ambos os lados, o mercado agora serve apenas aos compradores ucranianos porque os russos estão proibidos ou relutam em vir. Muitos relembraram, melancolicamente, uma época em que pessoas de ambos os lados se misturavam livremente.

“Chertkovo e Milove. Eu só descobri na sétima série, numa aula de geografia, que essas eram as repúblicas russa e ucraniana”, disse Serhiy Harvuz, comprando leite e frango no mercado. Enquanto ele falava, um guarda de fronteira russo podia ser visto patrulhando ao longo da cerca de arame farpado a menos de 100 metros de distância. A travessia antes agitada entre Milove e Chertkovo estava quase vazia, com apenas algumas pessoas caminhando da Ucrânia para a Rússia, entre elas Olga Yevgenyevna, de 54 anos e seu marido. “Eu sou originalmente de Chertkovo e minha mãe mora aqui” disse ela, falando em ucraniano. Quando ela se casou com um homem de um vilarejo no lado ucraniano da fronteira, mudar-se para lá no final dos anos 80 não parecia uma decisão dramática. Agora, sua mãe e irmão idosos vivem na Rússia e não podem visitá-la.

Antes da guerra, ela disse “as pessoas atravessavam em todos os lugares. “Você ia e voltava 15 vezes, ninguém se importaria. Nós tínhamos um mercado e lojas. Tudo para todos” “Eu digo à minha mãe: quando eu morrer, ninguém virá para me enterrar” disse ela.

Fonte:(https://noticias.uol.com.br/internacional/ultimas-noticias/2018/12/07/tensao-faz-vida-parar-em-vilarejos-na-fronteira-

russa-e-ucraniana.htm\0

Ucranianos atravessam a fronteira da Rússia para o lado ucraniano da fronteira na cidade de Milove Imagem: Evgenly Maloletka/AP

Guarda observa movimento em mercado de Milove, atrás de cerca de arame farepado no lado russo da fronteira Rússia- Ucrânia. Imagem: Evgenly Maloletka/AP

Imagens de satélite mostram centenas de tanques russos perto da fronteira

com a Ucrânia

Esta é apenas uma dessas bases perto da fronteira ucraniana. Imagem do Twitter Defense Blog

Page 9: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 9N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

Imagens de satélite do Google Earth tiradas em novembro, mostram centenas de tanques de guerra russos em uma nova base militar nos arredores de Kamensk-Shakhtinsky, na região russa de Rostov Oblast. "Imagens mostram centenas de tanques de batalha como o T-64 e o T-62M e milhares de caminhões militares, sistemas de artilharia e petroleiros estão localizados um pouco mais acima", disse o Defense Blog . A base militar de grande escala fica a apenas 18 quilômetros da fronteira com o território ocupado pela Rússia oriental. Voluntário civil, veterano de guerra de Donbas, chefe do fundo de caridade Mir & Co Myroslav Hai, forneceu as coordenadas exatas da base no Google Maps. "Aqueles que não acreditam que a Federação Russa está concentrando tanques perto de nossa fronteira poderiam usar o Google para ajudá-los. É só abrirem o [Google] Maps e insirerir as coordenadas: 48.271754, 40.262984. Mapeia a visualização do satélite e vejam vocês mesmos. Centenas de unidades de vários equipamentos militares. E essa é apenas uma dessas bases perto da fronteira” escreveu ele no Facebook em 9 de dezembro. A Reuters citou anteriormente, que o chefe do Estado-Maior General das Forças Armadas da Ucrânia, General Viktor Muzhenko disse que a Rússia estava aumentando suas forças perto da fronteira com a Ucrânia desde agosto de 2018, representando a maior ameaça militar desde 2014. Muzhenko apontou para uma série de imagens de satélites, que segundo ele mostraram a presença de tanques russos T-62 M estacionados a 18 km da fronteira com a Ucrânia. Eles haviam mais que dobrado o arsenal de 93 para 250 máquinas de guerra no espaço de duas semanas, entre meados de setembro a 1º de outubro. Segundo ele, a Rússia acumulou quase 100 mil soldados na fronteira com a Ucrânia. Como UNIAN informou anteriormente, um drone da Missão de Monitoramento Especial da OSCE (SME) para a Ucrânia avistou mais de 60 tanques em áreas não controladas pelo governo do Donbas no início de dezembro de 2018.

Read more on UNIAN: https://www.unian.info/war/10369443-defense-blog-satellite-imagery-shows-hundreds-of-russian-tanks-near-ukraine-border.html

O ministro da Defesa da Ucrânia, Stepan Poltorak, não descarta a agressão russa em larga escala.“Infelizmente, tal ameaça existe. E uma das razões pelas quais era necessário impor a lei marcial na Ucrânia era principalmente por causa de uma ameaça de agressão. Hoje, a Rússia acumulou 26 grupos táticos de de seu batalhão na fronteira com a Ucrânia, e acrescentou mais três, ou seja, agora são 29. São quase 100.000 pessoas, mas não são apenas pessoas despreparadas e não treinadas que se reuniram lá, são soldados que passaram por treinamento conjunto de combate“, disse ele ao canal de televisão Pryamiy. “Eles têm reservas suficientes - munição, combustível e comida para lançar a agressão militar em larga escala. De acordo com dados de inteligência, eles não têm tropas na fronteira com todo o território da Ucrânia, mas eles são capazes de fortalecer o agrupamento na fronteira muito rapidamente e de forma significativa. E eles fazem isso todos os dias, transferindo aviões para mais perto da fronteira, implantando tanques e novas unidades táticas em nossas fronteiras”, disse Poltorak.Read more on UNIAN: https://www.unian.info/war/10367340-ukraine-s-

defense-minister-doesn-t-rule-out-full-scale-russian-aggression-video.html

Rússia procura transformar o Mar de Azov em "lago interno"

O deputado Michael Gahler, no seu relatório, disse que a Rússia procurou transformar o Mar de Azov num "lago interno" russo e “numa zona militar exclusiva”. "O Parlamento Europeu manifesta-se seriamente preocupado com o fato de isto poder constituir uma tentativa de anexar os direitos soberanos da Ucrânia no Mar de Azov, com o objetivo de o transformar numa zona militar e exclusiva" russa "e estrangular a economia do sudeste da Ucrânia", disse ele em um relatório com alterações antes da votação para uma resolução sobre a Implementação da Associação UE-Ucrânia. "O Parlamento Europeu condena firmemente o ato deliberado de agressão da Federação Russa contra a Ucrânia, no dia 25 de Novembro, no Estreito de Kerch, exige a libertação imediata e incondicional de todos os navios e marinheiros ucranianos, que estão

Page 10: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 201810

sendo tratados como prisioneiros de guerra, apela à UE e aos seus Estados-Membros para que introduzam sanções específicas se os militares ucranianos não forem libertados e se houver mais alguma escalada militar. Sublinhe-se que não há justificativa para tal uso do poder militar pela Rússia” afirma o relatório. Como informado anteriormente, na manhã de 25 de novembro, a Rússia bloqueou a passagem pelo Estreito de Kerch, para o rebocador ucraniano "Yany Kapu" e dois barcos blindados, o "Berdyansk" e o "Nikopol", que estavam em curso do porto de Odessa, no Mar Negro, para o porto de Mariupol, no Mar de Azov. O Comando da Marinha da Ucrânia observou que o lado russo havia sido informado sobre os planos de curso dos navios com antecedência, de acordo com os padrões internacionais, para garantir a segurança da navegação. O navio de guarda costeira russo "Don" atacou o rebocador, danificando o navio ucraniano. Como os barcos ucranianos estavam voltando na direção de Odessa depois de serem rejeitados pela passagem pelo Estreito de Kerch, os guardas costeiros russos abriram fogo contra eles. Todos os 24 tripulantes a bordo foram capturados e depois detidos sob custódia por dois meses, sendo acusados de "passagem ilegal de fronteira" (os marinheiros podem enfrentar até seis anos de prisão). Três tripulantes ficaram feridos no ataque. Os "tribunais" controlados pela Rússia na Crimeia ocupada determinaram que todos os 24 marinheiros fossem detidos sob custódia, após o que foram transferidos para os centros de detenção de Lefortovo e Matrosskaya Tishina baseados em Moscou.

Read more on UNIAN: https://www.unian.info/politics/10371711-russia-seeking-to-transform-azov-sea-into-internal-lake-mep.html

Para Putin, a autocefalia ucraniana é tão ruim para a Rússia quanto a desintegração da

URSS e algo que ele não tolera, diz Andrey Illarionov*

Vladimir Putin vê a autocefalia para os ortodoxos ucranianos como tendo um impacto igualmente fatal e negativo sobre a Rússia como a

desintegração da União Soviética, segundo Andrey Illarionov. O líder do Kremlin nunca perdoará Kyiv por isso e fará tudo o que puder para bloqueá-lo. Durante uma conversa com a agência de notícias Glavred, da Ucrânia , o ex-assessor de Putin e atual membro do Instituto Cato de Washington, disse que o Kremlin está realmente alarmado com a autocefalia ucraniana. Desde 2014, ele argumenta, a Ucrânia não fez nada tão importante quanto sua busca pela autocefalia, exceto pela resistência militar. Ganhar esse status independente para a igreja aumenta a independência política do país e enfraquece “a posição imperial” da igreja de Moscou, apontando para sua eventual saída da Ucrânia e, finalmente, da Bielorrússia. De acordo com Illarionov, "Putin reconhece a gravidade da situação na esfera religiosa e, portanto, já está preparando para a Ucrânia uma resposta decisiva às ações da Igreja Ortodoxa Ucraniana". Isso porque o líder do Kremlin sabe que, se perder com isso, perde muito mais do que pode e ainda tem sua agenda atual para sobreviver. "Por sua importância", a autocefalia da igreja ucraniana "é comparável às desintegrações da União Soviética e do Império Russo". Depois de ambos os eventos, “a desintegração política do império começou na esfera religiosa. Putin entende isso muito bem e, portanto, não pretende renunciar a suas posições ”. “Se o líder do Kremlin não puder parar a autocefalia - e certamente parece que o trem deixou a estação, diz Illarionov - ele certamente procurará 'punir' a Ucrânia por sua aquisição” por sua própria vontade e porque tal punição servirá como um aviso aos outros para não tentarem algo semelhante. O que Putin tentará dependerá, no entanto, não apenas dos mecanismos sob seu comando, mas também da reação da Ucrânia, outros estados pós-soviéticos e do Ocidente, onde infelizmente muitos ainda não entendem que a perda de uma igreja imperial em Moscou, prefigura perdas muito mais amplas em outros setores também. Consequentemente, a resposta de Putin quase certamente é muito mais negativa do que a maioria no Ocidente agora imagina, incluindo a possibilidade de um grande movimento militar. Na mente do governante do Kremlin, isso - apesar de todas as conseqüências negativas que acarreta - pode representar menos pontos negativos do que não fazer nada e ver seus sonhos imperiais se dissolverem. (Andrey Illarionov, economista russo)

Fonte: (http://euromaidanpress.com/2018/11/18/for-putin-ukrainian-autocephaly-is-as-bad-for-russia-as-ussrs-disintegration-and-

something-he-wont-tolerate-illarionov-says/)

Vladimir Putin e o Patriarca Kirill de Moscou, presidindo um encontro com o Santo Sínodo da Igreja Ortodoxa Ucraniana do Patriarcado de Moscou em 27 de julho de 2013, em Kiev, na Ucrânia, menos de um ano antes da anexação da Crimeia e da ocupação do Donbas pelos russos. O chefe do exarcado de Moscou na Ucrânia, Metropolitan Onufriy, está sentado no meio da primeira fila. Foto: kremlin.ru)

Page 11: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 11N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

Cuidado com a ordem mundial cibernética bilateral da Rússia

Artigo por: Marta Barandiy e Katria Tomko

A Rússia, os Estados Unidos, a França e a China mantiveram conversas secretas sobre segurança cibernética na semana de Paris para produzir algo parecido com um “Tratado de Westfália” para o ciberespaço. Desta forma, eles esperam evitar confrontos que possam prejudicar seus interesses vitais e introduzir mecanismos de desconexão como o existente no setor aéreo. Simultaneamente, a Rússia pediu o estabelecimento de grupos de trabalho de segurança cibernética com outros estados, já que quer assumir a liderança no estabelecimento das regras do jogo. Hoje, o ciberespaço não é suficientemente regulado pelo direito internacional. Os documentos jurídicos internacionais existentes, como a “Convenção de Budapeste sobre Cibercriminalidade de 2001”, o “Acordo de Segurança da Informação de 2009” e da “Organização de Cooperação de Xangai”, foram considerados ineficientes devido ao seu escopo e participação limitados. O “Grupo de Especialistas Governamentais das Nações Unidas”, estabelecido em 2004 com o objetivo de fortalecer a segurança dos sistemas globais de informação e telecomunicações, não conseguiu resultados em 2016. As expectativas dos Estados em relação ao direito de autodefesa e à aplicabilidade do programa humanitário internacional para conflitos cibernéticos foram vistos por muitos como controversos. Emmanuel Macron, interessado em estabelecer a França como líder em inteligência artificial e inovação lançou o “Chamado de Paris” para a confiança na segurança no ciberespaço de 2018, mas a Rússia, a China e os EUA não aderiram. Parece que as negociações secretas desta semana foram realizadas com a intenção de preencher o vazio na regulação do comportamento desses estados no ciberespaço.

Embora não esteja claro quem convocou a reunião, os líderes estrangeiros devem ser cautelosos quanto às iniciativas lideradas pela Rússia, já que a

Rússia se mostrou uma parte não confiável em seus compromissos internacionais. No ano passado, a Espanha acusou a Rússia de “hackear” com patrocínio do Estado, e o objetivo de promover a independência da Catalunha. Algumas semanas atrás, Moscou propôs a criação de um grupo conjunto de cibersegurança com a Espanha. Apenas duas semanas atrás, o Reino Unido nomeou a Rússia como a principal ameaça ao seu bem-estar desde a Guerra Fria. Logo depois, o embaixador russo no Reino Unido afirmou que Moscou está pronta para entrar em diálogo sobre segurança cibernética com o Reino Unido. Além dos países que atacou no passado, a Rússia planeja estabelecer “contatos bilaterais regulares” com Portugal, a Turquia e os estados da Associação das Nações do Sudeste Asiático. De acordo com o Representante Especial do Presidente da Federação Russa sobre Economia Digital, Dmitry Peskov, a Rússia quer propor padrões globais de segurança cibernética nos campos de inteligência artificial, big data e outros. Esses grupos bilaterais não são as únicas táticas que eles utilizaram em seus esforços para conseguir isso. O colega do Sr. Peskov, enviado presidencial russo para a cooperação internacional em segurança da informação, Andrey Krutskikh, informou à imprensa que a Rússia apresentou um projeto de resolução sobre segurança cibernética para a 73ª sessão da Assembléia Geral das Nações Unidas querendo “elaborar regras de conduta dos estados no ciberespaço ”. Apesar do fato de a Rússia não estar cumprindo as regras internacionais, ela quer estabelecer as regras para os outros. A economia da Rússia sofreu um impacto como resultado das atuais sanções. Consequentemente, planeja expandir a economia por meio da “cooperação” digital - um campo que é mal regulado e, portanto, facilmente manipulável. Alguns estados aderiram às suas propostas, embora, para outros, os motivos de Moscou sejam claros - “ela está interessada em roubar segredos de Estado para seu ganho pessoal.” Ao procurar resolver problemas de sua própria criação, Moscou quer tornar seus parceiros dependentes da Rússia. Peskov quer que a Rússia coopere com empresas globais como SAP, Microsoft e Lego para que as soluções tecnológicas russas ganhem maior exposição internacional. Segundo Peskov, a ambição da Rússia é se tornar um “exportador global de soluções no campo da segurança… e seu papel deve ser tão grande que não seja possível usar os padrões tecnológicos globais sem a Rússia”. Para demonstrar que estão prontos para cooperar, a russa Kaspersky Lab mudou-se de

É vital ter em mente que o Kremlin sente que a Rússia foi excluída das relações informais e,

em alguns casos, fomentadas entre os estados ocidentais, e, consequentemente, tem promovido o estabelecimento de uma nova “ordem mundial bilateral”, alavancando seu potencial no ciberespaço para conseguir isso. A Rússia propõe resolver problemas de sua própria criação (por exemplo, notícias falsas e ataques cibernéticos) pedindo a formação de grupos de trabalho de segurança cibernética com outros estados.

Page 12: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 201812

«Інші складові цієї стратегії: це є безвіз, Угода про асоціацію з ЄС, Томос про створення автокефальної незалежної української церкви, вихід з СНД, закріплення в Конституції курсу на вступ до НАТО та Євросоюзу, створення потужної, патріотичної і професійної української армії, підтримка української мови, власна історія і зміцнення нашої національної ідентичності», - зазначив Петро Порошенко. Глава держави також повідомив, що від Міністерства закордонних справ України вимагає завершення роботи з інвентаризації договірно-правової бази з Росією. «Будемо і надалі робити висновки про корисність тих чи інших угод», - сказав Порошенко. Глава держави підкреслив, що також вимагає від Кабінету Міністрів України термінових і дієвих кроків з метою створення міжвідомчого координаційного органу для формування консолідованої претензії України до Росії за заподіяні тривалою збройною агресією збитки. «Я розраховую, що особливий статус та спеціальні функції дозволять такому органу достатньо ефективно виконувати покладені на нього завдання із захисту національних інтересів України», - підсумував Президент. Петро Порошенко зауважив, що цей договір не був розірваний раніше заради того, щоб використовувати його положення як базу для наших численних позовів до міжнародних судів та інших міжнародних інстанцій до Росії – як порушниці цього договору та норм міжнародного права. Зокрема, він навів окремі положення цього договору, де зазначається, що сторони «будують відносини одна з одною на основі принципів взаємної поваги…, територіальної цілісності, непорушності кордонів…, незастосування сили, невтручання у внутрішні справи…, сумлінного виконання взятих міжнародних зобов'язань…,норм міжнародного права…» . Глава держави підкреслив, що на початку 2019 року спливає черговий десятирічний термін, коли Україна має офіційно визначитися, продовжувати його чи припинити. За його словами, «вибір очевидний – припинити». Петро Порошенко також додав, що Україна використала всі можливості цього документу у своїх національних інтересах.

Fonte: (https://www.president.gov.ua/news/prezident-pidpisav-zakon-pro-pripinennya-diyi-dogovoru-pro-d-51950)

Moscou para a Suíça e assinou o “Apelo de Paris para Confiança e Segurança no Ciberespaço”, juntamente com o Grupo IB (holding que controla diferentes empresas de comunicação digital). No entanto, se países estrangeiros e empresas privadas confiam neles e concordam em cooperar com Moscou, isso apenas dará a estes últimos um incentivo para interferir em seus assuntos. Isso permitirá que Moscou estabeleça padrões e tenha acesso aos segredos de segurança nacional de todos os países envolvidos. Se os políticos estrangeiros realmente acreditam em Moscou ou têm interesse em acreditar nisso, eles devem saber que, em parceria com a Rússia, eles permitem que o Kremlin entre em seus círculos de confiança, arriscando danos intencionais ou não intencionais. Ao trabalhar com Moscou no ciberespaço, eles colocam seus cidadãos em risco - a Rússia tem um mercado negro ativo em bancos de dados ilegais. Os dados compartilhados com a Rússia em sigilo podem ser vazados ou vendidos a terceiros. Isso pode até ocorrer de maneira não intencional, como aconteceu no caso Skripal, quando dois agentes do GRU foram expostos ao envenenamento de um ex-oficial de inteligência militar russo. O Kremlin é incapaz de controlar seus próprios dados. Como se pode confiar em proteger os dados dos estados parceiros? O Reino Unido, a UE, os países bálticos, a Dinamarca, a OTAN e a Organização para a Proibição de Armas Químicas, advertem que a Rússia ameaça a ordem internacional com seus ataques cibernéticos, tendo realizado campanhas pesadas de desinformação e hackers em outros estados e organizações. Conseqüentemente, esses estados e órgãos organizadores anualmente destinam bilhões em seus orçamentos para se defenderem de tais interferências híbridas em seus assuntos. É entendido por eles e deve ser entendido por outros, que grupos de trabalho, conversas secretas ou qualquer outra participação da Rússia em plataformas de segurança cibernética, devem ser abordados com cautela.

Fonte: (http://euromaidanpress.com/2018/12/04/russias-bilateral-cyber-world-order/)

Президент підписав Закон про припинення дії договору про дружбу з Росією

Президент Петро Порошенко підписав Закон України «Про припинення дії Договору про дружбу, співробітництво і партнерство між Україною та Російською Федерацією». «Непродовження договору з Росією слід розглядати не як епізод, а як частину нашої стратегії на остаточний розрив з колоніальним минулим і переорієнтацію на Європу», - підкреслив Президент.

Page 13: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 13N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

O presidente assinou a Lei sobre o término do Tratado de Amizade com a Rússia

O Presidente Petro Poroshenko assinou a Lei da Ucrânia "Sobre a Cessação do Tratado de Amizade, Cooperação e Parceria entre a Ucrânia ea Federação Russa". "A não renovação do tratado com a Rússia deve ser considerada não como um episódio, mas como parte de nossa estratégia para o rompimento final com o passado colonial e a reorientação para a Europa", enfatizou o presidente. "Outros componentes desta estratégia: a isenção de vistos, o acordo de associação com a UE, Tomos no estabelecimento da Igreja Ucraniana Autocéfala Independente, a retirada da CEI (Comunidade dos Estados Independentes - 11 repúblicas que pertenciam à antiga União Soviética), fixando como meta, aderir à OTAN e à UE, a criação de um apoio à um exército ucraniano forte, patriótico e profissional, fortalecimento da nossa identidade nacional, da língua ucraniana e da nossa própria história.", - disse Petro Poroshenko. O chefe de Estado também disse que o Ministério das Relações Exteriores da Ucrânia exige a conclusão do trabalho sobre o inventário do quadro jurídico com a Rússia. "Vamos continuar a tirar conclusões sobre a utilidade de certos acordos", disse Poroshenko. Ele ressaltou que também exige do Gabinete de Ministros da Ucrânia, medidas urgentes e eficazes para estabelecer um órgão de coordenação interinstitucional para as reivindicações consolidadas da Ucrânia para a Rússia, das perdas prolongadas causadas pela agressão militar. "Eu espero que minha autoridade como chefe de estado, me permitam executar efetivamente as tarefas na proteção dos interesses nacionais da Ucrânia", - concluiu o Presidente. Poroshenko disse que “este acordo não foi encerrado mais cedo, a fim de usar sua posição, como uma base para nossas inúmeras ações judiciais em tribunais internacionais e outros organismos internacionais contra a Rússia - como infrator do tratado e do direito internacional”. Em particular, ele citou algumas disposições do Tratado, que estabelece às partes "construir relacionamentos uns com os outros com base nos princípios de respeito mútuo ..., a integridade territorial, inviolabilidade das fronteiras ... uso da força, não-interferência nos assuntos internos ..., realização consciente das obrigações internacionais ..., normas do direito internacional ... ". Ele ressaltou que no início de 2019, deve iniciar outra Tratativa para os próximos dez anos, quando a Ucrânia deverá se pronunciar se continuará com o Tratado ou não. Segundo ele, "a escolha é

óbvia - parar". Petro Poroshenko também acrescentou que a Ucrânia usou todas as possibilidades deste documento em seus interesses nacionais.

Fonte: (https://www.president.gov.ua/news/prezident-pidpisav-zakon-pro-pripinennya-diyi-

dogovoru-pro-d-51950)

Звернення Президента України до народу з нагоди Міжнародного дня прав людини

10 грудня 2018 року

Шановні співвітчизники!

Сьогодні увесь цивілізований світ відзначає 70-ту річницю від дня ухвалення Генеральною Асамблеєю Організації Об’єднаних Націй Загальної декларації прав людини. Показово, що згаданий документ був підписаний, коли людство, пройшовши жахіття Другої світової війни, зрозуміло - настав час юридично закріпити тезу, що життя, рівність і свобода людей є найбільшими цінностями. «Беручи до уваги, що зневажання і нехтування правами людини призвели до варварських актів, які обурюють совість людства, і що створення такого світу, в якому люди будуть мати свободу слова і переконань, і будуть вільні від страху і нужди, проголошено як високе прагнення людей», - саме так звучить основний меседж Декларації у її преамбулі. Для нас, українців, як для усіх громадян країн вільного світу, цей документ є фундаментальним. Саме його головні постулати закладені в Основний закон – Конституцію України. На превеликий жаль, змушений у такий знаковий день вчергове наголошувати на тому, що через брутальну агресію Російської Федерації права наших співгромадян на Донбасі і в Криму фактично зведені нанівець. Саме Росія нині нехтує найголовнішою цінністю людства - правом людини на життя. Про це свідчать жахливі доведені факти і сумна статистика. З початку збройної агресії Російської Федерації проти

Page 14: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 201814

України, за даними ООН, понад 10 тисяч людей вбито, понад 23 тисячі зазнали поранення. Крім того, понад 1,5 млн мешканців Криму та Донбасу були змушені покинути свої домівки як внутрішньо переміщені особи. Саме Росія несе повну відповідальність за порушення прав людини на окупованих територіях. Про це зазначено у більшості міжнародних документів, які ухвалені авторитетними міжнародними організаціями, зокрема такими, як Організація Об’єднаних Націй, Організація з безпеки та співробітництва в Європі, Парламентська Асамблея Ради Європи та інші. Відповідні органи державної влади, активне громадянське суспільство продовжать збирати докази злочинів Російської Федерації проти України та наших співгромадян, які в подальшому доповнять доказову базу в Гаазі. Через події останніх тижнів, а саме відкритий акт і неспростовний доказ агресії Російської Федерації - напад на кораблі Військово-Морських Сил України, для упередження та недопущення інших провокативних операцій агресора, у тому числі наземних, проти незалежності і територіальної цілісності України я своїм Указом ввів у дію рішення Ради національної безпеки і оборони щодо забезпечення суверенітету та введення воєнного стану в країні. 26 листопада цього року Верховна Рада ухвалила Закон про його затвердження. При цьому, якщо не буде відкритого вторгнення Росії за межами операції об’єднаних сил на сході і незаконно анексованого Криму, я наголошую, і це моя принципова позиція - жодних обмежень конституційних прав і свобод не відбудеться. Переконаний, що спільними зусиллями ми подолаємо усі випробування. Агресор обов’язково понесе відповідальність, зокрема й за порушення Конвенції з прав людини, а верховенство права запанує на всій території України.

Разом до перемоги!Слава Україні!

Fonte: (https://www.president.gov.ua/news/prezident)

“Putin deve ser punido.A Rússia não pode escapar com sua

agressividade descarada contra a Ucrânia. O Ocidente precisa agir.”

Petro Poroshenko

5 de dezembro de 2018 KIEV, Ucrânia - “Em 2014, pela primeira vez em sete décadas, um estado procurou redesenhar o mapa da Europa por meio de agressão militar. A invasão russa da península da Crimeia na Ucrânia

a condenou com sanções econômicas de todo o mundo. Mas, à medida que a cobertura de notícias avançava, Moscou teve de projetar um novo ataque: uma ponte de 12 milhas entre o continente russo e a Crimeia. O povo ucraniano não vai ficar assistindo, enquanto a Rússia continua sua anexação rastejante de nosso país. Quatro anos atrás, no rescaldo da nossa revolução, a Ucrânia sozinha não foi capaz de resistir a uma aventura militar russa. Mas hoje, nossa determinação é forte e estamos preparados para enfrentar a Rússia. É por isso que promulguei uma lei marcial limitada em território ucraniano perto da fronteira russa, para que possamos mobilizar e proteger nossa segurança se a Rússia ousar intensificar sua agressão. Mas também precisamos do apoio da comunidade internacional na forma de mais sanções contra Moscou por seu mais recente ataque. O ataque da Rússia no Estreito de Kerch e no Mar Negro em 25 de novembro não foi um incidente isolado. Desde 2014, a Rússia tem violado regularmente as regras internacionais de navegação e tratados nessas duas águas e no Mar de Azov. Usurpou os nossos fornecimentos de energia e pescas, prejudicou os meios de subsistência da Ucrânia e bloqueou o tráfego e comércio para os nossos portos. Neste verão, a Rússia aumentou as tensões, interrompendo regularmente navios comerciais destinados a portos ucranianos. Atrasos extensos custaram a cada navio até US$ 10.000 a US$ 12.000 por dia. A Rússia está engajada na guerra econômica, tentando sufocar lentamente nossos mercados de exportação. Os empregos foram perdidos, os meios de subsistência destruídos, a comida sendo desperdiçada e os bens destinados à Europa e ao Oriente Médio foram atrasados. As palavras de condenação ocidental neste outono só pioraram o comportamento da Rússia. A Rússia levou a situação à tona em 25 de novembro, quando as embarcações navais ucranianas tentaram chegar - legal e pacificamente - do porto ucraniano de Odessa ao porto ucraniano de Mariupol. Deixe-me esclarecer que, apesar dos esforços típicos da Rússia para distorcer a verdade, os navios ucranianos nunca agrediram a marinha russa, nunca abriram fogo apesar de serem incitados, nunca foram atacados com tiros e mísseis e nunca foram apreendidos enquanto navegavam para casa em águas internacionais. Este foi um ataque militar direto e não provocado pelas forças armadas russas na Ucrânia. Moscou assume o fato e não se esconde atrás de "homenzinhos verdes" desta vez, como fez na Crimeia em 2014, ou de seus soldados em "férias", como afirmou quando as hostilidades começaram no

Page 15: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 15N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

leste da Ucrânia no mesmo ano. Moscou nem tenta enganar o mundo novamente. A crise continua, com nossos soldados e barcos sendo mantidos sob custódia russa, centenas de navios sendo bloqueados no Mar de Azov, sem a permissão dos russos para atravessar o Estreito de Kerch. Estes não são apenas navios ucranianos, eles carregam as bandeiras de outros países também. Estes eventos recentes têm uma influência direta na segurança de toda a OTAN. A Rússia agora tem um número desafiador de navios de guerra no Mar Negro, o que significa que pode ameaçar os membros da OTAN, Romênia, Bulgária e Turquia. E isso pode ser apenas o começo. A Rússia também tem uma presença significativa no Mar Báltico. Recentemente, os caças da Rússia foram interceptados, não pela primeira vez, sobre a região do Báltico e não apresentaram um plano de vôo. Quem pode garantir que este não foi um ensaio das patrulhas sobre o famoso gasoduto Nord Stream II a ser construído pela Rússia através do Mar Báltico para desafiar a Europa? O objetivo da Rússia é óbvio: ela quer voltar a uma era em que a propriedade e a terra são tomadas pela força. Começa com a Ucrânia e continua para o oeste, tanto quanto o mundo democrático permitir. Os países democráticos devem agora fazer uma escolha: defender o que é certo ou continuar apaziguando o presidente Vladimir Putin. Se a história nos ensinou alguma coisa, é que o apaziguamento tem custos mortais. Apesar da propaganda do Kremlin, Putin é mais fraco do que o que o Ocidente acredita. O Ocidente pode - aumentando o custo de sua agressão - forçá-lo a voltar à linha. Quanto mais hostilidade será necessária antes que as palavras de preocupação do Ocidente se transformem na moeda forte em que o Kremlin negocia força? A Rússia implantou armas químicas na Grã-Bretanha; realizou ataques cibernéticos e tentativas de hacking em todo o Ocidente; bombardearam civis na Síria; fomentou uma guerra no leste da Ucrânia que causou mais de 10.000 mortes ucranianos; e espalhou a desinformação para confundir, irritar e assustar os cidadãos em todo o mundo. Agora não é hora de agir? O presidente Trump mostrou verdadeira liderança, cancelando sua reunião com Putin no G-20 na Argentina, em relação a captura de navios e marinheiros ucranianos pela Rússia. Tivemos o apoio tangível da Casa Branca e do Congresso, incluindo armas defensivas, sanções mais fortes e suprimentos de energia mais seguros nos EUA. Juntos, os parceiros de ambos os lados do Atlântico podem continuar a aumentar o custo para a Rússia por ameaçar nossa segurança coletiva. Com a Crimeia e o Donbas sob ocupação,

nossa tarefa comum não é só não permitir que a Rússia transmita sua agressão ao Mar de Azov, deve ser um pacote de sanções contra a Rússia seria o mínimo que o mundo deveria responder neste momento. Enquanto o Ocidente está falando, Putin está agindo. É hora de responder.

Petro Poroshenko Presidente da Ucrânia.

The New York TimesFonte: (https://www.nytimes.com/2018/12/05/opinion/petro-poroshenko-

putin-ukraine.html)

BARVINOK em novembro e dezembro

FESTIVAL NACIONAL DE DANCAS UCRANIANAS 2018

Durante os dias 2 e 3 de novembro do ano de 2018, o Grupo Folclórico Ucraniano Barvinok participou do “XXV Festival Nacional de Danças Ucranianas, em Prudentópolis-PR. O evento foi promovido pelo Grupo Folclórico Ucraniano Brasileiro Vesselka e tem como principal objetivo ajudar a preservar e divulgar a cultura ucraniana no Brasil e integrar grupos de dança ucraniana existente no país. O evento também marcou a comemoração de 60 anos do Grupo Vesselka, fundado em 1 de agosto de 1958.

Na sexta-feira (2), às 14h, o Barvinok apresentou as danças Hopak Viazanka completa (coreografia de Odessa V. Fucci) com o grupo ADULTO

Page 16: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 201816

e Kozatchok z Bubname (coreaografia de Danielle Oresten, Raquel Oresten e Thiago Zakalugne) com o grupo JUVENIL, na Praça da Matriz como parte do evento "Dançando na Praça", da Virada Cultural de Prudentópolis que havia começado na noite anterior. No mesmo dia, o Grupo Barvinok também se fez presente no flash-mob realizado pela organização do evento nas ruas da cidade, ao som da canção Hopak. Já no dia 3, apresentou a dança Boikivsky Zabave (coreografia de Andrey Demeshcuk) às 19h, no Ginásio Municipal de Esportes Gilmar Agibert.

O evento contou com 17 grupos folclóricos do Brasil e um do Paraguai (contabilizando mais de 600 artistas), sendo que entre bailarinos e espectadores estima- se que 2000 pessoas participaram do evento (informação fornecida pela diretoria do Grupo Vesselka). Os 18 grupos presentes receberam as boas vindas do público, do Embaixador da Ucrânia no Brasil Rostyslav Tronenko e do Prefeito de Prudentópolis Adelmo L. Klosowski, juntamente do Vice-Prefeito, sua esposa e a Primeira-Dama da cidade. Além disso, se fizeram presentes vereadores e padres da região, o Bispo Eparca da Eparquia da Imaculada Conceição de Prudentópolis Dom Meron Mazur e o Presidente da Representação Central Ucraniano-Brasileira, Sr. Vitório Sorotiuk. A próxima edição do Festival Nacional de Danças Ucranianas acontecerá em 2019 e será promovido pelo grupo Folclore Ucraniano Spomen, de Mallet-PR.

Texto:Caio Gonçalves Natalino Nos dias 10 e 11 do mês de novembro,os coreógrafos do Folclore Ucraniano Barvinok mais uma vez estiveram com os amigos integrantes do Ballet Vesna, de Capitán Miranda - Paraguai, para ministrar um Workshop de Danças Ucranianas. É sempre uma alegria para nós estar com esse grupo e sermos tão bem recebidos. É também uma honra podermos dividir o que aprendemos ao longo desses 88 anos de folclore. Agradecemos ao Ballet Vesna pelo convite e pelo carinho!

CONCERTO EM MEMORIA DO HOLODOMOR Holodomor é um termo que designa o genocídio de grande magnitude na Ucrânia nos anos de 1932-33, quando mais de 7 milhões de pessoas padeceram por inanição causado por um regime totalitário de Joseph Stalin, que utilizou da fome para demonstrar seu domínio direto sobre a Ucrânia, sobre o povo que não aceitava a coletivização massiva.

Aos 20 dias do mês de novembro de 2018, às 20h, na Capela Santa Maria, em memória desse marco na história da Ucrânia, dos ucranianos padecidos nele, o Folclore Ucraniano Barvinok fez uma exposição de melodias que contaram alguns dos episódios ocorridos, os quais marcaram profundamente a vida da nação ucraniana.

Foram apresentadas músicas de compositores ucranianos e eruditos, músicas que contam a hisória do Holodomor, dos imigrantes, dos que padeceram

Page 17: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 17N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

na guerra pela soberania da Ucrânia e músicas nacionalistas em prol da soberania e liberdade da Ucrânia. Também houve algumas encenações de alguns dançarinos do grupo (Barvinok).

Este concerto iniciou com a eterna memória de mais de 7 milhões de ucranianos que padeceram de inanição, durante o Holodomor. Ainda fragilizados por tamanha crueldade humana, veem rolar nas faces maternas as lagrimas pela inexorável espera de seus filhos soldados enviados à guerra. Foi um espetáculo muito emocionante que fez o público presente sentir o sofrimento dos ucranianos.

O concerto teve participação das Ladies Ensemble, grupo orquestral formado por mulheres que tem por objetivo, no seu projeto, apoiar e

divulgar a mulher instrumentista. E também contou com a participação do Coral Vivarte.

Gostaríamos de agradecer a todo público que conosco esteve naquela noite e que uniu orações, corações e pensamentos pelos nossos irmãos Ucranianos. Nossa união naquela sala, buscou gerar o conforto das almas, amenizando a saudade. Queremos agradecer a orquestra maravilhosa que entendendo nossa causa, gentilmente esteve conosco nesta noite. Muito Obrigado e que essa parceria se estenda em outras oportunidades. Agradecemos aos nossos patrocinadores que acreditaram na seriedade do nosso trabalho. E por final, agradecemos a todos pela doação dos alimentos, os quais serão entregues para a equipe da Gastromotiva . A Gastromotiva é uma Organização sem fins lucrativos, que conta com o apoio de diversas instituições e chefs de cozinha pelo mundo. Objetiva transformar a vida de pessoas em vulnerabilidade social através da comida. Uma das formas é com o Curso de Capacitação em Cozinha. A Gastronomia social é uma bandeira levantada pela Gastromotiva que utiliza a comida como um agente de transformação e mudança na vida das pessoas, seja diretamente ou por meio de políticas públicas. Slava Ukainii !

Texto: Caroline Maidanchen

Os alimentos arrecadados no Concerto em Memória ao Holodomor foram entregues ao Asilo São Vicente

em 23 de novembro! Obrigada Gastromotiva!

Obrigada a todos que contribuiram doando os alimentos!

Page 18: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 201818

No dia 22 de novembro a comunidade ucraniana esteve na Abertura de Natal no Memorial de Curitiba - Pavilhão Étnico. Obrigada Caroline Maidanchen e Lian Volochen por nos representarem!!

No último sábado de novembro (24), dia de lembrar em todo o mundo, o “Holodomor”. Morte pela fome, produzida pelo governo Stalinista, entre 1932-1933.

Mais de 7 milhões de ucranianos morreram. Um genocídio terrível que precisamos lembrar para que nunca mais aconteça. Nós da Sociedade Ucraniana do Brasil e seus departamentos, Folclore Ucraniano Barvinok e Organização Feminina estivemos presentes no Memorial Ucraniano para , através de uma Panaheda, orar pelas pessoas que perderam a vida.

Слава Уураїні! Героям Слава!!

E a vencedora do nossa “Ação entre Amigos”, sorteio realizado no dia 25 de novembro, foi a Karine Lopes! Nosso muito obrigada à todos que contribuíram, tanto comprando quanto vendendo as rifas. Manter o folclore vivo é justamente essa cooperação da

comunidade, em prol da manutenção da sua cultura. Agradecemos a todos os componentes que trabalharam na venda das rifas, especialmente Diana Beraldo Bonnet , componente que mais blocos vendeu e foi merecedora de um vale viagem no valor de R$1.500,00.

ENCONTRO DE CORAIS No dia 1º de Dezembro de 2018 (Sábado), na Igreja Nossa Senhora Auxiliadora, realizou-se logo após a missa, às 18 horas, a 19ª edição do “Encontro de Corais”, um espetáculo de Natal, com a participação de vários corais ligados à comunidade ucraniana, que trouxeram em suas canções festivas mais emoção ao período natalino.

No dia 30 de novembro o coral do Folclore Ucraniano Barvinok participou mais uma vez do encontro natalino de corais organizado pela Catedral Basílica Menor de Curitiba. Juntamente a outros 6 corais da capital o Barvinok apresentou canções ucranianas de Natal. Agradecemos ao coral da Catedral Basílica Menor de Curitiba pelo convite!

Page 19: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 19N.o 528 (3957) DEZEMBRO 2018

Participaram do encontro, o coral do Folclore Ucraniano Barvinok sob a regência do maestro Felipe Melnyk Oresten, o coral da Capela de Bandura FIALKA sob a regência de Rodrigo Hermann, Coral e Orquestra do Grupo Folclórico Ucraniano Poltava sob a regência de Igor Yulian Kovaliuk, coral da Paróquia Nossa Senhora Auxiliadora sob a regência de Mário Tkatchuk, coral infantil da Subotna Chkola Léssia Ukrainka sob a regência de Erotei Kozechen e Katia Baran Vieira, coral da Catedral Metropolitana São João Batista sob a regência de Leonardo Davebida e finalmente coral da Catedral Ortodoxa Ucraniana São Demétrio sob a regência de Lauro Preima.

Logo após, foi realizado na Sociedade Ucraniana do Brasil o Sviatei Vetchir, um típico jantar ucraniano para celebrar o Natal,onde pudemos contar com a presença diversas pessoas, as autoridades

período de natal, em que as crianças se divertem brincando na neve, e “Zaporoghetz”, uma dança dos acampamentos cossacos, em que os homens demonstram sua força.

Agradecemos à Danuta Lisicki de Abreu pela belíssima organização do evento!

No sábado 08 de dezembro, participamos da “2ª Praça da Cidadania”, evento da Coca-Cola FEMSA Brasil, que visa trazer diversos serviços para a comunidade curitibana e que reuniu cerca de 1000 atendimentos de saúde, lazer e entretenimento.

Apresentamos a “Meteletsia”, dança do juvenil, tradicional do período de natal, em que as crianças se divertem brincando na neve, “Zaletchanha”, dança da região central da Ucrânia em que os rapazes tentam conquistar as moças através dos passos e “Hopak Viazanka”, uma variação da dança mais tradicional da Ucrânia em que os rapazes e moças demonstram suas habilidades na dança. Obrigada Coca-Cola pelo convite!

Textos: Maria Luiza Gomes

eclesiásticas como o Arcebispo Metropolita da Metropolia Católica Ucraniana Dom Volodemer Koubetch, Pároco Efrem Krefer da Igreja Nossa Senhora Auxiliadora e o Padre Elias Marinhuk da Igreja Nossa Senhora Auxiliadora, que também estavam presentes no evento do Encontro de Corais. Antes do jantar foi apresentada, pelo grupo juvenil do Folclore Ucranianok Barvinok, a dança “Meteletsya” (Nevasca) que remete aosfestejos de inverno na Ucrânia.

Texto Giovana Hatlan

Dentre os ítens da decoração do salão, destacou-se o “Diduh”

confeccionado por Eraldo Marianoski da Silva.

No domingo, 02 de dezembro, o Barvinok participou do “Jaselka - Natal das Etnias”, um evento natalino tradicional da comunidade polonesa em Curitiba. Foram apresentadas duas danças, do juvenil e adulto: “Meteletsia”, uma dança tradicional do

Page 20: BOLE FRMAV SCIEDAD ANIAN RASIL итБжємВрдстдГ … · A sabedoria de Deus para uma vida santa e piedosa ... escrita em 1888, que em pequenos quadros descreve a Noite de

ХЛІБОРОБ – ГРУДЕНЬ 2018 N.o 528 (3957) DEZEMBRO 201820

ANÚNCIOS